1
00:00:00,480 --> 00:00:02,400
<i>
في أرض الخرافة ووقت السحر

2
00:00:02,520 --> 00:00:07,640
<i>
مصير المملكة العظيمة
معلقة على عاتق ولد صغير

3
00:00:08,520 --> 00:00:11,560
<i>
أسمه ... مارلين

4
00:00:31,840 --> 00:00:33,280
ْ ( مارلين ) ! الرمح

5
00:00:38,000 --> 00:00:41,360
أليس لديك أي موهبة طبيعية , ( مارلين ) ..؟ -
لا -

6
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
... دعني أفكر

7
00:00:43,840 --> 00:00:46,080
ليس من طبيعتي الوقاحة أو عدم الإحساس

8
00:00:46,120 --> 00:00:49,120
طبيعتك مزعجة

9
00:00:53,440 --> 00:00:55,440


10
00:01:01,320 --> 00:01:03,920
يحتمل أن يكون خائفاً منك أكثر من ماتخاف منه

11
00:01:47,280 --> 00:01:49,760
هل ضيعناه ؟ -
من الذي ضاع مننا ؟ -

12
00:01:50,800 --> 00:01:52,440
أين السيد ( بيديفير )  ..؟

13
00:01:52,480 --> 00:01:55,120


14
00:01:55,160 --> 00:01:57,160


15
00:01:59,160 --> 00:02:15,160
<font color="#ffff00">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

16
00:02:15,160 --> 00:02:21,160
<font color="#ffff00">
ترجمة
مجرّد انسان
</font>

17
00:02:24,160 --> 00:02:30,360
<font color="#ffff00">
الحلقة 13 الأخيرة
موت (آرثر ) ْ
</font>

18
00:02:30,840 --> 00:02:33,920
المخلوق الذي وصفته لديه خصائص

19
00:02:33,960 --> 00:02:37,120
الوحش الباحث -
بالتأكيد هذه خرافة -

20
00:02:37,160 --> 00:02:39,280
طبقاً للكتب القديمة
ظهور الوحش الباحث

21
00:02:39,320 --> 00:02:42,600
ينبأ عن وقت ظهور ثورة عظيمة

22
00:02:42,680 --> 00:02:45,400
ْ ( جويس ) , هذه حكايات النساء الكبار

23
00:02:45,440 --> 00:02:47,960
اسمع , مهما يكن , فإنه ينشر الرعب

24
00:02:48,000 --> 00:02:50,400
الناس تخاف بأن يدخل إلى المدينة

25
00:02:50,440 --> 00:02:54,280
اذاً يجب أن نقتله , ( آرثر ) إجمع الحراس
سنتحرك عند الفجر

26
00:03:01,720 --> 00:03:05,600
ألتمسك عذراً , سيد , انسى أمره
الوحش نذير شؤم

27
00:03:05,640 --> 00:03:09,480
لقد رأيته يأتي من قبل
في ليلة وفاة زوجتك ( ياقرين ) ْ

28
00:03:09,520 --> 00:03:13,120
لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً

29
00:03:13,160 --> 00:03:18,000
لقد تخطيت الدين القديم
تحذيرها لايعني شيئاً لي الآن

30
00:03:21,160 --> 00:03:24,520
سوف يدمر ( آرثر ) الوحش ولن نعاني منه

31
00:03:28,800 --> 00:03:31,880
هذا الوحش غير طبيعي , ( مارلين ) ْ

32
00:03:31,920 --> 00:03:34,640
لاتقلق -
لا , استمع إليّ , أنت لاتفهم -

33
00:03:34,680 --> 00:03:38,320
ربما ( يوثير ) لايحترم الدين القديم و لكنه فعلاً حقيقي

34
00:03:38,360 --> 00:03:41,800
لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء

35
00:03:41,840 --> 00:03:45,120
مالذي تقصده ..؟ -
من قلب الدين القديم -

36
00:03:45,160 --> 00:03:47,640
أكاذيب السحر للحياة والموت بنفسها

37
00:03:47,680 --> 00:03:50,840
الوحش الباحث يحمل تلك القوى

38
00:03:50,880 --> 00:03:53,240
عضة واحدة , وسوف تموت

39
00:03:53,280 --> 00:03:56,400
وليس هنالك علاج

40
00:04:06,760 --> 00:04:09,600


41
00:04:09,640 --> 00:04:11,440
ْ ( مورغانا ) ! ( مورغانا ) ْ

42
00:04:11,480 --> 00:04:14,520
! استيقضي -
! لا ! لا  -

43
00:04:14,560 --> 00:04:18,080
إنها أنا , ( جوين ) توقفي
إنه مجرّد حلم

44
00:04:21,080 --> 00:04:24,080
لقد كان مرعباً -
أنتِ على مايرام -

45
00:04:25,400 --> 00:04:29,000
لقد رأيتم الخصم الذي سنواجهه

46
00:04:29,080 --> 00:04:31,400
إنه مخلوق من الكوابيس

47
00:04:31,480 --> 00:04:33,960
لكنكم أفضل الفرسان في العالم

48
00:04:34,040 --> 00:04:38,800
نحنُ نستطيع , وسوف نقتله
قبل أن يلحق الضرر بأشخاص آخرين في مملكتنا

49
00:04:42,560 --> 00:04:45,840
لأجل ( كاملوت ) ْ
لأجل ( كاملوت ) ْ

50
00:04:45,880 --> 00:04:48,320
(آرثر)

51
00:04:52,120 --> 00:04:54,440
ْ ( مورغانا ) , مالذي تفعلينه ..؟ -
لاتستطيع مواجهته -

52
00:04:54,520 --> 00:04:56,840
ْ ( مورغانا ) عودي إلى فراشك

53
00:04:56,880 --> 00:05:01,000
لايوجد شيء لتخافي منه -
أرجوك ( آرثر ) , لقد رأيت أشياء فضيعة -

54
00:05:01,040 --> 00:05:03,800
لايمكنك الذهاب -
لقد راودها حلم سيء , سيد -

55
00:05:03,840 --> 00:05:06,440
سآخذها ليراها ( جويس ) ْ -
لا , لن أدعك تذهب -

56
00:05:06,480 --> 00:05:09,520
ارجوك , ( مارلين ) خذها للداخل -
! لا -

57
00:05:09,560 --> 00:05:13,320
سأتأكد بأن يكون بأمان , سيدة , أعدكِ -
! لا ! لا -

58
00:05:32,600 --> 00:05:33,840
دعونا نتبع الآثار

59
00:05:33,880 --> 00:05:35,880


60
00:05:44,200 --> 00:05:45,320
ابقوا قريبين

61
00:06:42,120 --> 00:06:44,920
ماهذا ..؟

62
00:06:44,960 --> 00:06:47,160


63
00:06:48,360 --> 00:06:50,760


64
00:06:53,720 --> 00:06:55,840


65
00:07:08,720 --> 00:07:09,840
! أنت

66
00:07:09,880 --> 00:07:11,120


67
00:07:16,320 --> 00:07:20,600


68
00:07:37,480 --> 00:07:40,040
إنه لم يعضك , أليس كذلك ..؟

69
00:07:42,880 --> 00:07:44,960
(آرثر)

70
00:07:45,000 --> 00:07:46,520
! ليساعدني أحد

71
00:07:51,520 --> 00:07:52,600
مالذي حدث ..؟

72
00:07:52,640 --> 00:07:56,680
! لقد عضه -
حاولت إنقاذه -

73
00:07:56,720 --> 00:07:57,960
يجب ان نخبر الملك

74
00:07:58,000 --> 00:08:03,720
لابد بأن هنالك شيء يمكن فعله -
أتمنى ذلك -
سأبحث عن علاج -

75
00:08:03,760 --> 00:08:05,480
ْ ( مارلين ) ثق بي

76
00:08:07,360 --> 00:08:09,400
هل يمكنك سماعي , سيد ..؟

77
00:08:09,440 --> 00:08:11,000
هنا

78
00:08:11,040 --> 00:08:13,640
سيكون الملك هنا في أي لحظة -
لايمكنه أن يموت -

79
00:08:13,680 --> 00:08:15,840
إن قدري أن أحميه

80
00:08:15,880 --> 00:08:18,960
! لم نقم بكل الأشياء التي قدرنا لنفعلها

81
00:08:19,000 --> 00:08:24,320
هذا مصير كل الرجال -
ْ ( جويس ) , إنه صديقي -

82
00:08:24,360 --> 00:08:26,600
اذاً أنقذه

83
00:08:32,400 --> 00:08:34,160


84
00:08:40,120 --> 00:08:41,200


85
00:08:44,920 --> 00:08:47,480
ربما التعاويذ تحتاج وقتاً لتصبح فاعله

86
00:08:47,560 --> 00:08:51,080
عضة الوحش الباحث هي حكم إعدام
لايمكن لأي سحر أن يؤثر بها

87
00:08:51,120 --> 00:08:55,560
! أين أبني ؟ ( آرثر ) ْ

88
00:08:59,360 --> 00:09:01,880
إفعل شيئاً ( جويس ) ْ -
أنا أحاول , سيد -

89
00:09:01,920 --> 00:09:04,320
سيجد ( جويس ) العلاج
لن يدعه يموت

90
00:09:04,360 --> 00:09:06,080
سأفعل كل شيء بإستطاعتي

91
00:09:06,120 --> 00:09:08,480
سأحمله إلى غرفته

92
00:10:23,160 --> 00:10:24,880
لقد فشلت بـ ( آرثر ) ْ

93
00:10:24,960 --> 00:10:26,640
فشلت بقدري

94
00:10:26,720 --> 00:10:29,760
ورغم ذلك , لن تكون هنا إن كان ذلك صحيحاً

95
00:10:29,840 --> 00:10:31,640
لقد عضه الوحش الباحث

96
00:10:31,720 --> 00:10:33,320
سوف يموت

97
00:10:33,400 --> 00:10:36,080
هل مازال يتنفس ..؟

98
00:10:36,160 --> 00:10:39,760
بصعوبه -
اذاً لايزال هنالك وقت لشفائه -

99
00:10:39,840 --> 00:10:42,640
لقد حاولت , لاأستطيع إنقاذه

100
00:10:42,720 --> 00:10:45,960
لا تعرف كيف تنقذه

101
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
لكن يمكنك إخباري كيف ..؟

102
00:10:48,440 --> 00:10:50,720
ربما

103
00:10:50,760 --> 00:10:52,960
لن يكون سهلاً

104
00:10:53,000 --> 00:10:54,960
سأفعل أي شيء -
أي شيء ..؟ -

105
00:10:55,040 --> 00:10:59,320
أرجوك , فقط أخبرني مالذي يجب أن أفعله -
جيد جداً -

106
00:10:59,360 --> 00:11:05,320
الوحش الباحث استحضرت روحه من قوى الدين القديم

107
00:11:05,360 --> 00:11:09,400
يجب أن تستخدم نفس السحر القديم لإنقاذه

108
00:11:09,440 --> 00:11:12,560
لقد مات الدين القديم منذُ قرون

109
00:11:12,600 --> 00:11:15,480
الدين القديم هو سحر الأرض بنفسها

110
00:11:15,520 --> 00:11:18,520
إنه الجوهر الذي يربط الأشياء ببعضها البعض

111
00:11:18,560 --> 00:11:22,040
سوف تدوم طويلاً حتى بعد حياة الرجال

112
00:11:22,080 --> 00:11:24,200
لكن كيف سيساعدني هذا في إنقاذ ( آرثر ) ..؟

113
00:11:24,240 --> 00:11:27,440
يجب أن تجد أولئك الذين مازالوا يستخدمونه

114
00:11:27,480 --> 00:11:33,440
أولئك الذين يملكون السلطة على الحياة والموت
أين ..؟ -

115
00:11:33,480 --> 00:11:37,680
اذهب إلى المكان الذي يطلق عليه الجزيرة المباركة

116
00:11:37,720 --> 00:11:41,000
حيث مايزال بإمكانك الشعور بالقوى القديمة

117
00:11:41,040 --> 00:11:44,920
هنالك سوف تكتشف وسيلة نجاة ( آرثر ) ْ

118
00:11:47,320 --> 00:11:48,320
شكراً لك

119
00:11:48,360 --> 00:11:51,400
شكراً لك -
و ( مارلين ) ْ -

120
00:11:51,440 --> 00:11:58,040
ْ ( بندراغون ) الشاب يجب أن يعيش
مهما كانت التكلفة

121
00:12:04,080 --> 00:12:05,800
ْ ( مارلين ) لقد عدت

122
00:12:05,840 --> 00:12:09,800
أحتاج مساعدتك , يجب أن نحصل
على هذه لـ  ( آرثر ) لنسهل عليه ذهابه

123
00:12:09,840 --> 00:12:12,760
لا , يجب أن ننقذه -
لقد حاولنا -

124
00:12:12,800 --> 00:12:16,640
جاء الوحش من الدين القديم
العلاج يجب أن يأتي من هنالك أيضاً

125
00:12:16,680 --> 00:12:19,680
لم يتبقى سوا القليل مع مثل هذا الفن -
قلت بنفسك بأن الدين القديم مايزال حياً -

126
00:12:20,200 --> 00:12:22,760
هنالك جزيرة وراء الجبال البيضاء -
لا -

127
00:12:24,680 --> 00:12:27,760
الجزيرة المباركة , هل تعرفها ..؟

128
00:12:29,640 --> 00:12:34,160
يقال بأنها مركز الدين القديم و بؤرة قوتها

129
00:12:34,200 --> 00:12:37,760
لماذا أخفيت هذا عني ..؟ -
لأنه خطر جداً , ( مارلين ) ْ -

130
00:12:37,800 --> 00:12:39,200
! إنها فرصتنا الوحيدة

131
00:12:40,800 --> 00:12:42,480
يجب أن أجده

132
00:12:42,520 --> 00:12:45,960
وحالما تكون هنالك , مالذي ستطلبه  ؟ -
إنقاذ (آرثر ) ْ -

133
00:12:46,000 --> 00:12:50,880
لقد أختار الوحش الباحث ( آرثر ) ْ
وهذا يعني بأن الدين القديم قد قرر بأخذ مصيره

134
00:12:50,920 --> 00:12:54,760
اذاً سأقنعهم بأن يغيروا تفكيرهم -
إنها ليست بهذه البساطة -

135
00:12:59,440 --> 00:13:02,960
الكهنة الكبار لديهم القوة لنسخ نظير الحياة والموت

136
00:13:03,000 --> 00:13:05,160
لكن سيكون هنالك ثمن ليدفع
سيطلبون حياة في المقابل

137
00:13:11,560 --> 00:13:16,920
ْ ( مارلين ) , رجاءاً , أنا أترجاك

138
00:13:16,960 --> 00:13:18,320
أنا آسف , ( جويس ) ْ

139
00:13:18,360 --> 00:13:23,360
لكن مهما يكن الثمن , سأدفعه بسرور

140
00:13:44,440 --> 00:13:48,400
خذ , ستحتاج إلى خريطة

141
00:13:48,440 --> 00:13:49,640
وسوف أعطيك هذه

142
00:13:52,720 --> 00:13:54,080
أمي أعطتها لي

143
00:13:56,920 --> 00:13:58,560
إنها قدم أرنب

144
00:14:00,440 --> 00:14:04,320
لتبقيني آمناً ..؟ -
يقال بأنها تحميك من الأرواح الشريرة -

145
00:14:04,360 --> 00:14:07,400
هذا سخيف
لا أصدق هذه الخرافات

146
00:14:07,440 --> 00:14:09,200
لا أعرف لماذا أعطيتك إياها -
لا -

147
00:14:09,240 --> 00:14:11,120
أريدها

148
00:14:12,360 --> 00:14:14,360
شكراً لك

149
00:14:16,920 --> 00:14:20,120
يجب أن تبقي ( آرثر ) على قيد الحياة إلى أن أرجع

150
00:14:47,800 --> 00:14:51,440


151
00:14:57,760 --> 00:14:59,680
نم , (آرثر ) ْ

152
00:15:14,040 --> 00:15:18,240
<i>
يجب أن تسافر إلى المكان الذي
يطلق عليه الجزيرة المباركة

153
00:15:18,280 --> 00:15:22,680
<i>
وراء الجبال البيضاء , من خلال وادي الملوك

154
00:15:28,680 --> 00:15:32,640
<i>
إلى شمال البحار العظيمة لـ ( مريدور ) , ستجد هنالك بحيرة

155
00:15:39,480 --> 00:15:43,120
(جويس)

156
00:15:46,040 --> 00:15:48,720
يجب أن ترتاح قليلاً

157
00:15:48,760 --> 00:15:50,440
لايجب أن يبقى وحيداً

158
00:15:50,480 --> 00:15:52,520
سوف أرعاه

159
00:16:13,760 --> 00:16:18,240
لن تموت يا ( آرثر ) , أقول لك هذا

160
00:16:20,280 --> 00:16:23,440
لأنني أعرف بأنه في يوم ما ستكون ملكاً

161
00:16:23,480 --> 00:16:28,360
أكثر عظمة من والدك بشكل مطلق

162
00:16:29,960 --> 00:16:33,480
إنه مايجعلني أمضي

163
00:16:35,480 --> 00:16:39,760
سوف تعيش لتكون الرجل الذي أراه بداخلك ( آرثر ) ْ

164
00:16:41,480 --> 00:16:44,760
أستطيع رؤية ( كاملوت ) نزيهه وعادلة

165
00:16:44,800 --> 00:16:50,520
استطيع رؤية الملك الذي سيحبه الناس
وسيفخرون بمناداته ملكهم

166
00:16:52,920 --> 00:16:55,840
لأجل ( كاملوت ) ْ

167
00:16:55,880 --> 00:16:58,040
يجب أن تعيش

168
00:17:23,080 --> 00:17:25,480
هل هنالك شيء بإمكاني إحضاره لك , سيد ..؟

169
00:17:27,440 --> 00:17:30,000
بدأ الناس بالتوديع

170
00:17:31,760 --> 00:17:36,000
لم يمت بعد , سيد -
لكنه لن يتعافى -

171
00:17:36,080 --> 00:17:37,840
ليس بدون معجزة

172
00:17:37,880 --> 00:17:40,600
لا أؤمن بالمعجزات

173
00:18:15,360 --> 00:18:17,080


174
00:19:19,560 --> 00:19:21,680
مرحباً

175
00:19:21,720 --> 00:19:23,320
مرحباً , ( مارلين ) ْ

176
00:19:26,440 --> 00:19:28,000
أنتِ ..؟

177
00:19:28,080 --> 00:19:32,160
هل تعرف من أنا ..؟ -
(نيمويه) -

178
00:19:34,320 --> 00:19:36,520
لايمكن أن تكوني من قصده التنين

179
00:19:36,560 --> 00:19:38,080
ولماذا ذلك ..؟

180
00:19:38,120 --> 00:19:39,800
لقد حاولتي قتلي

181
00:19:39,840 --> 00:19:42,240
قبل أن أفهم أهميتك

182
00:19:42,280 --> 00:19:45,920
و ( آرثر ) ْ -
ْ ( آرثر ) لم يقدّر أن يموت تحت يدي -

183
00:19:45,960 --> 00:19:49,320
والآن يبدوا بأنني سأكون منقذته

184
00:19:50,840 --> 00:19:52,480
اذاً أنتِ تعرفين مالذي جئت لطلبة ..؟

185
00:19:52,520 --> 00:19:55,680
أجل -
هل ستفعلينه ..؟ -
... لستُ أملك القوى -

186
00:19:55,720 --> 00:19:58,440
لنسخ الحياة
ولم تعطني أي شيء بالمقابل بعد

187
00:19:58,480 --> 00:20:01,680
أعرف بأن هنالك ثمن -
لتنقذ حياة يجب أن يكون هنالك موت -

188
00:20:01,720 --> 00:20:05,320
يجب أن يعاد ميزان العالم

189
00:20:05,360 --> 00:20:08,560
أرغب بإعطاء حياتي لأجل ( آرثر ) ْ

190
00:20:08,600 --> 00:20:11,200
كم أنت شجاع ( مارلين ) ْ

191
00:20:11,240 --> 00:20:15,840
إن فقط كانت بهذه البساطة -
مالذي تقصدينه -

192
00:20:15,920 --> 00:20:18,560
حالما تعقد هذه الصفقة , لايمكن التراجع عنها

193
00:20:18,600 --> 00:20:20,480
مهما يتوجب عليّ فعله , سأفعله

194
00:20:20,520 --> 00:20:23,320
حياته تساوي مئة حياة  مني

195
00:20:25,000 --> 00:20:26,560
كأس الحياة

196
00:20:26,640 --> 00:20:32,200
مبارك بواسطة قرون من السحر القوي
لذا هو يحتوي على أسرار الحياة بنفسها

197
00:20:32,240 --> 00:20:36,680
إن شرب ( آرثر ) ماء من الكأس ... سوف يعيش

198
00:20:50,040 --> 00:20:51,400


199
00:21:17,880 --> 00:21:19,680
الصفقة بدأت

200
00:21:22,160 --> 00:21:23,320
أتمنى بأن تسرك

201
00:21:45,680 --> 00:21:49,200
( مارلين ) -
يجب أن نعطي هذا لـ ( آرثر ) ْ -

202
00:21:50,920 --> 00:21:53,800
ماهو ..؟ -
ماء , صب من كأس الحياة -

203
00:21:53,840 --> 00:21:57,360
! إن شربه ( آرثر ) سوف يتعافى , أرجوك أسرع

204
00:22:01,160 --> 00:22:03,080
مالذي تنتظره ..؟

205
00:22:04,920 --> 00:22:07,640
مالثمن الذي دفعته لمقابل حياته ..؟

206
00:22:07,680 --> 00:22:10,480
على حياة من قد ساومت ..؟

207
00:22:10,520 --> 00:22:12,040
ليس لدينا وقت -
(مارلين) -

208
00:22:12,080 --> 00:22:15,880
لاتقلق ( جويس ) , كل شيء سيكون على مايرام

209
00:22:26,960 --> 00:22:30,560
مالذي تفعل أيها الطبيب ..؟
مالذي تعطيه ..؟

210
00:22:30,600 --> 00:22:32,920
... إنه

211
00:22:37,680 --> 00:22:40,440
إنها عصارة زهرة اللوبيليا

212
00:22:42,720 --> 00:22:44,760
علاج قديم للعضات السامة

213
00:22:44,800 --> 00:22:46,200
علاج ..؟

214
00:22:46,240 --> 00:22:47,400
نأمل ذلك

215
00:22:52,240 --> 00:22:54,560
هل تعتقد حقاً بأنها سيكون لها تأثير ..؟

216
00:22:54,600 --> 00:22:56,080
إنه سبيلنا الأخير , سيد

217
00:23:05,480 --> 00:23:09,440
ربما يتوجب عليك تركه يرتاح -
لن أتركه -

218
00:23:28,400 --> 00:23:30,880
أرجوك , ( مارلين ) يجب أن تحذر

219
00:23:30,920 --> 00:23:33,400
هذه فقط البداية

220
00:24:02,640 --> 00:24:04,200
(آرثر)

221
00:24:20,320 --> 00:24:21,920
شفي الأمير

222
00:24:44,120 --> 00:24:45,600
اعتقدت بأننا سوف نفقدك

223
00:24:45,640 --> 00:24:49,680
لاتقلق , أبي , لن أموت

224
00:24:49,720 --> 00:24:54,280
اعتقد بأن هنالك شخص يعتني بي
يبعدني عن الآذى

225
00:24:54,320 --> 00:24:56,240
ربما أنت على حق

226
00:24:56,280 --> 00:24:59,480
في رحلتك الطويلة لتصبح ملكاً

227
00:24:59,520 --> 00:25:01,400
أنت بحاجة إلى ملاك حارس

228
00:25:01,440 --> 00:25:05,800
سأعلم المحكمة بأن أميرهم شفي

229
00:25:14,520 --> 00:25:16,480
كنت أعرف

230
00:25:16,520 --> 00:25:18,120
لقد قلت بأنك ستكون بخير

231
00:25:23,160 --> 00:25:24,880
اتذكر بأنكِ كنتِ تخاطبينني

232
00:25:24,920 --> 00:25:29,640
أذلك صحيح ..؟ -
مسحتي على جبيني -

233
00:25:29,680 --> 00:25:33,280
كنتُ أتحقق من الحمى -
لم تفقدي الإيمان -

234
00:25:33,320 --> 00:25:36,040
كنت فقط أتحدث -
أخبريني مجدداً بما قلتي -

235
00:25:36,080 --> 00:25:37,840
لا أتذكر

236
00:25:37,880 --> 00:25:39,760
أجل , تتذكري

237
00:25:39,800 --> 00:25:41,920
لا , لا أتذكر -
هيا -

238
00:25:41,960 --> 00:25:46,080
شيء ما حول الرجل الذي بداخلي

239
00:25:48,280 --> 00:25:51,840
لا , لم أقل هذا أبداً -
(جوينيفير) -

240
00:25:51,880 --> 00:25:53,960
يجب أن أغسل هذه , سيد

241
00:26:00,280 --> 00:26:02,240


242
00:26:47,280 --> 00:26:48,760


243
00:27:17,080 --> 00:27:18,680
(جويس)

244
00:27:18,720 --> 00:27:22,320
أنا على قيد الحياة ؟ ماذا حدث ؟ -
ْ ( مارلين ) , أبقى هنالك -

245
00:27:23,720 --> 00:27:26,160
مالخطب ؟

246
00:27:26,200 --> 00:27:27,480
لا , لاتفعل

247
00:27:30,000 --> 00:27:31,320
أمي ؟

248
00:27:34,840 --> 00:27:36,400
(مارلين)

249
00:27:36,440 --> 00:27:39,200
مالذي حدث لها ؟ -
إنها مريضة جداً -

250
00:27:39,240 --> 00:27:41,440
إفعل شيئاً -
إن كنت استطيع -
أرجوك , ( جويس ) ْ -

251
00:27:41,480 --> 00:27:43,800
ْ ( مارلين ) هذا مرض غير طبيعي

252
00:27:46,280 --> 00:27:51,280
! لايمكن أن يحدث هذا  -
من الذي قابلته في الجزيرة المباركة ..؟ -
(نيمويه) -

253
00:27:51,320 --> 00:27:53,000
(نيمويه) -
لقد كان مثل ماقلته -

254
00:27:53,040 --> 00:27:56,880
طلبت الثمن , لكنني ساومت على حياتي
! وليست حياة أمي

255
00:27:56,920 --> 00:28:01,080
ْ ( مارلين ) , اتمنى لو هنالك شيء أستطيع فعله

256
00:28:04,600 --> 00:28:08,040
سأجعلك تشعرين بشكل أفضل , سأفعل

257
00:28:14,040 --> 00:28:15,760
! كنت تعرف بأن هذا سيحدث

258
00:28:15,800 --> 00:28:18,680
لقد ساومت بحياة أمي لأجل ( آرثر ) ْ

259
00:28:18,720 --> 00:28:20,760
قلت بأنك ستفعل أي شيء

260
00:28:20,800 --> 00:28:22,840
هل كنت تعرف بأن أمي سوف تموت ..؟

261
00:28:22,880 --> 00:28:26,880
كنتُ أعرف بأن الثمن كبير جداً -
لكنك أرسلتني على أي حال -

262
00:28:26,920 --> 00:28:28,480
نريد أن يعيش ( آرثر ) ْ

263
00:28:28,520 --> 00:28:30,680
! أنا لستُ أحد منكم

264
00:28:30,720 --> 00:28:33,080
نحنُ كلانا مخلوقات من الدين القديم

265
00:28:33,120 --> 00:28:35,160
إنه مصدر قوتك

266
00:28:35,200 --> 00:28:37,360
مالذي يعنيه هذا ..؟

267
00:28:37,400 --> 00:28:41,280
قدرك أن تحمي ( بندراغون ) الشاب حتى يحمل تاجه

268
00:28:41,320 --> 00:28:46,040
وعندها , السحر سوف يعود إلى العالم

269
00:28:46,080 --> 00:28:50,000
حينها فقط , سأكون أنا حر

270
00:28:54,640 --> 00:28:56,360
اذاً , ذلك كل ماتهتم به ..؟

271
00:28:56,400 --> 00:28:58,560
اعتقدت بأنك صديقي

272
00:28:58,600 --> 00:29:00,240
أنا أكثر من ذلك ( مارلين ) ْ

273
00:29:00,280 --> 00:29:03,560
أنا من عائلتك

274
00:29:03,600 --> 00:29:08,880
لا , ليس في عائلتي سوى أمي
ولقد جعلتني أقتلها

275
00:29:08,920 --> 00:29:11,240
حياتها لم تأخذ عبثاً

276
00:29:11,280 --> 00:29:15,200
سنحقق أشياء عظيمة معاً , أنا وأنت -
لن يطلق سراحك أبداً -

277
00:29:17,400 --> 00:29:24,080
للذي فعلته , سأتأكد بأن لا ترى النور مطلقاً

278
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
(مارلين)

279
00:29:39,160 --> 00:29:43,120
أنت ... لن تراني .... مجدداً

280
00:29:52,800 --> 00:29:55,080
أين هي ..؟

281
00:29:55,120 --> 00:29:58,800
إنها نائمة

282
00:30:21,320 --> 00:30:26,040
يجب أن أنقذها -
لاتستطيع -

283
00:30:26,080 --> 00:30:29,720
إن كان ميزان الحياة يحتاج إلى حياة
اذاً يجب أن تأخذ ( يمويه ) حياتي

284
00:30:29,760 --> 00:30:32,360
لا , ( مارلين ) ْ

285
00:30:32,400 --> 00:30:36,000
أجل , سأعود إلى الجزيرة

286
00:30:36,040 --> 00:30:41,320
أنت شاب , موهبتك , قدرك
إنها أثمن بكثير من هذه التضحية

287
00:30:41,360 --> 00:30:44,560
قدري ؟ هذه أمي

288
00:30:44,600 --> 00:30:48,640
قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها

289
00:30:53,040 --> 00:30:54,960
لقد علمتني الكثير

290
00:30:58,400 --> 00:31:04,000
علمتني من أكون
علمتني ماهو هدف مهاراتي

291
00:31:04,040 --> 00:31:07,960
علمتني بأن السحر يجب أن يستعمل في الأعمال العظيمة

292
00:31:09,480 --> 00:31:16,680
لكن الأهم من ذلك ... كنت تعلمني دائماً
بأن أفعل ماهو صحيح

293
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
(مارلين)

294
00:31:29,520 --> 00:31:31,120
اريد توديع ( آرثر ) ْ

295
00:31:47,480 --> 00:31:49,560
(مارلين) -
كيف حالك ..؟ -

296
00:31:49,600 --> 00:31:52,200
جيد

297
00:31:52,240 --> 00:31:54,440
أنا مسرور

298
00:31:54,480 --> 00:31:57,080
أجل

299
00:31:57,120 --> 00:31:58,560
أدين بذلك كله إلى ( جويس ) ْ

300
00:32:02,680 --> 00:32:05,040
أريد التحدث إليك

301
00:32:05,080 --> 00:32:08,280
مازلت لم تفهم , أليس كذلك ..؟

302
00:32:09,440 --> 00:32:11,200
أنا أقرر متى نحتاج للتحدث

303
00:32:11,240 --> 00:32:12,840
ليس اليوم

304
00:32:12,880 --> 00:32:16,920
اتسائل أحياناً إن كنت تعرف من أكون

305
00:32:16,960 --> 00:32:19,160
أعرف من تكون

306
00:32:19,200 --> 00:32:22,400
جيد -
أنت أحمق -

307
00:32:24,240 --> 00:32:25,520
وأحد أفراد العائلة المالكة

308
00:32:30,760 --> 00:32:34,840
ألن تتغير أبداً ( مارلين ) ..؟ -
لا , هل مللت -

309
00:32:34,880 --> 00:32:39,640
عدني , إن أحظرت لك خادماً آخر 
لاتحظر أحد مقبلي الأرجل

310
00:32:39,680 --> 00:32:43,800
... هل هذه محاولة منك لترك وظيفتك -
لا -

311
00:32:43,840 --> 00:32:48,600
سأكون سعيداً بأن أكون خادمك 
حتى اليوم الذي أموت فيه

312
00:32:55,760 --> 00:32:58,360
أحياناً اعتقد بأنني أعرفك ( مارلين ) ْ

313
00:32:58,400 --> 00:33:02,480
... وأحياناً -
حسناً , أنا أعرفك -

314
00:33:04,200 --> 00:33:06,400
وأنت محارب عظيم

315
00:33:06,440 --> 00:33:10,840
في يوم ما ستكون ملكاً عظيماً

316
00:33:10,880 --> 00:33:12,680
هذا لطفاً منك

317
00:33:12,720 --> 00:33:17,080
لكن يجب أن تستمع بقدر ما تقاتل -
هل لديك ملاحظات أخرى ..؟ -

318
00:33:17,120 --> 00:33:19,440
لا

319
00:33:21,080 --> 00:33:22,560
هذه فقط

320
00:33:25,000 --> 00:33:27,400
... فقط

321
00:33:27,440 --> 00:33:29,520
لا تكن أحمق

322
00:33:47,480 --> 00:33:49,440
لقد ذهب ( جويس ) لإحضار بعض الموئن

323
00:33:49,480 --> 00:33:53,640
طلب مني بأن أعتني بها حتى تعود -
شكراً لكِ -

324
00:33:59,200 --> 00:34:02,560
أنا آسفة -
لا , سوف تتحسن -

325
00:34:03,840 --> 00:34:05,920
حاولت بأن أجعلها تشعر بالراحة

326
00:34:08,600 --> 00:34:11,080
لديك قلب طيب جداً ( جوين ) ْ

327
00:34:11,160 --> 00:34:12,720
لا تضيعي ذلك أبداً

328
00:34:25,960 --> 00:34:30,080
سأجعلك تتعافين منجدداً , أعدكِ

329
00:34:30,160 --> 00:34:32,120
سوف ترين

330
00:34:36,520 --> 00:34:37,920
أنت ولد طيب

331
00:34:43,560 --> 00:34:46,760
لكن لا أريدكِ أن تقلقي حولي

332
00:34:46,800 --> 00:34:50,400
أعرف بأن الله سيعتني بكِ

333
00:34:50,440 --> 00:34:53,880
وأنه في يوم ما , سوف أراكِ مجدداً

334
00:34:55,720 --> 00:34:57,720
سأفتقدك

335
00:35:01,520 --> 00:35:03,320
سأفتقدكِ أيضاً

336
00:35:28,320 --> 00:35:29,800
(جويس)

337
00:35:46,280 --> 00:35:47,800
<i>
عزيزي ( مارلين ) ْ

338
00:35:47,880 --> 00:35:49,920
<i>
شارفت حياتي على الإنتهاء

339
00:35:49,960 --> 00:35:56,760
<i>
خلالها , وفي معظمها
الهدف منها قليل

340
00:35:56,800 --> 00:35:59,680
<i>
قليل جداً
تلك التي ستبقى تذكر

341
00:36:01,400 --> 00:36:06,680
<i>
في المقابل , ( مارلين ) حياتك لأجل هدف عظيم

342
00:36:08,400 --> 00:36:12,080
<i>
عش على المعتقدات التي قد علمتك إياها

343
00:36:12,120 --> 00:36:18,240
<i>
وأنا أؤمن بأنك مع الوقت
ستصبح أعظم ساحر على الإطلاق

344
00:36:18,280 --> 00:36:22,440
<i>
معرفتي بك , كانت أكبر سروري

345
00:36:22,480 --> 00:36:27,320
<i>
والتضحية بنفسي لأجلك إنه شرف

346
00:36:27,400 --> 00:36:33,280
<i>
لقد كنت , وستكون دائماً
الولد الذي لم أملكه

347
00:36:36,520 --> 00:36:37,520
! لا

348
00:37:08,680 --> 00:37:11,200
لم اعتقد بأنني سأراك هنا مجدداً

349
00:37:13,000 --> 00:37:14,960
سيدة

350
00:37:15,000 --> 00:37:19,240
مضى وقت طويل على مناداتك لي بهذا -
جئت لأطلب مساعدتكِ -

351
00:37:19,280 --> 00:37:22,480
كما فعلتها من قبل , لأجل ( يوثير ) ْ

352
00:37:22,520 --> 00:37:24,480
لم تعجبك النتيجة

353
00:37:24,520 --> 00:37:27,240
عرضت فرصة لكِ لتعويض حياة زوجته

354
00:37:27,280 --> 00:37:29,480
لقد أنقذت حياة إبنها

355
00:37:29,520 --> 00:37:30,960
مالذي ستطلبه أكثر  .؟

356
00:37:31,000 --> 00:37:32,960
بأن تأخذي هذه المرة الثمن العادل

357
00:37:33,000 --> 00:37:36,960
ينوي ( مارلين ) للتضحية بحياته لأجل أمه

358
00:37:37,000 --> 00:37:39,760
أريدكِ أن تأخذي حياتي بدلاً عنه

359
00:37:39,840 --> 00:37:42,000


360
00:37:42,040 --> 00:37:46,240
مع كل قوى التنبأ لدي
لم أكن لأتنبأ بهذا

361
00:37:47,840 --> 00:37:50,040
البطل ( جويس ) ْ

362
00:37:57,040 --> 00:37:59,480
لماذا يجب أن أمنحك رغبتك ..؟

363
00:37:59,560 --> 00:38:03,840
لقد وقفت وشاهدت أصدقائنا 
يحرقون في حملة التطهير العظيمة
أنت لست سوى خائن

364
00:38:04,920 --> 00:38:09,240
ْ ( مارلين ) الرجل الوحيد الذي بإستطاعته 
إعادة السحر إلى الأرض

365
00:38:09,320 --> 00:38:12,560
بجانب ( آرثر ) , يمكنه المساعده في إنشاء مملكة جديدة

366
00:38:12,600 --> 00:38:16,920
عالم السلام والجمال الذي نحلم فيه فقط

367
00:38:16,960 --> 00:38:19,200
وأنت ترغب بمنح حياتك ( جويس ) ْ

368
00:38:19,240 --> 00:38:22,640
للمستقبل الذي سيجلبانه ..؟

369
00:38:22,680 --> 00:38:24,920
أنا أنتظر

370
00:38:27,240 --> 00:38:29,880
هل أنت جاهز لتموت ( جويس )  ..؟

371
00:38:34,240 --> 00:38:36,120
(جويس)

372
00:38:37,720 --> 00:38:41,920
لأجل ( مارلين ) , سأمنح حياتي

373
00:38:49,600 --> 00:38:55,320


374
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
! توقفي

375
00:38:56,440 --> 00:39:00,320
لقد عدت سريعاً , ايها الساحر ..؟

376
00:39:01,600 --> 00:39:03,320
مالذي فعلتيه ..؟

377
00:39:03,400 --> 00:39:05,160
أمك بأمان

378
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
أليس هذا ما أردته ..؟

379
00:39:08,240 --> 00:39:09,440
هل قتلتيه ..؟

380
00:39:09,480 --> 00:39:11,200
لقد كانت رغبته

381
00:39:13,320 --> 00:39:16,800
لقد عرضت حياتي لأجل ( آرثر )ْ
ليس أمي , ليس ( جويس ) ْ

382
00:39:16,880 --> 00:39:19,160
الدين القديم لايهتم بمن سيعيش أو يموت

383
00:39:19,200 --> 00:39:21,920
فقط في إعادة توان العالم

384
00:39:21,960 --> 00:39:26,000
لتنقذ حياة , يجب أن تكون حياة بالمقابل
ْ ( جويس ) يعرف ذلك

385
00:39:26,040 --> 00:39:29,320
لم يكن الدين القديم من فعل هذا , إنها انتِ

386
00:39:29,400 --> 00:39:31,520
تعال , الآن

387
00:39:31,560 --> 00:39:33,920
نحنُ ذوي قيمة لبعضنا البعض لنكون أعداء

388
00:39:34,000 --> 00:39:35,800
لا , أنا لا أتشارك معكِ في شيء

389
00:39:35,840 --> 00:39:38,040
بمساعدتي , سيصبح ( آرثر ) الملك

390
00:39:38,080 --> 00:39:41,320
أنا من سيجعل ( آرثر ) الملك
لكنكِ لن تري ذلك اليوم

391
00:39:41,360 --> 00:39:43,040


392
00:39:44,520 --> 00:39:48,400
حيلك طفوليه , إنها عديمة الفائدة ضدي ( مارلين ) ْ

393
00:39:48,440 --> 00:39:50,560
أنا كاهنة الدين القديم

394
00:39:51,200 --> 00:39:52,680


395
00:40:02,840 --> 00:40:05,520
أنت أيضاً مخلوق من الدين القديم

396
00:40:05,560 --> 00:40:06,760
يجب أن تنظم إليّ

397
00:40:06,800 --> 00:40:10,880
أتعتقدين بأنني سأنظم إلى سحر قاسي وأناني مثل هذا ..؟

398
00:40:10,920 --> 00:40:12,080
مطلقاً

399
00:40:12,160 --> 00:40:15,040
ليكن ذلك

400
00:40:28,440 --> 00:40:29,520
مثير للشفقة

401
00:40:30,920 --> 00:40:33,760
معاً نستطيع أن نحكم العالم

402
00:40:47,680 --> 00:40:49,920
لم ينبغي عليكِ قتل صديقي

403
00:41:09,480 --> 00:41:11,480


404
00:41:21,960 --> 00:41:23,880
(جويس)

405
00:41:23,960 --> 00:41:25,800
(جويس)

406
00:41:31,160 --> 00:41:35,720
! لا ! لا

407
00:41:44,880 --> 00:41:47,880
(مارلين) (مارلين)

408
00:41:47,960 --> 00:41:49,480
(جويس)

409
00:41:50,880 --> 00:41:53,840
ْ ( جويس ) انت على قيد الحياة

410
00:41:57,400 --> 00:41:59,160
مالذي فعلته ..؟

411
00:42:02,040 --> 00:42:06,400
ماتت ( نيمويه ) , عاد توازن العالم

412
00:42:06,480 --> 00:42:08,520
لقد أدهشتني

413
00:42:08,560 --> 00:42:12,960
لقد تغلبت على قوة الحياة والموت بنفسها

414
00:42:14,960 --> 00:42:18,560
! سنجعل منك أعظم ساحر

415
00:42:18,600 --> 00:42:21,040
اذاً أنت تؤمن بي الآن ..؟

416
00:42:21,080 --> 00:42:27,080
... حسناً ... سأفعل .. إن

417
00:42:27,120 --> 00:42:29,560
... إن استطعت

418
00:42:29,640 --> 00:42:33,600
! إيقاف هذا المطر المبارك

419
00:42:36,880 --> 00:42:38,880


420
00:42:52,640 --> 00:42:54,120
(مارلين)

421
00:42:57,200 --> 00:43:01,480
! لا

422
00:43:11,380 --> 00:43:40,580
<font color="#FF9933">
إلى اللقاء مع الجزء الثاني من الموسم الأول
لمستجدات المسلسل زيارة الموقع
www.w99of.com/vb
</font>

