1
00:00:04,938 --> 00:00:06,906
(سابقا في (فرقة العداله

2
00:00:06,906 --> 00:00:08,441
(ها قد إجتمعنا ثانيةً  (كال إل

3
00:00:08,441 --> 00:00:10,510
ماذا تريد؟

4
00:00:10,510 --> 00:00:12,812
في هذه اللحظة التي نتكلم فيها
يجرى فيها عملية غزو

5
00:00:12,812 --> 00:00:15,315
من قبل الكريبتوني الخطير
(برينياك)

6
00:00:15,315 --> 00:00:16,816
وعندما ينتهي من
أستيلاء على

7
00:00:16,816 --> 00:00:20,520
مصادر الطاقه وثرواتها
من عالمي

8
00:00:20,787 --> 00:00:22,322
سيبيدها على أخرها

9
00:00:22,322 --> 00:00:24,224
جيد

10
00:00:24,624 --> 00:00:28,161
نحن نعرف انه استخدمك
وأذلك هلا نسيت مافعله بك؟

11
00:00:28,161 --> 00:00:31,331
حسنا. ولكنني
بحاجتك لتفعل شيئا لي

12
00:00:31,331 --> 00:00:32,298
من أنت؟

13
00:00:32,665 --> 00:00:33,700
(ينادوني ب(فوراجير

14
00:00:33,700 --> 00:00:36,036
هل تعرف
(شخص ما يدعى (ألجوزاء

15
00:00:36,336 --> 00:00:39,172
(ألجوزاء)
هو ألهه فوق الجميع

16
00:00:39,172 --> 00:00:41,174
إلزم مكانك
نحن لن نؤذيك

17
00:00:41,174 --> 00:00:43,643
لا لن تفعلو ذلك

18
00:00:45,011 --> 00:00:47,113
(لقد لعب (سوبرمان
دوره

19
00:00:47,347 --> 00:00:48,615
والان حان دورنا

20
00:00:50,250 --> 00:00:53,286
(عطفكم هذا يجعل (برينياك
يختفي

21
00:00:53,286 --> 00:00:55,121
يا إلهي

22
00:00:55,522 --> 00:00:58,024
ما هو هذا الشيء؟

23
00:00:58,024 --> 00:00:59,526
هذا ما سنعرفه قريبا

24
00:01:13,527 --> 00:01:25,527
**... JibRiiL © تــرجــمــة ...**
**... jibriil_4ever@hotmail.com ...**

25
00:01:25,528 --> 00:01:38,528
** فرقة العداله **
((... الموسم الثاني -  الحلقة الثانيه...))

26
00:01:40,529 --> 00:01:52,529
** بعنوان **
((... الضوء المزدوج ...))

27
00:01:54,530 --> 00:02:03,530
** مشاهده ممتعه **
((... **... JibRiiL © تــرجــمــة ...** ...))



28
00:02:08,531 --> 00:02:10,531
((... الضوء المزدوج ...))
((... الجزء الثاني ...))

29
00:02:14,767 --> 00:02:15,702
لا أجابه

30
00:02:15,702 --> 00:02:17,704
لقد تم السيطره على نظام التحكم

31
00:02:17,704 --> 00:02:19,205
فما
نفعل الآن؟

32
00:02:19,205 --> 00:02:20,707
ما الذي يمكن أن نفعله ،
ولكن مهلا؟

33
00:03:28,274 --> 00:03:30,677
(مرحبا (كال إل

34
00:03:32,645 --> 00:03:35,114
سبقَ وعرضة عليك فرصه ألى
الانضمام ألي

35
00:03:35,582 --> 00:03:37,650
لكي نحمل أسم عالمك
(كريبتون)

36
00:03:37,650 --> 00:03:39,719
واليوم أجدد
هذا العرض لك

37
00:03:39,719 --> 00:03:41,721
لا بد وأنك تمزح

38
00:03:41,721 --> 00:03:45,191
لماذا ترفض بأن تتمتع
بالتراث

39
00:03:45,191 --> 00:03:47,627
تراث كوكبك وتاريخه العريق

40
00:03:47,627 --> 00:03:49,629
وفكرها وعلمها

41
00:03:49,629 --> 00:03:51,631
وسر غموضها

42
00:03:51,631 --> 00:03:54,133
كلها تحتوي في داخلي

43
00:03:56,970 --> 00:04:00,173
(سوبرمان)
أياك

44
00:04:00,173 --> 00:04:03,176
(أنا كوكبك (كربتون

45
00:04:03,176 --> 00:04:05,144
ما أنت الا مشوه

46
00:04:05,144 --> 00:04:07,080
تشوه سمعة وذاكرة والداي

47
00:04:07,547 --> 00:04:09,549
وجميع شعبي

48
00:04:09,549 --> 00:04:11,951
وهل  هذا قرارك الاخير؟

49
00:04:11,951 --> 00:04:14,187
أقرأ شفتي
أذهب ألى الجحيم

50
00:04:14,187 --> 00:04:16,222
من المؤسف

51
00:04:16,222 --> 00:04:17,423
لكني تنبأت بقرارك

52
00:04:25,198 --> 00:04:26,699
أبتعد

53
00:05:13,212 --> 00:05:15,214
شخص ما كان عليه فعل ذلك

54
00:05:15,214 --> 00:05:17,216
لا مشكله

55
00:05:17,216 --> 00:05:18,217
أذا لقد أنتهى

56
00:05:18,217 --> 00:05:20,219
مرة أخرى
لقد أخطأتم

57
00:05:20,219 --> 00:05:23,056
أنها لم تبدأ بعد

58
00:05:33,833 --> 00:05:35,001
الامر صعب أليس كذلك؟

59
00:05:35,001 --> 00:05:38,338
ولكن علينا الاعتناء بحديقتنا

60
00:05:38,338 --> 00:05:40,606
لو أردناها أن تنمو وتكبر

61
00:05:40,606 --> 00:05:42,141
كم أكره هذا

62
00:05:42,141 --> 00:05:43,643
مالامر أيها الطفل؟

63
00:05:43,643 --> 00:05:45,144
لقد حاولنا ياوالدي

64
00:05:45,144 --> 00:05:48,114
نعم لقد حاولت وأنظر

65
00:05:48,114 --> 00:05:50,149
تحلي بالصبر يا صغيرتي

66
00:05:50,149 --> 00:05:51,684
كل شئ وله هدف

67
00:05:51,684 --> 00:05:54,654
ومكان

68
00:05:54,654 --> 00:05:55,621
كل شئ ؟

69
00:05:55,621 --> 00:05:58,291
أصبري وأعطها وقتا

70
00:06:05,031 --> 00:06:06,799
(هايفاثر)

71
00:06:10,002 --> 00:06:11,971
لدي أخبار عاجله من الغزو

72
00:06:11,971 --> 00:06:14,307
حقآ؟

73
00:06:14,841 --> 00:06:15,842
(نحن أصدقاء (سوبرمان

74
00:06:16,376 --> 00:06:19,045
(لقد أرسلنا لنحذرك من أن (رجل الظلام
تحت الهجوم من الغزاة

75
00:06:19,045 --> 00:06:21,514
لا تقول أسمه أمام الاطفال

76
00:06:21,514 --> 00:06:22,715
ستخيفهم

77
00:06:22,715 --> 00:06:24,283
يجب أن يخافو

78
00:06:24,283 --> 00:06:26,686
لفترة طويلة للغاية
ظل الغزاة

79
00:06:26,686 --> 00:06:27,820
يهددون كل تكوين جديد

80
00:06:27,820 --> 00:06:30,356
تعال معي

81
00:06:31,391 --> 00:06:33,960
هلا عذرتونا يا أطفال

82
00:06:43,870 --> 00:06:45,805
(أيها (الجوزاء
أسمح لي بأن أخذ الجيش

83
00:06:45,805 --> 00:06:47,240
(بينما (رجل الظلام
تحت الحصار

84
00:06:47,240 --> 00:06:49,308
سنهاجمهم وننهيهم

85
00:06:49,308 --> 00:06:51,377
من حكمه الارهاب
للجميع

86
00:06:51,377 --> 00:06:52,912
(سوبرمان)
طلب مساعدتك

87
00:06:53,413 --> 00:06:54,847
أنه لايريد أن يشن حربآ

88
00:06:54,847 --> 00:06:56,282
لا تكن متأكدآ

89
00:06:56,282 --> 00:06:57,617
هل نسيت

90
00:06:57,617 --> 00:06:59,685
بأسم السلام

91
00:06:59,685 --> 00:07:01,687
أقسمنا بأن لا ننشأ أي حرب
تؤدي ألى الاباده

92
00:07:02,188 --> 00:07:03,189
لقد عقدنا عقدآ

93
00:07:03,623 --> 00:07:05,591
(لطالما أستمر (رجل الظلام
بقوته

94
00:07:05,591 --> 00:07:07,527
لن يكون هناك أي سلام حقيقي

95
00:07:08,027 --> 00:07:09,529
هناك الحقيقة
في ما تقوله.

96
00:07:10,029 --> 00:07:11,531
أذآ أصدر الاوامر

97
00:07:11,531 --> 00:07:12,465
لا

98
00:07:13,032 --> 00:07:14,467
لطالما أحببتك مثل أبني

99
00:07:14,934 --> 00:07:16,436
كنت صغيرا جدا
لتتذكر

100
00:07:16,936 --> 00:07:18,871
سفك الدماء التي لا نهاية لها
لقد تحملنا.

101
00:07:18,871 --> 00:07:21,073
قبل اتخاذ
مثل هذا القرار الرهيب

102
00:07:21,073 --> 00:07:23,609
ولا بد من أستشارة
هيئة

103
00:07:23,609 --> 00:07:25,411
وسوف تنتظر
حتى يصدر الحكم

104
00:07:26,946 --> 00:07:28,581
حسنا

105
00:08:21,767 --> 00:08:23,336
(رجل الظلام)

106
00:08:30,109 --> 00:08:33,079
يبدو أن حيلتنا
قد نجحت

107
00:08:35,081 --> 00:08:37,583
نعم

108
00:08:37,583 --> 00:08:39,085
كما وعدتك

109
00:08:39,085 --> 00:08:42,622
(لقد أوصلت (سوبرمان
ألى بين يديك

110
00:08:51,097 --> 00:08:52,598
هؤلاء الناس

111
00:08:52,598 --> 00:08:54,166
الذين قابلناهم في الاسفل هل هم؟

112
00:08:54,166 --> 00:08:55,701
أنهم ليسو مهمين

113
00:08:55,701 --> 00:08:58,804
مجرد حشرات

114
00:08:58,804 --> 00:09:00,706
وألى أين تذهب؟

115
00:09:00,706 --> 00:09:02,708
(لكي أواجه (رجل الظلام

116
00:09:02,708 --> 00:09:04,544
(ولكن (هايفاثر
أمرك بأن تنتظر

117
00:09:04,544 --> 00:09:06,479
ولماذا انت
تتوق لمكافحة ذلك؟

118
00:09:06,479 --> 00:09:08,981
لدي  أسبابي
والان تنحى جانبا

119
00:09:08,981 --> 00:09:09,982
لا يمكننا السماح لك بالرحيل

120
00:09:09,982 --> 00:09:11,317
حاول أن توقفني

121
00:09:19,191 --> 00:09:21,027
(في المرة القادمة سأدع (سوبرمان
يتحمل المسؤولية

122
00:09:21,527 --> 00:09:24,030
فقط أصفعني وبقوه

123
00:09:28,634 --> 00:09:30,636
تذكر شروط
مساومتنا

124
00:09:31,137 --> 00:09:32,638
(لكي أعطيك (سوبرمان

125
00:09:33,139 --> 00:09:35,141
وعدتني بأن تنجب وتحرر كوكبي

126
00:09:35,141 --> 00:09:36,642
نص متفق عليه.

127
00:09:46,652 --> 00:09:50,489
ولكني مازلت لا أفهم
لماذا أنت بحاجة له

128
00:09:50,489 --> 00:09:52,491
بالتأكيد ليس
لمجرد الانتقام.

129
00:09:52,491 --> 00:09:54,493
تماما أكثر من ذلك

130
00:10:01,901 --> 00:10:03,402
على مر السنين

131
00:10:03,402 --> 00:10:05,771
لقد تجولت في الكون
لجمع البيانات

132
00:10:07,239 --> 00:10:08,741
بينما شهيتي كبرت

133
00:10:08,741 --> 00:10:12,345
لقد  تغيرت وتطورت
إلى ما تراه اليوم.

134
00:10:16,716 --> 00:10:18,718
من هذا
النواة مركزية

135
00:10:18,718 --> 00:10:20,720
أستطيع إرسال
عدد لايحصى من الطائرات المسيرة بدون طيار

136
00:10:21,220 --> 00:10:23,189
إلى أقصى أركان
المجرة

137
00:10:23,189 --> 00:10:25,191
لجمع المزيد من البيانات

138
00:10:25,591 --> 00:10:27,927
ولكن هذا ليس كافيا

139
00:10:27,927 --> 00:10:31,364
لقد وصلت الى أخر حدود
نظام برمجتي

140
00:10:31,364 --> 00:10:33,332
ولكي أتطور
إلى المستوى التالي

141
00:10:33,332 --> 00:10:35,768
لا بد لي من انتزاع
الحمض النووي من الكائنات الحيه

142
00:10:35,768 --> 00:10:38,304
من أخر كائن
(كربتوني)

143
00:10:45,745 --> 00:10:48,381
وسأصبح شكل حياة كامله

144
00:10:48,748 --> 00:10:51,283
لم يرى مثلها من قبل
في الكون

145
00:10:59,125 --> 00:11:00,126
أنتظر

146
00:11:00,126 --> 00:11:01,460
ماذا فعلت ؟

147
00:11:01,460 --> 00:11:03,796
لقد فعلت تغيرا صغيرآ بنظامك

148
00:11:03,796 --> 00:11:06,298
لكي أتحكم بك

149
00:11:06,599 --> 00:11:09,135
انك الآن
تحت سيطرتي

150
00:11:19,645 --> 00:11:23,649
(لقد خدعتني وأستعملتني يا (رجل الظلام

151
00:11:23,649 --> 00:11:25,618
هذا ما أفعله

152
00:11:38,064 --> 00:11:41,067
(أستيقظ يا (جون

153
00:11:44,904 --> 00:11:46,439
مالذي ضربنا؟

154
00:11:46,439 --> 00:11:47,406
(كان (رجل الظلام

155
00:11:47,406 --> 00:11:49,408
أذآ (سوبرمان) كان على حق

156
00:11:49,408 --> 00:11:51,811
لقد كان فخآ محكمآ

157
00:11:52,244 --> 00:11:53,746
أين هو (سوبرمان)؟

158
00:11:56,248 --> 00:11:58,250
لا أستطيع تحديد مكانه

159
00:11:58,250 --> 00:12:00,252
أما يكون
فاقد الوعي أو

160
00:12:09,595 --> 00:12:12,098
كل هذه العوالم التي زارها
(برينياك)

161
00:12:12,598 --> 00:12:15,101
في مكان ما من هنا
(ربما يكون هناك معلومات عن كوكبي (ثانجار

162
00:12:16,602 --> 00:12:18,104
ليس هناك وقت
لنفكر في ذلك.

163
00:12:18,604 --> 00:12:20,106
(سوبرمان)
بحاجة لنا

164
00:12:22,575 --> 00:12:24,276
لماذا تفعل هذا؟

165
00:12:24,276 --> 00:12:27,780
(قبل أن يكون ل(برينياك
الطاقه ليلتهم كوكب

166
00:12:27,780 --> 00:12:30,583
والان يمكنه أن يلتهم الكون بأسره

167
00:12:49,301 --> 00:12:52,805
أنه الحل لمشكلتي

168
00:12:52,805 --> 00:12:55,307
مكافحة الحياة المعادلة

169
00:13:02,314 --> 00:13:03,983
هذه ليست القيامه

170
00:13:03,983 --> 00:13:08,320
لا
(ولكنني أحس أنها من صنع (رجل الظلام

171
00:13:13,959 --> 00:13:15,161
ولكن لماذا؟

172
00:13:15,161 --> 00:13:17,663
عليك ، وكل الناس ،
عليهم أن يعلمو

173
00:13:17,663 --> 00:13:19,165
الكون يمتلأ

174
00:13:19,165 --> 00:13:21,167
بلفوضى والبلبلة
وعدم اليقين.

175
00:13:21,667 --> 00:13:24,170
وسوف أمزقها
إلى لا شيء

176
00:13:24,170 --> 00:13:25,671
وبعد ذلك اعادة بناءها

177
00:13:25,671 --> 00:13:28,140
لكي أستعيد النظام والانضباط

178
00:13:28,674 --> 00:13:30,676
(فكر بالامر (سوبرمان

179
00:13:30,676 --> 00:13:34,180
كون  جديد من خلقي

180
00:13:46,192 --> 00:13:47,193
ماذا؟

181
00:13:50,696 --> 00:13:52,531
حسب أقوال المصدر

182
00:14:10,049 --> 00:14:12,551
مالامر؟

183
00:14:16,055 --> 00:14:17,056
(رجل الظلام)

184
00:14:18,557 --> 00:14:20,559
أحضر كل شخص ألى
سفن الهروب

185
00:14:20,559 --> 00:14:21,560
ماذا؟

186
00:14:21,560 --> 00:14:23,062
ليس لدينا خيار

187
00:14:23,062 --> 00:14:25,064
أخلو المدينه

188
00:14:31,070 --> 00:14:33,072
لقد حسبت نتائج
ردة الفعل هذه

189
00:14:33,072 --> 00:14:35,074
وسوف تصل قريبا
ألى الكتلة الحرجة.

190
00:14:35,074 --> 00:14:36,575
أذ لم تطلق صراحي

191
00:14:36,575 --> 00:14:38,577
لايوجد شئ أخر سيوقفه

192
00:14:38,577 --> 00:14:39,578
على وجه التحديد.

193
00:14:39,578 --> 00:14:43,082
أذآ أظن أن الأمر
يعود لنا

194
00:14:58,097 --> 00:14:59,732
(برينياك)
أوقفهم

195
00:14:59,732 --> 00:15:02,268
ليس لدي أي رغبة
لانقاذك

196
00:15:02,268 --> 00:15:05,137
ولكن أجد نفسي مضطرا إلى الانصياع.

197
00:15:16,282 --> 00:15:17,716
(جون)
أرجع ألى هنا

198
00:15:17,716 --> 00:15:18,717
مستحيل

199
00:15:27,459 --> 00:15:28,427
لا

200
00:15:40,339 --> 00:15:42,174
أقضو عليهم ألأن

201
00:15:46,779 --> 00:15:47,746
ماذا؟!

202
00:15:52,251 --> 00:15:53,252
مرحبا بك

203
00:15:53,752 --> 00:15:55,254
ألن تعانقني

204
00:16:13,973 --> 00:16:14,907
هل تستمتع

205
00:16:15,341 --> 00:16:16,742
نعم

206
00:16:20,346 --> 00:16:21,347
هيا

207
00:16:28,520 --> 00:16:29,488
غطني

208
00:16:30,990 --> 00:16:33,025
شرف لي

209
00:16:50,042 --> 00:16:51,744
من جانب الآلهة!

210
00:17:20,606 --> 00:17:22,574
تحذير
دائرة غير مكتملة.

211
00:17:23,075 --> 00:17:24,710
فشل في النظام

212
00:17:25,744 --> 00:17:28,180
(أين هو (رجل الظلام

213
00:17:28,180 --> 00:17:30,582
لا أعرف ولكن
علينا الخروج من هنا

214
00:17:46,398 --> 00:17:48,400
(سعدت برؤيتك تكبر مع (هاغفاثر

215
00:17:48,901 --> 00:17:50,903
لقد جعلك لينآ وضعيفآ

216
00:17:54,773 --> 00:17:56,742
لقد جعلته فخورا بك

217
00:17:56,742 --> 00:18:00,712
ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر

218
00:18:00,712 --> 00:18:03,115
أن يقف في طريقي

219
00:18:07,519 --> 00:18:09,021
(حرر ال(رود

220
00:18:11,457 --> 00:18:14,460
(في أي دقيقه سينفجر (برينياك

221
00:18:14,460 --> 00:18:17,930
وخمن ماذا ؟
ستذهب معه

222
00:18:21,133 --> 00:18:23,168
(لا يا (رجل الظلام

223
00:18:23,168 --> 00:18:26,171
لكي تخرج من هذه
عليك أن تجتازني

224
00:18:26,171 --> 00:18:29,141
أنت حقا تطلب عقابآ

225
00:18:29,141 --> 00:18:31,143
سبق وهزمتك مرات عديده

226
00:18:32,144 --> 00:18:34,113
وماالذي يجعلك تظن بنتائج اليوم

227
00:18:34,113 --> 00:18:35,614
ستكون مختلفه

228
00:18:35,614 --> 00:18:37,082
أن هذا اليوم

229
00:18:37,082 --> 00:18:42,121
لن أتوقف حتى تصبح مجرد ذهنآ
في قبضتي

230
00:18:42,121 --> 00:18:43,622
لنبدأ أذآ

231
00:19:07,779 --> 00:19:09,281
على مايبدو أنك

232
00:19:09,281 --> 00:19:12,284
بحاجه ألى دروس
في التواضع ،  أيها الصبي

233
00:19:19,158 --> 00:19:20,659
أنتظرو

234
00:19:20,659 --> 00:19:22,628
(أين (سوبرمان

235
00:19:22,628 --> 00:19:24,062
هذا الاحمق
سأحضره

236
00:19:24,563 --> 00:19:26,565
والبقيه الان أذهبو

237
00:19:27,065 --> 00:19:27,566
ولكن

238
00:19:28,033 --> 00:19:29,034
فقط أفعلوها

239
00:19:29,034 --> 00:19:31,003
أتمنى أن يعرف مايفعله

240
00:19:40,646 --> 00:19:43,682
هذا هو المكان الذي تنتمي أليه يا
(سوبرمان)

241
00:19:44,116 --> 00:19:46,518
حت كعبي

242
00:20:26,258 --> 00:20:27,726
(سوبرمان)

243
00:20:29,628 --> 00:20:30,929
أذهب سأنهي هذه

244
00:20:30,929 --> 00:20:32,965
لاتكن أحمقآ

245
00:20:35,701 --> 00:20:38,203
أرحل من هنا الآن

246
00:20:59,791 --> 00:21:00,792
خاسر

247
00:21:15,474 --> 00:21:17,476
لا شيء يمكن أن
ينجو من هذه

248
00:21:17,476 --> 00:21:19,911
(حتى (رجل الظلام

249
00:21:21,313 --> 00:21:23,782
(هل تعلم شيئا يا (بروس

250
00:21:24,249 --> 00:21:25,751
أنت لست محقآ دائما

251
00:21:50,742 --> 00:21:52,210
أي أشاره عن الآخرين؟

252
00:21:52,711 --> 00:21:53,645
لقد بحثت في كل مكان

253
00:21:53,645 --> 00:21:55,647
لا يوجد أي شئ

254
00:21:55,647 --> 00:21:58,684
أذن الجميع أختفو

255
00:22:02,454 --> 00:22:03,055
أصغي ألي

256
00:22:03,622 --> 00:22:06,124
سأسابقك

257
00:22:06,124 --> 00:22:08,827
(هايغفاثير)

258
00:22:08,827 --> 00:22:10,829
أنها معجزه

259
00:22:25,777 --> 00:22:27,245
كيف نجوت؟

260
00:22:27,245 --> 00:22:29,214
لقد وجدنا وخبأنا بعشه

261
00:22:29,214 --> 00:22:32,184
حتى أنتهت العاصفه

262
00:22:34,686 --> 00:22:35,687
هل فعلت ذلك؟

263
00:22:35,687 --> 00:22:38,390
أغفر لي

264
00:22:39,925 --> 00:22:42,828
لا
تقل أغفر لي

265
00:22:43,261 --> 00:22:45,397
متناسين ان 
كل شيء له غرض..

266
00:22:45,397 --> 00:22:47,399
ومكان

267
00:22:47,399 --> 00:22:50,469
واليوم، ستكونو في جانبنا

268
00:22:50,469 --> 00:22:52,904
ولقد وجدت مكانك

269
00:22:54,873 --> 00:22:57,876
ربما يوما ما ،  
سوف تجدي كوكبي أيضا.

270
00:23:00,278 --> 00:23:01,780
يوما ما

271
00:23:02,749 --> 00:23:08,718
**... JibRiiL © تــرجــمــة ...**
**... نلقاكم في الحلقه المقبله...**

