1 00:00:00.800 --> 00:00:04.300 هذا هو تقرير التكلفة النهائي الحقيقي لهذا العام 2 00:00:04.300 --> 00:00:05.000 حسنا 3 00:00:05.000 --> 00:00:06.800 كما ترى ، لقد أحسنّا صنعا 4 00:00:06.800 --> 00:00:09.600 ...نعم ،نعم ،يمكنني أن أرى 5 00:00:10.000 --> 00:00:12.500 أنّنا فعلنا بالفعل 6 00:00:13.400 --> 00:00:16.700 لم لا تشرح هذا لي كأنّني طفل في الثامنة 7 00:00:16.700 --> 00:00:18.900 حسنا ،هذه الميزانية الكليّة 8 00:00:18.900 --> 00:00:23.000 لهذا العام المالي على امتداد المحورالسيني 9 00:00:23.000 --> 00:00:24.000 نعم ،هنا 10 00:00:24.000 --> 00:00:25.700 ها هو المحور السي..نسيسي 11 00:00:25.700 --> 00:00:28.700 تستطيع أن ترى بوضوح على هذه الصفحة 12 00:00:28.700 --> 00:00:31.900 لدينا فائض بمقدار 4300 دولار 13 00:00:31.900 --> 00:00:32.900 حسنا ؟ 14 00:00:32.900 --> 00:00:34.500 ولكن يجب علينا أن ننفق ذلك المبلغ قبل نهاية اليوم 15 00:00:34.500 --> 00:00:37.100 أو سيتم اقتطاعه من ميزانية العام القادم 16 00:00:37.800 --> 00:00:40.300 لم لا تشرح لي الأمر كأنّني في الخامسة من العمر 17 00:00:40.600 --> 00:00:43.200 أمّك و والدك أعطياك 10 دولارات 18 00:00:43.300 --> 00:00:44.900 لتقوم بعمل كشك لبيع عصير الليمون 19 00:00:44.900 --> 00:00:48.100 و تذهب و تشتري الأكواب و الليمون و تشتري السكّر 20 00:00:48.100 --> 00:00:51.200 و تكتشف الآن أن ذلك كلّفك 9 دولارات فقط 21 00:00:52.100 --> 00:00:53.800 إذا لديك دولار زائد - نعم - 22 00:00:53.800 --> 00:00:56.600 إذا يمكنك أن ترجع ذلك الدولار لأمّك و والدك 23 00:00:56.600 --> 00:00:58.400 ...ولكن احزر ماذا؟ الصيف القادم 24 00:00:58.400 --> 00:00:59.400 سأصبح في السادسة من العمر 25 00:00:59.400 --> 00:01:01.800 و ستطلب منهم نقودا سيعطيانك 9 دولارات 26 00:01:01.800 --> 00:01:04.000 لإن هذا ما يعتقدان أنه تكلفة إدارة كشك لبيع العصير 27 00:01:04.000 --> 00:01:05.900 إذا ،الذي تريد فعله هو 28 00:01:05.900 --> 00:01:08.600 أن تنفق هذا الدولار على شيء ما الآن 29 00:01:08.600 --> 00:01:11.800 و بالتالي سيعتقد والداك أن تكلفة إدارة كشك العصير هي 10 دولارات 30 00:01:11.800 --> 00:01:13.800 إذا فالدولار هو فائض. هذا هو الفائض 31 00:01:13.800 --> 00:01:16.400 يجب أن ننفق ال4300 دولار تلك قبل نهاية اليوم 32 00:01:16.400 --> 00:01:18.800 أو ستقتطع من موازنة العام القادم 33 00:01:21.000 --> 00:01:24.900 يجب أن ننفق هذا المبلغ على شراء ناسخة جديدة ،التي نحتاجها بشدة 34 00:01:24.900 --> 00:01:27.500 ...حسنا .. اشرح لي الأمر باستخدام 35 00:01:28.700 --> 00:01:31.300 حسنا .. أعت...أعتقد أنّي أفهم الأمر 476 00:01:32.193 --> 00:01:37.494 ترجمة Naser_K 477 00:01:49.493 --> 00:01:52.471 المكتب الموسم 5 الحلقة 9 -الفائض- 36 00:01:53.200 --> 00:01:54.700 خمّنوا ماذا جميعكم 37 00:01:55.100 --> 00:01:57.200 عيد الميلاد أتى مبكرا هذا العام 38 00:01:57.200 --> 00:02:01.900 أوسكار" اكتشف بذكاء خارق" مبلغ 4300دولار إضافية في الميزانية 39 00:02:01.900 --> 00:02:03.100 "شكرا لك "أوسكار 40 00:02:03.100 --> 00:02:08.000 و أنا قرّرت بهذا المال ...أن أشتري 41 00:02:08.000 --> 00:02:09.600 فلتقرع الطبول لو سمحتم 42 00:02:10.200 --> 00:02:11.100 أيمكن أن يخمّن أحدكم ؟ 43 00:02:11.100 --> 00:02:12.200 كراسي جديدة ؟- لا - 44 00:02:12.200 --> 00:02:13.500 ناسخة جديدة 45 00:02:16.600 --> 00:02:19.100 إلاّ إذا اتفق الجميع على شيء أفضل ؟ 46 00:02:19.100 --> 00:02:21.500 لا لا ،أرجوك . أرجوك لا تفعل هذا 47 00:02:21.500 --> 00:02:24.000 نعم "مايكل" ،كراسي جديدة 48 00:02:24.000 --> 00:02:25.100 هذا الكراسي سيئة جدا 49 00:02:25.100 --> 00:02:27.300 كان يفترض أن نحصل على أخرى جديدة العام الماضي 50 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 إذا اتفقنا جميعا أن نشتري كراسي جديدة .جيد؟ 51 00:02:31.200 --> 00:02:33.100 نعم ،لقد قال "جيد" ،أنا موافق 52 00:02:33.100 --> 00:02:35.000 استمعوا الآن ،نحن شركة أوراق 53 00:02:35.000 --> 00:02:37.100 كيف لنا أن نفخر بعملنا 54 00:02:37.100 --> 00:02:40.100 إذا كنّا سنضع ورقنا الفاخر في هذا الآلة الرديئة ؟ 55 00:02:40.100 --> 00:02:44.000 أوسكار"،لا ،هذا ليس الوقت" المناسب لإحدى مواقفك المبادئية 56 00:02:44.000 --> 00:02:45.900 بام"،أنت تصنيع نسخا" أكثر من أي شخص آخر 57 00:02:45.900 --> 00:02:48.200 بالضبط . هذا يجب أن بخبرك بمدى سوء الكراسي 58 00:02:48.200 --> 00:02:49.200 حسنا 59 00:02:49.300 --> 00:02:51.000 حسنا ،اقتراحات جيدة 60 00:02:51.200 --> 00:02:52.200 كلها اقتراحات جيدة 61 00:02:52.200 --> 00:02:55.200 فلنستقر على واحد فحسب 62 00:02:55.200 --> 00:02:57.000 أنا مع "بام" ،كراسي 63 00:02:57.000 --> 00:02:58.600 حسنا..الفرق بدأت تتشكل 64 00:02:58.600 --> 00:03:01.400 يجب أن نختبر نوعيّة الهواء في المكتب 65 00:03:01.400 --> 00:03:02.800 لدينا غاز "الرادون" من الأسفل 66 00:03:02.800 --> 00:03:04.700 لدينا الصوف الصخري في السقف 67 00:03:04.800 --> 00:03:06.000 هذا تعتبر قاتلات صامتة 68 00:03:06.000 --> 00:03:08.500 أنت القاتل الصامت إرجع لزاويتك 69 00:03:08.900 --> 00:03:09.600 سوف ترى 70 00:03:09.600 --> 00:03:10.200 مايكل - نعم - 71 00:03:10.200 --> 00:03:12.700 لقد تحدّثت ل"ميريديث"،"ستانلي"،و جيم" بخصوص الكراسي" 72 00:03:12.700 --> 00:03:14.400 أعرف أنّهم يدعموني بخصوص هذا 73 00:03:14.800 --> 00:03:17.000 في الحقيقة ،أنا سأدعم شراء الناسخة 74 00:03:17.000 --> 00:03:18.600 "ماذا؟ "جيم 75 00:03:18.600 --> 00:03:20.200 منذ أن بدأت أنا و "بام" المواعدة 76 00:03:20.200 --> 00:03:23.600 أشعر بقليل من الغرابة بأن أطلب منها أن تقوم بعمل نسخ لي 77 00:03:23.700 --> 00:03:25.900 و بالتالي أقوم بعمل نسخي بنفسي 78 00:03:25.900 --> 00:03:28.400 و تلك الناسخة تعيسة 79 00:03:28.400 --> 00:03:30.200 ...دعني أخبركم..أنا 80 00:03:30.300 --> 00:03:31.400 لكن أتدرون؟ 81 00:03:31.600 --> 00:03:33.700 لا يجب أن نتفق أنا و "بام" على كل شيء 82 00:03:34.100 --> 00:03:37.200 جيم"،أحسنت عملا بالوقوف" في وجه "بام" كما فعلت 83 00:03:37.200 --> 00:03:38.900 يا لشاجعتك يا رجل 84 00:03:38.900 --> 00:03:40.400 إذا "مايكل" ،ماذا تعتقد ؟ 85 00:03:40.400 --> 00:03:41.600 لم أنا ؟ 86 00:03:41.900 --> 00:03:43.600 يجب عليك أن تتخذ قرارا 87 00:03:44.300 --> 00:03:46.000 ياه..حسنا إذا 88 00:03:46.400 --> 00:03:48.000 لقد أبتلعت كل أفكاركم 89 00:03:48.000 --> 00:03:50.700 سأقوم بهضمها و أرى ماذا سيخرج في النهاية 90 00:03:54.600 --> 00:03:58.100 دوايت"،أنا قلق قليلا بالنسبة لبعض "هذه الإتجاهات لمزارع "شروت 91 00:03:58.100 --> 00:03:59.500 نعم.واضح 92 00:03:59.600 --> 00:04:04.600 أعني مثل : "156 خطوة بعد صندوق البريد "الأحمر ،انعطف يسارا 93 00:04:05.100 --> 00:04:07.600 "امشي حتى تسمع صوت خليّة النحل" 94 00:04:07.600 --> 00:04:09.300 كيف يمكن أن يكون الوصف أكثر وضوحا؟ 95 00:04:09.300 --> 00:04:11.600 أعتقد أن "آندي" على حق 96 00:04:11.600 --> 00:04:12.600 حسنا 97 00:04:12.600 --> 00:04:15.100 لكنّ همّي الأكبر هو وجود حمام واحد فقط 98 00:04:15.100 --> 00:04:16.300 سنحفر حفرة 99 00:04:16.300 --> 00:04:18.700 طالما كانت منحدرة عن اتجاه البئر فسيكون الوضع جيدا 100 00:04:18.700 --> 00:04:21.300 نانا ميمي" لا يمكنها تقرفص" فوق حفرة ما 101 00:04:21.300 --> 00:04:23.400 سنضع بعض بقايا الأشجار المقطوعة. بحقّك 102 00:04:23.400 --> 00:04:26.900 فلنناقش هذه القضية ثلاثتنا 103 00:04:26.900 --> 00:04:30.100 و لنصل لحل ما عند وصولنا "لمزارع "شروت 104 00:04:30.100 --> 00:04:31.200 ما رأيكم بهذه الخطة؟ 105 00:04:31.200 --> 00:04:33.200 "سنتزوج في مزارع "شروت 106 00:04:33.200 --> 00:04:34.400 مهما حصل 107 00:04:35.000 --> 00:04:36.500 لقد تفحصت 12 موقعا 108 00:04:36.500 --> 00:04:38.000 فقدت 8 ودائع 109 00:04:38.000 --> 00:04:40.600 و رأيت "آنجيلا" عارية صفر مرّة 110 00:04:40.600 --> 00:04:44.000 لن أفقد وديعة أخرى 111 00:04:45.900 --> 00:04:46.800 مرحبا 112 00:04:49.100 --> 00:04:54.300 لقد كنت أفكر في موضوع الكراسي أو الناسخة 113 00:04:55.900 --> 00:04:57.600 أعتقد أنه يجب عليك أن تعيد التفكير بجدية 114 00:04:57.600 --> 00:04:59.600 آه.."بام"..أنا حقا 115 00:04:59.700 --> 00:05:00.700 أكره تلك الناسخة 116 00:05:00.700 --> 00:05:02.700 نعم أعرف - نعم - 117 00:05:03.100 --> 00:05:05.700 لكنّي أعتقد أنه يجب أن تعيد التفكير بجدية 118 00:05:06.300 --> 00:05:08.600 بيزلي"،أتهدّدينني ؟" 119 00:05:08.600 --> 00:05:09.900 "جيم" 120 00:05:11.000 --> 00:05:12.400 "جيم"،"جيم"،"جيم" 121 00:05:12.400 --> 00:05:14.400 أنا لا أهدّدك 122 00:05:14.600 --> 00:05:16.400 أنا أحبّك 123 00:05:16.500 --> 00:05:17.800 لكن يجب أن تعلم 124 00:05:17.800 --> 00:05:20.600 إنّك في موقع خطر جدا 125 00:05:22.900 --> 00:05:24.200 حسنا 126 00:05:24.200 --> 00:05:25.700 حسنا 127 00:05:28.700 --> 00:05:31.000 هنا ستستقبلون الضيوف 128 00:05:31.800 --> 00:05:34.900 بالطبع سننقل جميع الدواجن و القش للداخل 129 00:05:38.000 --> 00:05:39.100 ما تلك الرائحة؟ 130 00:05:39.100 --> 00:05:40.400 كن أكثر تحديدا 131 00:05:40.400 --> 00:05:42.100 سماد . تخلص منها 132 00:05:42.100 --> 00:05:44.400 السماد يغطّي رائحة المسلخ 133 00:05:44.400 --> 00:05:46.200 أيجب أن تقوم بالذبح في يوم عرسنا ؟ 134 00:05:46.200 --> 00:05:47.500 تريد أن تأكل أليس كذلك؟ 135 00:05:47.500 --> 00:05:49.400 عزيزي قل شيئا 136 00:05:50.600 --> 00:05:55.100 دوايت"،إذا دفعنا مبلغا إضافيا أيمكن أن تذبح في اليوم السابق؟ 137 00:05:57.500 --> 00:05:58.800 سأفكّر بالأمر 138 00:05:59.100 --> 00:06:00.200 أترين 139 00:06:00.500 --> 00:06:02.100 هكذا يتم الأمر 140 00:06:02.500 --> 00:06:04.200 الوضع في تطور الآن 141 00:06:08.100 --> 00:06:09.500 اللعنة 142 00:06:09.700 --> 00:06:10.600 هناك خرطوم مياه في الخلف 143 00:06:10.600 --> 00:06:11.700 حسنا 144 00:06:11.800 --> 00:06:13.200 أتذكر أنك ستحضر كرسيا جديدا 145 00:06:13.200 --> 00:06:14.700 و كنت ستعطيني كرسيّك القديم 146 00:06:14.700 --> 00:06:15.800 أتذكر ذلك ؟- نعم - 147 00:06:15.800 --> 00:06:17.000 ذلك لم يحصل أبدا - مايكل - 148 00:06:17.000 --> 00:06:18.900 لا أعلم ،لم أقرر بعد 149 00:06:19.000 --> 00:06:21.300 أنا ذاهب لتناول الغداء أتود أن تأتي؟ 150 00:06:21.500 --> 00:06:22.500 حقا؟ 151 00:06:22.500 --> 00:06:24.700 بلا شك .نعم ذاك سيكون رائعا 152 00:06:24.700 --> 00:06:26.200 ياه ! أذاهبون لتناول الغداء يا شباب ؟ 153 00:06:26.200 --> 00:06:27.700 نعم - أتمانعان لو شاركتكما ؟ - 154 00:06:27.700 --> 00:06:32.000 آه يا إلهي ! نعم !أفضل غداء على الإطلاق 155 00:06:32.800 --> 00:06:33.800 فلنفعلها 156 00:06:33.800 --> 00:06:35.500 حسنا ..جيد 157 00:06:35.500 --> 00:06:37.400 إلى أين سنذهب ؟ - ليس لدي فكرة - 158 00:06:37.400 --> 00:06:40.100 إذا هكذا سيقومون بلعب هذا 159 00:06:40.600 --> 00:06:42.300 لقد بدأ النِزال 160 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 بدأ بحق 161 00:06:48.900 --> 00:06:51.400 انظر ،أحتاج هذا الكرسي الجديد 162 00:06:51.400 --> 00:06:52.700 أعني ..بجديّة 163 00:06:52.700 --> 00:06:54.600 كيف يمكن أنّني في خمسة سنوات 164 00:06:54.600 --> 00:06:58.400 حصلت على خاتمي خطبة و كرسي واحد فقط ؟ 165 00:07:11.100 --> 00:07:12.200 "مايكل" 166 00:07:12.700 --> 00:07:14.400 مايكل" ذلك مضحك للغاية" 167 00:07:14.400 --> 00:07:15.600 آه! أيسخر أحدهم منّي ؟ 168 00:07:15.600 --> 00:07:16.900 الأفضل 169 00:07:18.800 --> 00:07:20.800 أصدقاء رائعون - "شكرا لك "مايكل - 170 00:07:27.700 --> 00:07:29.300 أحضرت لك حلوى التيرماسو 171 00:07:29.300 --> 00:07:30.800 لا ضغينة 172 00:07:31.200 --> 00:07:32.100 نعم 173 00:07:32.200 --> 00:07:33.600 هذا لطيف 174 00:07:35.600 --> 00:07:37.400 أشياء جيدة 175 00:07:40.500 --> 00:07:41.500 تبدين جميلة للغاية 176 00:07:41.500 --> 00:07:42.900 شكرا 177 00:07:49.300 --> 00:07:50.200 نعم 178 00:07:50.200 --> 00:07:51.400 "مايكل" - نعم - 179 00:07:51.400 --> 00:07:53.400 مرحبا ..ألديك ثانية ؟ 180 00:07:53.400 --> 00:07:54.200 نعم 181 00:07:54.200 --> 00:07:55.500 جيد 182 00:07:55.500 --> 00:07:56.900 لا بد أن ذلك كان ممتعا 183 00:07:56.900 --> 00:07:58.600 لقد كان ممتعا . قضينا وقتا ممتعا 184 00:07:58.600 --> 00:08:00.600 أأخبرتك أنّك تبدو أنيقا اليوم؟ 185 00:08:00.600 --> 00:08:01.400 شكرا لك 186 00:08:01.400 --> 00:08:02.600 نعم..أهذه ربطة عنق جديدة؟ 187 00:08:02.600 --> 00:08:04.400 لا ..ليست 188 00:08:04.400 --> 00:08:07.000 "لا لا ..اشتريتها من "تي جي ماكس بأربعة دولارات 189 00:08:07.000 --> 00:08:08.400 ذلك رائع 190 00:08:08.400 --> 00:08:09.400 أتعتقدين أن ذلك جيد ؟ 191 00:08:09.400 --> 00:08:10.600 انظري إلى البنطال 192 00:08:10.700 --> 00:08:11.700 تسعة دولارات 193 00:08:11.700 --> 00:08:13.000 ماذا ؟ - تسعة دولارات - 194 00:08:13.000 --> 00:08:13.800 قسم الأولاد - لا - 195 00:08:13.800 --> 00:08:15.000 انظري للمؤخرة 196 00:08:15.000 --> 00:08:16.100 انظري للمؤخرة 197 00:08:16.100 --> 00:08:18.100 محال - انظري - 198 00:08:19.500 --> 00:08:21.000 نعم 199 00:08:22.800 --> 00:08:25.700 أظن أن "أوسكار" و "جيم" كانا يحدثانك بموضوع الناسخة الجديدة ها ؟ 200 00:08:25.700 --> 00:08:26.900 نعم لقد فعلا 201 00:08:26.900 --> 00:08:27.600 فعلا 202 00:08:27.600 --> 00:08:29.200 هذا ما فكرت به أنا 203 00:08:30.300 --> 00:08:33.800 الجميع يجلس على كرسي كل يوم 204 00:08:33.800 --> 00:08:35.000 و لكن لا 205 00:08:35.000 --> 00:08:36.900 يجلس الجميع على ناسخة 206 00:08:36.900 --> 00:08:39.800 أو حتى يستخدمون الناسخة كل يوم 207 00:08:39.800 --> 00:08:40.900 نعم - نعم صحيح - 208 00:08:40.900 --> 00:08:42.400 نقطة قيّمة 209 00:08:42.500 --> 00:08:43.800 هذا كل ما في الأمر 210 00:08:45.000 --> 00:08:46.200 حسنا ! أراك لاحقا 211 00:08:46.200 --> 00:08:48.400 أراك لاحقا - يا ذي ربطة العنق الأنيق - 212 00:08:49.400 --> 00:08:50.600 ..إذا 213 00:08:52.000 --> 00:08:54.100 أتخذت قرارا بشأن تمثال الزبدة ؟ 214 00:08:54.100 --> 00:08:56.000 لا ، لم أفكر بالأمر 215 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 حسنا، بقرة ،ماعز،أو خروف الأمر ليس بتلك الصعوبة 216 00:08:59.000 --> 00:09:00.700 أودّ أن تكون قطّة 217 00:09:00.700 --> 00:09:02.100 القطط لا تصنع الزبدة 218 00:09:02.600 --> 00:09:05.000 أودّ تمثال زبدة لبقرة على شكل قطّة 219 00:09:05.000 --> 00:09:06.300 هذا غير منطقي 220 00:09:06.300 --> 00:09:07.400 كما قلت - بلى منطقي - 221 00:09:07.400 --> 00:09:08.800 أريد تمثال زبدة لقطة 222 00:09:08.800 --> 00:09:09.900 بقرة ،معزاة،أو خروف 223 00:09:09.900 --> 00:09:11.300 ما هذا ؟ 224 00:09:11.400 --> 00:09:14.100 حسنا ،نحن جميعا فريق واحد ..إنه 225 00:09:15.000 --> 00:09:17.800 اللعنة..لماذا يوجد هذا في المطبخ؟ 226 00:09:35.500 --> 00:09:36.500 لربما يجب عليك أن تأخذ بعين الإعتبار 227 00:09:36.500 --> 00:09:38.400 تغيير الفرق لأننا نودّ 228 00:09:38.400 --> 00:09:39.800 نودّ أن تكون لصفّنا بشدة 229 00:09:40.200 --> 00:09:41.700 لا . الناسخة شيء جيد 230 00:09:41.700 --> 00:09:42.600 أحقا ؟ 231 00:09:42.700 --> 00:09:43.800 نعم 232 00:09:43.900 --> 00:09:45.700 لديّ نسخي - ها هم - 233 00:09:47.900 --> 00:09:48.800 ولديّ النسخة الأصلية 234 00:09:48.800 --> 00:09:49.700 إنها معك 235 00:09:49.700 --> 00:09:51.600 تحمّل الأمر إذا - حسنا - 236 00:09:52.700 --> 00:09:53.600 حسنا 237 00:09:53.600 --> 00:09:55.800 مايكل"،اشتريت لك شراب الشوكولا الساخنة" 238 00:09:55.900 --> 00:09:56.800 أتمنى أن لا بأس في ذلك 239 00:09:56.800 --> 00:09:58.500 آه ! شكرا لك عزيزي 240 00:10:00.200 --> 00:10:02.700 انتظر "مايكل" ،دعني أفتح الباب لك 241 00:10:02.700 --> 00:10:06.000 حسنا..يبدو أن الشهامة لم تندثر بعد 242 00:10:06.600 --> 00:10:08.400 حسنا 243 00:10:08.600 --> 00:10:10.300 ها هو ، ها هو 244 00:10:10.300 --> 00:10:12.700 مرحبا مرحبا مرحبا 245 00:10:12.700 --> 00:10:14.300 سعيد برؤيتك ،سعيد برؤيتك 246 00:10:16.300 --> 00:10:18.000 نعم .. ها هي تلك المؤخرة الجميلة 247 00:10:21.700 --> 00:10:23.400 آه لا تذهب ! 248 00:10:26.300 --> 00:10:28.100 لقد كدت أن أختنق 249 00:10:28.400 --> 00:10:29.800 هذا مكان آخر 250 00:10:33.000 --> 00:10:34.700 إنه جميل 251 00:10:36.500 --> 00:10:37.700 ...إذا 252 00:10:38.100 --> 00:10:39.800 لم لا نجرّب هذا ؟ 253 00:10:39.800 --> 00:10:41.100 سنرى ما سيحصل 254 00:10:41.100 --> 00:10:43.200 فلنقم بتجربته ..ما رأيكم؟ 255 00:10:43.200 --> 00:10:45.000 "أنت تظاهر بأنك والد "آنجيلا 256 00:10:45.000 --> 00:10:47.400 إنت ستلعبين دور "آنجيلا" ،و أنا سأتظاهر بأنني أنت 257 00:10:47.400 --> 00:10:49.900 هكذا يمكنك أن ترى كيف يكون منظرك و أنت هناك 258 00:11:05.400 --> 00:11:07.700 "مرحبا ،أنا "آنجيلا مارتن 259 00:11:07.700 --> 00:11:10.000 "أنا "آندي - "أعمل مع "دوايت - 260 00:11:10.000 --> 00:11:11.900 إنه لا يفهم شيئا مما تقولين 261 00:11:11.900 --> 00:11:12.700 ماذا؟ 262 00:11:12.700 --> 00:11:15.700 مع أنه ولد على بعد دقائق من هنا إلا أنه لا يتحدث سوى الألمانية 263 00:11:15.700 --> 00:11:17.000 مجتمع مغلق 264 00:11:17.000 --> 00:11:20.300 و الآن بعد كل القرائات التي ستلقيها أخواتك 265 00:11:20.300 --> 00:11:22.700 سنصل إلى تبادل العهود الأمر الذي سيكون رائعا على عكس المتوقع 266 00:11:28.200 --> 00:11:30.900 هذا بعض مما سيحصل في الحفل إن شئت 267 00:11:30.900 --> 00:11:33.800 إنه يشرح لماذا نحن هنا ماذا نفعل 268 00:11:33.800 --> 00:11:36.300 يقوم بعمل مقدمات ..هراء هراء 269 00:11:36.500 --> 00:11:39.200 و من ثم سيطلب من "آندي" أن يكرّر بعض الأشياء 270 00:11:39.200 --> 00:11:41.600 سيطلب من "آندي" أن يقدم خاتما 271 00:11:41.800 --> 00:11:44.400 لدي واحد..الآن فقط 272 00:11:45.000 --> 00:11:47.600 مصنوع من خيط القنّب للذي نفعله الآن و 273 00:11:47.800 --> 00:11:50.800 ستضع الخاتم في إصبعها 274 00:11:52.200 --> 00:11:54.600 "ثم سيسأل "آندي 275 00:11:54.800 --> 00:11:59.300 "إذا كان يود أن يتزوج "آنجيلا "و أنت ستجيب ب"نعم 276 00:11:59.800 --> 00:12:02.800 و سيسأل "آنجيلا" إذا كانت "تود الزواج ب"آندي 277 00:12:02.800 --> 00:12:04.900 ..و ستجيبين ب 278 00:12:05.700 --> 00:12:06.400 نعم 279 00:12:06.400 --> 00:12:07.600 و ها نحن 280 00:12:07.600 --> 00:12:11.600 حسنا،هذا كل ما في الأمر رجل و زوجة 281 00:12:17.500 --> 00:12:19.500 تلقيت اتصالا بخصوص مشكلة هنا 282 00:12:19.500 --> 00:12:20.800 أهاتف أحدكم "هانك"؟ 283 00:12:20.800 --> 00:12:23.200 هانك" ،شكرا لله أنك هنا" 284 00:12:23.200 --> 00:12:25.200 المكتب يقف على مفترق طرق 285 00:12:25.500 --> 00:12:28.000 إذا لا يوجد مشكلة حماية؟ 286 00:12:28.300 --> 00:12:30.000 أتدري .لقد هرولت الدرجات 287 00:12:30.000 --> 00:12:32.600 نعم،أحتاج لنصيحتك الحكيمة 288 00:12:32.600 --> 00:12:36.300 و اسمعوا جميعكم،أيا كان الذي "يقرره "هانك 289 00:12:36.500 --> 00:12:38.200 سيكون هو القرار 290 00:12:38.200 --> 00:12:41.000 الذي يحل هذه المعضلة 291 00:12:44.200 --> 00:12:46.900 نعم،خذ ما شئت 292 00:12:46.900 --> 00:12:46.400 شكرا لك شكرا لك 293 00:12:46.400 --> 00:12:48.000 أتدري،الجو لطيف ودافئ هنا 294 00:12:48.000 --> 00:12:49.200 نعم 295 00:12:49.600 --> 00:12:50.700 إذا عمّاذا تتحدّث ؟ 296 00:12:50.700 --> 00:12:53.700 حسنا...لدينا فائض 297 00:12:53.700 --> 00:12:56.900 تخيل أن والداك أعطياك نقودا لتفتح كشكا لبيع عصير الليمون 298 00:12:56.900 --> 00:12:58.700 أعرف ماذا يعني الفائض 299 00:12:58.700 --> 00:13:00.200 حسنا،جيد جيد 300 00:13:00.200 --> 00:13:02.000 حسنا،هاك الأمر 301 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 البعض يود استعمال الفائض لشراء ناسخة جديدة 302 00:13:05.000 --> 00:13:07.900 البعض الآخر يشتكون بخصوص الكراسي 303 00:13:07.900 --> 00:13:10.500 أهذه هي الناسخة ؟ - نعم هي - 304 00:13:28.000 --> 00:13:28.600 ماذا ؟ 305 00:13:28.600 --> 00:13:30.100 لقد كنت أفكر ، دعني أرى الكراسي 306 00:13:30.100 --> 00:13:31.700 حسنا - يمكن أن تجرب كرسيي - 307 00:13:31.700 --> 00:13:32.800 ها نحن نبدأ 308 00:13:38.700 --> 00:13:40.400 لا دعم قطني كاف 309 00:13:40.400 --> 00:13:43.300 الآن جميعكم،تذكروا مرة أخرى 310 00:13:43.300 --> 00:13:45.400 أنه أيا كان الذي سيقوله "هانك" سيجري 311 00:13:45.400 --> 00:13:47.600 إنها طرف ثالث حيادي 312 00:13:47.600 --> 00:13:50.200 من جهة فإن هذه الناسخة قديمة جدا 313 00:13:50.200 --> 00:13:51.800 يجب أن ترى بعض الناسخات الجدد المتوفرة 314 00:13:51.800 --> 00:13:53.500 لن تصدق ماذا بإمكانها أن تفعل 315 00:13:53.500 --> 00:13:54.500 إذا الناسخة 316 00:13:54.500 --> 00:13:56.000 حسنا،دعني أكمل - حسنا ،نعم - 317 00:13:56.000 --> 00:13:57.500 الآن ،الكراسي 318 00:13:57.700 --> 00:14:00.700 الكراسي ضعيفة جدا كراس ضعيفة جدا 319 00:14:00.700 --> 00:14:03.700 لا يمكنني الجلوس عليها طوال اليوم 320 00:14:04.500 --> 00:14:06.500 حسنا ،ماذا يجب علي أن أفعل ؟ 321 00:14:10.200 --> 00:14:11.200 دعني أرى الناسخة مرة أخرى 322 00:14:11.200 --> 00:14:13.900 حسنا...أخرج أخرج 323 00:14:14.400 --> 00:14:15.600 "دوايت" 324 00:14:17.100 --> 00:14:19.100 لقد اعتقدت أني عرفت ما أردت 325 00:14:19.100 --> 00:14:20.300 و ثم 326 00:14:20.700 --> 00:14:24.500 وجودي هنا معك و مع القسيس الألماني 327 00:14:24.500 --> 00:14:27.000 بدى الأمر صحيحا 328 00:14:30.000 --> 00:14:32.700 "لقد أخطأت باختياري "آندي 329 00:14:32.800 --> 00:14:34.400 أعلم ذلك 330 00:14:35.000 --> 00:14:39.000 ولهذا أصلحت الأمر برمته 331 00:14:39.000 --> 00:14:40.200 ماذا تقصد ؟ 332 00:14:40.200 --> 00:14:41.600 حسنا 333 00:14:41.600 --> 00:14:44.300 إنه قسيس حقيقي "و أنت قلت "نعم أقبل 334 00:14:44.300 --> 00:14:45.900 "و أنا قلت "نعم أقبل 335 00:14:45.900 --> 00:14:47.600 و "آندي" لم يكن يوقع إيصالا 336 00:14:47.600 --> 00:14:51.600 لقد كان يوقع عقد قراننا كشاهد 337 00:14:52.000 --> 00:14:53.800 دوايت"،ذاك لا يحتسب" 338 00:14:53.800 --> 00:14:54.900 بلى بالطبع يحتسب 339 00:14:54.900 --> 00:14:55.800 كلا 340 00:14:55.800 --> 00:14:58.200 بلى ،في ولاية بينسيلفينيا 341 00:14:58.400 --> 00:14:59.500 "سيدة "شروت 342 00:14:59.500 --> 00:15:01.000 نحن لسنا متزوجين 343 00:15:01.000 --> 00:15:01.600 ما ؟ 344 00:15:01.600 --> 00:15:03.300 خذ هذا الشيء 345 00:15:04.600 --> 00:15:06.100 ليس خطأي أنك لا تفهمين الألمانية 346 00:15:06.100 --> 00:15:08.500 لقد قلت لك أن تتعلميها لسنوات 347 00:15:10.000 --> 00:15:11.400 أنحن.. 348 00:15:11.600 --> 00:15:13.400 أراحلون أم ماذا ؟ 349 00:15:16.700 --> 00:15:17.400 "مايكل" 350 00:15:17.400 --> 00:15:18.700 "مرحبا "ديفيد 351 00:15:20.000 --> 00:15:21.400 متأسف 352 00:15:21.400 --> 00:15:23.600 متأسف،إني آكل حلوى التيرماسو 353 00:15:24.000 --> 00:15:26.400 بعض مسحوق الشوكولا علق في حلقي 354 00:15:26.400 --> 00:15:27.600 سأتوقف الآن 355 00:15:27.600 --> 00:15:28.800 ألهذا تتصل بي ؟ 356 00:15:28.800 --> 00:15:31.400 لا لا لا لا لا لا لا 357 00:15:31.500 --> 00:15:33.000 إنّي أتصل 358 00:15:35.800 --> 00:15:36.800 أنا آسف 359 00:15:36.800 --> 00:15:38.000 حسنا 360 00:15:40.000 --> 00:15:41.900 إني أتصل لأن 361 00:15:42.500 --> 00:15:45.400 لدينا فائض ميزانية لعين و الناس 362 00:15:45.400 --> 00:15:47.000 كل شخص يريد شيئا مختلفا 363 00:15:47.000 --> 00:15:49.100 أتريد مشورتي بأمر موازنة صغير الأهمية؟ 364 00:15:49.100 --> 00:15:52.300 لا لا لا ،أريد منك أن تتخذ القرار و بالتالي لن أكون الرجل السيء 365 00:15:52.300 --> 00:15:56.200 لو كنت مكانك لأعدت الفائض و أخذت العلاوة 366 00:15:56.200 --> 00:15:57.800 الماذا ؟؟ 367 00:15:57.900 --> 00:16:01.900 مدراء الفروع الذين يصرفون أقل من الميزانية المخصصة يأخذون 15% من الفائض 368 00:16:02.800 --> 00:16:04.200 كالإكرامية؟ 369 00:16:04.900 --> 00:16:07.500 $645? 370 00:16:07.500 --> 00:16:10.700 أكره أن أخيب ظن شخص واحد فقط 371 00:16:10.700 --> 00:16:14.200 و حقا أكره تخييب ظن الجميع 372 00:16:15.000 --> 00:16:18.500 لكنّي أحب مصنع "بيرلنغتون" للفراء 373 00:16:19.500 --> 00:16:22.300 تدخل هناك ب 645 دولار 374 00:16:22.500 --> 00:16:25.000 تكون كالملك بالضبط 375 00:16:26.900 --> 00:16:28.800 ??? 376 00:16:29.300 --> 00:16:30.400 حسنا ؟ 377 00:16:31.200 --> 00:16:33.900 بالطبع ..لا..يمكنني..سأتأكد مرة أخرى 378 00:16:33.900 --> 00:16:36.500 حسنا..انتبهوا جميعا 379 00:16:37.000 --> 00:16:38.700 دعني أعاود الاتصال بك .حسنا 380 00:16:38.700 --> 00:16:40.800 لقد اتخذت قراري 381 00:16:40.800 --> 00:16:45.100 لا نحتاج ناسخة جديدة لا نجتاج كراسي جديدة 382 00:16:45.100 --> 00:16:47.000 هذه الناسخة 383 00:16:55.800 --> 00:16:57.500 تعمل بشكل مثالي 384 00:16:57.500 --> 00:16:59.000 تلك النسخة الأصلية 385 00:16:59.900 --> 00:17:02.300 بام" أيمكن أن تقفي لثانية؟" 386 00:17:08.400 --> 00:17:10.200 أترين كم مرتاح أنا ؟ 387 00:17:10.500 --> 00:17:12.100 يعجبني هذا الكرسي 388 00:17:12.500 --> 00:17:17.600 يؤمن دعما جيدا إنه جيد من جميع النواحي 389 00:17:17.600 --> 00:17:19.100 إنه كرسي جيد 390 00:17:19.100 --> 00:17:24.200 أعتقد أننا مدللون لأننا لا نقدر الأشياء التي نملك 391 00:17:24.200 --> 00:17:27.200 أتعتقدون أن الأطفال في أفريقيا لديهم كراسي ؟ 392 00:17:27.200 --> 00:17:28.200 لا 393 00:17:28.600 --> 00:17:30.100 يجلسون على أكوام من القمامة 394 00:17:30.100 --> 00:17:32.400 أتعتقدون أن لديهم ناسخات ؟ إنهم لا يملكون ناسخات 395 00:17:32.400 --> 00:17:33.800 ليس لديهم 396 00:17:34.800 --> 00:17:36.300 ليس لديهم الورق حتى 397 00:17:36.300 --> 00:17:40.100 ونحن مدللون لأننا نرمي حلوى تيرماسو" لا عيب فيها " 398 00:17:40.100 --> 00:17:42.400 لأن عليها شعرة صغيرة 399 00:17:42.600 --> 00:17:43.800 مقصدي هو التالي 400 00:17:43.800 --> 00:17:47.100 لقد درست الأمر في ضوء ما نحتاج 401 00:17:47.100 --> 00:17:48.900 و هو لا شيء 402 00:17:49.600 --> 00:17:50.500 أتعرف؟ 403 00:17:50.500 --> 00:17:51.500 أعرف ماذا ؟ 404 00:17:51.500 --> 00:17:52.900 أعتقد أنك تعرف 405 00:17:53.100 --> 00:17:54.000 لا 406 00:17:54.000 --> 00:17:54.600 أعرف ماذا؟ 407 00:17:54.600 --> 00:17:55.500 نعم يعرف ماذا ؟ 408 00:17:55.500 --> 00:17:58.300 أيعرف أحدكم ما قيمة 15% من 4300 دولار ؟ 409 00:17:58.300 --> 00:17:59.800 $645. 410 00:17:59.800 --> 00:18:01.400 مايكل" عبقري -" صحيح - 411 00:18:01.400 --> 00:18:02.600 لماذا قلت "دولارت"؟ 412 00:18:02.600 --> 00:18:04.600 لأن هذه هي الطريقة التي يعمل بها عقلي 413 00:18:04.600 --> 00:18:06.600 ما 15% من 200 ؟ 414 00:18:07.600 --> 00:18:08.400 شكرا لك 415 00:18:08.400 --> 00:18:13.000 جيعكم، "مايكل" سيعيد الفائض ليتمكن من الحصول على 15% كعلاوة 416 00:18:13.000 --> 00:18:13.800 انتظر ،ماذا ؟ 417 00:18:13.800 --> 00:18:14.600 أيمكن أن تفعل ذلك؟ 418 00:18:14.600 --> 00:18:20.200 مايكل"،ما حاصل ضرب " 394 في 5912 ؟ 419 00:18:20.200 --> 00:18:21.000 فلنر 420 00:18:21.000 --> 00:18:24.300 ستعطي نفسك علاوة مقدارها 645 دولار بدلا من 421 00:18:24.300 --> 00:18:26.200 أن تحضر للمكتب شيئا يحتاجه حقا 422 00:18:26.200 --> 00:18:28.000 أنا لا أحتاج 645 دولار 423 00:18:28.000 --> 00:18:30.700 لدي 645 دولار،أكثر أو أقل 424 00:18:30.700 --> 00:18:32.100 أستحضر الناسخة إذا ؟ - هذا غباء - 425 00:18:32.100 --> 00:18:34.700 أو كراسي - غباء غباء كبير - 426 00:18:34.700 --> 00:18:36.900 و إلهي 427 00:18:37.000 --> 00:18:38.400 ذاك هاتفي 428 00:18:38.400 --> 00:18:41.000 لم أسمع هاتفا- سنستكمل الحديث لاحقا - 429 00:18:44.300 --> 00:18:45.400 ...لا،أنا لا 430 00:18:45.400 --> 00:18:47.300 هذا لا يغير شيئا 431 00:18:47.300 --> 00:18:49.900 لدي قرار مهم جدا لأتخذه 432 00:18:50.300 --> 00:18:52.500 نحتاج ناسخة جديدة نحتاج كراسي جديدة 433 00:18:52.500 --> 00:18:57.900 و أحتاج طريقة لأحتفظ بهذه النقود دون أن يكرهني الجميع 434 00:18:59.300 --> 00:19:02.100 مرحبا،"تونا"،انظر لهذا ،شطيرة تونا 435 00:19:02.300 --> 00:19:03.700 مثلك تماما 436 00:19:07.300 --> 00:19:08.400 ماذا 437 00:19:18.900 --> 00:19:22.000 الآن يجب أن أحل مسألة قضائية 438 00:19:26.800 --> 00:19:28.600 أكان ذلك مغريا أم ماذا؟ 439 00:19:28.800 --> 00:19:29.900 إذا ماذا سيكون الأمر؟ 440 00:19:29.900 --> 00:19:32.300 مايكل" عليك أن تتخذ القرار" شارف اليوم على الإنتهاء 441 00:19:32.300 --> 00:19:35.300 دعني أقول فقط أنك تعدني بهذا الكرسي منذ اليوم الذي عينتني فيه 442 00:19:35.300 --> 00:19:37.900 أنت شاب ذكي،أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح 443 00:19:39.900 --> 00:19:41.000 أتعتقدين أنه أمر سهل؟ 444 00:19:41.000 --> 00:19:41.900 إنه عملك 445 00:19:41.900 --> 00:19:45.500 حسنا ،أتدرون ؟ لم لا تقرروا أنتم؟ 446 00:19:45.500 --> 00:19:48.500 سأكون في المنطقة المشتركة 447 00:19:48.500 --> 00:19:51.200 لكن عليكم أن تقرروا 448 00:19:51.400 --> 00:19:53.500 أو سآخذ العلاوة 449 00:19:53.500 --> 00:19:54.900 حسنا ؟ 450 00:19:55.100 --> 00:19:57.000 إنه أسلوب إدارة كلاسيكي 451 00:19:57.000 --> 00:19:59.200 لديك طرفان،و موعد نهائي 452 00:19:59.200 --> 00:20:01.800 تعرف أن كلاهما لن يتنازل للآخر 453 00:20:02.000 --> 00:20:04.000 الذي عليك فعله هو أن تضعهم في غرفة و 454 00:20:04.000 --> 00:20:05.000 مرحبا - مرحبا - 455 00:20:05.000 --> 00:20:06.600 لقد اتفقنا على الكراسي 456 00:20:06.600 --> 00:20:07.400 ماذا؟ 457 00:20:07.400 --> 00:20:10.200 لقد اقتنعت أن حصولي على كرسي جديد أفضل من لا شيء 458 00:20:10.300 --> 00:20:11.700 "شكرا "مايكل 459 00:20:12.000 --> 00:20:13.600 أحسنتم صنعا ،فخور بكم 460 00:20:17.900 --> 00:20:19.300 ماذا تعلمنا هذا الاسبوع ؟ 461 00:20:19.300 --> 00:20:22.500 حسنا ،بفضلي 462 00:20:22.700 --> 00:20:26.700 فريقي الآن أسرع بكثير في اتخاذ القرارات 463 00:20:26.700 --> 00:20:28.500 أكثر مما اعتقدت 464 00:20:28.800 --> 00:20:32.000 ثانيا ، لا تشتري الفراء عن طريق بطاقة الإئتمان أبدا 465 00:20:32.000 --> 00:20:36.700 حتى يكون ثمنه معك 466 00:20:36.900 --> 00:20:40.900 و ثالثا،يجب أن تعرف أن هناك أناس يعتقدون أنه من اللطيف 467 00:20:40.900 --> 00:20:42.600 أن يرشقوك بدلاء من الدم المزيف عليك 468 00:20:42.600 --> 00:20:45.800 عندما تخرج من مصنع "بيرلنغتون" للفراء 469 00:20:49.700 --> 00:20:50.800 هدنة 470 00:20:51.700 --> 00:20:53.700 نعم أعتقد ذلك،أنا ربحت 471 00:20:53.700 --> 00:20:54.800 لقد ربحت 472 00:20:54.800 --> 00:20:56.900 لقد ربحت 473 00:20:57.000 --> 00:21:00.700 على أية حال ،أحتاج ثلاث نسخ من كل من هذه الأوراق،مفرّزة و مدققة 474 00:21:03.400 --> 00:21:05.000 أمزح معك 475 00:21:06.300 --> 00:21:08.100 أحتاج لأربعة