1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
DaRk ViEw : ترجمة

2
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تم استبدال كلمة خيمياء بكلمة كيمياء للتفضيل

3
00:00:08,160 --> 00:00:10,160
... حقا ً

4
00:00:10,160 --> 00:00:13,500
جيد اننا هنا , هاه ؟

5
00:00:13,500 --> 00:00:18,170
. لن نواجه مشاكل للنجاه هنا , تعلم هذا

6
00:00:18,170 --> 00:00:20,740
. حتى انها منعتنا من استخدام الكيمياء

7
00:00:20,740 --> 00:00:23,180
. انه مثل فترة التدريب التي خضناها

8
00:00:23,180 --> 00:00:27,510
هل تعتقد المدربه اننا لم نكبر على الاطلاق ؟

9
00:00:27,510 --> 00:00:29,380
. لا اعتقد ذلك

10
00:00:35,190 --> 00:00:38,590
! انتظر... أد , آل

11
00:00:40,190 --> 00:00:42,190
. لا تتحرك ِ , سوف تسقطين

12
00:00:42,190 --> 00:00:43,720
... حسنا ً

13
00:00:45,200 --> 00:00:46,870
ما الذي تحاول ان تفعله ؟

14
00:00:46,870 --> 00:00:49,200
... ماذا , اتسألين لماذا

15
00:00:49,200 --> 00:00:50,540
أجل ؟

16
00:00:50,540 --> 00:00:53,270
أجل ؟؟

17
00:00:53,270 --> 00:00:56,540
. لقد تركناهما في جزيرة مهجورة دون ان نخبرهما بذلك
لا أفهم ما السبب

18
00:00:56,540 --> 00:00:58,210
... و لكنك تعلمين

19
00:00:58,210 --> 00:00:59,540
أجل ؟

20
00:00:59,540 --> 00:01:03,150
يا إلهي !! ما الذي تعتقدانه ؟

21
00:01:03,150 --> 00:01:05,310
. لا بأس من فعل هذا كل فتره

22
00:01:06,480 --> 00:01:10,260
... من الجيد ان تتوقف لتفكر في الامور

23
00:01:10,260 --> 00:01:13,020
. و هما يحتاجان لذلك الان

24
00:01:17,454 --> 00:01:20,961
لا يستطيع الناس كسب أي شيء .. دون التضحية بشيء آخر

25
00:01:22,126 --> 00:01:25,528
يجب أن تقدم شيئا ً يكافئ الشيء المراد الحصول عليه في القيمة

26
00:01:26,319 --> 00:01:30,534
! هذا هو قانون التكافؤ في الكيمياء

27
00:01:32,085 --> 00:01:36,792
. عرفنا أن هذه هي حقيقة العالم منذ ان كنا صغار

28
00:01:37,418 --> 00:03:06,333
DaRk ViEw : ترجمة

29
00:03:08,780 --> 00:03:11,840
"الفرد للجميع, والجميع للفرد"

30
00:03:19,520 --> 00:03:21,190
... آل

31
00:03:21,190 --> 00:03:22,860
هل تريد الهروب ؟

32
00:03:22,860 --> 00:03:26,860
! هذا مستحيل ! أنا لا استطيع السباحه

33
00:03:26,860 --> 00:03:28,920
. فـكـّـر في الامر , و انا لا استطيع أيضا ً

34
00:03:30,530 --> 00:03:34,200
أجل
نحن نختلف عما كنا عليه في السابق

35
00:03:34,200 --> 00:03:35,960
. هل تذكر

36
00:03:43,540 --> 00:03:45,210
هذا ممتع , اليس كذلك يـ أخي ؟

37
00:03:45,210 --> 00:03:50,200
! أجل , لم نخرج في رحلة كهذه منذ فتره

38
00:03:51,550 --> 00:03:52,890
رحله ؟

39
00:03:52,890 --> 00:03:54,650
. هذه واحده جيده

40
00:04:05,900 --> 00:04:07,870
! خذ هذه

41
00:04:10,840 --> 00:04:11,840
سكين؟

42
00:04:11,840 --> 00:04:14,840
. هذه جزيرة مهجورة

43
00:04:14,840 --> 00:04:18,740
. لا يوجد كهرباء , ولا آبار .. ولا منازل تحميكم من المطر

44
00:04:18,740 --> 00:04:21,980
. و بالنسبه للحيوانات البريه .. ربما لا وجود لها

45
00:04:22,850 --> 00:04:28,520
يجب أن تستطيعان النجاه من هذه الجزيرة لوحدكما في شهر واحد

46
00:04:28,520 --> 00:04:31,960
. آآووه , ولا يمكنكما إستخدام الكيمياء خلال هذه الفتره

47
00:04:32,860 --> 00:04:35,860
مآذآ !؟

48
00:04:35,860 --> 00:04:38,860
. سأعود لأخذكما بعد شهر واحد

49
00:04:38,860 --> 00:04:41,200
! أنتظر ِ

50
00:04:41,200 --> 00:04:43,790
" الفرد للكل , و الكل للفرد "

51
00:04:44,870 --> 00:04:47,410
.... إذا لم تتمكنا من إيجاد إجابة في شهر واحد

52
00:04:47,410 --> 00:04:50,710
! سأرجعكما إلى ريزنبول

53
00:04:56,220 --> 00:04:59,210
" الفرد للكل , و الكل للفرد "

54
00:05:00,550 --> 00:05:03,220
.... لقد فهمناها الان , و لكن في السابق

55
00:05:03,220 --> 00:05:08,420
. أجل , لم تكن لدينا أدنى فكرة عن هذا في السابق

56
00:05:20,840 --> 00:05:24,180
" الفرد للكل , و الكل للفرد "

57
00:05:24,180 --> 00:05:27,850
. تبا ً لـ تلك السيده العجوز , أعطتنا و ظيفة غريبه

58
00:05:27,850 --> 00:05:31,010
الفرد للكل , و الكل للفرد " ... ماذا يعني هذا ؟ "

59
00:05:31,850 --> 00:05:35,520
. لغز ؟ ليس لدي أدنى فكرة

60
00:05:35,520 --> 00:05:39,980
.... و لكن , إذا لم نعرف الجواب في شهر واحد

61
00:05:43,200 --> 00:05:49,430
آآآه , يا إلهي ! كيف يمكن أن يكون لهذا علاقة بالكيمياء !؟

62
00:05:52,870 --> 00:05:55,210
! لـنـنام

63
00:05:55,210 --> 00:05:58,880
. يجب أن نستيقظ باكرا ً لنبحث عن طعام للإفطار

64
00:05:58,880 --> 00:06:00,400
. أجل

65
00:06:24,840 --> 00:06:28,290
آل , هل تريد قضاء حاجتك ؟

66
00:06:41,850 --> 00:06:45,520
... ما المشكلة يـ أخي ؟ إذهب لدورة المياة بمفردك

67
00:06:45,520 --> 00:06:47,790
! أحمق , أستيقظ

68
00:06:56,870 --> 00:06:58,860
! أخرجا من هنا

69
00:07:01,540 --> 00:07:04,880
.... لابد انك تمزح  , إذا خرجنا من  هنا  , لأن تدربنا

70
00:07:04,880 --> 00:07:06,100
!! أخي

71
00:07:09,480 --> 00:07:10,780
. تبا ً

72
00:07:19,830 --> 00:07:21,350
! آل

73
00:07:36,170 --> 00:07:38,840
!! تبا ً , آل

74
00:07:38,840 --> 00:07:40,330
!! أهرب

75
00:07:59,200 --> 00:08:04,290
.... آآآوه , يجدر بك ان لا تضيع

76
00:08:06,870 --> 00:08:09,140
! لن يكون طعمي جيدا ً إذا اكلتني

77
00:08:09,140 --> 00:08:11,480
! أخي , هذا أنا

78
00:08:11,480 --> 00:08:15,540
. آل , الحمد لله ... إعتقدت أنك ضـِعـت

79
00:08:32,830 --> 00:08:34,420
. إنه ثعلب

80
00:08:37,170 --> 00:08:39,140
. آآوه ,  هناك إثنان

81
00:09:11,140 --> 00:09:12,870
كيف كانت ؟

82
00:09:20,150 --> 00:09:22,150
. لقد حصلنا على غداائنا

83
00:09:22,150 --> 00:09:24,820
! لا تنسى ان تنـشّـف نفسك , و إلا ستصدأ

84
00:09:24,820 --> 00:09:25,820
. حسنا ً

85
00:09:25,820 --> 00:09:30,360
. ماذا تكون تلك السيده ؟ مخيف .. ذلك الرجل مخيف جدا ً

86
00:09:30,360 --> 00:09:32,490
! قالت انه لا يوجد حيوانات بريه هنا

87
00:09:32,490 --> 00:09:36,160
. في الواقع , كان أكثر خطورة من الحيوان البري

88
00:09:36,160 --> 00:09:37,500
ماذا يجب أن نفعل ؟

89
00:09:37,500 --> 00:09:39,500
.... حتى لو سألت

90
00:09:39,500 --> 00:09:41,990
. سوف تعود لتأخذنا بعد شهر واحد

91
00:09:43,170 --> 00:09:47,170
! أولا ً , لا يمكننا ان نقاتل بدون طعام

92
00:09:47,170 --> 00:09:48,510
! أجل

93
00:09:48,510 --> 00:09:50,180
! لقد حصلنا على الطعام

94
00:09:50,180 --> 00:09:53,610
. يبدو أن الفخ قد نجح مع أننا لم نصنعه بشكل جيد

95
00:09:55,180 --> 00:09:56,180
... إذا ً

96
00:09:56,180 --> 00:09:58,670
كيف نأكل هذا ؟

97
00:10:00,520 --> 00:10:01,850
! نقطعه

98
00:10:01,850 --> 00:10:03,380
نقطعه ؟

99
00:10:13,470 --> 00:10:15,800
. افعل هذا أنت

100
00:10:15,800 --> 00:10:20,810
. لأ .. أخي , أفعلها انت ..لم اقتل حيوانا ً من قبل

101
00:10:20,810 --> 00:10:22,140
! حتى أنا

102
00:10:22,140 --> 00:10:25,140
! ليس عدلا ً , أنت دائما تدفعني لعمل ما لا تريد انت عمله

103
00:10:25,140 --> 00:10:26,840
ماذا قلت ؟

104
00:10:29,480 --> 00:10:31,510
. تــوقـــف

105
00:10:33,490 --> 00:10:34,980
. لن تهرب

106
00:10:41,830 --> 00:10:43,260
! أخي

107
00:10:46,160 --> 00:10:48,500
. هل انت بخير ؟ يبدو الجرح خطيرا ً

108
00:10:48,500 --> 00:10:50,560
! تبا ً لذلك الثعلب

109
00:10:55,170 --> 00:10:59,180
أين ذهب ذلك الثعلب ؟

110
00:10:59,180 --> 00:11:00,700
! أخي

111
00:11:07,520 --> 00:11:09,680
. لديه أطفال

112
00:11:10,860 --> 00:11:12,520
هل هي أم ؟

113
00:11:12,520 --> 00:11:13,990
... أجل

114
00:11:20,200 --> 00:11:23,070
. لننسى اللحم , و لنأكل السمك بدلا ً منه

115
00:11:37,220 --> 00:11:40,890
. أتساءل إذا كان الثعلب صالحا ً للأكل

116
00:11:40,890 --> 00:11:43,220
... أهدأ

117
00:11:43,220 --> 00:11:44,890
! أمسكت بواحده

118
00:11:44,890 --> 00:11:46,220
! نـــــــار

119
00:11:46,220 --> 00:11:48,230
! طعام

120
00:11:48,230 --> 00:11:50,560
! إيتاداكيماس

121
00:12:24,860 --> 00:12:25,860
. أخي

122
00:12:25,860 --> 00:12:26,870
ماذا هناك ؟

123
00:12:26,870 --> 00:12:28,860
. تعال فقط

124
00:12:30,870 --> 00:12:32,540
ماهذا ؟

125
00:12:32,540 --> 00:12:34,610
ماذا ؟

126
00:12:34,610 --> 00:12:37,210
. لم يكن عليك أن تأكلها بهذا الشكل فقط لأنك جائع

127
00:12:37,210 --> 00:12:38,540
. لست انا من اكلها

128
00:12:38,540 --> 00:12:39,540
... لكن

129
00:12:39,540 --> 00:12:41,210
. يوجد بصمات هنا

130
00:12:41,210 --> 00:12:45,010
. أنظر اليها جيدا ً .. أنها يد ٌ يمنى

131
00:12:45,880 --> 00:12:47,550
.... لا يد أن يكون هناك شخص ما

132
00:12:47,550 --> 00:12:49,880
.... شخص ٌ ما ؟ أتعني

133
00:12:50,890 --> 00:12:56,560
.... لا بد أن المدربه جاءت بنا إلى هنا من أجل هذا

134
00:12:56,560 --> 00:12:58,900
أخي إلى أين تذهب ؟

135
00:12:58,900 --> 00:13:02,860
. لنفتش الجوار بينما نبحث عن الطعام

136
00:13:11,180 --> 00:13:16,240
! لن أستسلم , بقي 28 يوم

137
00:14:05,560 --> 00:14:07,500
... هيــــه

138
00:14:07,500 --> 00:14:11,170
لماذا جئنا إلى هنا ؟

139
00:14:11,170 --> 00:14:13,400
. لأ أعلم

140
00:14:28,850 --> 00:14:34,190
ماذا سيحدث إذا متنا هنا ؟

141
00:14:34,190 --> 00:14:35,860
! لأ

142
00:14:35,860 --> 00:14:39,530
. ستحزن و ينري والعمه

143
00:14:39,530 --> 00:14:42,870
. و ما زالت هناك أمورا ً أريد أن افعلها

144
00:14:42,870 --> 00:14:47,870
ما علاقة هذا بالكيمياء ؟

145
00:14:47,870 --> 00:14:51,740
. أكره هذا , أريد العوده للمنزل

146
00:15:00,550 --> 00:15:02,550
أين هو؟

147
00:15:02,550 --> 00:15:04,150
...ذلك الشخص

148
00:15:11,830 --> 00:15:14,300
. وجدت بعض الطعام لأخي

149
00:15:17,500 --> 00:15:18,840
! أخي

150
00:15:18,840 --> 00:15:21,510
! أنظر ! أنظر

151
00:15:21,510 --> 00:15:24,510
أخي , ماذا به ؟

152
00:15:24,510 --> 00:15:25,840
هل ناديتني , آل ؟

153
00:15:25,840 --> 00:15:27,180
! أخي

154
00:15:27,180 --> 00:15:29,310
إذا ً , من كان ذلك ...؟؟

155
00:15:46,530 --> 00:15:47,620
! لماذا أنت

156
00:16:05,880 --> 00:16:07,880
حشره ؟

157
00:16:08,820 --> 00:16:12,780
.... هكذا إذا ً

158
00:16:16,490 --> 00:16:18,160
! الموت

159
00:16:19,500 --> 00:16:21,830
... إذا متنا

160
00:16:21,830 --> 00:16:23,860
. هذا ما سيحدث لنا

161
00:16:37,850 --> 00:16:40,680
. أترك آل

162
00:16:42,850 --> 00:16:46,650
! أترك آل

163
00:17:13,150 --> 00:17:16,820
تحدثنا عما سيحدث لنا إذا متنا هنا , أتذكر ؟

164
00:17:16,820 --> 00:17:20,490
. أجل , سيحزن العديد من الناس

165
00:17:20,490 --> 00:17:23,830
.. هذه الحاله السيئه  , و لكن

166
00:17:23,830 --> 00:17:25,530
إذا نظرنا للجانب الاخر

167
00:17:25,530 --> 00:17:30,170
. إذا مـّت أنا , سيستمر العالم في الحركه و كأن شيئا ً لم يكن

168
00:17:30,170 --> 00:17:31,840
. أنت مجرد شيء صغير

169
00:17:31,840 --> 00:17:33,170
! لا تقل لي صغير

170
00:17:33,170 --> 00:17:34,840
.. آآآخ

171
00:17:34,840 --> 00:17:40,180
! حسنا ً , عندما أموت انا .. سيظل جسدي

172
00:17:40,180 --> 00:17:43,510
.... الماء , و الكربون , و الامونيا , و الحجر الجيري

173
00:17:43,510 --> 00:17:46,050
... و الفسفور , و نيترات البوتاسيوم , و الملح , و الكبريت , و المغنيسيوم

174
00:17:46,050 --> 00:17:49,190
و الفلور و المنجنيز و الالمنيوم .. صحيح ؟

175
00:17:49,190 --> 00:17:50,190
. أجل

176
00:17:50,190 --> 00:17:54,860
. إنه خليط من كل هذه العناصر

177
00:17:54,860 --> 00:17:57,530
. جسدي , هذا هو

178
00:17:57,530 --> 00:18:00,830
... و سوف نتحلل بالبكتيريا

179
00:18:00,830 --> 00:18:04,200
. و سنصبح مادة غذائية للنبات

180
00:18:04,200 --> 00:18:08,470
. و هذا النبات .. ستتغذى عليه الحيوانات الآكلة للعشب

181
00:18:08,470 --> 00:18:12,140
. و هذه الحيوانات ستتغذى عليها الحيوانات الاكلة للحم

182
00:18:12,140 --> 00:18:16,310
. و هذه الدوره مستمره  حتى في الاماكن التي لا نعلمها

183
00:18:18,820 --> 00:18:20,510
. آسف

184
00:18:22,820 --> 00:18:25,990
... التدفق الكبير الذي لا يمكن للعين رؤيته

185
00:18:25,990 --> 00:18:29,830
... لا أعلم إذا كنا نسمي هذا الفضاء أو العالم

186
00:18:29,830 --> 00:18:37,500
. و لكننا , أنا و آل جزء صغير من هذا التدفق

187
00:18:37,500 --> 00:18:41,510
. و لكن كل هذا يظهر عندما نضع الاجزاء مع بعضها البعض

188
00:18:41,510 --> 00:18:46,180
. و هذا العالم يدور في قانون عظيم لا يمكننا أن نتخيله

189
00:18:46,180 --> 00:18:50,580
... و لنعلم هذا التدفق , لنتحلل , و لنعود

190
00:18:51,520 --> 00:18:54,490
. هذا هو الكيمياء

191
00:18:58,190 --> 00:18:59,520
. ثلاثون يوم

192
00:18:59,520 --> 00:19:01,750
! لقد حصلنا على فطورنا

193
00:19:03,860 --> 00:19:05,530
. لقد جاء اليوم المعين

194
00:19:05,530 --> 00:19:09,130
" دعوني أسمع إحابة " الفرد للكل , و الكل للفرد

195
00:19:09,130 --> 00:19:10,800
. الكل .. هو العالم

196
00:19:10,800 --> 00:19:12,290
! و الـفرد هو أنا

197
00:19:23,480 --> 00:19:25,150
. أحسنتما

198
00:19:25,150 --> 00:19:27,820
. لنذهب للتمرين الحقيقي

199
00:19:27,820 --> 00:19:29,750
. رائع

200
00:19:33,830 --> 00:19:36,490
. يبدو أننا لم نستطع إيجاد ذلك الشخص

201
00:19:36,490 --> 00:19:42,500
. و من يهتم ؟ لقد فهمنا ما تريد المدربه أن تقول لنا

202
00:19:42,500 --> 00:19:47,060
. لقد وجدنا الاجابة في ذلك الوقت

203
00:19:48,510 --> 00:19:56,050
.. و لكن لم يكن ذلك كافيا ً ... كان يجب علينا ان ندرك شيئا ً وقتها

204
00:19:56,050 --> 00:20:00,070
. إنه من الخطأ محاولة إرجاع أُمـنا

205
00:20:02,190 --> 00:20:06,920
... ربما .. ما كنّـا نحاول أن نفعله هو

206
00:20:08,460 --> 00:20:10,830
..... ربما كانت المدربه تعلم و

207
00:20:26,810 --> 00:20:28,150
هل تذكرتما ؟

208
00:20:28,150 --> 00:20:29,480
. أجل

209
00:20:29,480 --> 00:20:31,350
هل أدركتما ؟

210
00:20:32,480 --> 00:20:36,150
... اممم , مدربتي , أردت ِ أن تقولي لنا

211
00:20:36,150 --> 00:20:40,390
.... أننا حاولنا أن نرجع أُمـنا

212
00:20:40,390 --> 00:20:42,830
... و هذه هي نتيجة ذلك

213
00:20:42,830 --> 00:20:47,830
! و لكن , لهذا نحن نحاول أن نستعيد كل شيء

214
00:20:47,830 --> 00:20:52,060
... هل تحاولان إسترجاع

215
00:20:53,840 --> 00:20:56,570
... ربما نكون مخطئين

216
00:20:57,510 --> 00:21:02,540
لكن , ماذا يجب أن نفعل ؟

217
00:21:04,850 --> 00:21:07,410
. سوف نمضي قـُدما ً

218
00:21:08,850 --> 00:21:11,520
...نحن

219
00:21:11,520 --> 00:21:13,010
. مازلنا على قيد الحياة

220
00:21:14,530 --> 00:21:16,530
هل هذا هو الجواب ؟

221
00:21:16,530 --> 00:21:17,520
أجل

222
00:21:20,530 --> 00:21:22,530
... إذا ً

223
00:21:22,530 --> 00:21:24,200
هل هناك أحد ؟

224
00:21:24,200 --> 00:21:26,100
ما الذي تتحدثين عنه ؟

225
00:21:26,100 --> 00:21:28,870
. لقد كان هناك أحد في الجزيرة في ذلك الوقت أيضا ً

226
00:21:28,870 --> 00:21:31,880
. ربما يكون هو ذلك الشخص المقنع

227
00:21:31,880 --> 00:21:35,440
. لا يمكن أن يكون هو ..لأن ذلك الشخص كان أنا

228
00:21:37,550 --> 00:21:39,880
ما الذي تعنيه ؟

229
00:21:39,880 --> 00:21:42,550
. طلبت منه ان يرقبكما .. حتى لا تموتا

230
00:21:42,550 --> 00:21:45,220
.... إذا ً

231
00:21:46,220 --> 00:21:48,950
. يبدو أنه لا وقت لدينا لنقاش هذا

232
00:21:48,950 --> 00:24:45,000
DaRk ViEw : ترجمة

