1
00:00:00,348 --> 00:00:06,072
،حسناً... دعوات الزفاف
بارزة أم منقوشة؟

2
00:00:06,107 --> 00:00:09,745
عفواً؟ -
ناتئة أم غير ناتئة -

3
00:00:09,780 --> 00:00:13,463
لا مانع عندي من الاثنين -
حظّاً موفّقاً معه -

4
00:00:14,772 --> 00:00:18,322
حسناً، المناديل؟
يمكننا جلب حلقات أو نطويها فحسب

5
00:00:18,359 --> 00:00:19,800
خيار صعب

6
00:00:20,893 --> 00:00:23,132
لعلّه يحسن بي تركك تتولّين
هذا الأمر بنفسك

7
00:00:23,167 --> 00:00:27,155
،أجل
حسناً، فلنناقش أدوات منتصف المائدة

8
00:00:27,156 --> 00:00:28,984
أيمكننا ذلك؟
لم أعرف كيف أطلب ذلك 

9
00:00:28,985 --> 00:00:32,025
انظر لحالك يا ذا البنطال الساخر

10
00:00:32,026 --> 00:00:35,987
،آسف، لستُ بارعاً في هذه الأمور
ذو البنطال الساخر؟

11
00:00:36,088 --> 00:00:39,458
إنّه لقب كنتُ أفكّر فيه -
جميل -

12
00:00:40,501 --> 00:00:43,049
،اسمعي، كنتُ أفكّر
نقوم بالكثير من شؤون الزفاف

13
00:00:43,050 --> 00:00:46,245
وقد يكون من الجميل أن نرتاح
عطلة هذا الأسبوع، ونقوم بأمر ممتع

14
00:00:46,246 --> 00:00:50,437
هذا لطيف، أودّ ذلك -
عظيم -

15
00:00:50,472 --> 00:00:55,045
لا سيما أنّي قد أضطرّ للعودة
إلى (دبي) لبضعة أسابيع

16
00:00:55,046 --> 00:00:58,213
دبي)؟) -
يريدني أبي أن أشرف على مشروع هناك -

17
00:00:59,328 --> 00:01:02,306
فهل ستسافر؟ -
كنتُ أفكّر في الأمر، نعم -

18
00:01:02,872 --> 00:01:06,215
أأنتِ منزعجة؟ -
كلاّ! كلاّ، ولم عساي أنزعج؟ -

19
00:01:06,250 --> 00:01:10,076
أأذهب إذاً؟ -
نعم، اذهب، إن كنت تريد ذلك -

20
00:01:10,211 --> 00:01:13,952
أسافر إذاً؟ -
جاي. جاي)، قلتُ لتوّي: إن كنتَ تريد ذلك) -

21
00:01:13,987 --> 00:01:18,224
انظري لحالك يا ذات الحجاب النكد

22
00:01:18,259 --> 00:01:21,376
...بالله عليك
لا يمكن للحجاب أن يكون نكداً

23
00:01:21,377 --> 00:01:24,310
أجل، ولكن يمكن لبنطالي
أن يكون ساخراً

24
00:01:25,128 --> 00:01:29,914
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الثالث - الحلقة التاسعة
(( شجار يوم شاقّ ))

25
00:01:30,049 --> 00:01:32,608
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

26
00:01:32,808 --> 00:01:35,498
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

27
00:01:35,591 --> 00:01:38,200
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

28
00:01:38,748 --> 00:01:41,730
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

29
00:01:41,996 --> 00:01:44,735
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

30
00:01:44,770 --> 00:01:47,252
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دنكن ماغي

31
00:01:47,557 --> 00:01:50,472
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

32
00:01:50,891 --> 00:01:53,422
(آرلين دنكن)
(بدور: (فاطمة دينسا

33
00:01:53,734 --> 00:01:57,032
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

34
00:01:57,111 --> 00:01:59,035
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

35
00:02:00,384 --> 00:02:02,585
أعطتني (ليلى) تقرير درجاتها
الجديد صباح اليوم

36
00:02:02,586 --> 00:02:05,722
أنا محبط للغاية -
أنباء سيّئة؟ -

37
00:02:07,494 --> 00:02:10,564
،بابر)، هذه درجات ممتازة)
عمليّاً، هي درجات كاملة

38
00:02:10,565 --> 00:02:13,773
بالضبط، المعايير في هذه
الثانويات متدنّية للغاية

39
00:02:13,774 --> 00:02:16,885
لهذا لا يعي طلاّبي في الجامعة
معنى العمل الجادّ

40
00:02:16,886 --> 00:02:20,551
ألا يجب بك التدريس في الجامعة الآن؟ -
أخذتُ إجازة، فالعمل كثير جدّاً -

41
00:02:20,552 --> 00:02:23,271
بابر)، لربما عليك الوثوق)
بأنّ (ليلى) طالبة نجيبة

42
00:02:23,272 --> 00:02:25,436
وتفخر بإنجازاتِها -
أتعتقد ذلك؟ -

43
00:02:25,437 --> 00:02:27,113
بالطبع! ما عساك تفعل غير ذلك؟

44
00:02:27,148 --> 00:02:30,724
هل ستذهب لمدرستها وتشكي
كون ابنتك تبلي حسناً أكثر من اللازم؟

45
00:02:30,805 --> 00:02:32,995
لمَ لَم أفكّر في ذلك؟

46
00:02:33,440 --> 00:02:35,741
(شكراً، أخ (عمّار

47
00:02:35,776 --> 00:02:39,301
بابر)، كنتُ أتكلّم بصورة بلاغيّة) -
!وأشكرك على ذلك -

48
00:02:40,197 --> 00:02:44,762
هدف! أهذه مباراة مذهلة أم ماذا؟

49
00:02:44,763 --> 00:02:48,106
سأقول، لم تمضِ إلاّ 75 دقيقة
وسجّل أحدهم هدفاً منذ الآن

50
00:02:48,107 --> 00:02:52,075
والآن، نتكلّم عن (دبي)، صحيح؟ -
نعم، إنّها لبضعة أسابيع فقط -

51
00:02:52,076 --> 00:02:55,730
وما رأي (ريّان) في ذلك؟ -
قالت أنّها لا تمانع ذلك -

52
00:02:56,140 --> 00:03:02,119
حقّاً؟ ما كانت كلماتها بالضبط؟ -
"قالت: "اذهب، إن كنتَ تريد ذلك -

53
00:03:03,961 --> 00:03:06,056
إن كنتَ تريد ذلك"؟"

54
00:03:06,215 --> 00:03:09,085
جاي. جاي)، عندما تقول امرأة)
إن كنتَ تريد ذلك" فذلك يعني"

55
00:03:09,120 --> 00:03:12,930
...أنّها لا تريدك أن تذهب، أبداً
!أبداً

56
00:03:12,965 --> 00:03:16,596
،ولكن إن كانت منزعجة من ذلك
فلمَ لَم تقل ذلك؟

57
00:03:17,428 --> 00:03:23,897
،سارة)، أعلم أنّنا خطّطنا لنزهة مساء اليوم)
ولكنّي فكّرتُ في التسكّع مع (عمّار) بدل ذلك

58
00:03:23,898 --> 00:03:27,548
هل أنتِ موافقة على هذا؟ -
بالطبع، عزيزي، إن كنتَ تريد ذلك -

59
00:03:29,272 --> 00:03:32,786
،سأدفع ثمن فعلي هذا
(ولكن أترى؟ أكره قول ذلك يا (جاي. جاي

60
00:03:32,821 --> 00:03:36,437
ولكنّي أحسبك و(ريّان) على وشك
خوض شجاركما الفعليّ الأوّل

61
00:03:36,538 --> 00:03:39,026
ماذا أفعل؟ -
اصحبها لتناول العشاء خارجاً -

62
00:03:39,027 --> 00:03:42,663
وسيحسّن هذا الأوضاع؟ -
إن هي إلاّ الخطوة الأولى -

63
00:03:42,664 --> 00:03:43,767
وما الخطوة التالية؟

64
00:03:43,768 --> 00:03:46,667
لا أدري، عادةً، تنفد الأفكار
من عندي بعد العشاء

65
00:03:48,422 --> 00:03:52,265
"مدرسة (ميرسي) الثانويّة" -
سيّد (صدّيقي)، درجات ابنتك مذهلة -

66
00:03:52,366 --> 00:03:55,374
ما الذي يعنيه قولك ذاك؟ -
إنّه إطراء -

67
00:03:55,375 --> 00:03:58,236
أنا أقدّم التشجيع -
!أيقنتُ بذلك -

68
00:03:58,271 --> 00:04:01,963
أخبرني، أتتصرّف أنت وطاقم المعلّمين
هكذا مع الطلاّب أيضاً؟

69
00:04:01,998 --> 00:04:06,136
،تعلم، نحبّ أحياناً ضربهم بعصا اللاتحفيز
لكنّنا نرى أنّ هذا يجدي بصورة أفضل

70
00:04:06,137 --> 00:04:10,203
أهنالك عصا؟ -
(لا، لا توجد عصا، سيّد (صدّيقي -

71
00:04:10,304 --> 00:04:12,584
،ابنتك فتاة ذكيّة للغاية
ولقد استحقّت هذه الدرجات

72
00:04:12,585 --> 00:04:13,883
بالطبع هي كذلك، فهي ابنتي

73
00:04:13,918 --> 00:04:20,049
،ولكن إن أعطيت الطالب كلّ ما يستحقّه
!فإنّك تدمّر روح مبادرتهم

74
00:04:20,130 --> 00:04:22,026
(تعجبني، سيّد (ص

75
00:04:22,261 --> 00:04:25,928
شغفك كمعلّم -
مزيد من الإطراء... تابع -

76
00:04:25,963 --> 00:04:29,236
المشكلة أنّ إحدى معلّماتنا للرياضيّات
...ستأخذ إجازة أمومة

77
00:04:29,237 --> 00:04:32,982
...فهل ستكون مهتمّاً بالقيام ببعض
التعليم بالنيابة؟

78
00:04:33,618 --> 00:04:37,194
سيّد (بومان)، أنا أستاذ اقتصاد

79
00:04:37,195 --> 00:04:40,338
ولا أعتزم إمضاء إجازتي
...في التدريس في هذه

80
00:04:40,339 --> 00:04:43,539
مصنع الوقت الممتع والمشاعر
السعيدة الذي تدعوه مدرسة

81
00:04:44,009 --> 00:04:47,877
كما تشاء، وشكراً لمجيئك

82
00:04:48,851 --> 00:04:50,650
!(لعبة (يو يو

83
00:04:50,651 --> 00:04:55,399
هل صادرتَها من طالب ما؟ -
لا، نوزّعها كهديّة! أشبه بمكافأة -

84
00:04:55,400 --> 00:04:57,070
مكافأة علامَ؟ -
على الحضور -

85
00:04:57,071 --> 00:04:58,929
هكذا يحصل الجميع على واحدة

86
00:04:59,490 --> 00:05:02,156
أتعلم؟ أنت بحاجتي

87
00:05:02,157 --> 00:05:05,015
سأقبل بالوظيفة -
!عظيم -

88
00:05:05,356 --> 00:05:08,621
فماذا قلتِ؟ -
قلتُ فليذهب إن كان يريد ذلك -

89
00:05:08,622 --> 00:05:10,840
،نعم! إنّما هي بضعة أسابيع
لا بأس في ذلك

90
00:05:10,841 --> 00:05:13,595
أعلم، لهذا نصحته بالذهاب -
إن كان يريد ذلك -

91
00:05:13,596 --> 00:05:16,360
أجل -
لا بأس في ذلك -

92
00:05:17,753 --> 00:05:20,045
...أدري! أمّي

93
00:05:20,280 --> 00:05:23,575
،أعلم أنّه في زمانك
كان الرجال والنساء مختلفين

94
00:05:23,810 --> 00:05:26,585
أجل، جعلتنا الحرب العالميّة
الأولى متوتّرين

95
00:05:26,586 --> 00:05:29,805
إنّما أقصد أنّ جيلي
لا يلعب تلك الألاعيب

96
00:05:29,806 --> 00:05:32,847
نقول ما نعنيه فحسب -
عزيزتي، جميل أن تعتقدي ذلك -

97
00:05:32,848 --> 00:05:33,803
ماذا تقصدين؟

98
00:05:33,804 --> 00:05:36,160
لا شيء، إنّما عندما تتشاجرين
و(جاي. جاي) بهذا الشأن

99
00:05:36,161 --> 00:05:39,797
لا أريد لشجاركما أن يتفاقم -
!أمّاه، لن نتشاجر -

100
00:05:39,898 --> 00:05:45,937
لا أمانع صدقاً وكليّةً سفر
جاي. جاي) إلى (دبي) لبضعة أسابيع)

101
00:05:46,172 --> 00:05:49,061
إن كان يريد ذلك -
نعم -

102
00:05:49,735 --> 00:05:52,840
ليلى)، أغمضي عينيك)
!فلديّ مفاجأة لك

103
00:05:55,661 --> 00:05:58,731
حسناً، افتحيهما

104
00:06:00,552 --> 00:06:02,621
لا أفهم، ما المفاجأة؟

105
00:06:02,622 --> 00:06:05,700
أجل، ربّما كان حريّاً بي
الاستعانة بشيء مرئيّ أكثر

106
00:06:05,701 --> 00:06:07,663
ما الذي يجري؟ -
!أنباء عظيمة -

107
00:06:07,664 --> 00:06:12,477
سأكون معلّماً بديلاً في مدرستك
خلال ولادة معلّمتك

108
00:06:12,934 --> 00:06:15,656
!ماذا؟! كيف؟

109
00:06:16,209 --> 00:06:17,555
!يا للهول

110
00:06:19,862 --> 00:06:21,869
حسن، أترين؟

111
00:06:22,199 --> 00:06:24,940
عندما يحبّ رجل وامرأة بعضهما كثيراً

112
00:06:24,941 --> 00:06:28,736
يتشاركان نومة من نوع خاص -
!كلاّ -

113
00:06:28,737 --> 00:06:31,411
أعني لماذا ستعمل كمعلم بديل؟

114
00:06:31,785 --> 00:06:36,142
!قال ناظرك أنّ المدرسة تتداعى من دوني

115
00:06:36,243 --> 00:06:39,629
أقال الناظر (بومان) ذلك؟ -
قالها بعينيه -

116
00:06:39,752 --> 00:06:44,954
لكنّ الأمر المهمّ هو أنّه سيتسنى لي
ولك تمضية وقت أكبر سويّةً، فما رأيك؟

117
00:06:44,955 --> 00:06:47,601
أعتقد أنّ هذا هو الوقت الذي
أستيقظ فيه وأنا متعرّقة

118
00:06:47,602 --> 00:06:49,173
!أجل، وكأنّه حلم

119
00:06:49,174 --> 00:06:53,694
أنا مسرور لاقتراح (عمّار) ذلك -
عمّار)؟) -

120
00:07:02,393 --> 00:07:04,452
هل شرعا في الشجار؟
لا أستطيع معرفة ذلك من هنا

121
00:07:04,487 --> 00:07:07,828
لا أدري، (ياسر)، ولكنّ ضميري
يؤنّبني لجلوسي هنا ومراقبتهما هكذا

122
00:07:07,829 --> 00:07:11,308
إنّنا مرافقان، يفترض بنا مراقبتهما هكذا -
صدقتَ -

123
00:07:11,343 --> 00:07:14,501
عموماً، قالت (ريّان) أنّها ليست
مستاءةً بشأن مسألة (دبي) برمّتها

124
00:07:14,502 --> 00:07:18,408
فلعلّ أزواج اليوم
يقولون ما يعنون فعلاً

125
00:07:22,209 --> 00:07:23,983
ما رأيك في اللحم؟ أهو لذيذ؟

126
00:07:24,534 --> 00:07:27,377
،جاي. جاي) قد سألتني هذا للتوّ)
يسرّني أن أعطيك بعضاً منه

127
00:07:27,378 --> 00:07:31,201
،لا، لا، لا عليك
أنا راضٍ عن دجاجي

128
00:07:31,735 --> 00:07:35,568
ليتني طلبتُ اللحم -
نعم، بدأتُ أتمنى ذلك أيضاً -

129
00:07:36,900 --> 00:07:38,793
...إذن

130
00:07:39,144 --> 00:07:43,050
(كنتُ أفكّر، لربّما لا أسافر إلى (دبي -
حقّاً؟ لماذا؟ -

131
00:07:43,085 --> 00:07:46,083
أحسستُ أنّك ربّما لا تريديني أن أسافر

132
00:07:46,184 --> 00:07:49,249
فلا بأس -
لا... قصدتُ ما قلتُه -

133
00:07:49,250 --> 00:07:54,534
يجب أن تسافر إن كنت تريد ذلك -
لا، لا بأس، لا أريد ذلك -

134
00:07:56,112 --> 00:07:59,417
،لا أظنّ أنّي أريد ذلك
أتريديني أن أرغب في ذلك؟

135
00:07:59,418 --> 00:08:01,812
"أيّ جزء من "إن كنتَ تريد ذلك
ليس واضحاً؟

136
00:08:01,813 --> 00:08:03,350
...ظننتكِ كنتِ

137
00:08:03,786 --> 00:08:08,230
أعني، أتعرفين كيف يقول
الناس أحياناً شيئاً ويعنون آخر؟

138
00:08:08,265 --> 00:08:12,129
ظننتني أتصرّف بسلبيّة عدوانيّة -
...!كلاّ -

139
00:08:12,593 --> 00:08:15,245
...نعم، حسناً

140
00:08:15,881 --> 00:08:19,387
...حادثتُ والدك -
!حادثتَ والدي بهذا الشأن؟ -

141
00:08:19,388 --> 00:08:22,550
لكن لا علاقة له بهذا الأمر -
!هو من طرح ذلك -

142
00:08:22,551 --> 00:08:28,360
،طرح محادثة أجريتُها وإيّاك
وهو لم يشهدها في المقام الأوّل؟

143
00:08:28,361 --> 00:08:31,798
(كان سبب قولي "اذهب إلى (دبي
"إن كنتَ تريد ذلك

144
00:08:31,799 --> 00:08:37,282
هو كي تختار بناءً على ما تريده ولو لمرّة -
أهذا بخصوص الدعوات؟ -

145
00:08:37,383 --> 00:08:42,427
،حسناً، فلنختر الناتئة، البارزة
تعجبك البارزة، صحيح؟

146
00:08:42,462 --> 00:08:44,885
لا يتعلّق الأمر بالدعوات

147
00:08:45,391 --> 00:08:48,825
هذا شأن أكبر بكثير منها -
أدوات وسط الطاولة؟ -

148
00:08:49,060 --> 00:08:53,023
أنّى لك ألاّ تفهم ما أقوله؟

149
00:08:54,153 --> 00:08:58,463
الوضع سيّئ، فقدتُ شهيّتي

150
00:08:59,007 --> 00:09:00,716
نعم،  وأنا كذلك

151
00:09:03,239 --> 00:09:06,237
سأخرجه من هنا بسرعة -
أتعتقدين؟ -

152
00:09:06,238 --> 00:09:08,099
مؤكّد، أتذكرين المعلّم البديل الأخير؟

153
00:09:08,142 --> 00:09:12,101
لم يدم يوماً -
صحيح، كنّا عديمي الرحمة -

154
00:09:12,236 --> 00:09:13,607
يا للهول

155
00:09:13,769 --> 00:09:16,798
اهدئي، لربّما لن يلاحظ أحد
حتّى أنّكما قريبان

156
00:09:16,833 --> 00:09:21,227
مرحباً أيّها الطلاب، أنا السيّد
(صدّيقي)، والد (ليلى صدّيقي)

157
00:09:21,331 --> 00:09:24,357
ولكن يمكنكم مناداتي
(بالأستاذ (صدّيقي

158
00:09:24,519 --> 00:09:26,382
هذا سهل للغاية

159
00:09:26,517 --> 00:09:29,211
سندمّره -
تدمير؟ -

160
00:09:29,346 --> 00:09:31,952
سأتهجّئه -
!انتظر -

161
00:09:32,683 --> 00:09:36,348
استخدم هذه الطبشورة فهي أفضل

162
00:09:36,583 --> 00:09:39,891
لعلّ هذه الطبشورة
ليست معجون أسنان أيضاً

163
00:09:43,735 --> 00:09:46,057
نعناع منعش، خيار موفّق

164
00:09:49,909 --> 00:09:53,081
الحيلة القديمة للطبشورة داخل
الممحاة، حيلة ذكيّة جدّاً

165
00:09:53,116 --> 00:09:56,144
أهنالك المزيد من المقالب
المتعلّقة بالطباشير أم نتابع؟

166
00:09:57,519 --> 00:10:00,950
والآن، سنناقش اليوم علم الهندسة

167
00:10:00,951 --> 00:10:05,446
ليلى)، أنا مذخّر وجاهز للإطلاق) -
!ماذا؟ لا، مهلاً! ألغِ المهمّة -

168
00:10:11,182 --> 00:10:13,926
متطوّعنا الأوّل، تقدّم

169
00:10:13,961 --> 00:10:17,805
كيف عرفتَ أنّي الفاعل؟ -
حسبتُ المسار -

170
00:10:17,840 --> 00:10:20,841
وحسبتم جميعكم أنّ الهندسة
عديمة الجدوى، صحيح؟

171
00:10:22,091 --> 00:10:28,016
!وما يدريك؟ لقد أحبّوه فعلاً
مهلاً... هذا أسوأ

172
00:10:31,372 --> 00:10:36,144
أجهل ما حدث، في لحظة كنّا نتناول العشاء
...سويّة في مطعم جميل، وفي لحظة أخرى

173
00:10:37,099 --> 00:10:39,268
انفجار -
حريق في المطبخ؟ -

174
00:10:39,269 --> 00:10:41,157
انفجار مجازيّ

175
00:10:41,555 --> 00:10:43,087
لا أدري ما أفعل

176
00:10:43,246 --> 00:10:46,492
لا تنظر إليّ، فقد خالفني الحظّ
في إسداء النصح مؤخّراً

177
00:10:46,493 --> 00:10:50,617
،تقديم النصح عمل صعب
لا يمكنك تقديم أول ما يخطر ببالك فحسب

178
00:10:50,652 --> 00:10:54,132
أتعلم يا (ياسر)، أنا إمام -
وإمام بارع في ذلك -

179
00:10:54,167 --> 00:10:58,626
...كلاّ، ما أعنيه هو
علينا التفكير مليّاً في هذا الوضع

180
00:10:58,761 --> 00:11:02,157
وبإسهاب، حسناً، وجدتُها -
بإسهاب كبير -

181
00:11:02,192 --> 00:11:06,422
(جاي. جاي)، من الجليّ أنّ (ريّان)
تريدك أن تمدّ يدك إليها الآن

182
00:11:06,423 --> 00:11:13,463
مدّاً مجازيّاً -
حادثها عن أحاسيسها ومشاعرها -

183
00:11:13,698 --> 00:11:17,012
لو كنتُ مكانك، لبقيتُ قربها قدر الإمكان

184
00:11:18,118 --> 00:11:20,793
وتواصلتُ معها بشكل فعليّ

185
00:11:21,556 --> 00:11:23,865
،(شكراً، (ياسر 
ما رأيك يا (عمّار)؟ 

186
00:11:23,866 --> 00:11:26,060
(أعتقد أنّي أتفق مع (ياسر

187
00:11:26,893 --> 00:11:30,888
غريب -
أدري -

188
00:11:30,889 --> 00:11:34,183
ذلك يخيفني قليلاً أيضاً -
شكراً أيّها الرفيقان -

189
00:11:35,727 --> 00:11:38,067
نعم، (سكوت)؟ -
لا أفهم -

190
00:11:38,166 --> 00:11:42,558
،لديك كلّ هذه الأرقام
ومن ثمّ فجأةً... حروف

191
00:11:42,559 --> 00:11:46,000
ربما لو استخدمتُ مثالاً واقعيّاً
لتوضيح المسألة

192
00:11:46,035 --> 00:11:49,311
الأسبوع المنصرم، وجدتُ أحد جوارب
ليلى) المنتنة على الأرض)

193
00:11:49,312 --> 00:11:51,227
!أبي -
نعم، عزيزتي؟ -

194
00:11:51,362 --> 00:11:56,449
والآن، رغبةً منّي في إزالة هذا
الجورب المنتن جدّاً من يديّ بأسرع ما يمكن

195
00:11:56,484 --> 00:11:58,698
قمتُ بإلقائه إلى السلّة في آخر الغرفة

196
00:11:58,699 --> 00:12:02,497
والآن، إن كانت (إكس) هي مقدار
ما سيقعه عندما ألقي به

197
00:12:02,532 --> 00:12:06,010
والجاذبيّة تساوي -32 قدماً
لكلّ ثانية مربّعة

198
00:12:06,011 --> 00:12:11,147
فإلى أيّ ارتفاع عليّ أن أوجهه فوق السلّة
لكي يقع الجورب في السلّة؟

199
00:12:11,182 --> 00:12:14,900
ليست لدينا سرعة الجورب
أو المسافة إلى السلّة

200
00:12:15,123 --> 00:12:18,401
مهلاً لحظة، هذا أحد أسئلتك
المخادعة، أليس كذلك؟

201
00:12:18,502 --> 00:12:21,048
(بالضبط! أحسنت يا (سكوت

202
00:12:21,283 --> 00:12:23,946
،ولكن بالطبع، في النهاية
ألقيتُ بالجورب في القمامة

203
00:12:23,947 --> 00:12:29,982
...بدلاً من السلّة لأنّ ذلك الجورب
يا إلهي، كان يستحيل إنقاذه

204
00:12:31,830 --> 00:12:33,993
إنّي قلقة بشأن مسألة (جاي. جاي) هذه
يا أمّي

205
00:12:33,994 --> 00:12:36,385
ماذا لو ركب طائرةً متوجّهة
إلى (دبي) الآن؟

206
00:12:36,386 --> 00:12:39,398
لا تقلقي، سيحظى بوجبة ساخنة

207
00:12:39,738 --> 00:12:43,609
إنّها رحلة دوليّة -
(تشاجرت (ريّان) و(جاي. جاي) يا (فاطمة -

208
00:12:43,610 --> 00:12:45,026
اليافعون الحمقى

209
00:12:45,027 --> 00:12:50,711
أتعرفين ما كنتُ أفعله أنا وزوجي
الراحل، رحمه الله، عندما كنّا نتشاجر؟

210
00:12:50,746 --> 00:12:55,050
قرّرتما عدم الخلود للنوم وأنتما غاضبين؟ -
لا، كنّا نخلد للنوم غاضبين على الدوام -

211
00:12:55,051 --> 00:12:57,856
واستمرّت النزاعات أيّاماً

212
00:12:57,857 --> 00:13:02,381
،"لا تخلد للنوم غاضباً"
لمَ لَم نفكّر في هذه الفكرة؟

213
00:13:02,740 --> 00:13:08,302
،قسوتُ على (جاي. جاي) كثيراً
ماذا لو سئمني وألغى الأمر برمّته؟

214
00:13:08,337 --> 00:13:10,474
عزيزتي، ستتلاشى المشكلة

215
00:13:10,475 --> 00:13:12,785
(المهم هو أن تمنحي (جاي. جاي
بعض الحرّية

216
00:13:12,786 --> 00:13:16,525
ابتعدي، ودعيه يحظى ببعض الوقت الرجوليّ -
حقّاً؟ -

217
00:13:16,526 --> 00:13:19,151
لا تخلد للنوم غاضباً، هذا منطقيّ

218
00:13:19,152 --> 00:13:23,185
،بالطبع، عزيزتي
خذي إجازةً من الأمور المرهقة

219
00:13:23,186 --> 00:13:26,612
المشاعر، الأحاسيس -
...لا أدري -

220
00:13:26,813 --> 00:13:32,686
،أخبرتُه بأنّي لا أحبّ ثياب نومه
!فتشاجرنا لمدّة شهر

221
00:13:32,758 --> 00:13:36,270
حسناً، سأهتمّ بالأمر

222
00:13:36,925 --> 00:13:39,613
ما شعورك؟ -
بأروع حال -

223
00:13:39,648 --> 00:13:43,906
عدا حقيقة أنّ الجميع باتوا ينادوني
"بـ"الجوارب النتنة" و"(صدّيقي) النتنة

224
00:13:43,941 --> 00:13:48,125
و"نتيلى"، سمعتُها في الرواق

225
00:13:48,126 --> 00:13:51,286
لا بأس، إنّها ساعة واحدة
من يومي، كما أنّه أمر مؤقّت

226
00:13:51,287 --> 00:13:52,760
لن أدع ذلك يؤثّر فيّ

227
00:13:52,761 --> 00:13:57,724
ولهذا يسمونه
!صافي أرباح = مقزّز" الناتج القوميّ"

228
00:14:00,651 --> 00:14:01,899
...ولكن جدّياً

229
00:14:01,900 --> 00:14:06,798
هكذا يُبقي صندوق النقد الدوليّ
دول العالم الثالث فقيرةً

230
00:14:06,799 --> 00:14:10,417
صدقتَ، سيّد (ص)، صدقتَ

231
00:14:11,380 --> 00:14:13,692
(والدك فهيم حقّاً يا (ليلى

232
00:14:17,303 --> 00:14:18,543
ما الذي يجري؟

233
00:14:18,716 --> 00:14:23,715
،أحدّث أصدقائك عن الاقتصاد العالمي ليس إلاّ
وأنا "فهيم"، أيّاً يكن ما يعنيه ذلك

234
00:14:23,716 --> 00:14:27,129
لم تجالسهم؟ -
أنا المعلّم الرائع كما يبدو -

235
00:14:27,130 --> 00:14:29,516
!يستمتعون بصحبتي فعلاً

236
00:14:29,551 --> 00:14:32,042
أواثق أنّهم لا يستمتعون
بك على نحو ساخر؟

237
00:14:32,043 --> 00:14:36,008
تبّاً، نكتة طريفة -
هل قلتَ للتوّ "تبّاً"؟ -

238
00:14:36,009 --> 00:14:38,203
سيّد (ص)، كيف الحال؟

239
00:14:38,408 --> 00:14:40,483
كيف الحال، "نتيلى"؟

240
00:14:43,911 --> 00:14:45,808
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

241
00:14:45,943 --> 00:14:47,235
ها هي ذي، ماذا عليّ أن أفعل؟

242
00:14:47,236 --> 00:14:51,250
يمكنك دوماً استخدام حيلة
الذهاب إليها وقول شيء ما

243
00:14:51,727 --> 00:14:53,436
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

244
00:14:53,437 --> 00:14:57,637
أيمكنني محادثتك لدقيقة؟ -
بالطبع -

245
00:15:01,019 --> 00:15:02,736
بخصوص البارحة

246
00:15:02,855 --> 00:15:05,602
...أشعر -
لا، دون مشاعر -

247
00:15:05,630 --> 00:15:09,235
،كلّ شيء على ما يرام
لا أذكر حتّى عمّ كنّا نتشاجر

248
00:15:09,236 --> 00:15:12,120
حسناً، جيّد

249
00:15:12,707 --> 00:15:15,021
لأنّني لم أكن أعرف ما سأقول حقّاً

250
00:15:15,373 --> 00:15:18,679
...حسناً، سأذهب، و -
انتظري -

251
00:15:18,680 --> 00:15:22,211
اسمعي، كنتُ أفكّر في أنّنا
قد نتمشّى

252
00:15:22,446 --> 00:15:29,647
،أودّ سماع أفكارك كلّها
وأيّ شيء آخر تريدين التحدّث عنه

253
00:15:29,682 --> 00:15:31,903
أتشعر بخير؟ -
ولا أفضل -

254
00:15:31,938 --> 00:15:35,172
،ما لم تكوني متضايقة
وفي هذه الحال، ليس ولا أفضل

255
00:15:35,173 --> 00:15:40,537
بل أسوأ، فلنتحدّث -
كلاّ، أوَتعلم؟ تعال -

256
00:15:40,931 --> 00:15:44,734
(يجب أن تمضي أنت و(عمّار
بعض الوقت الرجوليّ المميّز معاً

257
00:15:44,735 --> 00:15:48,278
،تسكّعا واستمتعا
افعلا ما يفعله الرجال

258
00:15:48,279 --> 00:15:51,285
أراك لاحقاً؟ -
وقت رجوليّ؟ -

259
00:15:51,286 --> 00:15:55,254
إذن... وقت رجوليّ -
!وقت رجوليّ -

260
00:15:55,255 --> 00:15:58,350
لا مثيل له، متعة ما بعدها متعة

261
00:15:58,669 --> 00:16:00,884
رسميّ... للغاية

262
00:16:01,649 --> 00:16:04,333
!(أيّها الأب (ماغي -
دنكن)، كيف حالك؟) -

263
00:16:04,334 --> 00:16:07,237
بخير -
أتودّ قضاء بعض الوقت الرجوليّ؟ -

264
00:16:07,238 --> 00:16:11,750
!وقت رجوليّ؟ بالطبع
أيّ نوع من المشاكل سنوقع أنفسنا فيها؟

265
00:16:13,398 --> 00:16:15,093
لستُ متأكّداً

266
00:16:15,681 --> 00:16:18,304
ما الذي جاء بك إلى مكتبي اليوم؟

267
00:16:18,424 --> 00:16:21,038
يو يو) جديدة؟ أتريدين (يو يو) جديدة؟) -
كلاّ -

268
00:16:21,039 --> 00:16:22,991
في الواقع، أردتُ محادثتك بخصوص والدي

269
00:16:22,992 --> 00:16:25,355
،أتعلمين؟ يجب أن تفخري به كثيراً
فهو مصدر إلهام لنا جميعاً

270
00:16:25,356 --> 00:16:28,782
ما الذي يعنيه قولك ذاك؟ -
إنّه إطراء -

271
00:16:29,923 --> 00:16:32,961
لا تروقكم الرعاية كثيراً في منزل
آل (صدّيقي)، أليس كذلك؟

272
00:16:32,962 --> 00:16:36,795
،أعلم أنّ والدي معلّم جيّد
ولكنّه أستاذ جامعة

273
00:16:36,796 --> 00:16:38,730
وبعد؟ -
لا يبدو هذا منطقيّاً -

274
00:16:38,731 --> 00:16:42,370
أستاذ يعمل كمعلّم بديل في الثانويّة؟
أخشى أن يكون ذلك مهيناً

275
00:16:42,371 --> 00:16:44,961
حسناً، كنتُ أفكّر في الأمر ذاته اليوم

276
00:16:44,962 --> 00:16:47,073
يسرّني أنّك تتفهّم الأمر -
أتفهّمه بالفعل -

277
00:16:47,074 --> 00:16:48,810
لهذا السبب عرضتُ على والدك
منصباً دائماً

278
00:16:48,811 --> 00:16:50,099
ماذا؟ -
أجل -

279
00:16:50,100 --> 00:16:52,041
بالطبع قال أنّه ليس متأكّداً
من إمكانيّة قبوله

280
00:16:52,042 --> 00:16:53,286
حسناً

281
00:16:53,287 --> 00:16:55,948
!"ومن ثمّ قال "كنتُ أمزح
!ووافق فوراً

282
00:16:57,527 --> 00:16:59,330
إذن، فهو مقدار ملعقة شاي
من عصير الليمون فقط؟

283
00:16:59,331 --> 00:17:04,469
صدّقني، ستبقى ملابسك منعشة لأيّام -
أظنّ أنّ وقتنا الرجوليّ بلغ الحضيض -

284
00:17:05,209 --> 00:17:06,926
!(ياسر) -
ياسر)، السلام عليكم) -

285
00:17:06,927 --> 00:17:09,148
،وعليكم السلام أيّها الرفاق
ماذا يجري؟

286
00:17:09,149 --> 00:17:11,515
،نقضي وقتاً رجوليّاً 
أتريد جزءاً؟

287
00:17:11,516 --> 00:17:16,571
جزءاً ممّ؟ -
جزءاً من... الإثارة؟ -

288
00:17:16,855 --> 00:17:18,500
أكره الوقت الرجوليّ

289
00:17:18,875 --> 00:17:19,823
!(ريّان)

290
00:17:20,892 --> 00:17:22,868
جاي. جاي)، غرستُها للتوّ)

291
00:17:23,069 --> 00:17:27,625
هذه لك -
شكراً، (جاي. جاي)، هذا لطف كبير -

292
00:17:27,626 --> 00:17:29,140
...كنتُ أفكّر، إن لم تكوني مشغولة

293
00:17:29,175 --> 00:17:33,149
فلربما يمكننا وضع إناء كبير من
"شاي البابونج ونشاهد "تبديل المنازل

294
00:17:33,384 --> 00:17:35,256
ألا يزال الناس يفعلون ذلك؟

295
00:17:38,251 --> 00:17:42,952
لا، لا، تفضّل، واقضِ الوقت الرجوليّ -
ولكنّي أريد التسكّع معك -

296
00:17:43,087 --> 00:17:45,518
حقّاً؟ -
إن كنتِ تريدين ذلك -

297
00:17:46,590 --> 00:17:48,539
سأكلّمك لاحقاً

298
00:17:51,869 --> 00:17:54,666
أراهن أنّ هذا هو وقت ذهاب
الرجال غير المسلمين لشرب الخمر

299
00:17:54,701 --> 00:17:59,854
،أيقنتُ من افتقار وقتنا الرجوليّ لشيء
عذراً يا رفاق ولكنّي أنجيليكانيّ

300
00:18:02,950 --> 00:18:04,774
!ليلى)، عزيزتي، عدتُ للبيت)

301
00:18:06,961 --> 00:18:11,148
لمَ تأبين محادثتي؟ فيمَ ذاك؟ -
"أبي، أرجوك لا تقل "فيم ذاك؟ -

302
00:18:11,149 --> 00:18:14,453
!لمَ تأبين محادثتي؟
!أودّ إخبارك عن يومي الرائع

303
00:18:14,454 --> 00:18:16,193
...لقد تمّ تعييني -
بشكل دائم، أعلم -

304
00:18:16,194 --> 00:18:19,234
يومك الرائع هو أسوأ أيامي على الإطلاق

305
00:18:19,469 --> 00:18:21,835
ما تعنين بقولك هذا؟ -
لم تريد هذه الوظيفة حتّى؟ -

306
00:18:21,836 --> 00:18:25,018
يمكنك العودة للجامعة -
يعجبني الوضع في ثانويّتك -

307
00:18:25,019 --> 00:18:26,949
"أجل، أعلم، لأنّك "رائع

308
00:18:26,950 --> 00:18:30,074
بربّك، لا يستمتع الأولاد بصحبتي
إلاّ بشكل ساخر، حتّى أنا أعرف ذلك

309
00:18:30,075 --> 00:18:31,651
فلماذا إذاً؟

310
00:18:34,168 --> 00:18:36,642
لأنّي أريد البقاء قربك

311
00:18:36,831 --> 00:18:40,662
أحد الأسباب التي جعلتني آخذ الإجازة
هو كي أتمكّن وإيّاك من قضاء الوقت معاً

312
00:18:40,663 --> 00:18:45,739
الجامعة بعيدة جدّاً، ويبدو أنّي
أمضي كلّ وقتي في القيادة أو التدريس

313
00:18:45,740 --> 00:18:48,412
أو الانتقاد -
هنالك دائماً وقت للانتقاد -

314
00:18:48,937 --> 00:18:51,838
ليلى)، أنتِ كلّ ما أملك في هذه الدنيا)

315
00:18:52,648 --> 00:18:57,369
،فإن كنتِ لا تريدين تواجدي هناك
فلا بأس، سأحترم رغباتك

316
00:18:59,196 --> 00:19:02,315
لعلّي بحاجة لوقت لأعتاد الأمر -
اسمعي -

317
00:19:02,316 --> 00:19:05,933
إن وجدنا أنّ هذا الأمر قد أفلح
بحلول نهاية هذا الفصل الدراسيّ

318
00:19:06,402 --> 00:19:11,463
فحينها فقط سأصبح معلّماً دائماً، اتفقنا؟ -
حسناً، اتفقنا -

319
00:19:12,960 --> 00:19:15,809
أحبّك يا أبي، وليس بصورة ساخرة

320
00:19:15,844 --> 00:19:16,684
!تبّاً

321
00:19:16,685 --> 00:19:18,748
لا، لا تقول تلك الكلمة إلاّ حينما
يعاملك أحدهم بقلّة احترام

322
00:19:18,749 --> 00:19:22,846
ما "قلّة الاحترام"؟ -
لا عليك -

323
00:19:26,012 --> 00:19:28,726
...(جاي. جاي) -
أعلم، أعلم -

324
00:19:28,765 --> 00:19:29,973
"يفترض بي قضاء "وقت رجوليّ

325
00:19:29,974 --> 00:19:33,417
لا أستطيع تحمّل المزيد 
من تلك الأمور الرجوليّة

326
00:19:33,418 --> 00:19:37,108
ماذا فعلتم؟ -
تمشّينا، أطعمنا بعض الطيور -

327
00:19:37,519 --> 00:19:40,029
حسناً، لم يكن الوضع شبيهاً بنادي القتال

328
00:19:41,676 --> 00:19:43,991
ريّان)، لم تتجنّبيني؟)

329
00:19:44,277 --> 00:19:45,915
ظننتُ أنّ هذا ما أردتَه

330
00:19:45,916 --> 00:19:48,423
ولم عساكِ تظنّين ذلك؟ -
لا أدري -

331
00:19:49,563 --> 00:19:54,065
في الواقع، (جاي. جاي)، لا أعرف
ماذا تريد، وتلك هي المشكلة

332
00:19:54,066 --> 00:19:56,489
حسناً، قد أكون متردّداً أحياناً

333
00:19:56,490 --> 00:20:00,296
لا أستطيع الاختيار بين دعوات الزفاف
ولا أهتمّ بحلقات المناديل

334
00:20:00,331 --> 00:20:03,107
ولا تستطيع إخباري إن كنتَ
تريد أن تسافر إلى (دبي) أم لا

335
00:20:03,142 --> 00:20:05,480
لأنّك تنتظر أن يقرّر شخص آخر لك ذلك

336
00:20:05,481 --> 00:20:08,462
(أيقنتُ بذلك، هذا بخصوص (دبي -
!(لا، لا يتعلّق الأمر بـ(دبي -

337
00:20:08,463 --> 00:20:13,876
حسناً، لا بأس، تريديني أن أتخذ قراراً؟
(سأسافر إلى (دبي

338
00:20:14,533 --> 00:20:15,979
حالاً

339
00:20:15,980 --> 00:20:18,113
!جاي. جاي)... (جاي. جاي)، انتظر)

340
00:20:21,500 --> 00:20:27,410
جاي. جاي)، انتظر، لا يمكنك السفر)
إلى (دبي) ببساطة، ليس هكذا

341
00:20:28,485 --> 00:20:32,199
هذه غلطتي، كان يجب أن أكون
أكثر صراحةً معك

342
00:20:32,691 --> 00:20:34,543
لا، إنّك تهجرينني

343
00:20:34,785 --> 00:20:37,864
كان (ماغي) مصيباً، النساء يسبّبن المتاعب -
أقال (ماغي) ذلك؟ -

344
00:20:37,865 --> 00:20:40,101
شرب جعّتين فأصبح كئيباً

345
00:20:41,095 --> 00:20:43,670
(إنّما أنا قلقة يا (جاي. جاي

346
00:20:43,705 --> 00:20:47,562
أتيتَ إلى (ميرسي) لأنّ والدي
...طلب إليك ذلك، ومن ثمّ

347
00:20:47,597 --> 00:20:51,024
بدأت تخطب ودّي لأنّ والدي
...اقترح ذلك، ومن ثمّ

348
00:20:51,025 --> 00:20:56,367
...أجرى والدك ووالدي حديثاً، وفجأةً
أمسينا مخطوبين

349
00:20:56,724 --> 00:20:58,235
ماذا تحاولين أن تقولي؟

350
00:20:58,732 --> 00:21:03,281
لا آبه إن كنتَ لا تستطيع
اختيار دعوة زفاف

351
00:21:03,906 --> 00:21:10,738
،ولكن عليّ أن أعرف فعلاً
هل اخترتَ هذا لأنّك أردتَه

352
00:21:10,773 --> 00:21:14,561
أم قبلتَه لأنّه كان مطروحاً؟

353
00:21:19,016 --> 00:21:23,405
،ريّان)، ثمّة أمر وحيد متأكّد منه)
وهو ما أكنّه من شعور تجاهك

354
00:21:25,857 --> 00:21:28,563
ولكن إن كنتِ تجهلين حقيقة
...مشاعرك تجاهي

355
00:21:33,892 --> 00:21:38,017
لربّما علينا التروّي قليلاً

356
00:21:52,466 --> 00:21:56,294
hash137 ترجمة: هاشم

