1
00:00:21,391 --> 00:00:24,111
- مالذي تفعلية ؟؟
- إنني مصابه بالملل

2
00:00:25,730 --> 00:00:27,487
أنتِ تصابين بالملل بسهوله

3
00:00:27,607 --> 00:00:29,148
معك أنت فقط يا عزيزي

4
00:00:37,980 --> 00:00:39,376
(اللعنه .. توقفي يا (في

5
00:00:53,501 --> 00:00:55,716
<i>إننا مواطنون ..  ندفع الضرائب </i>

6
00:00:55,836 --> 00:00:57,948
<i>نستحق أن نحصل على حقوقنا الأدميه .. مثل أي شخص أخر </i>

7
00:00:58,068 --> 00:00:59,152
<i>ولكن .. بالله عليكِ </i>

8
00:00:59,272 --> 00:01:03,166
<i>أليس بنو جنسك لديهم تاريخ في الخِسه والإنتهازيه </i>

9
00:01:03,286 --> 00:01:05,402
<i>وتشجعون عليها أناس أبرياء؟؟  </i>

10
00:01:05,562 --> 00:01:07,592
<i>- على مدى قرون ؟
- في ثلاثه نقاط </i>

11
00:01:07,905 --> 00:01:10,192
<i>رقم واحد .. أريني الوثيقه </i>

12
00:01:10,469 --> 00:01:11,533
<i>إنها غير موجوده </i>

13
00:01:12,256 --> 00:01:15,963
<i>رقم إثنين .. أليس بنو جنسك لديهم تاريخ من الإنتهازيه ؟؟</i>

14
00:01:16,384 --> 00:01:20,250
<i>إننا لم نحضى بـعَبيد يا (بيل ) أو فجّرنا أسحله نوويه </i>

15
00:01:20,410 --> 00:01:22,168
<i>والنقطه الأهم .. هي النقطه رقم ثلاثه </i>

16
00:01:22,328 --> 00:01:24,554
<i>اليابانيون الأن اوجدو دماً مُخلقاً .. </i>

17
00:01:24,674 --> 00:01:26,447
<i>والذي يرضي كل إحتياجتنا الغذائيه </i>

18
00:01:26,567 --> 00:01:29,300
<i>لا يوجد أي سبب لأي شخص أن يخافنا منه </i>

19
00:01:29,883 --> 00:01:32,679
<i>يمكنني أن أؤكد لك بأن كل فرد من مجتمعنا </i>

20
00:01:32,839 --> 00:01:34,751
<i>يشرب الأن من هذا الدم المُخلّق </i>

21
00:01:34,871 --> 00:01:37,038
<i>ولهذا قررنا ان نُـعلن عن وجودنا </i>

22
00:01:37,158 --> 00:01:39,337
<i>إننا نريد فقط ان نصبح جزءاً من هذا المجتمع</i>

23
00:01:49,144 --> 00:01:49,842
مرحباً ..

24
00:01:50,684 --> 00:01:52,454
سنأخذ دماً حقيقاً ..

25
00:01:52,700 --> 00:01:53,711
الواقعي

26
00:01:54,749 --> 00:01:56,013
هل لديكم أيه مصاصين دماء هنا ؟؟

27
00:01:56,133 --> 00:01:57,954
(لا أعتقد بأنه لدينا هنا في (لويزانا

28
00:01:58,114 --> 00:01:59,287
ألم تكن تعلم

29
00:02:00,069 --> 00:02:01,369
(في  (نيو أورليانز

30
00:02:01,700 --> 00:02:04,461
بأنها تجمع كل مصاصين الدماء ؟؟  -
حقاً ؟؟-

31
00:02:04,621 --> 00:02:05,991
(أتعني (نيو أورليانز

32
00:02:06,160 --> 00:02:08,548
حتى بعد إعصار (كاترينا ) ألم يغرقوا كلهم ؟؟

33
00:02:08,820 --> 00:02:10,553
مصاصين الدماء لا يمكنهم الغرق

34
00:02:11,612 --> 00:02:13,386
لإننا لا نتنفس

35
00:02:17,025 --> 00:02:17,832
يا رفيق

36
00:02:18,084 --> 00:02:19,309
بلا أيه نوايا مؤذيه

37
00:02:21,749 --> 00:02:24,022
إننا نريد فقط أن نشرب -
جميل -

38
00:02:24,289 --> 00:02:26,191
يمكنني أن أحظي بكوكتيل

39
00:02:32,784 --> 00:02:33,626
لقد نجحت

40
00:02:34,192 --> 00:02:35,552
لقد خدعتكم يا شباب

41
00:02:37,435 --> 00:02:39,536
إن لم يكن مضحكاً. .-
نعم لقد كان كذلك -

42
00:02:39,697 --> 00:02:41,660
لا يا (كيلي ) لقد كان هذا مضحكاً ..

43
00:02:41,991 --> 00:02:44,007
لا أعتقد بأنه كان مضحكاً. .-
ماذا ؟؟-

44
00:02:44,380 --> 00:02:45,710
إننا لا نهتم بما تعتقده

45
00:02:47,419 --> 00:02:49,718
يا رفيق .. أتدري أين يمكنني أن أحظي بعصير مصاصين الدماء هذا ؟؟

46
00:02:49,838 --> 00:02:51,132
(لا يا (براد

47
00:02:51,292 --> 00:02:53,510
كم هي الكميه ؟؟ -
إنني أعلم الفتاه .. التي تعلم عن هذه الفتاه -

48
00:02:53,671 --> 00:02:55,673
والتي شربت من دماء مصاص دماء في أجازه الإسبوع

49
00:02:55,793 --> 00:02:57,815
لقد مزقت وجهها

50
00:02:58,429 --> 00:03:00,499
في الحقيقه .. يمكنني أن أدفع أموالاً.. جيده

51
00:03:02,521 --> 00:03:04,312
أنتما الإثنان يجب ان ترحلا

52
00:03:04,682 --> 00:03:06,481
(حسناً ..اللعنه عليك يا (بيلي بوب

53
00:03:06,960 --> 00:03:07,959
اللعنه علي ؟؟

54
00:03:09,283 --> 00:03:10,902
أنا الذي سألعنك يا فتى

55
00:03:11,184 --> 00:03:14,073
سألعنك .. ومن ثم سأكلك ..

56
00:03:35,559 --> 00:03:38,450
لو حاولت أن تتظاهر بأنك منا مره أخرى

57
00:03:40,326 --> 00:03:41,901
سأقتلك .

58
00:03:43,336 --> 00:03:44,191
هل فهمت ؟؟

59
00:03:48,403 --> 00:03:49,854
فلتحضي بيوماً .. جيداً ..

60
00:05:06,482 --> 00:05:11,272
<b>* الدم الحقيقي *
الموسم الأول
(بعنوان (الحب الغريب</b>

61
00:05:12,934 --> 00:05:16,903
<b><i>M.S ترجمة</b></i>

62
00:05:28,512 --> 00:05:30,095
<i>يا (جون) فلترى السمك </i>

63
00:05:31,130 --> 00:05:32,490
<i>شكراً لكِ عزيزتي </i>

64
00:05:32,743 --> 00:05:34,103
<i>أنتِ تعلمين بأن أباكِ يحبكِ </i>

65
00:05:35,216 --> 00:05:37,708
<i>إننى جالسه هنا .. حسناً .. إننى لوحدي </i>

66
00:05:38,803 --> 00:05:41,878
<i>دعنى فقط أحظي ببيره واحده فقط .. يا إلهي </i>

67
00:05:41,998 --> 00:05:44,153
<i>إنها بيره واحده فقط .. هذا كل ما أريده </i>

68
00:05:44,273 --> 00:05:47,174
<i>وإذا أعطيتني القوه لكل أقول لا .. للبيره الثانيه ...</i>

69
00:05:47,294 --> 00:05:48,631
<i>سأقسم .. </i>

70
00:05:50,513 --> 00:05:53,751
<i>بلا أيه أفكار أخرى لا تجبرني على أكل المقرمشات </i>

71
00:05:53,871 --> 00:05:56,176
<i>ليس بعد ما فعلته بك في الليله الماضيه في غرفه النوم </i>

72
00:05:56,296 --> 00:05:59,390
<i>والذي كان بالمناسبه مقرفاً .. ولكنني كنت مستمتعه به </i>

73
00:06:01,598 --> 00:06:04,090
<i>من هؤلاء الناس بحق الجحيم ؟؟ وماهذه الموسيقى ؟؟ </i>

74
00:06:04,210 --> 00:06:07,099
<i>إنني أشعر بأنني مُحاصره في كوابيس مدمن المخدرات الهائمه </i>

75
00:06:07,219 --> 00:06:09,695
<i>(إننى لا أطيق الإنتظار في مغادرة هذه المدينه (بودنك </i>

76
00:06:09,815 --> 00:06:11,624
تأكد بأنك ستغادر قبل أن يفوت الأوان

77
00:06:11,784 --> 00:06:14,544
لإنه في كل سنه تمر عليك .. ستمكث هنا

78
00:06:14,704 --> 00:06:17,449
<i>صدقني إنني أعلم هذا
كيف علمت بأنني كنت أفكر في هذا ؟؟- </i>

79
00:06:17,726 --> 00:06:20,223
<i>هذا غريب .. هل سمعت أفكاري ؟؟ </i>

80
00:06:24,183 --> 00:06:25,814
سأحضر لكم بعضاً من الكاتشب

81
00:06:48,886 --> 00:06:50,945
(أهلاً في (إنقاذ الغصن

82
00:06:51,065 --> 00:06:54,823
إننى أبحث عن هذه الأداه الشفافة

83
00:06:55,328 --> 00:06:58,753
والتي يمكن تعليقها أمام الأبواب .. أو أمام الثلاجات

84
00:06:58,873 --> 00:07:01,924
إننا لا نبيع هذه الأشياء هنا
يمكنكِ الذهاب إلى قِسم المنزل

85
00:07:02,993 --> 00:07:04,844
لقد ذهبت إليهم بالفعل
وهم أرسلوني هنا

86
00:07:05,592 --> 00:07:07,972
إننى لا أصدق بأنكم ليس لديكم هذا الشئ

87
00:07:08,186 --> 00:07:09,974
إنني لا أدري حتى ما إسمه

88
00:07:10,134 --> 00:07:10,970
أسفه

89
00:07:11,844 --> 00:07:15,384
أليس من المفترض ان لديكم كل شئ -
حسناً. .ليس لدينا هذا الشئ -

90
00:07:15,613 --> 00:07:17,599
والذي لا تعلمين حتى ما إسمه

91
00:07:17,719 --> 00:07:21,607
إن موقعكم الإلكتروني يقول بأن هذا هو أفضل مكان لتخزين البضائع
منذ خمسه أبرشه

92
00:07:21,727 --> 00:07:24,670
(ولقد قدت سيارتي لمده ساعه من (مارثافيل

93
00:07:25,925 --> 00:07:28,609
أليس لدى موقعنا الإلكتروني رقم تليفون ؟؟

94
00:07:28,925 --> 00:07:31,609
... حسناً. .أعتقد بأنه يوجد ولكن -
ألم تحاولي ان تفكري -

95
00:07:31,729 --> 00:07:34,404
قبل أن تقودي سيارتك لمده ساعه
بأن ترفعي سماعه التليفون .. وتتصلي بنا

96
00:07:34,524 --> 00:07:36,793
لكي تعلمي .. إذا كنا نخزن -أي شئ - بما تبحثين عنه ؟؟

97
00:07:36,953 --> 00:07:40,046
....حسناً ... أعتقد بان العمل إذا اختار ان يصنف نفسه بـ

98
00:07:40,206 --> 00:07:43,537
لماذا لم تبحثي عليها على الإنترنت .. وتجعليها تصل إلى بيتك ؟؟

99
00:07:43,657 --> 00:07:46,969
او لكي تجدي أي عذر لكي هذه الملابس القبيحه ؟؟

100
00:07:50,599 --> 00:07:53,054
أريد التحدث إلى رئيسك ..

101
00:07:56,960 --> 00:07:57,748
حسناً ..

102
00:08:02,791 --> 00:08:06,065
ثقي بي . إنكِ لن تستطعي أن تطرديني ..
إنني مستقيله

103
00:08:06,240 --> 00:08:09,659
لقد طفح الكيل بي .. وبسببك أريد أن أشكرك

104
00:08:09,959 --> 00:08:13,209
أنتِ أمراه صغيره وقحه جداً .. -
لا .. هذه ليست وقاحه -

105
00:08:13,756 --> 00:08:15,044
هذا غرور

106
00:08:16,534 --> 00:08:18,292
هذا بسبب أنني أجلس طوال الوقت

107
00:08:18,452 --> 00:08:21,003
إنني سأذهب إلى أبني .. والذي قد خرج لتوه من السجن

108
00:08:21,163 --> 00:08:24,248
لكي أركل صف أسنانك هذه -
... يا إلهي يا (تارا ) أرجوكِ لاداعي لـ-

109
00:08:24,368 --> 00:08:25,584
يا إلهي

110
00:08:25,902 --> 00:08:28,478
إنني لستُ بجاده أيها العنصري المثير للشفقه

111
00:08:28,755 --> 00:08:30,368
إنني ليس لدي أيه أبناء

112
00:08:31,695 --> 00:08:32,348
اللعنه

113
00:08:33,211 --> 00:08:36,160
إنني اعلم بأنكم جميعاً يجب ان تكونوا أغبياء ..
ولكن أيجب فعلاً ان تكونوا بهذا الغباء ؟؟

114
00:08:36,515 --> 00:08:38,345
اللعنه .. على هذه الوظيفه

115
00:08:43,129 --> 00:08:44,369
(مساء الخير إنها حانة (مارلوت

116
00:08:45,997 --> 00:08:47,044
(اهلاً يا (تارا

117
00:08:47,962 --> 00:08:49,623
نعم إنها هنا

118
00:08:50,769 --> 00:08:53,501
إنني متأسفه يا (سام) إنها تعلم بأنها لايجب أن تتصل بي في العمل

119
00:08:53,621 --> 00:08:56,831
(لا بأس بهذا يا (سوكي) فأنتِ لا تسُبين أحداً مثلما تفعل (أرلين

120
00:08:57,666 --> 00:08:59,876
لقد سمعت هذا -
تمنيت بأنكِ قد تسمعيه -

121
00:09:00,036 --> 00:09:01,885
أرجوك يا (سام ) إن لدي أطفال

122
00:09:02,415 --> 00:09:04,130
يجب ان يكون هذا أحسن من أي حاله حرجه

123
00:09:04,792 --> 00:09:06,368
لقد إستقلت من وظيفتي

124
00:09:06,488 --> 00:09:07,367
<i>مره أخرى ؟؟</i>

125
00:09:07,644 --> 00:09:09,135
لا يمكنني العمل لدى الحمقى

126
00:09:09,295 --> 00:09:12,447
(إننى سعيده بأنكِ ستكونين السيده التى (قالت - أهلاً - لكل - منا

127
00:09:12,567 --> 00:09:13,347
<i>أصمتي </i>

128
00:09:13,715 --> 00:09:16,100
إن (سام ) ليس بأحمق و هو واقع في حبك تماماً

129
00:09:16,640 --> 00:09:18,169
(تارا)
إنه رئيسي

130
00:09:20,209 --> 00:09:22,171
يا إلهي .. انتِ تحتاجين إلى من يشرح لكِ

131
00:09:22,600 --> 00:09:24,746
أتعلمين إننى أكرهكِ عندما تستعملين هذه الكلمه

132
00:09:24,866 --> 00:09:25,860
فالأن يجب أن أذهب

133
00:09:26,907 --> 00:09:29,254
(إنني قادمه إليك .. إنني أريد (مارجريتا

134
00:09:29,555 --> 00:09:30,518
كوباً كبيراً ..

135
00:09:30,722 --> 00:09:31,432
وداعاً

136
00:09:36,481 --> 00:09:39,881
إن (ماك ) و (دينس راتري ) سيجلسان في مكانك المفضل

137
00:09:42,436 --> 00:09:43,580
ماذا بحق الجحيم ؟؟

138
00:09:47,100 --> 00:09:48,809
لا تجعليهم ينالون منكِ

139
00:09:49,146 --> 00:09:50,374
إنهم لا يستحقون ذلك

140
00:09:53,362 --> 00:09:54,388
إثنان من (التيكاتس ) يا سام

141
00:09:54,549 --> 00:09:57,770
<i>اللعنه .. لا يوجد شئ مهم في هذه القائمه ولن يعطيني العمل </i>

142
00:09:58,564 --> 00:10:00,250
...اللعنه عليه إبن الـ

143
00:10:01,146 --> 00:10:03,902
<i>مالذي أستطيع جلبه لكم -
يمكنكِ ان تلفي بشفتيكِ الجميلتين  - </i>

144
00:10:04,022 --> 00:10:06,445
<i>حول قضيبي الرفيع .. هذا ما تستطعين فعله </i>

145
00:10:06,565 --> 00:10:09,358
(لماذا لا نبدأ بإبريق من الـ(بد

146
00:10:09,478 --> 00:10:11,948
 (يمكنكِ ان تقومي بوثبه على (ماك 

147
00:10:12,108 --> 00:10:14,485
وتقوديه إلى الجنه -
حسناً -

148
00:10:14,605 --> 00:10:16,670
<i>أي شئ أخر ؟؟ -
 ما خطبها ؟؟ -</i>

149
00:10:16,790 --> 00:10:19,288
<i>إنها مثيره للشفقه مثل الكلب الذي ضرب لعده مرات </i>

150
00:10:19,448 --> 00:10:22,041
<i> و تريد المزيد -
!!سيأتي حالاً -</i>

151
00:10:26,997 --> 00:10:28,422
أعتقد بأنها مثبطه للهمه

152
00:10:28,582 --> 00:10:32,275
حبيتي .. إذا قال لكِ (ريني ) بأنك صغيره على مشاهده
HBO افلام الرعب في قناه

153
00:10:32,395 --> 00:10:33,996
سأكون بجانبه بالطبع

154
00:10:36,156 --> 00:10:37,492
أعلم بأنه ليس أباكِ

155
00:10:37,612 --> 00:10:40,935
ولكن أباكِ لا يريد ان يعيش معنا بعد الأن .. أتتذكري ؟؟

156
00:10:48,809 --> 00:10:50,003
حلقات من البصل

157
00:10:50,123 --> 00:10:52,697
وإذا أوقعت بعضهم على الأرض .. فإن هذا مناسباً لي

158
00:10:53,024 --> 00:10:53,831
فهمت

159
00:10:55,335 --> 00:10:57,977
إنها (سوكي) المثيره

160
00:10:59,447 --> 00:11:01,603
أنتِ تبدين أكثر كنجمه نجوم أفلام الجنس

161
00:11:01,723 --> 00:11:03,264
مع هذا أحمر الشفاه وردي اللون

162
00:11:04,016 --> 00:11:04,959
ألديكِ موعداً ؟؟

163
00:11:05,119 --> 00:11:07,795
لا . ولكن عندما اضع مكياجي .
أحصل على الكثير من البقشيش

164
00:11:09,836 --> 00:11:11,124
نعم .. هذا هو بالفعل

165
00:11:11,244 --> 00:11:13,723
هؤلاء ذوو الأحمر الرقاب
ملتهفين على أي نزوات

166
00:11:14,367 --> 00:11:17,665
وأحصل على بقشيش اكبر ..
عندما اتصرف مثلما لا يوجد لدي مخ في رأسي

167
00:11:17,785 --> 00:11:19,964
ولكن إذا لم أحصل عليها ..
فإنهم يخافون مني

168
00:11:20,084 --> 00:11:22,648
إنهم لا يخافون منكِ يا عزيزتي

169
00:11:23,136 --> 00:11:25,062
إنهم خائفون فيما بين رجليكِ

170
00:11:25,320 --> 00:11:27,920
(لافايات )
إن هذا حديث مشين .. لن أستمع إليه

171
00:11:28,606 --> 00:11:31,694
ألا تعلم ما بين رجلي المرأه ؟؟

172
00:11:31,854 --> 00:11:33,812
إنني اعلم بأن كل الرجال المستقيمين هم شواذ

173
00:11:33,932 --> 00:11:37,783
أو أن اللعين (جورج بوش ) خائف جداً من المهبل

174
00:11:39,186 --> 00:11:40,955
مالذي نتحدث عنه هنا ؟؟ -
المهبل -

175
00:11:41,075 --> 00:11:43,474
إسمع .. ليس كل الناس شواذ ..

176
00:11:43,594 --> 00:11:45,712
ليس كل الناس يريدون أن يمارسوا معك الجنس

177
00:11:45,832 --> 00:11:48,502
ستتفاجأين يا (أرلين ) .. الناس الذين تعرفينهم

178
00:11:50,861 --> 00:11:52,269
هذا كل ما سأقوله

179
00:11:52,389 --> 00:11:54,496
لا أريد ان أمارس الجنس معك  -
وانا كذلك -

180
00:11:54,616 --> 00:11:57,059
إصمتوا .. انتم كلكم عاهرات ..
ألا تعلمون ما الذي ينقصنكم

181
00:11:57,179 --> 00:11:59,376
إن لدي سته تروس عمل في هذا الفخذ

182
00:11:59,496 --> 00:12:01,784
لا يا عزيزي
أنت لا تعلم مالذي تفقده

183
00:12:01,904 --> 00:12:04,134
أنت تراها وهي تمشي بعيداً ..
تثيرك على ان تصفعها ..؟؟؟

184
00:12:04,254 --> 00:12:06,276
أتريد صفعها -
كل الناس تعلم هذا -

185
00:12:06,396 --> 00:12:08,814
كل الناس كانت هناك .. أليس كذلك ..
لقد كان (جون) هناك أيضاً

186
00:12:09,195 --> 00:12:11,400
خذ هذا يا حبيبي .. إنه لذيذ

187
00:12:11,560 --> 00:12:13,903
سأعطيك القليل من الكاكاو
القليل من الكاكاو

188
00:12:14,063 --> 00:12:16,238
أليس ذلك صحيحاً يا (جون ) ؟؟ اللعنه

189
00:12:17,006 --> 00:12:20,027
<i>حسناً .. انا رجل لطيف ولكن لدي بعضاً الشكوك </i>

190
00:12:20,774 --> 00:12:22,244
<i>لقد بدأت في سن مبكره </i>

191
00:12:22,404 --> 00:12:24,337
<i>بدأت الدخول في معارك .. </i>

192
00:12:24,457 --> 00:12:26,748
<i>حقاً ؟؟-
لقد دخلت في العديد من المشكلات - </i>

193
00:12:26,910 --> 00:12:29,335
طردت من العديد من المدارس

194
00:12:30,207 --> 00:12:32,458
بدأت بالإحتفال في المدرسة العليا

195
00:12:50,424 --> 00:12:51,913
ماهذا بحق الجحيم ؟؟

196
00:12:53,839 --> 00:12:55,211
إنه .. مجرد ..

197
00:12:56,920 --> 00:12:58,352
عضه بعوضه

198
00:12:59,285 --> 00:13:01,117
هل مارستِ الجنس مع مصاص دماء ؟؟

199
00:13:03,847 --> 00:13:04,578
مره

200
00:13:05,457 --> 00:13:08,755
(ذهبت إلى حانه مصاصين الدماء في (شريفبورت

201
00:13:10,271 --> 00:13:11,908
إنظر .. لقد كنت مفلسه

202
00:13:12,402 --> 00:13:14,797
ولقد دفع لي أموال كثيرة

203
00:13:21,751 --> 00:13:23,222
هل أنت عاهره يا (موديت ) ؟؟

204
00:13:23,962 --> 00:13:26,183
لإنني لن أدفع لهذا ..
ولن أدفع

205
00:13:26,538 --> 00:13:28,789
وإنني لا أفرض ثمناً لهذا أيضاً .. ..

206
00:13:28,909 --> 00:13:31,485
اعني بأنه عرض عليا ألف دولار لكي يعضني

207
00:13:31,695 --> 00:13:34,316
ما المفترض أفعله ؟؟
أقول لا لألف دولار  ؟

208
00:13:37,924 --> 00:13:39,200
وماذا كان يبدو الأمر ؟؟

209
00:13:41,210 --> 00:13:42,116
مُخيف ..

210
00:13:45,480 --> 00:13:46,864
(لقد قرأت في كتاب (هاسلتر

211
00:13:47,336 --> 00:13:50,332
أي شخص يجب ان يمارس الجنس مع مصاص دماء ..
على الأقل مره .. قبل أن يموت

212
00:13:51,633 --> 00:13:53,258
مره واحده كانت كافيه لي

213
00:13:53,378 --> 00:13:55,030
لقد كان خشناً جداً ..

214
00:13:55,957 --> 00:13:57,426
أعني .. بأنني أحب أن أكون خشنه ..

215
00:13:57,751 --> 00:13:58,858
في بعض الأحيان

216
00:13:59,159 --> 00:14:00,988
لكن -
أتحبينها خشنه ؟؟ -

217
00:14:03,356 --> 00:14:04,307
ولم لا ؟؟

218
00:14:05,631 --> 00:14:07,750
إنها ليست كما لو انها ستقتلني

219
00:14:08,189 --> 00:14:09,874
ولو أنها .. ستقتلني .. حسناً. .إذن

220
00:14:10,404 --> 00:14:12,293
لا أكترث .. هل تكثرث أنت ؟

221
00:14:22,316 --> 00:14:23,339
حسناً. .

222
00:14:26,384 --> 00:14:27,953
لقد قمت بتصوير هذا

223
00:14:30,019 --> 00:14:30,664
ماذا ؟؟

224
00:14:31,427 --> 00:14:32,991
مع مصاص الدماء

225
00:14:38,781 --> 00:14:40,309
أتريد المشاهده ؟؟

226
00:14:48,425 --> 00:14:49,953
حياتي .. مقرفه ..

227
00:14:50,073 --> 00:14:52,102
يا (تارا ) لا تبدين أسفك على حياتك

228
00:14:52,523 --> 00:14:54,605
لقد كان هذا كسلاً. .-
لماذا لا أحتفظ بعمل واحد ؟؟-

229
00:14:54,765 --> 00:14:56,649
ربما لأنكِ لا تستطعين إبقاء فمكِ مغلقاً ..

230
00:14:56,809 --> 00:14:58,385
ومن سألك ؟؟

231
00:15:00,229 --> 00:15:01,481
كيف حالك ؟

232
00:15:02,667 --> 00:15:04,099
كانت لدي ليالي أفضل

233
00:15:05,218 --> 00:15:07,758
أي شئ أفعله .. لكي أثبت هذا الشئ لكِ

234
00:15:47,651 --> 00:15:48,867
يا إلهي ..

235
00:15:49,360 --> 00:15:51,579
أعتقد بأن حانه (مارلوت) أصبح لديها مصاصها الدماء الأول

236
00:15:51,954 --> 00:15:53,455
أعتقد بأنكِ مُحقه

237
00:15:53,615 --> 00:15:56,444
هل تصدق هذا ؟؟
هنا في (بنتون)؟؟

238
00:15:57,097 --> 00:15:58,364
لقد كنت منتظره حدوث هذا

239
00:15:58,484 --> 00:16:01,069
عندما أتوا على القهوه .. منذ سنتين مضت

240
00:16:08,105 --> 00:16:10,464
أهلاً. .مالذي أستطيع ان أتيك به الليله ؟؟

241
00:16:12,122 --> 00:16:15,251
هل لديكِ أيه زجاجه من الدم المُخلّق ؟؟

242
00:16:17,412 --> 00:16:20,818
لا .. أنا أسفه
لقد حصل عليها (سام ) منذ عام مضى ..ولكن ..

243
00:16:21,035 --> 00:16:23,152
لم يطلبها أيه شخص ..
ولذا فسدت

244
00:16:25,750 --> 00:16:27,218
أنت أول

245
00:16:28,398 --> 00:16:29,252
مصاص دماء

246
00:16:32,129 --> 00:16:33,610
هل أنا بهذا الوضوح ؟؟

247
00:16:33,856 --> 00:16:35,372
لقد علمت بهذا منذ دخولك هنا

248
00:16:35,951 --> 00:16:37,958
لا أصدق  بأنه لا يوجد أحد لاحظ هذا

249
00:16:38,310 --> 00:16:39,084
هو لاحظ

250
00:16:42,372 --> 00:16:43,756
لا تقلق بشأنه إنه طيب

251
00:16:44,000 --> 00:16:46,342
إننى أعلم في الحقيقه أنه من المؤيدين .. إلى تعديل حقوق مصاصين الدماء

252
00:16:46,780 --> 00:16:48,272
ياله من رجل متقدم

253
00:16:56,770 --> 00:16:59,120
أي شئ أخر تشربه ؟؟

254
00:17:01,079 --> 00:17:02,330
في الحقيقه لا

255
00:17:05,159 --> 00:17:08,947
ولكن يمكنكِ ان تأتيني بكوباً من النبيذ الأحمر
لكي يكون لي سبباً لوجودي هنا

256
00:17:13,401 --> 00:17:15,062
....مهما كان هذا السبب

257
00:17:17,108 --> 00:17:18,408
إنني سعيده بأنك هنا

258
00:17:20,451 --> 00:17:22,605
لا تكترث لكلام (سوكي) يا أستاذ

259
00:17:23,460 --> 00:17:25,181
إنها مجنونه كحشره البق

260
00:17:26,541 --> 00:17:28,262
سأتي بالنبيذ الأن

261
00:17:34,133 --> 00:17:36,050
(إسمي (ماك راتري

262
00:17:36,976 --> 00:17:39,612
(وهذه زوجتي (دينيس

263
00:17:40,738 --> 00:17:41,592
مرحباً. .

264
00:17:44,704 --> 00:17:45,811
مساء الخير

265
00:18:38,556 --> 00:18:39,796
يا لها من عاهره

266
00:18:40,849 --> 00:18:44,063
هل تعتقدين بأنها ستجعله يعضها ؟؟

267
00:18:44,391 --> 00:18:47,761
هل تعلمين كم عدد الناس الذين يمارسون الجنس مع مصاصين دماء هذه الأيام ؟

268
00:18:48,122 --> 00:18:50,336
وفي بعض الأحيان .. هؤلاء الناس يختفون

269
00:18:51,907 --> 00:18:54,928
إنه ليس كذلك -
حسناً ..لقد تحدثتِ إليه منذ دقيقه -

270
00:18:55,088 --> 00:18:57,119
لقد تجاهلتِ كم عدد الناس
الذين مص دمائهم

271
00:18:57,239 --> 00:18:59,701
ومنذ قرون .. وهو حي

272
00:18:59,821 --> 00:19:03,459
ولكنه ليس مُخيف -
يا للمسيح .. إنه مصاص دماء -

273
00:19:03,579 --> 00:19:05,553
.... نعم ..ولكن هذا الدم المُخلّق لديه كل شئ

274
00:19:05,673 --> 00:19:08,129
هل تريدين أن تنفضي لكل أطعمتكِ المفضله

275
00:19:08,249 --> 00:19:10,681
وتقضين بقيه حياتك تشربين في الدماء ؟؟

276
00:19:13,273 --> 00:19:17,075
أعني بان الناس دائماً ..يتميزون ضدي

277
00:19:17,235 --> 00:19:19,161
يا إلهي .. هل فعلوا هذا

278
00:19:19,321 --> 00:19:23,308
وبسبب بأنني لم أشعر كيف هو شعور المجتمع وهو في حاجه لك

279
00:19:23,599 --> 00:19:25,284
هل تعلم ؟؟ -
وأنا أيضاً .. -

280
00:19:25,651 --> 00:19:26,638
وأنا أيضاً

281
00:19:26,758 --> 00:19:29,804
إذن نحن نعلم مالذي حدث لك

282
00:19:33,758 --> 00:19:35,969
هل أتيكم بأي شئ أخر ؟؟

283
00:19:36,129 --> 00:19:38,972
<i>ربما هو لديه 11 .. او 12 بانت </i>

284
00:19:39,132 --> 00:19:41,768
<i>يا إلهي هذا تقريباً يساوي 200 أوقيه </i>

285
00:19:42,219 --> 00:19:45,562
<i>أراهن على أننا نستطيع الحصول على 500 أوقيه من (دالاس ) .. اللعنه هذه 10 ألاف دولار</i>

286
00:19:45,722 --> 00:19:46,649
<i>يا للمسيح </i>

287
00:19:46,769 --> 00:19:48,649
سأجلب لكم جميعاً بيره مجانيه

288
00:19:48,809 --> 00:19:51,072
<i>ماهي مشكلتك أيتها الجرسونه اللعينه </i>

289
00:19:51,192 --> 00:19:53,445
<i>لا تذهب بأي مكان -
لقد كنت اعتقد بأنك مثبطه للهمه - </i>

290
00:19:53,605 --> 00:19:55,790
<i>مثلما قال عليكِ كل واحد من قبل </i>

291
00:19:59,816 --> 00:20:01,682
يجب ان نوقفهم  -
نوقف من ؟؟ ولماذا ؟؟-

292
00:20:01,802 --> 00:20:04,119
إنهم  آل (راتراي ) إنهم سيقوموا بإستنزاف دمه ..
ومن ثم بيع دمه

293
00:20:04,239 --> 00:20:06,069
يجب ان نوقفهم  -
لا .. لا يجب علينا -

294
00:20:06,189 --> 00:20:08,126
لا يجب بان نتقرب بالقرب من هذا المصاص الدماء

295
00:20:08,470 --> 00:20:12,190
لقد خاب ظني بكِ وبعقلك المحدود

296
00:20:13,411 --> 00:20:15,927
مصاص الدماء يستطيع أن يعتني بنفسه ..
أعدكِ بهذا

297
00:20:18,822 --> 00:20:19,700
اللعنه

298
00:20:22,217 --> 00:20:24,226
هل تعلمين يا (تارا ) كيف تديرين حانه ؟؟ -
لا .. -

299
00:20:24,722 --> 00:20:25,712
إصطنعيها  إذن

300
00:20:26,883 --> 00:20:27,646
اللعنه

301
00:20:38,795 --> 00:20:40,938
<i>أنظر إلى هذا ؟.. إن هذا سميك </i>

302
00:20:41,058 --> 00:20:42,900
اللعنه إن هذا سيجلب أموالاً. .طائله

303
00:20:43,020 --> 00:20:44,675
يجب ان نبقى شيئاً .. لإنفسنا

304
00:20:44,795 --> 00:20:47,720
لو أن (ماك) أخافني مره أخرى ..
فلقد نفذ صبري معه

305
00:21:15,374 --> 00:21:16,548
أتحبين هذا ؟

306
00:21:17,345 --> 00:21:18,989
أن تكوني معاقبه ؟ ؟

307
00:21:21,595 --> 00:21:24,740
أنت مصاصه دماء مريضه .. لعينه

308
00:21:25,280 --> 00:21:27,320
أتحبين هذا يا (بيكنز) ؟؟

309
00:21:29,141 --> 00:21:30,149
هيا

310
00:21:31,533 --> 00:21:32,783
أنظري إليّ

311
00:21:33,775 --> 00:21:36,904
لقد جعلتكِ رجلاً ميتاً يُعاشركِ ..؟؟ -
نعم -

312
00:21:37,313 --> 00:21:38,649
يا للإشمئزاز

313
00:21:42,055 --> 00:21:44,056
من المؤسف أنه ليس لدي أنياب .. أليس كذلك ؟

314
00:21:44,565 --> 00:21:46,340
أقتلع حنجرتكِ بعيداً ..

315
00:21:59,899 --> 00:22:00,681
أسرعي

316
00:22:01,078 --> 00:22:04,183
كان يجب ان نذهب به إلى البيت -
خطر جداً -

317
00:22:04,303 --> 00:22:06,495
أين سنخبأ مصاص دماء ميت ..
في شاحنتنا ؟؟

318
00:22:06,818 --> 00:22:09,599
حسناً ..على الأقل لا يجب ان نكون في مكان مفتوح كهذا ..

319
00:22:10,592 --> 00:22:12,566
إنني أريد فقط بعضاًَ من عصير مصاصين الدماء
أريده بشده

320
00:22:12,686 --> 00:22:15,370
جسدي بدأ في الألم
وأريده فقط لكي يُنهي هذا

321
00:22:15,490 --> 00:22:18,173
اللعنه عليك يا (ماك ) أنت مدمن مخدرات لعين .. هل تعلم هذا ؟؟

322
00:22:18,505 --> 00:22:21,418
يا إمرأه .. هل يمكنكِ ان تخرسي قليلاً ..؟؟

323
00:22:21,737 --> 00:22:24,951
احياناً عندما تتحدثين .. أسمع هذا فقط

324
00:22:32,049 --> 00:22:33,522
أنتِ إمرأه مجنونه

325
00:22:49,688 --> 00:22:51,540
أن هذا ليس من صميم عملك ..
أيتها الجبانه

326
00:22:51,951 --> 00:22:55,293
الأن فقط .. اثبت لي كيف أنكِ شخصيه حقيره بالفعل

327
00:22:56,365 --> 00:22:58,977
هل لديكِ أيه فكره .. عن من أنتِ تعبثين معها ؟؟

328
00:23:00,536 --> 00:23:02,634
أنتِ لا تريدين ان تكوني في جانبي السئ

329
00:23:02,794 --> 00:23:05,302
إننى متأكده بأن لديكِ جانب أخر

330
00:23:05,422 --> 00:23:07,806
أيتها الحقيره ..

331
00:23:15,182 --> 00:23:17,868
لا تفكري بأنكِ ستأخذين هذا الدم

332
00:23:20,762 --> 00:23:22,857
سأقتلك بسبب هذا

333
00:23:24,055 --> 00:23:24,994
إرحلي ..

334
00:23:25,536 --> 00:23:26,222
الأن

335
00:23:28,352 --> 00:23:29,411
(هيا بنا يا (ماك

336
00:23:34,063 --> 00:23:35,447
إن هذا لم ينتهي .. هيا بنا

337
00:23:38,475 --> 00:23:39,534
(إنهض يا (ماك

338
00:23:39,859 --> 00:23:41,845
لماذا لم تفك هذا الشئ اللعين ؟؟

339
00:23:42,097 --> 00:23:44,050
ليس لدي وقت لكسيح لعين

340
00:23:44,212 --> 00:23:46,502
لإنني سأرحل من هنا بطريقه ما أو بأخرى

341
00:23:46,622 --> 00:23:48,247
أنتِ .. هل تعلمين كيف سأكون أنا

342
00:24:18,140 --> 00:24:19,488
إصمت

343
00:24:23,842 --> 00:24:26,442
بسرعه على قدميك . -
سأكون في إثرك يا عاهره -

344
00:24:32,057 --> 00:24:33,391
فليبارك الله في قلبك ..

345
00:24:34,236 --> 00:24:37,148
إننى اسفه جداً. .في إنني لم أتي هنا أسرع

346
00:24:38,226 --> 00:24:40,224
ستكون بخير خلال دقيقه, أليس كذلك ؟

347
00:24:44,021 --> 00:24:46,079
هل تريدني بأن أرحل ؟؟ -
لا -

348
00:24:48,577 --> 00:24:50,575
ربما سيعودا ..
ولا يمكنني التعارك الأن

349
00:24:55,546 --> 00:24:57,040
مرحباً بك إيها الكلب

350
00:25:09,167 --> 00:25:10,516
إنه يعرفك

351
00:25:10,636 --> 00:25:13,825
إن هذا كلب قديم ..
كان يعرج على الحاجه أحياناً. .

352
00:25:14,180 --> 00:25:15,475
يبدو بأنه يعيش بالجوار

353
00:25:16,865 --> 00:25:18,068
حسناً بلا شك

354
00:25:24,474 --> 00:25:27,529
أعتقد بأنك لست سعيداً .. بنجاتك عن طريق إمرأه

355
00:25:30,329 --> 00:25:31,449
شكراً. .لك ِ

356
00:25:46,424 --> 00:25:48,008
لا أسمعك

357
00:25:49,584 --> 00:25:50,510
شكراً. .لك ِ

358
00:25:50,825 --> 00:25:53,289
لا . لا .. لا ..
..... أستطيع سماعك .. ولكنني لا أستطيع

359
00:25:59,661 --> 00:26:01,673
أوه .. نجماتي

360
00:26:04,287 --> 00:26:07,541
ألستِ خائفه من وجودك هنا بمفردك مع مصاص دماء جائع ؟؟

361
00:26:10,509 --> 00:26:14,402
مصاصين الدماء غالباً. . يخونوا الناس الواثقين فيهم ..

362
00:26:15,587 --> 00:26:18,496
ليست لدينا أيه معايير إنسانيه .. مثلما لديكم

363
00:26:18,897 --> 00:26:21,791
الكثير من البشر تمت خيانتهم
وكانوا من الموثوقين بهم لدينا

364
00:26:25,170 --> 00:26:26,824
إنني لست غبيه بدرجه مطبقه

365
00:26:28,693 --> 00:26:31,239
ولكن لديك الكثير من العصير المُختزن في شرايينك

366
00:26:35,027 --> 00:26:38,308
لديكِ واحداً في الفخذ ..
وهو المكان المفضل لدي

367
00:26:38,468 --> 00:26:40,055
أغلق فمك هذا يا سيد

368
00:26:40,175 --> 00:26:42,280
ربما انت تبدو كمصاص دماء
ولكن عندما تتحدث إلي

369
00:26:42,400 --> 00:26:44,481
فأنت تتحدث عني انا كإمرأه

370
00:26:54,455 --> 00:26:57,412
اتريدين أن تشربي الدم الذي جمعوه مني ؟ -
لا -

371
00:26:57,957 --> 00:27:00,629
إنني أفهم بانه يجعل البشر أصحاء أكثر

372
00:27:02,597 --> 00:27:04,501
بيحسن حياتهم الجنسيه

373
00:27:04,980 --> 00:27:06,485
إنني صحيه مثل الحصان

374
00:27:06,605 --> 00:27:09,047
وليست لدي أيه حياه جنسيه لأتحدث عنها
... ولذا

375
00:27:12,524 --> 00:27:14,305
يمكنك الإحتفاظ به

376
00:27:18,984 --> 00:27:20,308
يمكنكِ بيعه

377
00:27:21,716 --> 00:27:23,191
لن ألمسه

378
00:27:31,460 --> 00:27:32,573
ما أنت ؟؟

379
00:27:41,429 --> 00:27:43,090
(إنني .. إنني (سوكي ستاكهاوس

380
00:27:44,414 --> 00:27:45,786
وإنني نادله

381
00:27:50,359 --> 00:27:51,719
ما إسمك ؟؟

382
00:27:54,652 --> 00:27:56,102
(بيل)

383
00:28:05,149 --> 00:28:08,675
.... إعتقدت بأنه ربما (أنطوان) أو (بازيل) أو

384
00:28:09,635 --> 00:28:12,885
أو .. (لانجفورد) ربما

385
00:28:14,937 --> 00:28:16,724
(مصاص الدماء (بيل

386
00:28:17,585 --> 00:28:18,367
يا إلهي

387
00:28:24,250 --> 00:28:25,141
... إذن

388
00:28:26,970 --> 00:28:28,078
فضه هذا ها ؟؟

389
00:28:29,245 --> 00:28:30,962
لقد إعتقدت بأن هذا يؤثر فقط في المذئوبين

390
00:28:32,143 --> 00:28:34,779
إنني .. لا أدعي بان المذئوبين غير موجودين

391
00:28:35,668 --> 00:28:37,968
اعني بأن هذا ما أشاهده في الفيلم

392
00:28:38,167 --> 00:28:41,073
سأكون ممتن لكِ بأن لا تبلغي أحداً بهذه المعلومات

393
00:28:43,523 --> 00:28:46,387
إننا لا نريد أن تصبح نقطه ضعفنا معلومه للجميع

394
00:29:04,065 --> 00:29:05,101
(أراك لاحقاً يا (بيل

395
00:29:06,731 --> 00:29:08,164
يجب ان أرجع للعمل

396
00:29:27,993 --> 00:29:28,956
شكراً لله

397
00:29:33,587 --> 00:29:35,633
هل أنتِ بخير ؟؟ -
أنا بخير ؟-

398
00:29:36,127 --> 00:29:37,764
ولعلمك

399
00:29:38,245 --> 00:29:40,712
ليس كل مصاصين الدماء
يستطعون أن يعتنوا بأنفسهم

400
00:29:58,165 --> 00:30:00,135
(عمت مساءً يا (سام -
عمت مساءً -

401
00:30:00,416 --> 00:30:01,282
عمت مساءً

402
00:30:05,477 --> 00:30:07,114
(شكراً لمساعدتكِ إياي يا (تارا

403
00:30:08,787 --> 00:30:10,231
كم ستدفع لي ؟؟

404
00:30:12,864 --> 00:30:13,694
عشرون دولاراً ؟؟

405
00:30:13,947 --> 00:30:17,161
كيف تتوقع مني بان أعمل هنا مقابل 20 دولاراً في الليله ؟؟

406
00:30:17,281 --> 00:30:20,031
لا أتوقع منكِ بان تعملي هنا ..
غطيتِ الفراغ فقط الليله

407
00:30:20,151 --> 00:30:23,633
تقريباً. .ساعه .. اعتقد ؟؟ -
نعم .. ولكن يا (سام ) لو عملت انا هنا -

408
00:30:23,753 --> 00:30:26,280
ستكون مجرد وقت حتى ترحلي من العمل مره أخرى

409
00:30:26,900 --> 00:30:28,746
لا أريد ان افقد عملائي

410
00:30:28,907 --> 00:30:30,415
لقد عملت فقط لأناس حمقى

411
00:30:30,745 --> 00:30:32,542
معظم عملائي هم اناس حمقي

412
00:30:33,453 --> 00:30:34,512
.. نعم .. ولكن

413
00:30:35,409 --> 00:30:37,347
(أستطيع ان أساعدك في مراقبه (سوكي

414
00:30:37,853 --> 00:30:40,128
هل رأيت الطريقه التي نظرت بها إلى مصاص الدماء ؟

415
00:30:40,248 --> 00:30:42,844
إن هذا سيبب مشكله في المكان لو حدثت

416
00:30:43,446 --> 00:30:46,648
وهي تعني لكلانا لكثير لو حدث لها أي شئ

417
00:30:52,458 --> 00:30:53,688
كوني هنا غداً في السادسه

418
00:30:55,215 --> 00:30:56,949
وتعلمي هذا لوحدك

419
00:30:57,779 --> 00:30:59,486
ليس لدي وقت لتعليمك

420
00:30:59,646 --> 00:31:02,702
لقد كنت أعمل خليط للويسكي لأمي ..
عندما كنت في المرحله الأولى

421
00:31:02,822 --> 00:31:05,501
إنها مثل ركوب العجله -
هذه فوضى -

422
00:31:05,621 --> 00:31:06,699
اتعتقد هذا ؟؟

423
00:31:07,904 --> 00:31:09,274
أمي مجنونه

424
00:31:09,611 --> 00:31:10,646
اللعنه عليك يا فتاه

425
00:31:11,652 --> 00:31:13,380
اهلاً يا (سام ) هل أختي هنا ؟؟

426
00:31:13,823 --> 00:31:15,364
لا . لقد غادرت (سوكي) إلى البيت الأن

427
00:31:20,183 --> 00:31:23,468
(إسمي (تارا) .. لقد كنت أفضل صديقات أختك منذ (كينج جاتن

428
00:31:23,628 --> 00:31:26,471
ولقد كنت أبيت عندكم في منزلكم .. لسنوات

429
00:31:27,466 --> 00:31:29,952
أعلم من أنتِ -
يجب عليك ان تعلم من انا -

430
00:31:33,749 --> 00:31:34,953
أهلاً بيك أيها الغريب

431
00:31:41,747 --> 00:31:42,770
تعالي هنا

432
00:31:45,851 --> 00:31:47,633
أنظري إلى نفسك .. إنكِ تبدين بحال جيده

433
00:31:49,182 --> 00:31:50,578
كيف حالك ؟-
بخير -

434
00:31:51,012 --> 00:31:52,059
أحتفل

435
00:31:52,264 --> 00:31:53,515
إذن ليست غاضبة مني ؟؟

436
00:31:55,345 --> 00:31:57,933
ولماذا أغضب منك ؟؟ -
حسناً . من عدم الإتصال .. -

437
00:31:58,122 --> 00:31:59,145
إنه المعتاد

438
00:32:00,457 --> 00:32:03,299
ليست لدي أيه توقعتا ناحيتك ..
إنني لستُ حمقاء

439
00:32:06,542 --> 00:32:08,263
متي سترحلين من العمل ؟

440
00:32:08,423 --> 00:32:09,779
حسناً لا أدري

441
00:32:11,326 --> 00:32:12,141
الأن

442
00:32:14,887 --> 00:32:16,489
أتريدين الذهاب إلى مكان ما ؟

443
00:32:17,013 --> 00:32:18,794
نعم .. أريد

444
00:32:19,866 --> 00:32:21,238
أريد الذهاب إلى البيت

445
00:32:23,651 --> 00:32:24,975
(عمتِ مساء يا (تارا

446
00:32:26,154 --> 00:32:27,226
يا إلهي

447
00:32:27,912 --> 00:32:31,113
أنت متفاخر جداً بنفسك ..
وأنت لا تعلم هذا

448
00:32:31,487 --> 00:32:33,400
من الرائع رؤيتكِ يا (تارا) حظاً سعيداً

449
00:32:34,875 --> 00:32:35,958
"حظاً سعيدا"

450
00:32:36,355 --> 00:32:37,703
حظاً سعيدا مع ماذا ؟؟

451
00:32:38,798 --> 00:32:39,533
اللعنه

452
00:32:55,932 --> 00:32:56,871
مرحباً يا جدتي

453
00:32:57,713 --> 00:32:58,605
مرحباً  يا حبيبتي

454
00:32:59,091 --> 00:33:00,398
خمني مالذي حدث الليله ؟

455
00:33:02,100 --> 00:33:03,401
هل حلصت على موعد ؟؟

456
00:33:06,584 --> 00:33:08,364
مصاص دماء أتي على الحانه لدينا

457
00:33:10,062 --> 00:33:11,495
هل كانت لديه أنياب ؟؟

458
00:33:12,166 --> 00:33:14,537
نعم .. ولكن في معظم الأحيان . كان يخفيهم

459
00:33:14,741 --> 00:33:16,789
هل عض أيه شخص ؟؟ -
لا -

460
00:33:17,088 --> 00:33:19,062
لقد أخذ فقط كوباً من النبيذ

461
00:33:19,264 --> 00:33:21,298
لقد طلبه .. ولكنه لم يشربه

462
00:33:21,876 --> 00:33:23,838
أعتقد بانه أراد بعض الصحبه

463
00:33:24,271 --> 00:33:25,381
هل انتِ معجبه به ؟؟

464
00:33:27,015 --> 00:33:29,302
لقد كان مشوقاً فعلاً ..

465
00:33:35,092 --> 00:33:36,816
سأخلدكِ للفراش

466
00:33:38,464 --> 00:33:42,160
حسناً يا عزيزتي .. لقد فضلّت صاحيه .. حتى تأتي انتِ هنا

467
00:33:42,767 --> 00:33:43,887
(هيا بنا يا (تينا

468
00:34:49,131 --> 00:34:50,069
مرحباً ..

469
00:34:56,668 --> 00:34:59,798
لم أعتقد أبداً . بأنني  سأمارس الجنس معك

470
00:35:01,212 --> 00:35:02,205
... على الأقل

471
00:35:04,040 --> 00:35:05,316
ليس بهذه السرعه

472
00:35:06,875 --> 00:35:09,125
من قال أيه شئ عن الجنس ؟؟

473
00:35:28,455 --> 00:35:30,851
لِم لم تقولي لي .. بأنكِ ضربتِ آل (راتري ) الليله الماضيه ؟

474
00:35:30,971 --> 00:35:33,483
لم أراك منذ وقتها -
أين جدتك ؟؟-

475
00:35:33,603 --> 00:35:36,685
تعلق الغسيل في الخلف ..
وأخفض صوتك قليلاً

476
00:35:36,805 --> 00:35:38,647
لا أريدها أن تعلم أي شئ عن هذا

477
00:35:38,767 --> 00:35:42,101
فورتينبري) لم يستطيع الإنتظار حتى وصلت للعمل هذا الصباح ليخبرني عن هذا كله)

478
00:35:42,221 --> 00:35:44,340
(هويت فورتينبري)
وكيف علم بهذا ؟؟

479
00:35:44,574 --> 00:35:47,023
لقد ذهب إلى  آل (راتري ) ليشتري بعض المارجوانا

480
00:35:47,184 --> 00:35:50,219
و (دينيس ) أرادت أن تدهس شخصاً ما بسيارتها

481
00:35:50,463 --> 00:35:52,260
الطريقه الوحيده التى ستبيع له المارجوانا هي

482
00:35:52,380 --> 00:35:54,906
(لو قاد (ماك ) إلى مستشفى (مونرو

483
00:35:55,777 --> 00:35:58,159
هل قال (هويت ) لك بأن (ماك) قدم بسكينه وأبرزها في وجهي ؟

484
00:35:58,678 --> 00:36:01,287
اللعين
أتريديني أن أضربه ؟

485
00:36:01,447 --> 00:36:03,414
لقد إهتممت أنا بهذا .
شكراً لك

486
00:36:05,257 --> 00:36:06,942
ولماذا كنتِ تعبثين معه على أيه حال ؟؟

487
00:36:07,062 --> 00:36:09,337
هل تعلم بأنه بالإضافه إلى أنهم يتاجرون في المخدرات

488
00:36:09,457 --> 00:36:11,547
كذلك هم يستنزفون دماء مصاصين الدماء ؟؟

489
00:36:13,652 --> 00:36:15,635
واحد من عملائي بالأمس كان مصاصاً للدماء

490
00:36:15,795 --> 00:36:18,045
وكانوا يستنزفوا دمه في موقف ركن السيارات

491
00:36:18,165 --> 00:36:19,806
لم يمكنني السكوت على هذا

492
00:36:19,967 --> 00:36:22,180
أنتِ لاتريدين الإختلاط بمصاصي الدماء

493
00:36:22,619 --> 00:36:24,310
ثقي بي -
أصمت -

494
00:36:24,470 --> 00:36:26,121
حتى لو أنك تكره مصاصين الدماء

495
00:36:26,241 --> 00:36:28,473
لا يمكنك ان تترك حثاله مثل (الرات) يستنزفونه

496
00:36:28,593 --> 00:36:30,579
إن هذا ليس كطرد بعض الغازات خارج السياره

497
00:36:30,699 --> 00:36:32,360
لقد كانوا سيتركوه في الغابه ليموت

498
00:36:32,480 --> 00:36:34,278
ومن يهتم ؟؟
إنه بالفعل ميت ..

499
00:36:34,439 --> 00:36:35,935
هذا ليس خطاؤه

500
00:36:40,606 --> 00:36:41,828
كيف كان يبدو ؟؟

501
00:36:43,399 --> 00:36:44,362
وسيم

502
00:36:44,987 --> 00:36:46,185
شبهه ..

503
00:36:47,004 --> 00:36:50,628
يشبهه نجوم الموضي القدامي ..
TCM مثل هذا الفيلم في

504
00:36:50,789 --> 00:36:52,474
أكان أصلعاً ؟؟ -
لا .. -

505
00:36:52,775 --> 00:36:54,605
لديه شعر جميل -
وشوم ؟؟ -

506
00:36:54,725 --> 00:36:56,602
لا يمكنني رؤيه هذا

507
00:36:59,271 --> 00:37:02,473
أيها الولد أين كنت ؟

508
00:37:02,774 --> 00:37:04,351
تعال هنا وأعطني حضناً

509
00:37:04,471 --> 00:37:06,171
لقد جئت يا جدتي

510
00:37:06,677 --> 00:37:07,940
كيف حال إبنتي ؟؟

511
00:37:08,458 --> 00:37:10,197
أنت عرقان -
أعلم هذا -

512
00:37:10,317 --> 00:37:12,761
أتريد بعض الشاي المثلج ؟؟ -
أحب بعض الشاي المثلج -

513
00:37:13,663 --> 00:37:14,819
ها هو

514
00:37:18,800 --> 00:37:20,629
أتريدين هذه البقيه ؟؟ -
نعم -

515
00:37:21,027 --> 00:37:22,158
شكراً لكِ

516
00:37:25,525 --> 00:37:28,655
إذا ظللتِ تريدين هذا اللباس .. فيجب أن تعيدي النظر فيما تأكلين

517
00:37:31,378 --> 00:37:32,497
تبدين رائعه

518
00:37:33,713 --> 00:37:35,386
(لقد كانت هذه (إيفلي مايسون

519
00:37:36,815 --> 00:37:40,303
خمنوا من وجد مخنوق حتى الموت في شقتها ؟؟

520
00:37:41,196 --> 00:37:44,157
(ماوديت بيكنز) -
يا إلهي -

521
00:37:46,077 --> 00:37:49,351
إنها لم تذهب للعمل
ولم ترد على التليفون

522
00:37:49,471 --> 00:37:52,035
(ولذا إتصل رئيسها بـ(بد ديبورن

523
00:37:52,155 --> 00:37:55,151
ذهب إليها .. و

524
00:37:55,311 --> 00:37:56,665
ووجدوها

525
00:37:57,604 --> 00:37:59,614
(لقد ذهبت في الثانويه مع (ماوديت

526
00:38:00,463 --> 00:38:01,979
هل يمكنكِ تصديق هذا ؟

527
00:38:02,353 --> 00:38:03,821
(جريمه في (بينتون

528
00:38:03,941 --> 00:38:07,246
ولماذا نحن مندهشين ..
ولدينا الأن مصاص دماء ؟؟

529
00:38:07,406 --> 00:38:10,082
ليس لمجرد أنه مصاص دماء
فهو قاتل

530
00:38:10,345 --> 00:38:13,306
(حاملي الأنياب هؤلاء مفقودين في (شريمفورد .. نيو اورليانز

531
00:38:13,426 --> 00:38:16,622
إنهم لم يجدوهم أبداً ..
ولكن الناس تعرف بأن مصاصين الدماء قتلتهم

532
00:38:16,742 --> 00:38:20,245
وتخلصوا من الجثه -
من هم "حاملين الأنياب " هؤلاء -

533
00:38:20,615 --> 00:38:21,987
مجموعه من مصاصين الدماء

534
00:38:23,191 --> 00:38:26,115
رجال ونساء يفضلون بأن يُعَضوا

535
00:38:26,717 --> 00:38:27,716
يا لنجماتي

536
00:38:28,035 --> 00:38:29,792
ماوديت ) . أكانت من ضمن "حاملي الأنياب " ؟؟ )

537
00:38:31,044 --> 00:38:32,464
كيف امكنك معرفه هذا ؟؟

538
00:38:34,119 --> 00:38:35,636
(إننى لا اعلم يا (سوكي

539
00:38:35,756 --> 00:38:38,055
نفس الطريقه التى تعرفي بيها الأشياء احياناً .

540
00:38:50,170 --> 00:38:52,011
وهناك أيضاً الساقطات

541
00:38:52,336 --> 00:38:54,093
وهم المتخصصون لدى مصاصين الدماء

542
00:38:54,310 --> 00:38:56,416
إنهم يشربون من الدم الحقيقي
لكي يبقوا منتعشين

543
00:38:56,633 --> 00:39:00,611
ويبقون على حارس لديهم
في حاله إذا ما تهور مصاص الدماء

544
00:39:05,470 --> 00:39:07,131
لقد قرأت هذا في مجله

545
00:39:07,769 --> 00:39:11,155
اتعجب كم سيدفع المرء في شيئاً كهذا ؟؟

546
00:39:11,275 --> 00:39:12,311
ألف دولار

547
00:39:12,942 --> 00:39:15,108
أترون .. هذا ما يجعلني أقرف من هذا الكلام

548
00:39:15,698 --> 00:39:16,661
أعلم هذا

549
00:39:17,146 --> 00:39:19,944
ايه نوع من هذه النساء الرخصيات
التى تعمل مثل هذا العمل ؟

550
00:39:20,104 --> 00:39:22,830
لا إن هذا يقرفني
بأنهم يحصلون عى ألف دولار

551
00:39:22,950 --> 00:39:26,801
بان يتمددوا على الفراش ولا يفعلون شيئاً .
وأنا أتضرب على مؤخرتي لـ10 دولار في الساعه .. بالإضافه إلى البقشيش

552
00:39:26,921 --> 00:39:29,345
لا أعتقد بأنهم يمددون على الفراش فقط

553
00:39:29,854 --> 00:39:31,510
أعتقد بأنهم يتوقعوا إلى

554
00:39:31,880 --> 00:39:32,689
أنتِ تعلمين

555
00:39:32,809 --> 00:39:34,041
مشاركه

556
00:39:46,808 --> 00:39:47,888
شكراً على الغداء

557
00:39:51,655 --> 00:39:52,437
ماذا ؟؟

558
00:39:53,629 --> 00:39:54,448
ماذا ؟؟

559
00:39:54,568 --> 00:39:57,815
<i>لا يمكن أن يحدث هذا لي .. كيف أمكنني أن أفقد سيطرتي بهذا الشكل </i>

560
00:39:57,975 --> 00:40:00,340
<i>-كيف أمكنها ان ... 
لا تحاولي هذا معي .. اللعنه -</i>

561
00:40:00,460 --> 00:40:01,544
إنني أخاكِ

562
00:40:03,968 --> 00:40:05,208
إننى عائد إلى العمل

563
00:40:17,861 --> 00:40:18,763
أرجوكِ ؟؟

564
00:40:21,093 --> 00:40:23,674
هيا يا (دون) إنني بالفعل أمر بيوم سئ

565
00:40:23,933 --> 00:40:27,553
<i>هذه ليست مسؤليتي -
- ألم نحظى بوقت رائع ؟؟</i>

566
00:40:27,861 --> 00:40:29,619
ولا تريدين أن تحصلي على هذا مجدداً ؟؟

567
00:40:29,739 --> 00:40:33,205
أسفه على مقاطعتك هذا يا عزيزي .. ولكنك لست المصدر
الوحيد لي لأمضي وقت جيد

568
00:40:33,783 --> 00:40:36,034
لا .. ولكنني  الأفضل

569
00:40:36,846 --> 00:40:38,616
يا إلهي ..
أنت ملئ بالقذاره

570
00:40:39,699 --> 00:40:41,859
<i>- ولكنني مثير 
وكذلك أنا -</i>

571
00:40:42,320 --> 00:40:43,872
نعم . اعلم ..

572
00:40:47,327 --> 00:40:49,033
ولهذا أنا على التليفون معكِ ..

573
00:40:49,824 --> 00:40:51,365
حسناً لقد إستسلمت

574
00:40:51,606 --> 00:40:53,315
يمكنني رؤيتك بعد العمل

575
00:40:53,784 --> 00:40:55,581
<i>يجب ان أذهب .. سأتصل بكِ لاحقاً </i>

576
00:41:06,142 --> 00:41:07,176
(المأمور (ديبورن

577
00:41:08,799 --> 00:41:10,171
(عمت ظهراً يا (جاسون

578
00:41:16,740 --> 00:41:19,605
هل يمكنني مساعدتك بأي شئ ؟؟-
هل كنت تعلم (مادويت بيكنز ) ؟؟-

579
00:41:19,815 --> 00:41:20,898
بالتأكيد اعرفها ..

580
00:41:21,058 --> 00:41:23,526
(لقد أشتربت بعض الأشياء في (جاربت كويك
وكانت تعمل هناك بالنهار

581
00:41:23,784 --> 00:41:26,320
كيف يمكنك تمييز علاقتك بـ(ماوديت ) ؟؟

582
00:41:27,155 --> 00:41:28,178
علاقه ؟؟

583
00:41:28,406 --> 00:41:31,242
لم تكن لدي علاقه بها ..
بالكاد كنت أعرفها

584
00:41:31,578 --> 00:41:33,828
لذا أنت تعلم بانها قتلت الليله الماضيه ؟؟

585
00:41:38,685 --> 00:41:40,626
نعم . نعم .. علمت هذا

586
00:41:40,786 --> 00:41:42,633
جدتي قالت لي .. على الغداء

587
00:41:43,038 --> 00:41:44,420
أحداً ما إتصل بها

588
00:41:45,082 --> 00:41:47,634
ما بين (جاسون ) والمأمور ؟؟

589
00:41:48,711 --> 00:41:51,347
(ربما هم يظنون بأنه يعرف شيئاً عن (ماوديت

590
00:41:51,808 --> 00:41:53,848
هل زرت (ماودت ) من قبل في شقتها ؟؟

591
00:41:54,504 --> 00:41:55,454
أنا .. لا

592
00:41:56,514 --> 00:41:57,248
أبداً ؟؟

593
00:41:59,396 --> 00:42:02,398
يمكنني ان أفعل أفضل من (ماوديت بيكنز ) صدقاني

594
00:42:04,927 --> 00:42:06,997
ألم تكن هناك في ليله أمس ؟؟

595
00:42:08,092 --> 00:42:09,103
ليله امس

596
00:42:10,620 --> 00:42:12,533
حسناً نعم .. كنت هناك في ليله أمس ..

597
00:42:13,611 --> 00:42:15,898
لماذا لم تقل هذا إذن ؟؟ -
ماذا ؟؟-

598
00:42:16,018 --> 00:42:17,535
لماذا لم تقل هذا إذن ؟؟

599
00:42:17,655 --> 00:42:19,650
لإننى أعلم بأنها قـتلت

600
00:42:19,975 --> 00:42:22,501
وإعتقدت بأن هذا سيكون مظهري سيئاً ..
وأنا كنت في بيتها

601
00:42:22,816 --> 00:42:26,077
(حسناً إن هذا يبدو سيئاً يا (جاسون -
إنه يبدو سيئاً جداً -

602
00:42:26,794 --> 00:42:27,744
حسناً. .إعلما

603
00:42:29,297 --> 00:42:31,886
لقد صعدت بالأمس لدى (ماودت) .. مارسنا الجنس ..

604
00:42:32,469 --> 00:42:33,443
هذا كل شئ

605
00:42:34,599 --> 00:42:37,141
كيف يمكنك ان تصف العمليه الجنسيه ؟؟

606
00:42:39,383 --> 00:42:42,021
كانت عاديه -
ألا يوجد شئ غير المُعتاد ؟؟-

607
00:42:45,832 --> 00:42:47,860
لإننا رأينا الشريط ..

608
00:42:55,262 --> 00:42:56,827
لما تكن تعلم بأنها تسجل

609
00:43:00,022 --> 00:43:01,334
ولكن كان يجب ان أعلم

610
00:43:01,936 --> 00:43:03,753
(يجب ان تأتي معنا يا (جايسون

611
00:43:06,094 --> 00:43:08,261
دعني أقل لـ(ريني ) بأنه سيتولى السلطه هنا

612
00:43:09,218 --> 00:43:10,466
سأتي

613
00:43:12,335 --> 00:43:14,011
إنني أكرهه هذا الحقير

614
00:43:19,804 --> 00:43:22,478
إنني سأذهب إلى وسط المدينه
هل ستتولى السلطه هنا ؟؟

615
00:43:24,431 --> 00:43:27,134
أكل شئ على ما يرام ؟؟ -
نعم . داعي للقلق منه -

616
00:43:27,254 --> 00:43:28,457
كل شئ على ما يرام

617
00:43:30,684 --> 00:43:32,526
لا تقل لأختي .. حسناً ؟؟

618
00:43:36,311 --> 00:43:37,493
(ماذا فعلت يا (جاسون

619
00:43:40,084 --> 00:43:41,493
هيا بنا .. فلنتحرك

620
00:43:44,598 --> 00:43:45,982
ماذا بحق الجحيم ؟؟

621
00:43:55,611 --> 00:43:56,827
ماذا هناك يا جدتي ؟

622
00:44:00,058 --> 00:44:04,622
لقد كنت أتسائل كم يبلغ من العمر هذا المصاص الدماء في إعتقادك ؟؟

623
00:44:05,185 --> 00:44:06,458
ليس لدي أيه فكره

624
00:44:06,740 --> 00:44:07,480
لماذا ؟؟

625
00:44:08,934 --> 00:44:11,294
هل تعتقدين بأنه سيتذكر الحرب ؟؟

626
00:44:13,581 --> 00:44:14,814
الحرب الأهليه ؟؟

627
00:44:18,277 --> 00:44:19,240
ربما

628
00:44:21,070 --> 00:44:22,150
لو انه كذلك

629
00:44:22,667 --> 00:44:24,518
أريد ان أتحدث معه

630
00:44:24,638 --> 00:44:27,126
عن سلاله أمواتنا العظماء

631
00:44:27,286 --> 00:44:29,158
هل تعتقدين بانه سيريد هذا ؟؟

632
00:44:29,539 --> 00:44:32,708
أعتقد بانه يعاني بعض الوقت الصعب في الظهور أمام مكتبه العامه

633
00:44:32,828 --> 00:44:34,133
في ظهيره الثلاثاء

634
00:44:36,507 --> 00:44:39,031
ربما نستطيع ترتيب مقابله في الليل

635
00:44:39,301 --> 00:44:42,697
أو يمكنه التحدث إليّ وسأسجل كل تذكيراته

636
00:44:43,468 --> 00:44:47,319
إننى متأكده بأن الأعضاء الأخرين سيجدون الموضوع مُشوق

637
00:44:48,149 --> 00:44:51,108
سأسله في المره القادمه
(لو أتي إلى حانه (مارلوت

638
00:44:51,688 --> 00:44:52,992
لو أتي

639
00:44:58,078 --> 00:44:59,569
!!! من اجل الفول

640
00:45:00,016 --> 00:45:02,068
يا عزيزي -
يا عزيزي -

641
00:45:02,188 --> 00:45:04,454
كان يمكنك أن تفعل أفضل من هذا -
يا فتي -

642
00:45:21,623 --> 00:45:24,044
كيف حالك .. مالذي تفعليه هنا ؟؟ -
إنني اعمل هنا -

643
00:45:24,164 --> 00:45:25,476
بالتأكيد لا ..

644
00:45:25,636 --> 00:45:28,090
بالتأكيد .. أعمل هنا
أيها الحقير القبيح

645
00:45:28,210 --> 00:45:30,798
يجب أن تتقبل هذا -
اللعنه -

646
00:45:31,103 --> 00:45:32,900
يبدو ان (سام ) فضل عقله اللعين

647
00:45:33,020 --> 00:45:36,078
لإنه لا يُسمح لكِ من الأساس
أن تعملي هنا

648
00:45:36,198 --> 00:45:38,948
وانتِ  لا تعرفين أن تتعاملي مع الناس

649
00:45:39,221 --> 00:45:40,743
هذا ليس حقيقاً ..

650
00:45:41,148 --> 00:45:42,854
لا .. لا تطتطق اصابعك لي

651
00:45:43,320 --> 00:45:45,984
لدي إسم ..
(وهو (تارا

652
00:45:46,988 --> 00:45:48,263
أليس هذا مرحاً ؟؟

653
00:45:48,383 --> 00:45:50,432
بنت زنجيه تسمى على إسم مزرعه

654
00:45:51,388 --> 00:45:54,171
لا أعتقد بأن هذا مرحاً ..
في الحقيقه .. إنه يغضبني جداً

655
00:45:54,331 --> 00:45:57,572
في أن أمي إما أنها كانت غبيه
أوتتظاهر بالغباء

656
00:45:58,008 --> 00:46:01,695
وهذا يُحتم عليك بأن تكون مهذباً معي .
لو كنت تُـخطط لشرب كأس هنا الليله

657
00:46:02,118 --> 00:46:03,363
أسف يا أنسه

658
00:46:08,474 --> 00:46:10,736
هل عرفتِ إذا ما كانت (سوكي ) عرفت أي شئ عن أخوها

659
00:46:10,856 --> 00:46:13,755
بعد تم القبض عليه هذه الظهيره ؟؟ -
ألقي القبض على (جاسون )؟؟-

660
00:46:14,097 --> 00:46:15,650
على ماذا ؟؟-
لستُ متأكداً -

661
00:46:15,811 --> 00:46:18,667
لكن (ماودت بيكنز ) وُجدت مقتوله

662
00:46:19,119 --> 00:46:20,462
هل أنت جاد ؟؟

663
00:46:20,790 --> 00:46:22,607
لا يمكن لـ(جاسون) أن يقتل أي أحد

664
00:46:22,727 --> 00:46:25,202
(يمكنه أن يفعل أفضل من (ماودت بيكنز

665
00:46:25,362 --> 00:46:28,247
أنظري إلى نفسك .. لديكِ القليل له -
لا .. ليس لدي -

666
00:46:28,533 --> 00:46:30,339
هذا الفتي علق بي

667
00:46:30,459 --> 00:46:32,668
هذا الفتى يمارس الجنس على العصا

668
00:46:32,924 --> 00:46:36,489
لا أدري كيف . يمارسه ؟؟
كيف حالك  ؟؟

669
00:46:36,891 --> 00:46:39,216
أنظر إلى نفسك .. إنك تُخيف هذا الفتى الأبيض

670
00:46:39,546 --> 00:46:43,119
هذا لن يخاف من أي احد
إنه أكبر من أن يخاف

671
00:46:43,239 --> 00:46:45,787
إننى أحب الرجال الضخام
إنظري إلى بطنه

672
00:46:46,204 --> 00:46:48,156
أليس لديك أي شئ لتحميرة ؟؟

673
00:46:48,276 --> 00:46:50,125
يمكنك ان تكون "سانتا كلوز " الخاص بي

674
00:46:53,527 --> 00:46:56,617
سأراك لاحقاً ..
إننى مسجل في قائمه الهواتف

675
00:46:57,102 --> 00:46:58,976
مقبوض عليه ؟؟ على ماذا ؟؟

676
00:46:59,096 --> 00:47:02,309
لا أدري -
متأسف عن ما حدث لأخيكِ -

677
00:47:03,328 --> 00:47:05,909
كيف يحدث بأن يعلم الناس كلهم ..
قبل أن أعلم انا ؟

678
00:47:06,029 --> 00:47:08,818
لقد كنت هناك يا فتاه
ورأيتهم يأخذونه

679
00:47:08,938 --> 00:47:11,255
(لقد كنت أشتكي لـ(أرين
بأن (جايسون ) لا يخرج معي

680
00:47:11,375 --> 00:47:15,322
عندما كنا نتفق على ميعاد .. فإيه لا يتصل بي مجدداً ..
عندها قالت لي

681
00:47:15,609 --> 00:47:17,953
كيف علمت هي ؟؟ -
أعتقد بان (ريني ) قال لها -

682
00:47:18,356 --> 00:47:20,574
.... إلى جانب إننا كنا نتوقع بأنكِ

683
00:47:24,233 --> 00:47:25,348
بأنني ماذا ؟؟

684
00:47:27,505 --> 00:47:30,392
عزيزتي ألم تكن تعلمي بالفعل ؟؟

685
00:47:31,405 --> 00:47:33,620
حسناً.. أنا لستَُ اخصائيه روحانيه

686
00:47:37,601 --> 00:47:38,948
اللعنه عليك

687
00:47:41,008 --> 00:47:41,971
رأفه به

688
00:47:42,288 --> 00:47:45,073
لا أصدق بأنني هنا
في ليله أجازه

689
00:47:45,484 --> 00:47:49,428
ادفع ما أتحصل عليه من العمل إلى جيب (سام مارتولت)مجدداً ؟؟

690
00:47:51,569 --> 00:47:53,248
ماذا حدث لأخي ؟؟

691
00:47:55,275 --> 00:47:57,586
اللعنه .. لقد وعدته بأنني لن أقول لكِ

692
00:47:57,913 --> 00:47:59,158
ماذا حدث ؟؟

693
00:48:01,997 --> 00:48:04,696
(بد ديبورن )
(و ( أندي بليفوير

694
00:48:05,495 --> 00:48:07,188
سألوه بعض الأسئله

695
00:48:07,308 --> 00:48:10,019
وبعدها أخذوه معهم في سيارتهم

696
00:48:10,139 --> 00:48:12,747
حسناً أنت لا تعلم في الحقيقه لم تم القبض عليه ؟؟

697
00:48:13,679 --> 00:48:17,558
إنهم لم يقيدوه بالغلال .. أو شيئاً من هذا القبيل -
يا (سوكي) انا أسف جداً -

698
00:48:18,308 --> 00:48:20,182
من ماذا ؟؟
.. أنتم بالفعل تتصرفون

699
00:48:20,302 --> 00:48:22,924
(كأن (جاسون) أصبح مداناً .. عن قتله (ماودت

700
00:48:23,044 --> 00:48:25,659
ولا تعلمون مالذي كانوا يتحدثون معه

701
00:48:25,779 --> 00:48:27,971
(بد ديبورن )
فعل غلطه .. ليس أكثر

702
00:48:29,012 --> 00:48:31,994
يجب ان يكون كذلك ..
لإن (جايسون) رجل مستقيم

703
00:48:32,785 --> 00:48:34,253
(لا إنه ليس كذلك يا (هويت

704
00:48:34,605 --> 00:48:37,292
إنه أناني , غرائزي ..

705
00:48:37,452 --> 00:48:38,794
ولكنه ليس قاتل

706
00:49:01,351 --> 00:49:03,986
<i>الأن أنظروا إلى هذا كأنها تمشى على الممر </i>

707
00:49:04,146 --> 00:49:07,072
<i>في ليله زفافها .. وذلك بسبب .... </i>

708
00:49:07,881 --> 00:49:09,254
إنه مصاص الدماء

709
00:49:13,510 --> 00:49:16,915
<i>لقد أثر عليها في نظراته .. يجب ان أحميها </i>

710
00:49:17,075 --> 00:49:19,779
<i>أنه نفس مصاص الدماء التى أنقذته بالأمس </i>

711
00:49:19,899 --> 00:49:21,774
<i>(ارجوكِ يا (سوكي </i>

712
00:49:21,894 --> 00:49:23,890
(مساء الخير , أنسه (ستاكهاوس

713
00:49:24,390 --> 00:49:27,217
<i>ليس هذا صحيحاً يأن يكون هنا مثل الناس الطبيعين </i>

714
00:49:27,337 --> 00:49:28,885
<i>إنها ستقعد ......</i>

715
00:49:31,519 --> 00:49:33,899
<i>لقد إعتقدت دائماً بأنها لطيفه ولكنني كنت أتسائل  </i>

716
00:49:34,019 --> 00:49:37,058
<i>ما نوعيه هذه الفتاه المسيحيه الحقه بأن تنظر إلى مصاص دماء </i>

717
00:49:37,178 --> 00:49:39,294
<i>لا أعتقد بانه الشخص الذي يثير في نفسي الرعب </i>

718
00:49:39,473 --> 00:49:42,899
<i>يبدو أنها معجبه بهم جميعاً .. المظلم .. والميت </i>

719
00:49:43,360 --> 00:49:45,953
<i>عائله (ستاكهاوس) هذه ليست إلا حثاله </i>

720
00:50:07,316 --> 00:50:09,051
يداك معافتان

721
00:50:10,157 --> 00:50:10,991
نعم .. .

722
00:50:12,742 --> 00:50:15,807
إنني أخشى بأنني لستُ دافئاً مثل الرجال الذين تعودتي عليهم

723
00:50:15,967 --> 00:50:16,979
أيه رجال ؟؟

724
00:50:28,368 --> 00:50:30,280
مالذي أجلبه لك الليله ؟؟

725
00:50:33,332 --> 00:50:34,541
ما أنتِ ؟؟

726
00:50:36,573 --> 00:50:38,545
لقد قلت لك .. أنا نادله

727
00:50:42,549 --> 00:50:44,616
أنتِ اكثر من ذلك

728
00:50:46,674 --> 00:50:48,298
أنتِ اكثر من مجرد بشر

729
00:50:48,458 --> 00:50:49,923
أستمحيك عذراً ؟؟

730
00:50:53,658 --> 00:50:55,910
(سوكي )

731
00:50:57,943 --> 00:50:59,726
هذا ليس إسماً عادياً ..

732
00:51:01,929 --> 00:51:03,480
إنه إختصار لشئ أخر ؟؟

733
00:51:05,450 --> 00:51:06,201
لا ..

734
00:51:08,035 --> 00:51:09,528
إنه (سوكي ) فقط ..

735
00:51:12,249 --> 00:51:14,152
ربما سأتصل بكِ في وقت أخر ..

736
00:51:16,337 --> 00:51:17,452
تتصل بي ؟؟

737
00:51:21,650 --> 00:51:24,266
ربما أذهب معكِ إلى بيتكِ ؟؟

738
00:51:25,165 --> 00:51:25,940
بالتأكيد

739
00:51:27,455 --> 00:51:29,256
جدتي .. ستكون سعيده بمقابلتك

740
00:51:31,076 --> 00:51:34,082
لقد فكرتني ..
هل يمكنني التحدث إليك بعد العمل ؟؟

741
00:51:34,522 --> 00:51:36,138
لدىّ معروف أريده منك

742
00:51:38,035 --> 00:51:40,716
بالتأكيد
بعد كل شئ .. عليا دين لكِ

743
00:51:40,836 --> 00:51:42,384
ليس لي

744
00:51:42,700 --> 00:51:45,448
إنه لجدتي
إذا ستكون في

745
00:51:48,351 --> 00:51:51,542
أعتقد بانك كذلك
هل يمكنك ان تلتقيني في خلف الحانه

746
00:51:51,662 --> 00:51:54,544
عندما أخرج حوالي الواحده والنصف ؟؟

747
00:51:57,680 --> 00:51:59,053
سأكون مسروراً

748
00:52:05,689 --> 00:52:11,209
هل تعلمين بأن كل شخص في هذا الإنشاء
يُحدق فينا الأن ؟؟

749
00:52:19,661 --> 00:52:21,939
إنهم يحدقون في .. لإن .....

750
00:52:22,221 --> 00:52:25,415
أخي متورط في مشكله ما مع الشرطه

751
00:52:28,450 --> 00:52:30,999
لكن (بيل) هل تعرف (ماودت بيكنز) ؟؟

752
00:52:31,315 --> 00:52:32,302
لا أعرفها

753
00:52:33,830 --> 00:52:36,895
إنهم يحدقون فينا ..
لإنني مصاص دماء

754
00:52:38,964 --> 00:52:39,997
وأنتِ

755
00:52:43,015 --> 00:52:44,072
بشريه

756
00:52:48,125 --> 00:52:49,957
ومن يكترث لما يفكرون ؟؟

757
00:52:52,065 --> 00:52:54,601
.... أريد ان أجعل من هذه البلده .. بيتي .. ولذا

758
00:52:57,078 --> 00:52:57,886
سأفعلها

759
00:53:03,519 --> 00:53:05,104
سأراكِ في الساعه الواحده والنصف

760
00:53:11,602 --> 00:53:14,325
<i>إجري بسرعه مقدار ما تتحمله رجلك </i>

761
00:53:15,146 --> 00:53:17,030
<i>- أعتقد
- هذا خطاً .. هذا خطأ </i>

762
00:53:17,190 --> 00:53:20,992
<i>لا يجب ان أشعر بهذا 
أريدهم أن أشاهدهم وهو يفعلوها </i>

763
00:53:21,152 --> 00:53:23,495
<i>لقد نومّها مغناطيسياً
لقد سمعت بمقدرتهم على هذا </i>

764
00:53:23,655 --> 00:53:26,332
<i>بمجرد النظر إليه
ستجعلها مطرودة </i>

765
00:53:34,011 --> 00:53:35,734
لقد كنتِ فتاه حمقاء

766
00:53:35,854 --> 00:53:38,038
ومن سألك ..
يمكنني العنايه بنفسي

767
00:53:38,158 --> 00:53:40,346
لا أعتقد هذا
كان (ماك ) يستطيع أن يقطعكِ إرباً الليله الماضيه

768
00:53:40,466 --> 00:53:43,388
وكيف أمكنك معرفه هذا ؟؟ -
أنت تتواعدين وتقيمين معاداً مع مصاص دماء ؟؟-

769
00:53:43,508 --> 00:53:45,679
ماذا تريدين .. أمنيه الموت -
لا أريد أمنيه -

770
00:53:45,799 --> 00:53:48,814
الحدث هو ان الحُكم على مجموعه بأكملها بسبب أناس

771
00:53:48,934 --> 00:53:52,396
فعلوا بعض الأفعال الفرديه ... بداخل هذه المجموعه
فهو خطأ شنيع

772
00:53:52,516 --> 00:53:55,703
لن أجعلك تضعين هذه الحانه في خطر ..
لن أسمح بهذا

773
00:53:59,668 --> 00:54:00,808
هل أنا مطروده ؟؟

774
00:54:02,463 --> 00:54:06,097
لا .. ولكن في المره القادمه عندما يتأذى شخصاً في موقف ركن السيارات

775
00:54:06,217 --> 00:54:07,914
إرفعي سماعه التليفون
وإتصلي بالشرطه

776
00:54:08,074 --> 00:54:11,169
لاتذهبي كذلك بالخارج مثل لجان الأمن الأهليه الملعونه

777
00:54:26,404 --> 00:54:28,350
ألا تعلمي
بانني لا أستطيع أن أفقدكِ ؟؟

778
00:54:28,553 --> 00:54:30,623
<i>إنها تشعرني بالدفأ .. لا أستطيع التعامل فيه
أريدكِ .. اللعنه </i>

779
00:54:30,743 --> 00:54:33,391
<i>رائحتكِ جيده , أحب هذه الرائحه </i>

780
00:54:33,511 --> 00:54:36,381
<i>إننى أحبك .. وكنت كذلك دائماً .. 
أريد ان أقول لكِ الحقيقه </i>

781
00:54:36,501 --> 00:54:39,799
هل فقدتي ما تبقى من عقلكِ ؟؟
هذا المصاص الدماء يريدكِ للعشاء

782
00:54:39,919 --> 00:54:42,930
إنني لن أسمح لكِ بأن تذهبي إلى فخه يا أنسه
على جثتي

783
00:54:43,050 --> 00:54:45,327
<i>أنتِ تعنين الكثير لي
لا تنظري إليّ هكذا </i>

784
00:54:45,487 --> 00:54:48,046
<i>عندما انظر إليكِ 
 (لم أكن ألاحظ كيف أنكِ ... و(جايسون </i>

785
00:54:48,166 --> 00:54:49,286
<i>لديكم نفس العيون </i>

786
00:54:49,406 --> 00:54:51,408
<i>هذه العيون الجميله
لا يمكنه قتل أي شخص </i>

787
00:54:51,528 --> 00:54:53,203
يا إلهي ..

788
00:54:53,323 --> 00:54:55,875
إن (جاسون ) هل يهتم بكِ كما أنتِ مهتمه به هكذا

789
00:54:55,995 --> 00:54:57,431
مالذي تقوليه بحق الـ... ؟؟؟

790
00:54:57,991 --> 00:55:00,050
لقد وعدتني
ستظلي بعيداً عن رأسي

791
00:55:00,210 --> 00:55:02,680
<i>أعلم أنه من الصعب عليها كل ذلك </i>

792
00:55:03,023 --> 00:55:06,281
<i>(ربما (جاسون) كان يتسكع مع (ماوديت</i>

793
00:55:06,935 --> 00:55:09,559
إخرسا .. كلاكما ..
وكفا عن إزعجاي

794
00:55:09,719 --> 00:55:13,480
انا إمرأه ناضجه .. وأنا اللي أقرر ما الذي أفعله
ليس أحداً منكم

795
00:55:58,315 --> 00:56:01,367
......أتريدني ان أظل منتظراً .. حتى أن -
(إذهب إلى بيتك يا (سام -

796
00:56:03,657 --> 00:56:04,738
عُمتِ مساءً

797
00:56:48,500 --> 00:56:52,000
إلى اللقاء في الحلقه الثانية 

798
00:56:57,500 --> 00:57:05,541
<b><u>M.S ترجمة</u></b>

