1
00:00:02,910 --> 00:00:04,308
<i>راودني حلم</i>

2
00:00:04,689 --> 00:00:08,036
<i>لقد اصطدمت بسيارة,
وفقدت ذاكرتي</i>

3
00:00:08,136 --> 00:00:10,209
<i>وإنتقلت للعيش مع والداي</i>

4
00:00:10,372 --> 00:00:12,991
هيا إستيقظي أيتها الناعسة

5
00:00:13,091 --> 00:00:14,786
أنت لست في غيبوبةٍ بعد الآن

6
00:00:15,038 --> 00:00:17,340
هيا إستيقظي
لدينا الكثير من الأشغال

7
00:00:17,440 --> 00:00:19,811
سنقوم بالحصول على تسريحات شعرٍ متماثلة

8
00:00:21,468 --> 00:00:23,564
<i>أرجو أن يكون هذا حلماً</i>

9
00:00:33,932 --> 00:00:37,333
أوه, لاتقلقي, أنا والدك

10
00:00:37,435 --> 00:00:39,440
نعم, أعرف هذا, لقد أخبرتني

11
00:00:39,542 --> 00:00:42,771
-سامانثا, الفطور!
-وتلك هي والدتك

12
00:00:42,874 --> 00:00:44,285
إنها في المطبخ

13
00:00:44,388 --> 00:00:46,768
أجل,
أنا أتذكر مايحدث الآن 

14
00:00:46,869 --> 00:00:49,411
لكن ليس ما حدث قبل الحادث

15
00:00:49,518 --> 00:00:53,573
والمطبخ هو المكان الذي
نحفظ الطعام فيه

16
00:00:53,678 --> 00:00:54,792
من الجيد معرفة هذا

17
00:00:54,897 --> 00:00:56,072
أعذرني.

18
00:00:57,347 --> 00:01:02,303
هذي هي, سامانثا,
تتذكرين صديقتك منذ الطفولة دينا؟

19
00:01:02,618 --> 00:01:06,760
كان لدي استراحة من العمل
لذا فكرت ان أرى ان كنتي تريدين ان تفعلي شيء

20
00:01:06,867 --> 00:01:08,942
أوه أنا آسفة ياعزيزتي
لكنها مشغولة معي اليوم

21
00:01:09,047 --> 00:01:12,421
بالواقع , كنت سوف انشغل مع نفسي اليوم

22
00:01:12,526 --> 00:01:14,412
ذلك يبدو مملاً

23
00:01:14,657 --> 00:01:16,260
اذا كنا لن نتعرف على بعضنا البعض
مرة آخرة

24
00:01:16,295 --> 00:01:18,361
مالفائدة من اصطدامك بالسيارة ؟

25
00:01:18,468 --> 00:01:21,790
هذا صحيح , ولكن كنت بغيبوبة
وليس لدي آي ذكريات

26
00:01:21,897 --> 00:01:24,510
واريد حقا أن اعرف من أنا

27
00:01:24,616 --> 00:01:28,062
حتى إني لا اعرف ماذا أفعل
ولا اعرف حتى ماهو عملي

28
00:01:28,165 --> 00:01:30,790
لا أعلم , فأنتي لم تتكلمي معي
منذ سنتين

29
00:01:30,895 --> 00:01:31,830
أما أنا, فعشرون عاماً 

30
00:01:31,935 --> 00:01:33,852
أظن أنكِ كنت في مبنى

31
00:01:33,958 --> 00:01:37,200
اوه, إذاً نستطيع استثناء رواد الفضاء

32
00:01:37,487 --> 00:01:41,640
أوتعلمون ؟ ربما لدي بطاقة عمل
او شي من هذا القبيل

33
00:01:41,748 --> 00:01:42,853
لنرى ماذا لدينا ..

34
00:01:42,955 --> 00:01:44,971
عندي بطاقة لموعد عند 
الطبيب اليوم

35
00:01:45,078 --> 00:01:47,071
من هو .. د.كوقوشيين ؟

36
00:01:47,177 --> 00:01:50,180
لحظة .. من المستشفى ؟
آووه .. هل هو طبيب المخ ؟

37
00:01:50,286 --> 00:01:52,280
او هل هو ذلك الشاب الذي
جعلنا نتبرع بأعضائها ؟

38
00:01:52,316 --> 00:01:54,520
أوه, لقد أعجبني, لقد كان مضحكاً

39
00:01:54,626 --> 00:01:57,440
أنتِ كنت ستتبرعين بأعضائي؟ -
ليس عيناك -

40
00:01:58,026 --> 00:02:00,731
لا استطيع ابدا أن انظر 
الى وجه شخص آخر دون التساؤول .!!

41
00:02:00,936 --> 00:02:02,801
حسنا .. لن نريد هذا

42
00:02:02,908 --> 00:02:05,540
اذا , اظن انني فقط سوف 
احتفظ بموعد هذا الدكتور

43
00:02:05,648 --> 00:02:08,763
وبعد ذلك , انتي وانا سوف نحظى بوقت
لنتعرف ببعضنا عندما تاخذينني الى المدينة

44
00:02:08,848 --> 00:02:12,260
عزيزتي , الا تتذكرين ..؟ لقد اخبرتك
سوف أشذب شعري
 
45
00:02:12,366 --> 00:02:14,593
هاورد لقد بدأت
بنسيان الأمور مجدداً

46
00:02:18,308 --> 00:02:21,172
لا بد من أن الشامبو الذي تستخدمينه يحتوي على التوت

47
00:02:21,276 --> 00:02:23,201
سيد . سالافيين .. توقف .!!

48
00:02:23,416 --> 00:02:24,792
لا, لا بأس

49
00:02:25,827 --> 00:02:29,490
شكرا على التوصيلة , دينا
أووه .. ياللهول , الأمهات ؟ صحيح ؟

50
00:02:29,595 --> 00:02:34,692
انه مثل .. ماهذا .!! أتعرفين ؟
انه مثل .. كفاية الى الآن ..فقط اذهبي

51
00:02:34,796 --> 00:02:35,972
هل أنا محقة؟

52
00:02:36,598 --> 00:02:38,032
والدتي متوفاة

53
00:02:38,947 --> 00:02:42,023
-ياإلهي أنا آسفة
-لا, أرجوك

54
00:02:42,127 --> 00:02:43,500
أنتِ مصابة بفقدان الذاكرة

55
00:02:43,605 --> 00:02:45,461
ولكنك كنتي لطيفة عندما علمتِ بذلك

56
00:02:45,566 --> 00:02:47,900
حتى انك اصررت على الانتقال
باليوم الذي بعد الجنازة

57
00:02:48,008 --> 00:02:51,020
حتى تكوني هناك -
أنا فعلت ذلك ؟ -

58
00:02:51,125 --> 00:02:56,853
نعم , مازلتي لم تحضري
ولكنك أرسلتي ورود جميلة

59
00:02:57,096 --> 00:03:00,122
حسنا .. وهناك ذلك

60
00:03:04,026 --> 00:03:07,582
لم أرسل اي ورود .. صحيح ؟ -
في الحقيقة ..لا -

61
00:03:11,355 --> 00:03:14,733
باعتبار كل الاشياء .. أشعر انني بخير
اعني بذلك فيزيائيا

62
00:03:14,836 --> 00:03:15,770
إفتحي الرداء, أرجوك.

63
00:03:15,876 --> 00:03:18,420
ربما امي كانت محقة
ربما انا متلهفة جدا

64
00:03:18,528 --> 00:03:21,530
للرجوع الى حياتي , أتعلم ؟
ولكن عندما كل شي هو لغز

65
00:03:21,636 --> 00:03:23,262
انت فقط تريد أن ..

66
00:03:23,825 --> 00:03:25,790
تقبض وتمسك و

67
00:03:26,247 --> 00:03:28,812
وتعصر , انت لست طبيب أعصاب , أليس كذلك ؟

68
00:03:28,916 --> 00:03:32,190
إذا هل قررت أن ترفعي مقاس واحداً أم مقاسان؟

69
00:03:36,747 --> 00:03:39,213
هل هناك ثلاثة ؟
اعني انه فقط ..

70
00:03:43,035 --> 00:03:46,521
أندريا, أندرياه
أياً كان

71
00:03:47,426 --> 00:03:50,463
لقد كنت بالقرب من هنا .. بسبب
هل كنتي تعلمين باني كنت سوف اخضع لعملية للنهدين ؟

72
00:03:50,565 --> 00:03:52,363
أجل! أظن أنها
فكرة رائعة

73
00:03:52,467 --> 00:03:55,211
حقا ؟ ولماذا احتاج لذلك ؟
هل تعتقدين اني احتاجها ؟

74
00:03:55,318 --> 00:03:58,053
ومن يهتم ؟ ولكن سوف أحصل على كل
ملابسك القديمة عندما لا تناسبك 

75
00:03:58,157 --> 00:04:00,273
حسنا , سوف اركب معك هنا

76
00:04:00,436 --> 00:04:02,920
هذا أمر جيد حول ضربتك لرأسك .. صحيح ؟

77
00:04:03,028 --> 00:04:05,342
-ماذا؟
- خلصتك من خوفك من المصاعد

78
00:04:15,006 --> 00:04:18,702
حسنا , لقد انتهى
أنا آسفة .

79
00:04:18,935 --> 00:04:20,151
آسفة.

80
00:04:22,366 --> 00:04:25,280
حسنا , هذا جيد .. هذا جيد
وهذه معلومة جيدة

81
00:04:25,388 --> 00:04:28,373
هذا ما أريد , أريد ان اعرف الاشياء
حتى استطيع العودة الى حياتي

82
00:04:28,477 --> 00:04:31,132
وانا اريد ان تعودي لحياتك أيضا , ولكنك
ألا تظنين انه مبكرا جدا

83
00:04:31,166 --> 00:04:32,791
لعودتك لعملك ؟ -
هذا هو المقصد -

84
00:04:32,898 --> 00:04:36,291
انا حتى لم -- شكرا --  أسال اين اعمل
او حتى ماذا أعمل ؟

85
00:04:36,396 --> 00:04:38,650
أقصد, أين أعمل؟
هل تعلمين؟

86
00:04:40,075 --> 00:04:41,613
ماذا؟ ماذا؟

87
00:04:46,448 --> 00:04:48,343
-هذا أنا
-أجل

88
00:04:48,995 --> 00:04:51,511
أنا أعمل هنا! أنا أعمل هنا!
هذا مكتبي

89
00:04:53,876 --> 00:04:55,723
أنا نائبة الرئيس؟

90
00:04:56,938 --> 00:05:01,293
ياللروعة
نائبة الرئيس

91
00:05:06,645 --> 00:05:08,521
حسنا .. بدأنا بالحصول على شي

92
00:05:08,626 --> 00:05:10,901
حسنا , ماذا نفعل ؟
انتظري لحظه , انتي محامية

93
00:05:10,948 --> 00:05:13,122
هل أنا محامية ؟ هل هذا صعب ؟
لانه يبدو صعب

94
00:05:13,228 --> 00:05:15,361
حسنا .. قد حان الوقت لتذهبي
ولكن من غير أسالة اخرى

95
00:05:15,467 --> 00:05:18,711
لاحد هنا يجب أن يعرف
عن مشكلة ذاكرتك الصغيرة

96
00:05:18,817 --> 00:05:21,233
أي علامة ضعف 
سيدمرونــك

97
00:05:21,335 --> 00:05:23,211
انتظري للحظة ..
اين يظنون انني كنت  ؟

98
00:05:23,218 --> 00:05:26,660
لا أعلم .. ربما مركز اعادة تأهيل ؟ -
لقد أخبرتهم انني في مركز اعادة تأهيل ؟

99
00:05:26,765 --> 00:05:28,970
مركز اعادة التأهيل عصري جدا
يجعلك تبدين شابة

100
00:05:29,078 --> 00:05:31,481
حسنا .. انتظري للحظة فقط
ماذا نفعل هنا ؟ 

101
00:05:31,587 --> 00:05:33,871
أوه, يا إلهي
إنها أنتِ, اهلا , أنا متأسفة

102
00:05:33,977 --> 00:05:36,470
إنها سكرتيرتك -
أنا آسفة لم أكن اتوقع حضورك اليوم -

103
00:05:36,507 --> 00:05:39,011
-لكن مرحباً بعودتك, هذه تفاحتك
-أوه, شكراً لكِ

104
00:05:40,426 --> 00:05:42,780
نسيت أن أبدأ لك .. أنا آسفة

105
00:05:44,065 --> 00:05:45,871
أنا أجعلها تبدأ بقضم تفاحتي؟

106
00:05:45,976 --> 00:05:48,530
انظري , فقط اذهبي قبل أن يعرف احد بأنك عدتي

107
00:05:48,626 --> 00:05:50,900
وانا سوف اعلمك فيما بعد .. -
مثل ماذا نعمل ؟ -

108
00:05:51,007 --> 00:05:53,010
نعم .. اذا
صباح الخير , سيد.تشابمن

109
00:05:53,116 --> 00:05:55,442
هل لديك مستندات لاندري ؟
احتاجها قبل الساعة 11
 
110
00:05:55,478 --> 00:05:57,252
حالا سيدي .. بالطبع

111
00:05:57,387 --> 00:05:59,332
شكراً, إذاً..

112
00:05:59,908 --> 00:06:01,330
عدت من مركز اعادة التأهيل ؟

113
00:06:01,436 --> 00:06:02,961
أوه, أجل

114
00:06:03,596 --> 00:06:06,782
هل هذا وبر كلب؟
كوني حاضرة في الساعه 11

115
00:06:11,487 --> 00:06:15,200
وأنا نائبة الرئيس
وأملك مكتبي الخاص

116
00:06:15,306 --> 00:06:17,422
وأملك كرسياً كبيراً
وكوب قهوة

117
00:06:17,527 --> 00:06:19,580
وسكرتيره مرتعبة تماماً مني

118
00:06:19,686 --> 00:06:22,001
أقصد اني شخصية هامة

119
00:06:22,106 --> 00:06:25,202
أووه , وهل تعلم ؟
لقد اكتشفت انني سوف احصل على عملية للنهدين

120
00:06:25,306 --> 00:06:28,272
و إني أخاف المصاعد,
كيف كان يومك؟

121
00:06:28,756 --> 00:06:31,420
- تناولت قطعة بوب تارت
- آسفة جدا لمقاطعتك هكذا

122
00:06:31,526 --> 00:06:34,290
إني فقط احتاج إلى شيء
أرتديه إلى الشيء في الساعة 11

123
00:06:34,396 --> 00:06:37,501
لا أقصد أن اجعل من أي شيء
اكثر غرابة من ماهو عليه بيننا

124
00:06:37,708 --> 00:06:39,800
هل تظن أن صدريتي
سوف تظهر خلال هذا ؟

125
00:06:40,096 --> 00:06:42,101
أنت تتذكرين
أننا إنفصلنا؟

126
00:06:42,235 --> 00:06:43,701
طبعا ؟

127
00:06:43,808 --> 00:06:46,022
لانني كنت اعتقد ذلك من قبل
ولكنك ها إنتي هنا  

128
00:06:46,128 --> 00:06:48,262
أعلم أعلم
سأخرج من هنا خلال دقيقتين

129
00:06:48,297 --> 00:06:50,053
بالمناسبة, هل تعرف ماوظيفتي؟

130
00:06:50,158 --> 00:06:51,501
شيء عند "  Chapman & Funk" 

131
00:06:51,606 --> 00:06:54,091
أعلم انه عند " Chapman & Funk "
لقد كنت للتو عند " Chapman & Funk "

132
00:06:54,125 --> 00:06:56,851
لا تغضبي مني , لقد حاولت عدة مرات
أن اعرف ماهو عملك 

133
00:06:56,888 --> 00:06:58,713
ولكن كل ما حاولت أن اعرف قمتي 

134
00:06:58,818 --> 00:07:00,632
تتكلمين معي ببطئ كأنني قرد

135
00:07:00,736 --> 00:07:02,991
لا حاجة للتكلم ببطئ مع قرد

136
00:07:06,058 --> 00:07:07,782
أعرف أني سأشتاق للكعك

137
00:07:07,887 --> 00:07:09,722
-كعك؟
-كعك أعياد الميلاد

138
00:07:09,826 --> 00:07:12,400
لتوفير أموال الشركة
اقترحت منع اعياد ميلاد الموظفين

139
00:07:12,438 --> 00:07:15,023
بعد ذلك امتلأت
ثلاجتنا بالكعك

140
00:07:15,125 --> 00:07:17,871
يا إلهي, لقد كنت أكره أعياد الميلاد

141
00:07:17,977 --> 00:07:19,081
أو أحببتِ الكعك

142
00:07:19,187 --> 00:07:22,073
لابد أن اصل الى هناك في الساعه 11
ولكني أود حقا أن اسمع أكثر

143
00:07:22,177 --> 00:07:24,400
وهل تعلمين ماذا ؟
لا اقصد ان اتذمر

144
00:07:24,502 --> 00:07:28,581
ولكن اشعر بانني اقوم بجميع العمل
في هذا الانفصال

145
00:07:32,704 --> 00:07:37,785
هيه فرانك .. انا لست متاكدة حول هذا الزي
انت تعرفني .. هل انا كذلك ؟ 

146
00:07:37,888 --> 00:07:40,158
- نعم انت كذلك
- أنت لم تنظر 

147
00:07:41,479 --> 00:07:43,630
إنه تحسن عن العادة

148
00:07:43,737 --> 00:07:45,453
حقاً؟ كيف؟

149
00:07:45,605 --> 00:07:48,763
كوكو شانيل قال : لتجنب
المبالغة في الاكسسوارات

150
00:07:48,868 --> 00:07:52,042
المرأة يجب أن تنظر في المرآة
وتزيل شيء واحد

151
00:07:52,148 --> 00:07:55,031
معك, كنت غالباً ما تزيلين كرامتك

152
00:07:55,135 --> 00:07:57,563
شكراً لك , على صراحتك

153
00:07:57,667 --> 00:07:59,760
هل تظن أني أحتاج لعملية تكبيرٍ للنهدين ؟

154
00:07:59,865 --> 00:08:01,591
-نحن لسنا أصدقاء
-هذا صحيح

155
00:08:06,275 --> 00:08:07,702
عشرون طابقاً!

156
00:08:10,455 --> 00:08:12,673
حسناً, حسناً, حسناً, شكراً لكِ

157
00:08:12,778 --> 00:08:16,013
أيتها السكرتيره, أنصتي
باقي عشر ثوانٍ قبل بدء الإجتماع

158
00:08:16,118 --> 00:08:20,652
لا تسألي,
لكن قولي لي ماذا نعمل؟

159
00:08:20,757 --> 00:08:23,571
ما قيل لنا بالضبط
اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا

160
00:08:23,676 --> 00:08:26,273
لا .. أندريا , أندريا , اسمعي

161
00:08:26,376 --> 00:08:28,692
اني أوشك على تزييف طريقتي
من خلال هذا الاجتماع , من اللطف

162
00:08:28,728 --> 00:08:30,772
ان اعرف ماهو -
انها الساعة الـ 11 .. لنقم بذلك

163
00:08:30,807 --> 00:08:33,111
-لنقم بذلك, لنقم بذلك
-لنقم بذلك

164
00:08:38,126 --> 00:08:41,332
لا ؟ حسنا , اووه أنا آسفة

165
00:08:51,505 --> 00:08:53,073
حسنا
فلنبدأ , أي أحد ؟

166
00:08:53,177 --> 00:08:55,581
أنا , حسنا يا سيدي , حصلت لنا على اجتماع
في مجلس المدينة للحصول على ملكية الكنيسة

167
00:08:55,618 --> 00:08:57,780
-أي أحد ؟
- عندنا اجتماع .. سي , آي , ار,

168
00:08:57,886 --> 00:09:00,032
وهم لا يريدوننا أن نحول بيوت التقاعد
الى شقق خاصه

169
00:09:00,068 --> 00:09:02,353
اذن ماذا نفعل ؟ تقسيم المفوضية ؟ -
جلسة استماع للتاثير بالمجتمع -

170
00:09:02,385 --> 00:09:04,301
انها العقارات! ها!

171
00:09:07,735 --> 00:09:10,103
إنه ... إنه مانقوم به

172
00:09:10,208 --> 00:09:12,971
مركز اعادة التأهيل ,انها لم تعتد بعد
على .. 

173
00:09:13,076 --> 00:09:16,010
لا..لا..لا ,اعلم ما يعني هذا
العقارات هي ما نفعله , هل عرفتم ؟

174
00:09:16,115 --> 00:09:17,970
ليس الاجتماعات , ولا التفاوضات

175
00:09:18,075 --> 00:09:21,180
ولكن نأخذ العقارات ونطورها
حتى تكون مدينتنا التي نحبها افضل ما يمكن أن تكون

176
00:09:21,216 --> 00:09:22,330
هل أنا محق, سام؟

177
00:09:22,435 --> 00:09:24,360
-أجل, أجل, جداً
-عظيم

178
00:09:24,466 --> 00:09:27,310
-اذا , كيف نتخلص من الكنيسة
-ماذا, انتظر لا تقم بالتخلص من الكنيسة

179
00:09:27,416 --> 00:09:29,810
انها محقة , نضيف كنيسة
هناك سوق صغير بجانبها

180
00:09:29,918 --> 00:09:33,302
نشتريه , وننقله الى كنيسة مختلقة
ونقول انه يجب علينا توسعتها 

181
00:09:33,405 --> 00:09:36,561
هذه فكرة عظيمة سام 
لأن المجلس لا يستطيع التحيز في نزاع ديني

182
00:09:36,645 --> 00:09:39,681
- لا , لم اقل ذلك حتى نشتري السوق الصغير
- لاننا لا نحتاج الى ذلك , لقد فهمت ذلك

183
00:09:39,757 --> 00:09:42,502
نؤجر واجهة مخزن , ونضع اشارة
في النافذة تقول ( قسم الهجرة )ـ


184
00:09:42,597 --> 00:09:45,243
المكان بالكامل يفرغ
ونحن ناخذه من دون مقابل

185
00:09:45,645 --> 00:09:48,082
الآن نحن نتكلم , حتى انني لا اعرف
لماذا ادير الاجتماع الى الآن ؟

186
00:09:48,188 --> 00:09:50,481
هلا تنظرون لـ سام؟
انظروا اليها , تعود على الفور

187
00:09:50,586 --> 00:09:53,402
عادت نظيفة كالصافرة
أحد من قبل, كاشفة عن مخالبها

188
00:09:53,867 --> 00:09:56,240
أي شخص منكم لا ينتسب 
لمركز اعادة التأهيل سيفصل

189
00:09:56,916 --> 00:09:58,872
أريد أفكاراً جديدة على مكتبي بحلول منتصف الليل

190
00:09:58,876 --> 00:10:00,750
حتى نستطيع الخروج من هنا مبكرا

191
00:10:00,786 --> 00:10:01,931
إجتماع عظيم.

192
00:10:04,916 --> 00:10:06,043
حسناً...

193
00:10:06,908 --> 00:10:09,113
هذه الوظيفة مقرفة

194
00:10:23,006 --> 00:10:24,193
طق طق

195
00:10:25,096 --> 00:10:28,320
انتي تعلمين انك عندما تقولين " طق طق " انه
ليس بالحقيقة قرع للباب

196
00:10:28,427 --> 00:10:30,191
- إلى ماذا نحن ننظر؟
- لا شيء.

197
00:10:30,297 --> 00:10:32,031
هل تشعرين بالفضول
اتجاه جسدك؟

198
00:10:32,137 --> 00:10:34,673
لا أنا لا أشعر بالفضول اتجاه جسدي 
أنا فقط...

199
00:10:34,817 --> 00:10:37,350
أحاول أن أعرف 
لم أردت الحصول على عملية لتكبير الثديين

200
00:10:37,455 --> 00:10:39,761
-حسناً, دعيني أنظر
-لا, يا إلهي, لا

201
00:10:39,867 --> 00:10:42,340
 ليس هناك شي لم 
انظر اليه آلاف المرات

202
00:10:42,448 --> 00:10:45,680
انا صنعتهم , بحق السماء
هيا ,, افتحي الرداء

203
00:10:47,105 --> 00:10:48,672
-طق طق
-ياللهول

204
00:10:48,776 --> 00:10:50,280
بحق السماء

205
00:10:50,485 --> 00:10:52,591
هل لك بأن تذهبين ؟
لانني احتاج أن ألبس

206
00:10:52,696 --> 00:10:54,932
ليس هناك عيب بنهديك
انهما رائعان

207
00:10:55,005 --> 00:10:57,432
وسيبقيان رائعان .. هل تعلمين لماذا ؟
لانه لديك الجينات

208
00:10:57,467 --> 00:10:58,981
- إنظري
- لا توقفي

209
00:11:00,117 --> 00:11:04,372
انه ليس فقط ما اذا كنت احتاج للعملية
ولكن انه فقط عن ..

210
00:11:05,326 --> 00:11:07,431
انه فقط عن ما أنا عليه

211
00:11:07,636 --> 00:11:10,400
اكتشفت ماذا اعمل اليوم 

212
00:11:10,507 --> 00:11:12,023
وانا لا احبه فعلا

213
00:11:12,127 --> 00:11:14,812
-إذاً إستقيلي
- لا استطيع الاستقاله , وماذا افعل بعدها ؟

214
00:11:14,916 --> 00:11:18,931
حتى انني لا اعرف كيف افعل
ما يجب ان افعل لافعل

215
00:11:19,037 --> 00:11:21,663
<i>لا تقولي لها أن تستقيل .. كيف لها ان تحصل على تأمين ؟</i>

216
00:11:21,768 --> 00:11:25,240
هاورد , اذهب بعيدا
اسمعي , انا اعرف

217
00:11:25,346 --> 00:11:27,600
اول ما سنفعله في الصباح الباكر
سوف نذهب الى متجر الالعاب الجديد

218
00:11:27,637 --> 00:11:29,781
الذي قامت بفتحه مارجوري لوو
بالمال الذي حصلت عليه من المدينة

219
00:11:29,817 --> 00:11:31,452
بسبب ان الالعاب النارية سقطت على رأسها

220
00:11:31,487 --> 00:11:35,063
ويدعى " انا لعبة ان كنت أنت كذلك " هاه ؟
وسوف تحضر قطع احاجي جديدة

221
00:11:35,167 --> 00:11:37,762
لا اريد ان اركب الاحاجي
انا احجية

222
00:11:38,365 --> 00:11:41,061
عندما كنت طفلة صغيرة
بماذا كنت احلم ان اكون ؟

223
00:11:41,786 --> 00:11:44,022
-تركيب الأحجيات
- حسنا , وسوف نركب الاحجيات

224
00:11:44,126 --> 00:11:47,042
انه فقط اظن علي الآن ان
اجد ما احب

225
00:11:47,146 --> 00:11:49,732
- حسنا , ليست انا من تحبين , بالتاكيد
-أوه, بحق السماء

226
00:11:49,837 --> 00:11:53,190
- لا ,, انك تكرهيني انه شيء عادي
- سوف نركب الاحجيات , هل انت راضية ؟

227
00:11:53,298 --> 00:11:54,340
انه فقط ..

228
00:11:54,445 --> 00:11:57,782
انت من قلتي هذا الصباح
بان هذه حياة جديدة

229
00:11:57,888 --> 00:12:01,382
وربما يجب أن احصل على
الحياة الجديدة التي أريدها

230
00:12:01,488 --> 00:12:03,662
حسنا , ربما يجب عليك كذلك
وما أدراني .

231
00:12:03,768 --> 00:12:05,891
كل ما أعلمه ,, انك في هذا الصباح
لم تجدي وقتا لي

232
00:12:05,927 --> 00:12:07,631
لانك كنت تحاولين
ان تعرفي من كنتي

233
00:12:07,667 --> 00:12:09,180
والآن لم يعد لديك أي وقت لي

234
00:12:09,265 --> 00:12:10,981
لانك تحاولين ان تعرفين من أنتي 

235
00:12:11,016 --> 00:12:14,532
من منظوري انا , حياتك الجديدة
تشبه كثيرا حياتك القديمة

236
00:12:14,637 --> 00:12:16,413
لان كلتيهما لا تضماني

237
00:12:16,515 --> 00:12:18,493
إذا امرحا الليلة

238
00:12:18,598 --> 00:12:20,960
و... إرتدي رداءً قصيراً

239
00:12:21,065 --> 00:12:22,912
سوف يصرف الإنتباه
عن صدرك

240
00:12:32,546 --> 00:12:34,720
إنتِ بطلتي

241
00:12:34,988 --> 00:12:37,492
لا أنت هي
هل ستستقيلين من عملك ؟

242
00:12:37,595 --> 00:12:39,220
- لا.
- ربما.

243
00:12:39,325 --> 00:12:41,510
- هل أنا مجنونة؟
- أجل.

244
00:12:41,615 --> 00:12:42,581
وها انتي هنا

245
00:12:42,686 --> 00:12:44,841
وماذا سوف تفعلين عندما تستقيلين ؟

246
00:12:44,946 --> 00:12:46,730
يمكنها ان تعمل
ما تريد

247
00:12:46,965 --> 00:12:49,480
يمكنك ان تفعلي
كل ما تحلمين به بالعالم

248
00:12:49,587 --> 00:12:52,990
يمكنك انقاذ الكلاب 
يمكنك ,, أوه .. أوه .. أوه

249
00:12:54,916 --> 00:12:57,493
- لا ,, انه كل ما افكر به
- الكلاب

250
00:12:57,648 --> 00:13:00,223
كيف تمكنت من القدوم هنا ؟
اليس هناك احد عند الباب ؟

251
00:13:00,327 --> 00:13:01,733
لا, لا, لا, إنها محقة.

252
00:13:01,835 --> 00:13:04,591
يمكنني ان افعل كل ما اريد ان افعله

253
00:13:04,698 --> 00:13:09,413
اعني , يمكنني ان اكتب , ان ارسم
يمكنني ان افتح متجر لبيع الكعك

254
00:13:09,518 --> 00:13:12,412
او مقهى للقهوة
او حتى مقهى للقهوة يحتوي على كعك

255
00:13:12,515 --> 00:13:14,513
-قومي بهذا
-حسناً

256
00:13:14,617 --> 00:13:17,533
المعنى هو ,,
ان هذا الشي الذي يحدث لي

257
00:13:17,636 --> 00:13:20,712
- هذه التجربة القريبة من الموت
-يا إلهي, متى؟ 

258
00:13:20,818 --> 00:13:24,392
- عندما صدمتني السيارة
- اها , هذه التجربة , حسنا تابعي

259
00:13:24,496 --> 00:13:26,850
اذا , اذا كانت الامور تحدث لمعنى

260
00:13:26,958 --> 00:13:28,570
اذا ما هو السبب .. صحيح ؟
 
261
00:13:28,675 --> 00:13:32,172
ربما .. انه يجب علي ان افعل
شي مهم في حياتي

262
00:13:32,277 --> 00:13:35,123
كأن أساعد على تطوير العالم,
أو مساعدة الصغار

263
00:13:35,228 --> 00:13:37,770
أي صغار؟ الأقزام؟

264
00:13:37,876 --> 00:13:39,310
الأقزام بخير.

265
00:13:39,416 --> 00:13:42,040
او ربما .. فقط ان لا اكون تعيسة
بما افعل

266
00:13:42,147 --> 00:13:45,733
اعني , حقا يا أندريا
هل تحبين ما تفعلين ؟

267
00:13:45,836 --> 00:13:48,853
لا اعلم , ومن يهتم ؟
ولكن اذا سئل الجميع ما اذا كانو يحبون ما يفعلون

268
00:13:48,955 --> 00:13:50,503
لكان الاقتصاد منهار في الصباح

269
00:13:50,606 --> 00:13:53,282
وكيف سيساعد هذا الأقزام

270
00:13:54,357 --> 00:13:55,883
سأقوم بذلك, سأستقيل من عملي

271
00:13:55,987 --> 00:13:58,261
يا إلهي, أشعر بشعور جيد

272
00:13:58,395 --> 00:14:00,033
لا اعلم لماذا لم افعل هذا من قبل

273
00:14:00,098 --> 00:14:02,870
انا آسف
اعتقد ان بطاقتك محظورة

274
00:14:04,218 --> 00:14:05,710
ما الموضوع؟

275
00:14:07,146 --> 00:14:10,150
30.000 ديون البطاقة ؟

276
00:14:10,258 --> 00:14:11,732
أقصد, كيف حصل هذا؟

277
00:14:11,837 --> 00:14:13,403
هل هذا يساعد ان قلت لك
بانك اشتريتي لي كلية ؟

278
00:14:13,436 --> 00:14:15,180
لا, سأخبرك كيف حصل هذا

279
00:14:15,285 --> 00:14:18,601
الشَعر, أدوات التجميل, الأظافر

280
00:14:18,707 --> 00:14:22,013
هل تعلم؟ أغلبها للأحذية

281
00:14:22,255 --> 00:14:26,103
يا إلهي  ياإلهي
هل كنت أخزن الأحذية؟

282
00:14:26,205 --> 00:14:30,611
اعني , هل تحولت عملة البلاد
الى عملة تتداول بالاحذية ؟

283
00:14:30,718 --> 00:14:32,992
اعني ,يالهي
اعلم ماذا سوف افعل

284
00:14:33,137 --> 00:14:35,732
سوف اقوم بارجاعهم
نعم , هذا ما سافعله

285
00:14:35,835 --> 00:14:37,811
سوف اقوم بارجاعهم 
يجب عليهم ان يرجعوهم , صحيح ؟

286
00:14:37,845 --> 00:14:39,650
اعني , بعض منها
لم تلبس حتى

287
00:14:39,755 --> 00:14:41,991
وعندها ,, يمكنني ان اسدد هذا الدين

288
00:14:42,095 --> 00:14:44,651
واستقيل من هذا العمل الغبي

289
00:14:44,755 --> 00:14:47,300
ويمكنني اللحاق باحلامي
ومساعدة الاقزام

290
00:14:47,407 --> 00:14:49,720
ماذا عن هذه -
لا , ليس تلك , انهما رائعان جدا -

291
00:14:49,808 --> 00:14:52,471
-سام
- لا , اسمع , اسمع , استطيع فعل ذلك

292
00:14:52,578 --> 00:14:56,552
استطيع فعل ذلك .. حسنا ؟
فقط اخبرني اين احتفظ بالايصالات

293
00:14:56,805 --> 00:14:59,183
سوف تجدينهم في المحافظ المتماثلة

294
00:15:04,826 --> 00:15:07,050
يالذاتي القديمة الغبية

295
00:15:07,155 --> 00:15:10,321
انا القديمة حقا انهت انا الجديدة
اليس كذلك ؟

296
00:15:10,428 --> 00:15:11,800
كيف لي ان ابدا من جديد ؟

297
00:15:11,906 --> 00:15:14,753
عندما ماضيي يصر على
الوصول الى مستقبلي

298
00:15:14,855 --> 00:15:16,813
ويسحبني الى حاضري

299
00:15:17,915 --> 00:15:19,103
هذا حقيقيٌ جداً

300
00:15:19,207 --> 00:15:21,983
والان لا استطيع الاستقالة
وعلي العمل

301
00:15:22,086 --> 00:15:23,950
إنه أمر مجحف

302
00:15:24,905 --> 00:15:28,061
- كيف هو مجحف ?
- انه يجب علي العمل

303
00:15:28,168 --> 00:15:33,051
حتى استطيع دفع فواتيري
يجب علي كسب المال

304
00:15:34,446 --> 00:15:39,180
حسنا , لقد بدت الفكرة مجحفة اكثر
عندما كانت برأسي بدلا من البوح بها

305
00:15:41,346 --> 00:15:44,403
- ومن هؤلاء .. الاقزام ?
- لا تشغل بالك .

306
00:15:44,596 --> 00:15:50,110
اذا , ليس هناك اقزام ولا كتابة
ولا رسم ولا كعك

307
00:15:51,316 --> 00:15:54,511
واذا اعتقد ان عملية النهدين
خارج نطاق التفكير

308
00:15:58,247 --> 00:16:00,572
متوقع منك اكثر من ذلك .. ايها السيد

309
00:16:04,736 --> 00:16:05,830
اليك ما افكر به

310
00:16:05,936 --> 00:16:07,821
- اعتقد انه سوف يعجبك
- اعتقد انني سوف احبه

311
00:16:07,855 --> 00:16:10,132
حسنا , الا الآن لم اعمل
على كل التفاصيل

312
00:16:10,228 --> 00:16:11,951
ولكن عندما كنت .. امم

313
00:16:12,286 --> 00:16:16,133
عندما كنت بمركز اعادة التأهيل
كنا نملك مكبرات صوت رائعة

314
00:16:16,235 --> 00:16:19,423
وكان هنالك رجل
وكان غني جدا جدا

315
00:16:19,525 --> 00:16:22,730
لا استطيع ان اقول لك من هو
بسبب السرية وغيرها

316
00:16:22,836 --> 00:16:27,681
ولكنه قال , ان السر للنجاح
هو ان تفعل مالا يفعله غيرك

317
00:16:27,786 --> 00:16:30,553
إذاً بدلاً من التخلص
من الكنيسة 

318
00:16:30,656 --> 00:16:31,980
هل أنت مستعد؟

319
00:16:32,376 --> 00:16:33,891
لن نقوم بذلك

320
00:16:36,685 --> 00:16:37,902
أنا لا أفهم

321
00:16:38,005 --> 00:16:43,003
ما نفعله هو ان نجعل
اسم الشركة مرتبط مع

322
00:16:43,107 --> 00:16:45,873
-الفقراء
-أجل, أجل, مساعدة الفقراء


323
00:16:45,976 --> 00:16:47,872
لا بأن نكون فقراء
هل فقدت عقلك؟

324
00:16:47,976 --> 00:16:50,411
لا,أجل, لا إسمع

325
00:16:50,517 --> 00:16:54,132
او .. ما يجب ان نفعله هو ان لا نطور
يجب علينا .. اممم .. ننوع

326
00:16:54,235 --> 00:16:57,543
نفتتح مخبز
لان الناس يحبون الكعك

327
00:16:57,648 --> 00:16:59,141
حسناً, أصمتي

328
00:16:59,245 --> 00:17:00,503
أنصتي

329
00:17:00,686 --> 00:17:03,420
هذا المصح الذي كنتي فيه , لا اعلم
ماذا اخرجوا من جسدك

330
00:17:03,458 --> 00:17:05,922
ولكن الآن
اريدك ان تقفي

331
00:17:06,028 --> 00:17:09,491
اريدك ان تعودي الى هناك
و تقومي بكل ما يمكنك ان تقومي به 

332
00:17:09,598 --> 00:17:12,221
لتقومي بادخال هذا
الكلام الى فمك مرة اخرى

333
00:17:12,397 --> 00:17:13,802
-حسناً
-إجتماعٌ جيد

334
00:17:19,615 --> 00:17:21,882
- لم يكن جيدا , صحيح ?
-إنه حقير

335
00:17:21,986 --> 00:17:24,210
إذاً؟ لقد كنت تعرفين
كيف تتلاعبين به

336
00:17:24,315 --> 00:17:27,023
في المرة الأخرى التي تدخلين فيها
ابتسمي وقومي بفتح زر او اثنين

337
00:17:27,058 --> 00:17:28,421
أنا لن أقوم بـ...

338
00:17:29,945 --> 00:17:31,400
يا إلهي.

339
00:17:33,748 --> 00:17:37,681
لا استطيع ان اصدق انك تقومين
بالصعود 20 طابقا كل صباح , انا احترم هذا

340
00:17:37,787 --> 00:17:41,453
نعم , انه يبقيني قوية وانحف
بنمرتين تحت المستوى الطبيعي للوضع الطبيعي المريح للجسم

341
00:17:41,555 --> 00:17:43,560
يجب ان تجربي ذلك ؟
هل لديك التقارير ؟

342
00:17:44,448 --> 00:17:46,801
اريدك ان تبداي الآن
باعادة تصميم مكتبي الجديد

343
00:17:46,867 --> 00:17:49,960
قومي باحضار الصباغون اولا
حتى لا تبقى رائحة غدا

344
00:17:50,068 --> 00:17:52,583
يمكنك المبيت فيه 
لكي تتأكدي من أنها آمنة

345
00:17:52,705 --> 00:17:53,902
شكراً لكِ

346
00:17:54,698 --> 00:17:55,983
ماذا تفعلين بمكتبي؟

347
00:17:56,085 --> 00:17:58,471
لم تسمعي بذلك ؟ لقد حصلت عليه
بسبب هبوط ملكيات ستيرنورد

348
00:17:58,575 --> 00:18:01,071
ستيرنورد لي
كيف لك ان ..

349
00:18:01,288 --> 00:18:03,423
أوه, أنت لم تقومي بذلك

350
00:18:03,526 --> 00:18:05,922
تشابمان لم يقع بخدعة رخيصة مثل هذه

351
00:18:06,025 --> 00:18:08,570
لمن تظنين هذه الفكرة ؟

352
00:18:15,608 --> 00:18:18,900
اعذريني
يجب علي ان ازيح شي من على صدري

353
00:18:20,998 --> 00:18:22,673
حسنا
ربما لم اكن واضحة جدا

354
00:18:22,775 --> 00:18:25,290
ما كنت اقصد ان اقوله
هو اننا ما نعرفه نحن الاثنان

355
00:18:25,396 --> 00:18:28,471
بانك شجعت وكافأت على الاقل
امرأة واحدة

356
00:18:28,578 --> 00:18:30,110
من اجل حصولها على عملية للنهدين

357
00:18:30,215 --> 00:18:33,121
اذا , اذا قمت بالتحدث الى اي
امرأة في هذه الشركة

358
00:18:33,216 --> 00:18:35,222
على اي عضو من اعضاء الجسم , مرة اخرى

359
00:18:35,328 --> 00:18:37,081
في الوقت الذي نكون فيه انا وانت في المحكمة

360
00:18:37,186 --> 00:18:41,160
سيكون اسم هذه الشركة .. تشابمان و فونك ونولي
ملاحظة من المترجم : سمانثا تدعى .. سمانثا نولي

361
00:18:41,267 --> 00:18:43,223
او فقط .. فونك و نولي

362
00:18:43,328 --> 00:18:45,091
نولي و فونك

363
00:18:45,265 --> 00:18:46,561
في الحالتين

364
00:18:46,665 --> 00:18:48,502
حسنا , ما تريدينه هو
ان تبقى الكنيسة ؟

365
00:18:48,537 --> 00:18:49,940
إنها بداية.

366
00:18:54,866 --> 00:18:56,191
هناك شيءٌ آخر

367
00:18:56,556 --> 00:19:02,963
سنة حلوة ياترايسي

368
00:19:03,066 --> 00:19:08,222
سنة حلوة لك...

369
00:19:12,396 --> 00:19:16,481
اذا انتي تقولين لي الآن
انه صدف ان يكون عيد ميلاد سكرتيرتك هذا اليوم ؟

370
00:19:16,585 --> 00:19:18,403
لا,لا
لكن علي أن أوصل الرسالة

371
00:19:18,506 --> 00:19:20,810
وهي كانت تقول,
لا,لا,لا لا أستطيع القيام بذلك

372
00:19:20,845 --> 00:19:23,611
لذا قلت لها : انصتي يا فتاة
هل يجب ان اجبرك على ان تحظي بوقت جيد

373
00:19:23,647 --> 00:19:26,790
لذا , كلي قطعة من الكعكة
او كلي قطعتين .. المسكينة

374
00:19:27,236 --> 00:19:31,071
-تتذكرين إنها مصابة بالسكري
-بحق السماء,أبصقي, أبصقي

375
00:19:46,546 --> 00:19:48,542
-أوه, مرحباً
-مرحباً

376
00:19:50,858 --> 00:19:52,133
أرى أنك قد عدت للعمل

377
00:19:52,645 --> 00:19:53,853
نعم

378
00:19:54,495 --> 00:19:56,751
أنا فتاة عاملة

379
00:19:57,718 --> 00:20:01,880
لست كالمومس
لكن قريب منه

380
00:20:06,535 --> 00:20:08,731
- هذه قطعة للحافة
- نعم لقد رأيتها

381
00:20:09,266 --> 00:20:12,040
تعرفين , انه لا يجب على ان يكون كله عمل

382
00:20:12,287 --> 00:20:17,441
اعني , سمعت بان هذه الـ 80 ساعة
يمكن ان تكون صعبة على اشياء اخرى

383
00:20:18,508 --> 00:20:21,223
مثل الأصدقاء والعائلة.

384
00:20:24,348 --> 00:20:26,540
ولا يجب ان تكون الى الأبد

385
00:20:26,687 --> 00:20:28,483
ولكن الناس تعمل , صحيح ؟

386
00:20:28,585 --> 00:20:31,811
واعتقد انني استطيع
ان افعل شي جيدا هناك

387
00:20:33,185 --> 00:20:35,733
-انت غارقة في الديون , اليس هذا صحيحاً؟
-فقط قومي بحل الأحجية

388
00:20:37,178 --> 00:20:41,162
<i>راودني حلم أنني استيقظت
بيضاء كالثلج</i>

389
00:20:41,267 --> 00:20:44,700
<i>ديوني قد نسيت , واخطائي كلها مسحت </i>

390
00:20:44,807 --> 00:20:47,103
<i>ذلك يبدو مدهشاً</i>

391
00:20:47,426 --> 00:20:50,000
<i>لكنه مجرد هراءات</i>

392
00:20:52,426 --> 00:20:55,022
<i>أعني أن الأمس لا يمكن إلغاءه.
إنه جزء من اليوم</i>

393
00:20:55,205 --> 00:20:57,780
<i>نقوم بسحبه على الدوام , مثل كلب كبير في السن وضخم.</i>

394
00:21:02,045 --> 00:21:03,813
<i>اليوم هو مانستطيع التحكم به</i>

395
00:21:03,917 --> 00:21:05,373
<i>نقوم اليوم بشكل صحيح</i>

396
00:21:05,868 --> 00:21:08,312
<i>وربما تكون لدينا فرصة غدا</i>

397
00:21:09,697 --> 00:21:12,243
بالمناسبة
قررت أن لا أقوم بعملية تكبير الثديين

398
00:21:12,346 --> 00:21:14,192
لا؟ جيد

399
00:21:16,005 --> 00:21:18,510
إذاً عليك البدء بالنوم
بالصديرية

400
00:21:18,512 --> 00:21:30,000
مع تحيات : effect.sa , Mo'ath
Effect.Sa@hotmail.com
mo3athalicious@hotmail.com