1
00:00:14,347 --> 00:00:16,281
مرحباً

2
00:00:16,349 --> 00:00:18,078
يبدو حفلاً جيداً

3
00:00:18,151 --> 00:00:21,143
عشرون دولار -
حسناً، لا مشكلة -

4
00:00:21,221 --> 00:00:24,213
معي هنا في مكان ما

5
00:00:28,595 --> 00:00:30,859
...أنا

6
00:00:30,930 --> 00:00:34,297
آسفة، أظنني نسيت الذهاب لسحب النقود

7
00:00:34,367 --> 00:00:37,097
نعم
و غسل أسنانك أيضاً

8
00:00:37,170 --> 00:00:39,866
سيدتي، أنتِ لا تحتكمي على مليم

9
00:00:40,840 --> 00:00:44,071
حسناً، يمكنني...يمكنني إحضاره
من صديقي بالداخل

10
00:00:44,144 --> 00:00:47,307
يمكنه إعطائه لي ثم أحضره لك -
لا تعرفين أحداً هنا -

11
00:00:47,380 --> 00:00:52,374
بل أعرف، (جايمس)، إنه أشقر
ودود جداً و متحدث جيد

12
00:00:52,452 --> 00:00:54,818
أريد رؤيته

13
00:00:57,657 --> 00:01:00,217
ادخلي

14
00:01:21,181 --> 00:01:23,172
جايمس)؟)

15
00:01:26,519 --> 00:01:28,248
جايمس)؟)

16
00:01:28,321 --> 00:01:29,982
جايمس)؟) -
مرحباً -

17
00:01:30,056 --> 00:01:32,820
أتعرفين أين (جايمس)؟

18
00:01:32,892 --> 00:01:36,020
..نعم، إنه
إنه بمكان ما هنا

19
00:01:48,608 --> 00:01:51,702
لنبحث عنه

20
00:01:54,914 --> 00:01:57,542
جايمس)؟)
أتعرفون أين (جايمس)؟

21
00:01:57,617 --> 00:02:01,348
أين (جايمس)؟

22
00:02:01,421 --> 00:02:07,026
جايمس)؟)
جايمس)؟)

23
00:02:07,093 --> 00:02:09,891
نعم، إنه هنا بمكان نا -
أين هو؟ -

24
00:02:15,902 --> 00:02:19,463
أرجوكِ
أريد رؤيته حقاً

25
00:02:30,783 --> 00:02:33,343
ماذا تفعلين؟

26
00:02:35,155 --> 00:02:37,589
يا حقيرة

27
00:02:51,604 --> 00:02:54,266
لا، إنها تحاول مساعدتي

28
00:02:54,340 --> 00:02:58,208
ابتعد عنها
ابتعد عني

29
00:02:58,278 --> 00:03:00,712
اهدأي

30
00:03:03,149 --> 00:03:05,083
ابتعد

31
00:03:05,151 --> 00:03:07,585
يا إلهي
لم ألمسها

32
00:03:07,654 --> 00:03:11,146
عظيم
الآن يجب أن نأخذها للمستشفى

33
00:03:13,500 --> 00:03:17,256
(دكتور (هاوس

34
00:03:18,735 --> 00:03:28,735
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

35
00:03:37,420 --> 00:03:42,740
الحلقة العاشرة
التواريخ

36
00:03:44,524 --> 00:03:48,678
شريدة، أحضروها منذ يوم و يرجح
تعاطيها جرعة زائدة من المخدرات

37
00:03:48,751 --> 00:03:51,441
فحص سموم الدم نظيف
لكن لازال تصيبها الهلاوس

38
00:03:51,515 --> 00:03:54,943
"شريدة"
تعني عادةً مجنونة و مفلسة

39
00:03:55,010 --> 00:03:57,938
...كادي) لن) -
نحن مستشفى تدريبي -

40
00:03:58,006 --> 00:04:00,434
لا تحقيق شخصية
لا يبدو أنها تعرف اسمها حتى

41
00:04:00,503 --> 00:04:03,431
استدعوني لوجود بعض الأورام بذراعها

42
00:04:03,499 --> 00:04:06,927
شريدة تعني عادةً عدم وجود منزل، مما يعني ضوء شمس مباشر -
لا، لم تكن سرطانية -

43
00:04:06,994 --> 00:04:10,513
لكن لاحظت رعشة
برسغها

44
00:04:13,985 --> 00:04:15,381
أتشعرين بهذا؟

45
00:04:15,450 --> 00:04:18,537
بالتأكيد
أنا إنساسة

46
00:04:18,612 --> 00:04:21,075
اعتصري أصابعي قدر الإمكان

47
00:04:21,143 --> 00:04:22,834
اعتصري -
أنا أعتصر -

48
00:04:25,904 --> 00:04:28,264
حسناً

49
00:04:28,333 --> 00:04:30,728
ارفعي ذراعك فوق رأسك

50
00:04:33,660 --> 00:04:36,645
إنها نوبة

51
00:04:36,723 --> 00:04:40,411
أحضر بعض الأتيفان -
لا تريد إخراجها من المستشفى، إنها تخدعك -

52
00:04:43,413 --> 00:04:46,534
إنها حقيقية
تفقد أصابعها

53
00:04:50,205 --> 00:04:54,631
نسبة السكر 38 بالدم -
اعطوها مثبط، هيا بسرعة -

54
00:04:55,798 --> 00:04:59,281
تزييف انخفاض السكر بالدم
هذا تمثيل حقاً

55
00:04:59,283 --> 00:05:00,723
سكر الدم كان حقيقياً

56
00:05:00,791 --> 00:05:04,117
ربما مصابة بالسكر
و أخذت جرعات زائدة من الأنسولين

57
00:05:05,485 --> 00:05:08,414
غرفة 2032
ألديكِ أشياءها هنا؟

58
00:05:08,482 --> 00:05:11,932
اسمع، النوبة تعطها مكان تنام به
بينما يجري الأطباء فحوصاتهم

59
00:05:12,009 --> 00:05:15,130
ربما بعض الوجبات المجانية

60
00:05:15,206 --> 00:05:18,033
أراهن بعشرين دولار أن الأنسولين هنا

61
00:05:20,100 --> 00:05:23,528
يا للهول
أعيدي هذه

62
00:05:23,595 --> 00:05:26,183
ماذا عن الرعشة؟
تحرك ذراعها

63
00:05:26,258 --> 00:05:29,186
لم تزيف رعشة؟
في حالة إن لم تكن النوبة كافية؟

64
00:05:29,254 --> 00:05:32,182
قد تشير الرعشة إلى ورم
...مما قد يشير إلى

65
00:05:32,250 --> 00:05:35,507
حاجة للذهاب لطبيب أعصاب
و لهذا اتصلت بي

66
00:05:35,579 --> 00:05:39,234
راقبها حتى الثانية ظهراً
و انتبه لنسبة السكر و اعطها غداءً ساخناً جميلاً

67
00:05:39,308 --> 00:05:41,328
ثم اجعلها ترحل

68
00:05:44,401 --> 00:05:47,920
إنه مخطئ -
فورمان) مخطئ؟) -

69
00:05:47,997 --> 00:05:50,925
طبيب الأعصاب مخطئ في مشكلة عصبية

70
00:05:50,993 --> 00:05:53,921
نظر لها نظرة واحدة
و استنتج أنها خدعة

71
00:05:53,989 --> 00:05:55,918
أنت ترى أنه لا يتصرف بموضوعية

72
00:05:55,986 --> 00:05:59,641
هاوس)، لديها رعشة)
أصيبت بنوبة

73
00:05:59,715 --> 00:06:03,369
و رآهما (فورمان)؟ -
أرادها فقط أن ترحل -

74
00:06:03,443 --> 00:06:06,371
اهدأ يا رجل

75
00:06:06,439 --> 00:06:09,367
فورمان) هو من تريد أن تضرب)

76
00:06:11,433 --> 00:06:15,053
أريدها فقط أن تحظى
بالعناية الطبية اللازمة

77
00:06:16,626 --> 00:06:19,554
هذا غير صحيح على الإطلاق

78
00:06:19,622 --> 00:06:22,107
إنه شئ آخر
أمر شخصي

79
00:06:25,348 --> 00:06:26,936
اعطني الملف

80
00:06:31,939 --> 00:06:34,232
يبدو أن هذا سيكون ممتعاً

81
00:06:34,303 --> 00:06:37,822
قد تكون الرعشة نوبة صغيرة
ليس لها علاقة بالسكر

82
00:06:37,898 --> 00:06:39,758
ورم بالمخ؟

83
00:06:39,829 --> 00:06:41,759
(سعدت بانضمامك إلينا يا (إريك

84
00:06:41,827 --> 00:06:44,755
ما التشخيص لرعشة بالرسغ؟

85
00:06:44,823 --> 00:06:48,477
كانت المريضة امرأة مجهولة الاسم
أظنني أخرجتها منذ قليل

86
00:06:48,551 --> 00:06:50,844
حسناً، إنها مريضتي
لا ضرر من استشارة ثانية

87
00:06:50,915 --> 00:06:53,843
ضربة بالرأس؟
ورم دموي؟

88
00:06:53,911 --> 00:06:55,999
اقرأ الملف
لا أثر لصدمة جمجمية

89
00:06:56,075 --> 00:06:59,559
قد تشير الرعشة لورم بالمخ -
أو أشياء أخرى كثيرة -

90
00:06:59,637 --> 00:07:02,622
هيا، هناك شيئان يحسنهما الشريدون

91
00:07:02,699 --> 00:07:04,855
التظاهر بالمرض، و النصب

92
00:07:04,929 --> 00:07:07,858
إن كنتم تقلقون من أنه ورم بالمخ
اجروا لها فحص رنين مغناطيسي

93
00:07:07,925 --> 00:07:10,888
و عندما تجدونها نظيفة اطردوها من هنا -
حسناً، لقد توصلت لكل شئ -

94
00:07:10,955 --> 00:07:15,007
عرفت شريدين أكثر منك -
نعم، هذه نقطة في صالحك -

95
00:07:15,083 --> 00:07:17,046
كيف شككت برأيك الطبي؟

96
00:07:17,113 --> 00:07:20,337
السؤال الكبير
الذي لا ترونه كلكم

97
00:07:20,410 --> 00:07:22,668
يا إلهي

98
00:07:22,739 --> 00:07:25,032
من هي؟

99
00:07:25,103 --> 00:07:28,656
حسناً، لماذا نتابع هذه الحالة؟
فقط لأن (ويلسون) طلب؟

100
00:07:28,731 --> 00:07:31,921
أنحتاج لسبب أفضل؟ -
معظم الناس لا، أما أنت فتحتاج -

101
00:07:43,579 --> 00:07:47,098
الشئ الوحيد الذي نعرفه عن
"فلانة هذه أن اسمها ليس "فلانة

102
00:07:47,174 --> 00:07:48,899
مما يعني عدم وجود تاريخ مرضي

103
00:07:48,972 --> 00:07:51,900
حساسيات، أدوية
...تشخيصات سابقة، علاج

104
00:07:51,968 --> 00:07:55,361
ليس لدينا أساس
لا خلاصة لعلاج طبي

105
00:07:55,430 --> 00:07:57,620
مذهل
يبدو كالأنسولين تماماً

106
00:07:59,026 --> 00:08:01,454
قئ
لازال رطباً

107
00:08:01,522 --> 00:08:05,075
ما رأيكم؟ عمره يومان؟ -
أتحاول أن تثير الغثيان لدي؟ -

108
00:08:05,151 --> 00:08:07,739
نعم
و إليكم الختام الكبير

109
00:08:09,112 --> 00:08:11,268
مالح

110
00:08:11,343 --> 00:08:13,806
اختلال بالتوازن الكبمبائي

111
00:08:13,873 --> 00:08:16,268
قلة المغنسيوم قد يسبب رعشة -
أو ارتفاع الكالسيوم -

112
00:08:16,337 --> 00:08:20,593
أو إنها مصادفة، المهم أننا لا نعرف شيئاً -
اجر صورة الرنين إذاً و اكتشف -

113
00:08:20,664 --> 00:08:22,457
يمكن أن ينتظر هذا
أعطوها سائلاً عبر الأوردة

114
00:08:22,529 --> 00:08:25,514
اعطوها 24 ساعة لتصحيح التوازن الإلكتروليتي
و سنتولى الأمور من هنا

115
00:08:25,591 --> 00:08:27,850
عظيم
شكراً

116
00:08:33,814 --> 00:08:37,173
حسناً، حتى إن لم تكن تتظاهر
ما الجذاب بهذه الحالة؟

117
00:08:37,243 --> 00:08:40,965
حالياً
كم لا تريدني أن أتولاها

118
00:08:41,038 --> 00:08:43,024
هذا جذاب جداً

119
00:08:47,728 --> 00:08:49,658
(مشابه جداً لدكتور (فورمان

120
00:08:49,726 --> 00:08:53,176
في الواقع
شكله أفضل من الحقيقة

121
00:08:54,487 --> 00:08:57,937
لا يحبني
هذا واضح

122
00:08:58,016 --> 00:09:00,773
لا عليكِ
إنه لا يحبني أنا أيضاً

123
00:09:00,845 --> 00:09:04,069
من (جايمس)؟

124
00:09:04,141 --> 00:09:07,534
ألم برأسك؟

125
00:09:07,603 --> 00:09:09,997
ابتعد عني

126
00:09:10,066 --> 00:09:12,960
لا، لا -
حسناً، لنهدأها، ملليجرام من الأتيفان بسرعة -

127
00:09:13,029 --> 00:09:15,288
لا، لا، لا

128
00:09:15,360 --> 00:09:17,289
اصمدي

129
00:09:19,288 --> 00:09:22,875
لقد عضتني

130
00:09:22,949 --> 00:09:27,104
الأخبار الجيدة أنها ليست مريضة
"بنقص المناعة ولا بالتهاب الكبد الوبائي "سي

131
00:09:27,178 --> 00:09:30,197
حقاً؟ سآخذ حقنة تيتانوس
و سنجري لها رنيناً مغناطيسياً

132
00:09:30,273 --> 00:09:33,757
هناك انتظار يومان بالحالات غير الطارئة -
سنجري لها الرنين ثم نطردها من هنا -

133
00:09:35,500 --> 00:09:39,427
لكن دكتور (تيرهارك) قال تحديداً
أنهم سيجرون لي الرنين في العاشرة

134
00:09:39,495 --> 00:09:43,082
الساعة الحادية عشرة
و لم يجروا لي الفحوصات الأولية حتى

135
00:09:43,157 --> 00:09:46,085
آسفة
نحن مشغولون جداً

136
00:09:46,153 --> 00:09:48,581
عن إذنك
أنت صاحبة موعد العاشرة عند دكتور (تيرهارك)؟

137
00:09:48,649 --> 00:09:52,576
(أنا (أنجيلا ويتني
سأقابل مصممة الديكور بالحادية عشرة و النصف

138
00:09:52,644 --> 00:09:55,072
(ستأتي من (نيويورك

139
00:09:55,141 --> 00:09:57,570
وعدني دكتور (تيرهارك) أنني سأعود بالمنزل في الموعد

140
00:09:57,637 --> 00:09:59,624
بالتأكيد

141
00:10:11,054 --> 00:10:14,606
تم إعدادها للفحص؟

142
00:10:14,682 --> 00:10:17,372
سيدة (ويتني)؟

143
00:10:18,976 --> 00:10:22,200
حاولت سرقة موعد فحص مرأة أخرى

144
00:10:22,273 --> 00:10:24,202
دكتور (تيرهارك) طبيب تجميل

145
00:10:24,270 --> 00:10:27,857
كانت المرأة آتية لفحص دوري
على نسيج ذقنها

146
00:10:29,164 --> 00:10:31,592
لا أصدق أنك صرحت بهذا -
حقاً؟ -

147
00:10:31,660 --> 00:10:34,713
تبدو كفعلتي

148
00:10:34,790 --> 00:10:36,413
لا يمكن إجراء رنين مغناطيسي

149
00:10:37,786 --> 00:10:41,010
الرسم السطحي يظهر أن لديها
إبرة جراحية بذراعها

150
00:10:41,081 --> 00:10:44,907
كان لينتزعها الفحص من جسدها

151
00:10:44,976 --> 00:10:47,235
أتحبون أفلام الكائنات الفضائية؟

152
00:10:47,306 --> 00:10:50,462
لم يكن لديكم تاريخ طبي
هل فقدتم عقولكم؟

153
00:10:50,536 --> 00:10:53,827
سنزيل الإبرة جراحياً ثم نجري الفحص
أيبدو هذا جيداً؟

154
00:10:54,764 --> 00:10:56,727
لديها اختلال إلكتروليتي

155
00:10:56,794 --> 00:10:59,813
دكتور (فورمان) خبير الأعصاب
يظن أن لديها ورم بالمخ

156
00:10:59,890 --> 00:11:03,148
...في الواقع أنا -
لا تعتذر أبداً عن رأيك الطبي -

157
00:11:03,219 --> 00:11:06,238
إن كان محقاً و لم نجر الفحص
ستموت المريضة

158
00:11:06,315 --> 00:11:10,333
أدرك أن لديك تخصصك
لكن أله علاقة بالمخ؟

159
00:11:10,410 --> 00:11:13,201
تخصصه هو له علاقة

160
00:11:13,272 --> 00:11:15,202
حسناً

161
00:11:15,270 --> 00:11:18,958
لكن لا شئ آخر قبل أن نعرف ما بها -
...كيف يفترض -

162
00:11:19,032 --> 00:11:22,017
إنه يعرف شريدين أكثر منا كلنا

163
00:11:24,359 --> 00:11:27,185
تفقد الحي يا فتى

164
00:11:32,615 --> 00:11:34,873
لا أدري

165
00:11:34,944 --> 00:11:40,665
رأيت وجوهاً كثيرة هنا
لكن لا أظنني أعرفها

166
00:11:42,102 --> 00:11:44,088
عظيم

167
00:11:45,098 --> 00:11:48,355
تعجبني هذه السترة

168
00:11:48,427 --> 00:11:52,116
نعم، بدأت أتذكر

169
00:11:52,189 --> 00:11:54,617
أعرف أين تبقي أشياءها

170
00:12:01,710 --> 00:12:03,696
وطاويط فقط

171
00:12:04,805 --> 00:12:07,791
ظننت الأطراف ستكون أكثر سماكة

172
00:12:27,509 --> 00:12:29,938
لا ورم، لا شئ
مخها نظيف

173
00:12:30,006 --> 00:12:33,264
مما يعني أن الفتاة أجري لها الجراحة
(حتى لا تنتصر عليك (كادي

174
00:12:33,335 --> 00:12:36,558
ليس بالضرورة
قد يكون هناك مشكلة عصبية

175
00:12:36,631 --> 00:12:38,821
بالتأكيد، لا تخدعنا
صورة الرنين هي الخادعة

176
00:12:38,895 --> 00:12:42,947
لا ترتدي معطفاً بهذا الحو؟، هذا خاطئ جداً -
رسمت هذه -

177
00:12:43,022 --> 00:12:45,349
قد تقودنا لشئ

178
00:12:45,419 --> 00:12:48,347
أوقعتها؟
سيكون اسمها بداية جيدة

179
00:12:48,415 --> 00:12:51,899
كل الأساطير و الأماكن مبنية
على خبرتها بالحياة

180
00:12:51,978 --> 00:12:54,134
(فيلادلفيا)

181
00:12:54,208 --> 00:12:56,194
انظر لتخطيط السماء هذا

182
00:12:56,272 --> 00:12:57,895
إنه رائع جداً

183
00:12:57,970 --> 00:12:59,729
(مبنى (كرايزلر

184
00:12:59,801 --> 00:13:02,355
إنها سحابة -
(و مبنى الـ(كرايزلر) في (نيويورك -

185
00:13:02,431 --> 00:13:04,360
(أفهم (فيلادلفيا

186
00:13:04,428 --> 00:13:07,255
و ذلك الصبار سيارة محطمة

187
00:13:07,324 --> 00:13:10,911
حادث سيارة -
صبار في (فيلادلفيا)؟ -

188
00:13:10,986 --> 00:13:14,039
مياه، حسناً، المياه تعني أكتوبر، صحيح؟ -
بالتأكيد -

189
00:13:14,115 --> 00:13:18,871
صفحة 22
لذا فهذا 22 أكتوبر عام 2002

190
00:13:18,943 --> 00:13:21,962
إذاً، كانت المريضة في حادث سيارة
منذ عامين في أكتوبر

191
00:13:22,039 --> 00:13:24,661
يا إلهي
أكانت بخير

192
00:13:24,734 --> 00:13:26,664
انكسر ذراعها على ما أظن

193
00:13:26,732 --> 00:13:29,489
لقد أصلحوه بهذا

194
00:13:30,893 --> 00:13:33,152
إبرة جراحية

195
00:13:33,224 --> 00:13:37,514
أفضل من حافظة، أرقام مسلسلة
في حالة أرادوا التذكر، مرتبطة باسم مريض

196
00:13:37,585 --> 00:13:42,034
لهذا أصريت على الرنين المغناطيسي
حتى تنزع الإبرة الجراحية من ذراعها؟

197
00:13:42,112 --> 00:13:45,596
لم تظنني أفعلها لإنقاذك
صحيح؟

198
00:13:45,674 --> 00:13:47,796
قد تودون إلقاء نظرة على هذا

199
00:13:47,871 --> 00:13:50,799
(اسمها (فيكتوريا ماتسن
أو كان هذا ما يدعونها به وقتها

200
00:13:50,867 --> 00:13:53,954
أي مستشفى لديه سجل بعلاجها
سيرسل لنا هذه المعلومات

201
00:13:54,030 --> 00:13:55,959
اللعنة

202
00:13:56,027 --> 00:13:58,955
عاد فحص الدم منذ ساعة
نسبة الماغنسيوم معتدلة

203
00:13:59,023 --> 00:14:02,576
أوضعت لها جرعة أخرى؟ -
أوقفت الماغنسيوم و أعطيتها ديكستران الحديد للأنيميا الحادة -

204
00:14:02,652 --> 00:14:04,582
لديها حساسية من ديكستران الحديد

205
00:14:07,080 --> 00:14:10,439
احضروا بعض الإبينفرين من عربة الطوارئ

206
00:14:13,139 --> 00:14:15,329
أزمة بالتنفس
استدعوا الطوارئ

207
00:14:15,403 --> 00:14:18,126
إنه رد فعل من حساسية
أيمكنك التحدث؟

208
00:14:18,198 --> 00:14:20,320
إنها لا تتنفس

209
00:14:20,396 --> 00:14:22,984
أحضرت الإبينفرين

210
00:14:23,059 --> 00:14:26,543
نسبة الأكسجين 80 و تتساقط -
أمامنا حوالي دقيقة أخرى -

211
00:14:39,437 --> 00:14:41,866
حسناً، لقد هدأناها و جعلناها تستقر

212
00:14:41,934 --> 00:14:46,554
و لازلت تظن أنه لا يوجد بها شئ؟ -
لم يختلف شئ -

213
00:14:46,628 --> 00:14:48,853
كدت تقتلها
هذا مختلف

214
00:14:48,925 --> 00:14:51,547
و نعرف من هي

215
00:14:51,621 --> 00:14:54,674
حتى الآن اتصلت بنا ثلاث مستشفيات
(بسجلات عن (فيكتوريا ماتسن

216
00:14:54,751 --> 00:14:56,907
سبع زيارات منذ عامين

217
00:14:56,981 --> 00:14:59,909
أي عنوان؟ -
وضعوا الإبرة بذراعها أثناء زيارة لغرفة الطوارئ -

218
00:14:59,977 --> 00:15:02,701
لم تكن واعية
لذا فلم يحصلوا على العنوان

219
00:15:02,773 --> 00:15:05,668
الزيارات الأخرى أعطتهم عناوين مزيفة -
أي علاج لمشاكل عصبية؟ -

220
00:15:05,737 --> 00:15:07,666
أي شئ يفسر الرعشة؟

221
00:15:07,734 --> 00:15:10,890
(الشتاء الماضي بمستشفى جيفرسون في (فيلادلفيا
عالجوها من قضمة الصقيع

222
00:15:10,963 --> 00:15:12,983
الجو بارد بالخارج

223
00:15:13,061 --> 00:15:15,818
و الاكتئاب
أعطوها البروزاك

224
00:15:15,890 --> 00:15:18,819
كنت لأتدمر أنا أيضاً
صفر درجة مئوية، العيش في صندوق

225
00:15:18,886 --> 00:15:21,644
أعطوه لها ثانيةً
فقد تسعد و تكف عن عض الناس

226
00:15:21,716 --> 00:15:26,438
هناك فاتورة بمستشفى هارتمان العام الماضي
موعدان، موجات فوق سمعية

227
00:15:26,510 --> 00:15:28,666
دون إظهار السبب -
حامل؟ -

228
00:15:28,740 --> 00:15:30,998
حسناً، إن كانت تتوفع إنجاب فيل

229
00:15:31,070 --> 00:15:33,260
كانت الفرق بين الموعدين عشرة أشهر

230
00:15:33,334 --> 00:15:36,262
ذهبت للأول
و تجاهلت الآخر

231
00:15:36,330 --> 00:15:38,157
ألم بالمعدة

232
00:15:38,228 --> 00:15:40,487
...ملفها لا يظهر -
انتظر -

233
00:15:40,557 --> 00:15:42,986
تذهب أول مرة

234
00:15:43,055 --> 00:15:46,675
ينظرون فلا يجدون شيئاً
لماذا تحدد فحصاً آخر بعدها بعشرة أشهر؟

235
00:15:46,750 --> 00:15:49,111
لم تحدد موعداً آخر؟ -
لم تفعل -

236
00:15:49,180 --> 00:15:51,268
الممرضة هي من حددته

237
00:15:52,942 --> 00:15:56,960
...كانوا يبحثون
عن سرطان المبيض

238
00:15:58,635 --> 00:16:01,620
عرفت كل هذا من موعد ملغى؟

239
00:16:01,697 --> 00:16:04,285
مع (جيري لاوزينج)، نعم
إنه طبيب أورام سرطانية

240
00:16:05,992 --> 00:16:08,977
انتظر، فحوصات دمها لا تظهر السرطان
نسبة الكالسيوم معتدلة

241
00:16:09,054 --> 00:16:13,208
و السرطان لا يتناسب مع الرعشة المزعومة
أو أي أعراض أخدرى مزعومة

242
00:16:13,282 --> 00:16:15,041
بل يتناسب في الواقع

243
00:16:15,113 --> 00:16:18,041
متلازمة الورم الخبيث
تتناسب مع السرطان

244
00:16:18,109 --> 00:16:21,730
و يمكن أن تسبب الرعشة
كالكتكوت المبتل

245
00:16:21,804 --> 00:16:23,791
افحصوا المبيض بالموجات فوق السمعية

246
00:16:25,366 --> 00:16:30,292
هل وجدتم ورم بالمخ بصورة الرنين؟ -
لا، كان (فورمان) مخطئا -

247
00:16:30,360 --> 00:16:33,788
بدأت أتساءل عن مؤهرت هذا الرجل الطبية -
صحيح -

248
00:16:33,855 --> 00:16:36,249
(شيلي دياموند) -
نعم -

249
00:16:36,319 --> 00:16:38,873
دكتور (هاوس) جاهز لمقابلتك الآن

250
00:16:38,949 --> 00:16:43,205
الصغيران يلعقان بعضهما ثانيةً
و (هاري) لديه نتوء على إصبعه السادس

251
00:16:43,276 --> 00:16:45,205
إلى أية غرفة نذهب؟

252
00:16:47,437 --> 00:16:50,887
أتعلمين؟
أظنني أصبت بشئ

253
00:16:50,966 --> 00:16:53,554
أكره أن أصيبكم به
آسف

254
00:16:53,629 --> 00:16:56,557
نعم، ارحل
كما لو أنني لن أفعل شيئاً

255
00:16:56,625 --> 00:16:58,612
إلى اللقاء

256
00:17:06,014 --> 00:17:08,238
تعمل بجد؟

257
00:17:08,310 --> 00:17:11,239
هذه الأشياء جميلة جداً

258
00:17:11,306 --> 00:17:14,235
كلاندريكا) تعمل بمجلس العباقرة)

259
00:17:14,302 --> 00:17:16,232
(و الرجل الشرير هو سيد (فيوري

260
00:17:16,300 --> 00:17:19,887
عادي جداً، ليس به قدرات خاصة
لكن منظماً جداً على ما يبدو

261
00:17:19,961 --> 00:17:23,219
تظن أنك تعمل بجد
تحاول أن تحكم العالم

262
00:17:23,291 --> 00:17:25,516
أتحاول تعليمي شيئاً هنا؟

263
00:17:25,587 --> 00:17:30,808
فهمنا الثوب، الخاتم
أتظن المريضة كانت متزوجة؟

264
00:17:30,881 --> 00:17:33,866
ربما كان انفصالاً سيئاً
ربما تركها لأنها كانت تتعاطى مخدرات

265
00:17:35,208 --> 00:17:38,000
تهتم بتاريخها الشخصي؟ -
لا -

266
00:17:38,072 --> 00:17:40,626
السؤال هو، لماذا لا تهتم أنت؟

267
00:17:41,900 --> 00:17:45,191
أكره أن أقدم فكرة مبتذلة
لكن هل والدك بالشوارع؟

268
00:17:47,193 --> 00:17:49,655
أبي مع أمي -
يعيشان معاً في الشوارع؟ -

269
00:17:49,723 --> 00:17:52,083
لا
في بنسيون

270
00:17:53,152 --> 00:17:56,773
من أغضبك إذاً؟

271
00:17:56,847 --> 00:17:58,834
الآن، أنت

272
00:18:04,670 --> 00:18:07,599
دورك
أستخبرني لماذا هذه القضية؟

273
00:18:07,667 --> 00:18:10,095
إنها عشيقتي الجديدة
أصمم لها وشماً

274
00:18:10,163 --> 00:18:12,591
كنت أتمنى أن تعرف اسمها

275
00:18:12,660 --> 00:18:17,586
إنها فقط مريضة أخرى دكتور (ويلسون) الطيب
لا يريدها أن تضيع في وسط الفساد

276
00:18:17,654 --> 00:18:20,582
نعم، نسيت
أحتاج سبباً لأهتم

277
00:18:20,650 --> 00:18:23,578
أنت تهتم مرتين -
النظام المتري يربكني دائماً -

278
00:18:23,646 --> 00:18:25,541
دكتور (هاوس)؟

279
00:18:26,608 --> 00:18:30,898
أحان موعد كعك فتيات الكشافة؟ -
احضر لي بعض النعناع -

280
00:18:30,969 --> 00:18:34,125
بم أنك مريض للعمل بالعيادة

281
00:18:35,264 --> 00:18:37,625
حسناً

282
00:18:37,693 --> 00:18:40,088
...ظننت

283
00:18:42,255 --> 00:18:45,648
ظننت أنه قد تود
القيام ببعض التدريس، تواريخ المرضى

284
00:18:45,717 --> 00:18:47,907
تخصصي

285
00:18:47,981 --> 00:18:50,375
عندما تدرس تتعلم كثيراً
ألا تظن؟

286
00:18:50,444 --> 00:18:52,929
الفكرة كلها في المقابل

287
00:18:55,604 --> 00:18:59,123
كادي) الطيبة)
دائماً تفكر

288
00:18:59,199 --> 00:19:01,559
هل حددت لكم مريضاً لتقابلوه؟

289
00:19:03,427 --> 00:19:05,912
لماذا لازلتم هنا إذاً؟

290
00:19:14,146 --> 00:19:18,198
لماذا نتولى هذه القضية؟ -
(لأن (ويلسون) طلب خدمة من (هاوس -

291
00:19:18,274 --> 00:19:21,633
أظن فقط (هاوس) يريد إثبات
أنه مريضة ليكون (فورمان) مخطئاً

292
00:19:21,703 --> 00:19:24,859
يا للتفاهة -
أقوم بعملي فحسب -

293
00:19:30,059 --> 00:19:35,450
سيشعر (فورمان) بالحرج الشديد
عندما يعرف أنها مصابة بالسرطان

294
00:19:41,078 --> 00:19:44,438
ظننتك مريضاً على الوجود هنا

295
00:19:44,506 --> 00:19:47,956
كان عليَّ الهروب من الطالبتين
تظاهرت بوجود استدعاء

296
00:19:48,035 --> 00:19:52,655
(والدا (فورمان
زواجاً سعيداً، أربعون عاماً

297
00:19:52,729 --> 00:19:54,784
مبارك لهم -
شكراً للطفك -

298
00:19:54,860 --> 00:19:58,288
لماذا يكره الشريدين إذاً؟

299
00:19:58,356 --> 00:20:03,747
أعني، إن كان عم أو جد
أظنه كان ليستخدمه في مقال الالتحاق بالكلية

300
00:20:03,815 --> 00:20:07,106
كفاح العائلة
يحصل على معدل 4 دائماً

301
00:20:07,177 --> 00:20:11,763
أظنه حقق 4 فعلاً -
ربما يكون مختالاً -

302
00:20:11,837 --> 00:20:14,766
لا تحتاج لمعرفة كل شئ عن حياة الناس

303
00:20:14,834 --> 00:20:17,762
لا أحتاج لمشاهدة مسلسل مقاطعة (أورانج) أيضاً
لكنه يسعدني

304
00:20:17,830 --> 00:20:20,292
نعم، جميل
ما الملف الآخر؟

305
00:20:22,557 --> 00:20:25,713
جايمس ويلسون)، طبيب الأورام الخارق)

306
00:20:25,786 --> 00:20:27,613
أتعرفه؟

307
00:20:27,684 --> 00:20:32,440
ببعض البلاد يعتبر تجسس
الشخص على صديقه وقاحة

308
00:20:32,511 --> 00:20:37,902
"بالطبع بالسويدية كلمة "صديق
"يمكن ترجمتها أيضاً "خسيس

309
00:20:42,498 --> 00:20:46,323
هل انطلق جهاز الاستدعاء حقاً
أم تتهرب من المحادثة؟

310
00:20:46,393 --> 00:20:48,912
لماذا لا يكون الاثنين؟
هيا

311
00:20:50,920 --> 00:20:53,475
كتلة متماسكة مثانية على المبيض الأيسر

312
00:20:53,550 --> 00:20:55,537
حوالي 1.25 سنتيمتر

313
00:20:55,615 --> 00:20:57,544
موت مركزي للنسيج الحي

314
00:20:57,612 --> 00:21:01,562
السءال الوحيد هو إن كانت
ستموت بعد شهرين أم ثلاثة

315
00:21:01,640 --> 00:21:03,569
يا إلهي -
كنت محقاً -

316
00:21:03,637 --> 00:21:07,360
لا يوجد ما نفعله لها
ربما يجب علينا إعادتها للشوارع

317
00:21:08,598 --> 00:21:10,357
إلا إن لم يكن سرطاناً

318
00:21:10,428 --> 00:21:13,186
أنت تمزح -
لم أستطع المقاومة -

319
00:21:13,258 --> 00:21:15,244
لا يوجد أكثر مرحاً من السرطان

320
00:21:16,820 --> 00:21:21,076
ماذا إن كانت عدوى درنية؟ إنها تعيش بالشوارع
تتنفس كل القاذورات طوال النهار و الليل

321
00:21:21,148 --> 00:21:24,008
الاحتمالات هي إن كان لديها سل
لماذا لا يكون لديها ورم حميد يتماشى معه؟

322
00:21:24,077 --> 00:21:28,004
كتلة متماسكة على المبيض
سرطان المبيض أكثر رجحاناً

323
00:21:29,570 --> 00:21:32,431
أنت محق
ليس قريباً حتى

324
00:21:32,500 --> 00:21:34,894
ابدأوا بإعطائها الأيسونيازيد، الريفامبين و الستريبموسين

325
00:21:34,963 --> 00:21:37,517
لكن هذا علاج العدوى الدرنية بالمخ

326
00:21:37,593 --> 00:21:41,315
و ما علاج سرطان المبيض المتطور؟

327
00:21:43,552 --> 00:21:45,141
التابوت

328
00:21:51,308 --> 00:21:55,632
طبيب الأورام السرطانية لقسم الطب النووي

329
00:21:55,702 --> 00:21:59,095
ماذا تعطيني؟ -
جرعة ثانية من المضادات الحيوية -

330
00:21:59,165 --> 00:22:03,649
إن كان لديكِ عدوى درنية بالمخ سيساعدك

331
00:22:04,724 --> 00:22:07,119
ليس لدي عدوى درنية بالمخ، صحيح؟

332
00:22:10,783 --> 00:22:13,973
ربما لا

333
00:22:18,507 --> 00:22:21,627
اسمعي
آسف أن لم أصدقك

334
00:22:23,633 --> 00:22:25,721
آسفة أن كذبت عليك

335
00:22:25,797 --> 00:22:28,884
أخذت الكثير من الأنسولين عمداً

336
00:22:28,960 --> 00:22:31,945
أردت حقاً مكاناً أنام به

337
00:22:39,945 --> 00:22:43,032
هل كنت متزوجة يا (فيكتوريا)؟

338
00:22:44,638 --> 00:22:47,828
...لكن في القصة -
إنها قصة، كلها تأليف -

339
00:22:49,366 --> 00:22:52,055
من (جايمس) إذاً؟

340
00:22:52,129 --> 00:22:55,557
أهو حقيقي أم من نسج خيالك؟

341
00:22:57,522 --> 00:22:59,848
إنه حقيقي

342
00:22:59,919 --> 00:23:02,972
أيمكنني مساعدتك في البحث عنه؟

343
00:23:06,410 --> 00:23:10,394
الضوء ساطع

344
00:23:10,472 --> 00:23:13,559
...إنه يزداد سطوعاً

345
00:23:13,635 --> 00:23:15,598
اهدأي
كل شئ على ما يرام

346
00:23:15,665 --> 00:23:19,387
سيد (فيوري) يريد إيذائي
ساعدني أرجوك

347
00:23:19,460 --> 00:23:21,719
يا دكتور -
انتظري -

348
00:23:21,791 --> 00:23:24,379
اصمدي
اغلق النور من فضلك

349
00:23:24,454 --> 00:23:26,939
أرجوك
يا إلهي

350
00:23:27,017 --> 00:23:29,945
(حسناً، انتظري يا (فيكتوريا

351
00:23:30,013 --> 00:23:32,306
انتظري، اهدأي
كل شئ بخير

352
00:23:32,376 --> 00:23:35,066
إنه يحرقني -
(كل شئ على ما يرام يا (فيكتوريا -

353
00:23:35,140 --> 00:23:37,001
إنه يحرقني -
اصمدي -

354
00:23:37,071 --> 00:23:40,191
أنا أحترق -
خذي رشفة -

355
00:23:40,266 --> 00:23:43,592
إنه سم
أعطيتني سماً

356
00:23:43,662 --> 00:23:45,592
انتظري

357
00:23:45,660 --> 00:23:48,451
اهدأي

358
00:23:49,854 --> 00:23:52,339
اغلق الضوء اللعين

359
00:23:52,417 --> 00:23:54,539
ساعدني أرجوك

360
00:23:54,614 --> 00:24:00,006
اهدأي، اهدأي
لا يمكن أن يطولك الأشرار هنا، أنا أحميكِ

361
00:24:00,074 --> 00:24:02,797
لكن سيد (فيوري) ليس شريراً

362
00:24:02,870 --> 00:24:05,855
أنا الشريرة
إنها أنا، أنا الشريرة

363
00:24:12,092 --> 00:24:14,022
ليست عدوى درنية

364
00:24:14,089 --> 00:24:15,848
لا يمكن

365
00:24:15,920 --> 00:24:20,313
لم أعرف أن نتائج الفحص المجري عادت -
درجة حرارتها 105 -

366
00:24:21,280 --> 00:24:23,368
العلاج لا يعمل
إنه سرطان

367
00:24:23,444 --> 00:24:25,430
إنها تموت

368
00:24:26,440 --> 00:24:29,130
105 -
أخبار جيدة -

369
00:24:29,203 --> 00:24:33,289
إنها عدوى الدرن -
كيف عرفت؟ درجة حرارتها عالية جداً -

370
00:24:33,364 --> 00:24:37,382
نتائج الفحص المجهري
إنها عدوى درنية بالمخ بالتأكيد

371
00:24:40,788 --> 00:24:44,045
إذاً، نحن محقون بشأن التشخيص

372
00:24:44,116 --> 00:24:47,635
و علاح التشخيص يقتلها

373
00:24:49,909 --> 00:24:52,031
ممتاز

374
00:24:52,106 --> 00:24:55,034
المعمل تفقد الفحص ثانيةً
مرتين

375
00:24:55,102 --> 00:24:58,030
التدرن لا يجعل درجة الحرارة 105

376
00:24:58,098 --> 00:25:00,118
إذاً فهو التدرن بجانب شئ آخر

377
00:25:00,195 --> 00:25:03,351
الشئ الآخر" سيذيب مخها" -
يسلق -

378
00:25:04,224 --> 00:25:06,244
تشبيه أفضل

379
00:25:06,321 --> 00:25:09,680
حمى بهذا الشكل يجب
أن تكون بكتيرية

380
00:25:09,750 --> 00:25:13,575
ربما أصيبت المعدة عند سحب النسيج -
أنا أجريته، لا إصابة -

381
00:25:13,645 --> 00:25:17,129
يمكن أن تكون التقطت عدوى بالشوارع -
لم تكن لديها حمى عندما أحضرتها -

382
00:25:17,207 --> 00:25:21,134
قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها أثار متلازمة سيروتونين
مما يفسر الحمى

383
00:25:21,202 --> 00:25:23,892
لا، بـ(جيفرسون) أعطوها البروزاك و لم تكن هناك مشكلة -
ربما لم تأخذه أبداً -

384
00:25:23,964 --> 00:25:27,256
الأرجح أنهم رأوها مرة واحدة
ثم طردوها من غرفة الطوارئ بورقة

385
00:25:27,327 --> 00:25:31,878
مثلما كنت ستفعل -
فلتلقطا مشرطين و تحلا الأمر كطبيبين -

386
00:25:33,852 --> 00:25:35,872
افحصوا الدم و البول
و أفحصوا الصدر بالأشعة السينية

387
00:25:35,949 --> 00:25:40,035
حسناً، اقطعوا عنها البروزاك
و أعطوها البروموكربتين لمتلازمة سيروتونين

388
00:25:40,110 --> 00:25:44,798
ربما يجب أن نعطيها حمام ثلج أيضاً
بافتراض أننا نريدها أن تعيش لترى نتائج الفحوصات

389
00:25:49,432 --> 00:25:51,418
قلت أنني آسفة

390
00:25:51,496 --> 00:25:55,446
الحمى درجتها 105
إن لم نخفض درجة الحرارة

391
00:25:55,524 --> 00:25:57,578
(فورمان)
لماذا تفعل هذا بي؟

392
00:25:57,654 --> 00:25:59,549
أنا أنقذ حياتك

393
00:25:59,618 --> 00:26:04,635
لا، لا تجعلني أنزل، أرجوك
لا تجعلني أفعل هذا

394
00:26:04,712 --> 00:26:07,266
لا أريد الذهاب

395
00:26:07,341 --> 00:26:09,100
هيا
يمكنك ذلك

396
00:26:28,914 --> 00:26:30,741
أرجوك

397
00:26:34,207 --> 00:26:39,132
فتاة سنها 17 عام تأتي بسحجات و صدمة برسغها

398
00:26:39,200 --> 00:26:42,185
دكتور (هاوس)؟ -
استمري -

399
00:26:43,295 --> 00:26:45,224
أنت تقرأ قصة هزلية

400
00:26:45,292 --> 00:26:48,776
و أنتِ تريدين لفت الانتباه لصدرك
بارتداء قميص مفتوح

401
00:26:50,119 --> 00:26:53,547
آسف، ظننتها منافسة قول ما هو واضح

402
00:26:53,615 --> 00:26:55,544
فأنا منافس بالفطرة

403
00:26:55,612 --> 00:26:58,541
ظننت عليك الاستماع لتواريخ مرضانا

404
00:26:58,608 --> 00:27:03,035
لا، يفترض أن أدرسكم
إن أمكنني فعل هذا دون الاستماع فهذا أفضل لي

405
00:27:03,102 --> 00:27:04,623
فتاة سنها 17 عام

406
00:27:04,700 --> 00:27:09,786
إن كان لهذا الرجل قوة رهيبة أكثر من الجاذبية
فكيف لا ينزل شعره؟

407
00:27:09,860 --> 00:27:11,790
هذا غباء

408
00:27:11,858 --> 00:27:14,786
سقطت من على جوادها و هي تسير في المهرجان -
لا -

409
00:27:14,854 --> 00:27:19,338
سقطت من على درجات سلم منزلها الشاطئي
لا بد أنكِ ذهبت للغرفة الخاطئة

410
00:27:19,414 --> 00:27:24,137
(يصعب تصديق أن مريضة تفلت من يد (كادي
و تدخل المستشفى لرسغ مجذوع

411
00:27:24,208 --> 00:27:26,637
أما اثنان فمستحيل
أي غرفة؟

412
00:27:26,705 --> 00:27:28,759
غرفة 2106 -
غرفة 2106 -

413
00:27:30,201 --> 00:27:33,321
المرضى يكذبون
لكن كذبة واحدة عادةً بالمرة

414
00:27:33,396 --> 00:27:35,326
كم وزنها؟

415
00:27:35,394 --> 00:27:38,379
...إنه رسغها ليس وزنها -
الوزن بالرطل يا نساء -

416
00:27:38,457 --> 00:27:41,748
و بالتفصيل، ما هو لون أنفها؟ -
إنها نحيفة -

417
00:27:41,819 --> 00:27:44,373
لحم على عظم؟ -
ما علاقة هذا برسغها؟ -

418
00:27:44,449 --> 00:27:46,877
لا شئ

419
00:27:46,945 --> 00:27:51,304
إما أنها فقدت 90 رطل، أو أنفها أحمر
يجب أن أذهب

420
00:27:51,373 --> 00:27:53,393
ماذا بها؟

421
00:27:53,470 --> 00:27:56,262
هكذا سأخبركم

422
00:27:56,333 --> 00:27:59,125
أنا لطيف جداً

423
00:28:00,261 --> 00:28:02,054
يبدأ بحرف الجيم

424
00:28:04,988 --> 00:28:08,041
لا شئ بفحص البول -
و كذلك الأشعة السينية -

425
00:28:08,117 --> 00:28:12,601
أفترض أن هناك نتيجة إيجابية -
ثقب القطنية يظهر ارتفاع بنسبة البروتين و خلايا الدم البيضاء -

426
00:28:12,679 --> 00:28:15,107
السائل المخي شوكي؟ -
لازالت بالمعمل -

427
00:28:15,175 --> 00:28:18,262
لا شئ بفحص جرام للبكتيريا
يبدو التهاب السحايا

428
00:28:18,338 --> 00:28:21,663
نعرف تماماً أنها عدوى
و نعرف أين هي

429
00:28:21,733 --> 00:28:23,923
التهاب السحايا بسيط و سهل

430
00:28:23,997 --> 00:28:26,925
اعزلوها و ابدأوا بإعطائها السفترياكسون

431
00:28:26,993 --> 00:28:29,478
إما تتحسن أو تموت

432
00:28:30,788 --> 00:28:33,273
اعلموني أيهما يحدث

433
00:28:40,010 --> 00:28:42,132
يا إلهي
كانت مخدرة

434
00:28:42,207 --> 00:28:44,897
لا بد أن مفعوله انتهى -
خدرتها بنفسي منذ نصف ساعة -

435
00:28:44,969 --> 00:28:46,956
سأتفقد محطة الممرضات

436
00:28:48,531 --> 00:28:50,518
(كالندرايكا)

437
00:29:07,807 --> 00:29:09,793
ستموت بالخارج

438
00:29:12,434 --> 00:29:16,021
لا يمكن أن يخرج أحد من غرفة
و بحسده 10 ملليجرام من الهالدول

439
00:29:16,096 --> 00:29:19,024
لا تسير أصلاً -
كانوا 10 ملليجرام، أعطيتها بنفسي -

440
00:29:19,092 --> 00:29:22,520
لا يهم، التهاب سحايا بكتيري
معدي جداً

441
00:29:22,588 --> 00:29:25,913
إن خرجت من المستشفى
فقد انتهى أمرنا

442
00:29:25,983 --> 00:29:28,740
لا تقلقي
ستموت قبل أن تؤذي أحداً

443
00:29:28,812 --> 00:29:32,206
شريط المراقبة يؤكدها
سرقت بعض الملابس و هربت

444
00:29:34,971 --> 00:29:39,023
معطف خاطئ، القبعة بالخزانة
لقد نظفتها لك

445
00:29:39,099 --> 00:29:42,186
مضحك -
ستنقذها؟ -

446
00:29:42,261 --> 00:29:45,190
في قصتها
(سيد (فيوري) يعيش بميناء (سلون

447
00:29:45,257 --> 00:29:48,515
(ليلة محيئها كانت تهذي بـ1408 شارع (سلون

448
00:29:48,587 --> 00:29:51,413
كنت تقرأ
تغيرت كثيراً

449
00:29:51,483 --> 00:29:53,673
أنت طبيب
افعل ما يفعله الأطباء

450
00:29:53,747 --> 00:29:58,197
ارفع السماعة و اتصل بالطوارئ
و يفعل شرطي على الخط الآخر ما يفعله الشرطيون

451
00:29:58,274 --> 00:30:00,829
و يجد الشخص المفقود

452
00:30:00,904 --> 00:30:04,730
أفترض أن بقيتكم لديهم أمور طبية يفعلونها
أعرف هذا

453
00:30:06,364 --> 00:30:09,054
مرض جاجي ريتشي -
أتعرفين ما هذا أصلاً؟ -

454
00:30:09,126 --> 00:30:12,055
أم ستخمنين كل ما يبدأ بحرف الجيم؟

455
00:30:12,123 --> 00:30:15,675
مشكلة الكلية قد تسبب فقدان الوزن -
"ج"، "أ" -

456
00:30:15,751 --> 00:30:17,681
يا إلهي
إنها تسير أبجدياً

457
00:30:17,749 --> 00:30:20,303
يا دكتور لماذا تضع صورة الطائر هذه؟

458
00:30:21,344 --> 00:30:23,331
تريح عيني

459
00:30:24,607 --> 00:30:27,467
(مرحباً يا (جودي)، أنا دكتور (هاوس
ماذا أتى بكِ إلى هنا؟

460
00:30:27,536 --> 00:30:30,294
...رسغي -
كيف حدث هذا؟ -

461
00:30:30,366 --> 00:30:34,383
كنت أركب الدولاب الدوار
ثم طار عليَّ هذا النورس

462
00:30:34,460 --> 00:30:36,321
يا للفظاعة

463
00:30:36,391 --> 00:30:39,319
حاولت إبعاد الطائر
لكني صدمت الدولاب الدوار

464
00:30:41,518 --> 00:30:43,777
تختلق كل هذا؟

465
00:30:43,848 --> 00:30:46,935
لا، رسغها يؤلمها حقاً -
لا أكذب -

466
00:30:47,010 --> 00:30:51,097
بالطبع تكذبين
لا تعرفين ما حدث، ليست لديكِ ذاكرة

467
00:30:55,166 --> 00:30:57,096
متلازمة كورساكوف

468
00:30:57,164 --> 00:31:00,921
مخها تدمر بسبب كثرة الشرب
أو نظام غذائي سئ، واضح أنه السبب الثاني

469
00:31:00,992 --> 00:31:03,750
لا تتذكر أشياء جديدة
ليس لديها أفكار جديدة

470
00:31:03,822 --> 00:31:05,752
لا يمكنها حتى معرفة هذه الحقيقة

471
00:31:05,820 --> 00:31:08,442
لذا فمخها يملأ الفراغات بأكبر شكل ممكن
باستخدام الدلائل الواضحة

472
00:31:08,516 --> 00:31:11,444
الجواد على قميصك قادها لحادث الركوب

473
00:31:11,512 --> 00:31:14,202
و مظهر التزحلق على الماء على
لوحك قادها للشاطئ

474
00:31:14,275 --> 00:31:16,863
كورساكوف" لا تبدأ بالجيم"

475
00:31:16,938 --> 00:31:19,367
لم أقل جيم

476
00:31:19,435 --> 00:31:21,365
أم هل فعلت؟

477
00:31:21,433 --> 00:31:26,086
درس تتعلمونه
غالجا الجميع كما لو أن لديهم كورساكوف، كلنا نكذب أصلاً

478
00:31:26,160 --> 00:31:28,453
أعطوها الثيامين حالاً
و ستشفى سريعاً

479
00:31:28,524 --> 00:31:31,384
ثم خذوها لتناول الكعك و المثلجات

480
00:31:31,453 --> 00:31:33,712
نعم؟

481
00:31:33,783 --> 00:31:36,712
أكان يجب أن تكون قاسياً
أظنها تبكي

482
00:31:41,306 --> 00:31:45,233
(مرحباً يا (جودي)، أنا دكتور (هاوس
ماذا حدث لرسغك؟

483
00:31:45,301 --> 00:31:47,491
كان هناك ذلك الرجل العجوز الغريب
معه عصا

484
00:31:47,565 --> 00:31:49,755
أرأيتم؟
كأن شيئاً لم يكن

485
00:31:49,828 --> 00:31:52,689
السماح التام

486
00:31:56,321 --> 00:31:58,250
النبض متسارع -
أخذت درجة حرارتها؟ -

487
00:31:58,318 --> 00:32:01,076
لا أدري، إنها دافئة -
قد يكون شيئاً نبحث به، لديها التهاب السحايا -

488
00:32:01,147 --> 00:32:04,042
آسف، كنت قلقاً أكثر على انفاجر قلبها -
النبض 150 -

489
00:32:04,111 --> 00:32:05,870
إيقاع منتظم؟ -
نعم -

490
00:32:05,941 --> 00:32:09,199
جاهزون؟
واحد، اثنان، ثلاثة

491
00:32:09,270 --> 00:32:11,824
أين وجدتموها؟ -
(حديقة (باتلفيلد -

492
00:32:11,900 --> 00:32:13,488
بمجمع المباني؟ -
نعم -

493
00:32:13,565 --> 00:32:17,992
لم تكن بـ(سلون)؟ -
كانت فاقدة الوعي على العشب -

494
00:32:18,058 --> 00:32:20,850
(فورمان)
(أحتاج (فورمان

495
00:32:21,587 --> 00:32:25,412
حسناً، تسارع شديد بضربات القلب
أحضروا الأدينوسين، ملليجرام، عن طريق الوريد

496
00:32:25,482 --> 00:32:27,469
حالاً -
شكراً -

497
00:32:35,003 --> 00:32:36,933
تماسكي

498
00:32:41,228 --> 00:32:43,158
اتسق نبضها

499
00:32:43,225 --> 00:32:48,311
غير منطفي، ماذا رفع ضربات قلبها إلى 150؟
الجفاف؟

500
00:32:48,386 --> 00:32:51,075
الحمى؟ -
غير محتمل، لا يمكن أن يسبب أحدهما هذا وحده -

501
00:32:51,149 --> 00:32:53,941
لا بد أن نكون مخطئين بشأن التهاب السحايا
ربما مرض ببناء القلب

502
00:32:54,012 --> 00:32:57,235
تساقطت ضربات قلبها
عندما أعطيتها الأدينوسين

503
00:32:57,308 --> 00:33:00,134
في ثانيتين

504
00:33:00,203 --> 00:33:02,428
لازال التهاب السحايا

505
00:33:02,501 --> 00:33:06,791
إن كان، بتأجيل العلاج ليس لديها أمل بالنجاة

506
00:33:06,862 --> 00:33:09,223
ابدأ العلاج

507
00:33:11,123 --> 00:33:14,051
اقرأ التقرير
وجدتها مستلقاة على العشب

508
00:33:14,119 --> 00:33:18,046
يجب أن تقرأ تقاريري
أختلق أشياءً دائماً

509
00:33:18,114 --> 00:33:20,702
ماذا حدث حقاً؟

510
00:33:20,777 --> 00:33:22,763
....حسناً، بم أنه أنت

511
00:33:24,805 --> 00:33:27,393
وجدتها مستلقاة على العشب

512
00:33:30,597 --> 00:33:32,527
مذهل

513
00:33:32,595 --> 00:33:34,717
هذا سلاح جميل

514
00:33:34,792 --> 00:33:37,152
ليس سلاحاً
بل مسدس صدمات

515
00:33:37,222 --> 00:33:39,684
يبدو رائعاً
ما وظيفته؟

516
00:33:39,752 --> 00:33:42,306
يطلق حوالي 60 ألف فولت؟

517
00:33:42,382 --> 00:33:45,674
على الأقل هذا ما يتطلبه
رفع معدل ضربات قلب أحدهم إلى 150

518
00:33:45,744 --> 00:33:48,173
حسناً، حسناً

519
00:33:48,242 --> 00:33:53,190
لنقل أنني أخبرتك بم حدث، أسيظل هذا سراً بيننا؟
صحيح؟

520
00:33:54,533 --> 00:33:57,892
وجدتها مستلقاة على العشب

521
00:33:58,961 --> 00:34:00,686
حسناً

522
00:34:00,758 --> 00:34:03,346
لا تخبرني

523
00:34:03,422 --> 00:34:05,647
(أخبر صديقي، (بن فرانكلين

524
00:34:05,718 --> 00:34:11,042
دكتور (وارتون) لمعمل الأبحاث

525
00:34:12,410 --> 00:34:15,701
أشاهد مسلسلات بوليسية كثيرة

526
00:34:21,265 --> 00:34:24,693
الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب
لا يرتبط بحالتها

527
00:34:25,926 --> 00:34:30,114
حسناً، إنها تموت إذاً، لأن علاج التهاب السحايا لا يساعدها
حالتها تسوء

528
00:34:31,451 --> 00:34:33,812
حسناً، هذا يصل بنا للأخبار السيئة

529
00:34:33,882 --> 00:34:36,503
لقد ضربها الشرطي بمسدس الصدمات

530
00:34:36,578 --> 00:34:40,596
أحمق -
ربما لم يصل لسلاحه الحقيقي بالسرعة الكافية -

531
00:34:40,673 --> 00:34:43,464
أول مرة صدمها بالفخذ

532
00:34:43,536 --> 00:34:45,658
و استمرت بالركض و كأن شيئاً لم يكن

533
00:34:45,733 --> 00:34:48,218
هنا تقريباً

534
00:35:03,942 --> 00:35:05,929
لم تشعر بالمسدس

535
00:35:12,964 --> 00:35:16,222
تخدر موضعي؟ -
نعم، بهذه البقعة فقط -

536
00:35:16,293 --> 00:35:18,381
السكر؟

537
00:35:18,457 --> 00:35:20,613
لا أظن

538
00:35:21,886 --> 00:35:25,608
حسناً، لا كحول
ولا متلازمة الشريان الأبضي

539
00:35:25,681 --> 00:35:28,508
لا يمكن أن يكون نقص الفيتامين

540
00:35:28,578 --> 00:35:31,563
لا يمكننا مطاردة كل مراكز الحس العصبية

541
00:35:35,768 --> 00:35:38,628
هل عضتك هنا؟ -
نعم -

542
00:35:44,956 --> 00:35:46,544
ماذا تفعل؟

543
00:35:47,919 --> 00:35:50,847
لا يمكن أن تغضب
إن لم تشعر بشئ

544
00:35:56,141 --> 00:35:58,536
أولاً، هناك التخدر الموضعي

545
00:36:00,003 --> 00:36:02,727
ثم الحساسية للضوء

546
00:36:02,800 --> 00:36:05,160
الاضطراب، جنون الاضطهاد

547
00:36:05,229 --> 00:36:08,884
عدم تأثير المهدئات
ثم الهيدورفوبيا

548
00:36:10,356 --> 00:36:12,343
الخوف من الماء

549
00:36:13,652 --> 00:36:16,080
السعار

550
00:36:16,149 --> 00:36:20,076
هناك فقط عشر حالات
بالعشرين سنة الأخيرة؟

551
00:36:20,144 --> 00:36:24,161
نعم، هذا لأن الغير شريدين
يحصلون على العلاج عند عضهم

552
00:36:24,238 --> 00:36:25,827
كان هناك وطاويط

553
00:36:40,018 --> 00:36:42,446
إنها تموت

554
00:36:44,512 --> 00:36:46,974
لا يوجد علاج

555
00:36:48,473 --> 00:36:51,028
كم أماهما من وقت؟

556
00:36:51,103 --> 00:36:53,033
يوم
ربما اثنان

557
00:36:53,101 --> 00:36:56,789
و إن لم تحصل على حقنتك
بالثلاث ساعات القادمة

558
00:36:56,862 --> 00:37:00,120
قد أضطر لتعيين غيرك بسرعة

559
00:37:02,455 --> 00:37:04,442
هيا

560
00:37:10,811 --> 00:37:12,570
افعلها

561
00:37:17,568 --> 00:37:20,224
تريدني أن أتحدث إليها؟

562
00:37:20,298 --> 00:37:23,022
و تقول ماذا؟

563
00:37:23,095 --> 00:37:28,248
هناك علاج تجريبي لن ينجح"؟" -
لا -

564
00:37:29,520 --> 00:37:31,982
لكن لا تقلقي، يمكننا أن نريحك"؟"

565
00:37:32,050 --> 00:37:35,443
لا يهم

566
00:37:35,512 --> 00:37:39,235
ستموت الآن بهذه الغرفة

567
00:37:39,307 --> 00:37:41,237
نعم

568
00:37:41,305 --> 00:37:43,234
هذا ما نقول لها

569
00:37:43,302 --> 00:37:46,129
ابق هذه هنا
و ارتح قليلاً

570
00:37:49,993 --> 00:37:52,547
أخبر (هاوس) أنني أريد الخروج لساعة

571
00:37:52,623 --> 00:37:55,279
قد لا يكون أمامها كل هذا

572
00:37:59,680 --> 00:38:01,667
لا أريدها أن تموت وحدها

573
00:38:03,043 --> 00:38:05,029
(ستبحث عن (جايمس

574
00:38:05,107 --> 00:38:07,161
سأحاول

575
00:38:17,358 --> 00:38:21,512
حسناً، يجب القول أنه
فعل الكثير بهذا المكان

576
00:38:28,842 --> 00:38:30,829
مرحباً؟

577
00:38:51,879 --> 00:38:53,809
انظر

578
00:38:53,877 --> 00:38:55,602
هذا هو

579
00:39:01,234 --> 00:39:04,888
يا رجل، لم يأت أحد إلى هنا منذ زمن

580
00:39:18,211 --> 00:39:20,198
(لا بد أن يكون (جايمس

581
00:39:21,607 --> 00:39:23,593
ربما هناك عنوان آخر

582
00:39:25,601 --> 00:39:27,588
(هذا ليس (جايمس

583
00:39:31,061 --> 00:39:32,854
(بول)

584
00:39:32,926 --> 00:39:34,821
(بول فيوريا)

585
00:39:35,989 --> 00:39:37,577
(السيد (فيوري

586
00:39:37,653 --> 00:39:40,910
زوجها

587
00:39:40,982 --> 00:39:43,570
من (جايمس) إذاً؟

588
00:39:49,371 --> 00:39:51,357
ولدها

589
00:40:02,287 --> 00:40:05,215
أريد فقط أن ألتهمك
أنت لذيذ

590
00:40:07,280 --> 00:40:09,210
انظر إليَّ

591
00:40:09,278 --> 00:40:13,205
أنت كوالدك بالضبط، انظر لك
تبدو كوالدك بالضبط

592
00:40:14,338 --> 00:40:16,097
(فورمان)

593
00:40:16,169 --> 00:40:18,428
فورمان)؟)

594
00:40:21,496 --> 00:40:23,482
لقد ماتا

595
00:40:25,956 --> 00:40:29,316
...كانت هذه الحادثة منذ عامين

596
00:40:30,817 --> 00:40:34,835
انكسر ذراعها و ماتا هما

597
00:40:37,974 --> 00:40:40,199
كانت تقود السيارة

598
00:41:06,038 --> 00:41:08,331
(جايمس)

599
00:41:08,402 --> 00:41:10,762
لا

600
00:41:10,831 --> 00:41:14,122
(إنه (بول -
بول)؟) -

601
00:41:15,891 --> 00:41:18,218
جئت لتأخذني

602
00:41:19,353 --> 00:41:21,340
لا

603
00:41:22,516 --> 00:41:24,503
جئت لأسامحك

604
00:41:29,474 --> 00:41:31,404
لم تكن غلطتك

605
00:41:36,065 --> 00:41:38,653
آسفة جداً

606
00:41:38,729 --> 00:41:41,816
آسفة جداً

607
00:41:43,422 --> 00:41:46,112
أعلم

608
00:41:46,186 --> 00:41:49,080
(لا عليكِ يا (فيكتوريا

609
00:41:49,148 --> 00:41:51,134
لا عليكِ

610
00:42:09,854 --> 00:42:11,840
تتبعتني؟

611
00:42:13,183 --> 00:42:15,113
لا

612
00:42:15,181 --> 00:42:19,267
كنت ترتدي حذاء للمطر اليوم
لكن وضعت سيارتك في مرآب تحت الأرض

613
00:42:19,342 --> 00:42:24,394
لذا فالسبب الوحيد لاحتياجك الحذاء
هو إن كنت ستنزل الشوارع

614
00:42:24,468 --> 00:42:26,658
تتبعتك

615
00:42:26,732 --> 00:42:30,091
ألم نتحدث عن الصداقة؟ -
بلى -

616
00:42:30,161 --> 00:42:32,919
كانت لدي بعض الأسئلة للمتابعة

617
00:42:34,955 --> 00:42:37,974
قابلت والديك و أخاك

618
00:42:38,051 --> 00:42:40,412
لدي أخان

619
00:42:42,912 --> 00:42:46,169
...لماذا لم تخبرني -
لم يكن ضرورياً -

620
00:42:46,240 --> 00:42:49,566
لم لا؟ -
لأنه لم يعد بحياتي -

621
00:42:50,902 --> 00:42:52,888
حسناً
هذا ضروري

622
00:42:57,226 --> 00:43:00,313
كان هذا آخر مكان رأيته به

623
00:43:00,389 --> 00:43:02,545
منذ تسع سنوات

624
00:43:05,549 --> 00:43:09,476
لا أعرف حتى إن كان حياً

625
00:43:32,915 --> 00:44:11,651
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com
