1
00:00:35,902 --> 00:00:37,995
متخيلة المنظر؟

2
00:00:38,071 --> 00:00:41,438
حسناً
دورك يا بطلة

3
00:00:41,508 --> 00:00:44,602
هل أنتِ بخير؟
تبدين شاحبة

4
00:00:44,677 --> 00:00:47,578
أنا بخير -
أمازال عنقك يؤلمك؟ -

5
00:00:47,647 --> 00:00:51,378
سيكون بخير -
ربما عليكِ القيام بدورتين و نصف فقط -

6
00:00:51,451 --> 00:00:54,284
سأقوم بثلاث دورات -
....من الأفضل أن تقومي  بدورتين و نصف بدلاً -

7
00:00:54,354 --> 00:00:57,790
سأقوم بثلاث دورات

8
00:00:57,857 --> 00:00:59,791
حسناً

9
00:00:59,859 --> 00:01:04,421
حسناً، لنري هؤلاء المواطنين الكبار
ما ستفعله فتاة مدربة في الثانية عشر

10
00:01:20,547 --> 00:01:25,246
الغواص التالي، بطلة الناشئين مرتين
(ماري كارول)

11
00:01:45,872 --> 00:01:47,806
تباً

12
00:01:47,874 --> 00:01:52,334
يمكنك القيام بها
هيا، فقط...ركزي

13
00:02:04,190 --> 00:02:09,560
قفزة قوية، و شقي المياه ثم اخرجي

14
00:02:35,722 --> 00:02:37,986
اتصلوا بالطوارئ
نحتاج للإسعاف

15
00:02:44,550 --> 00:02:48,535
(دكتور (هاوس

16
00:02:49,930 --> 00:02:59,930
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

17
00:03:08,685 --> 00:03:13,955
الحلقة التاسعة عشرة
الأطفال

18
00:03:43,756 --> 00:03:47,317
رأيت النور مفتوحاً -
إننا بالصباح -

19
00:03:47,393 --> 00:03:49,418
إنه تعبير مجازي

20
00:03:49,495 --> 00:03:51,486
دائماً تنظرين للمعنى الحرفي

21
00:03:54,801 --> 00:03:58,567
أحضرت عصا جديدة -
نعم -

22
00:03:58,638 --> 00:04:01,004
قال البائع بالمتجر أنني أبدو بها وسيماً

23
00:04:01,074 --> 00:04:03,770
تخطيط رأسي

24
00:04:03,843 --> 00:04:06,903
لماذا أنت هنا؟ -
فوجلر) مات) -

25
00:04:06,980 --> 00:04:08,880
ماذا؟
ماذا حدث؟

26
00:04:08,948 --> 00:04:12,941
المعنى الحرفي ثانيةً
فوجلر)، الفكرة ماتت)

27
00:04:13,019 --> 00:04:15,954
الرجل المدمر المادي
"انحن أمامي"

28
00:04:16,022 --> 00:04:17,956
رحل من المستشفى

29
00:04:18,024 --> 00:04:19,924
لذا فيمكن أن تعود الأمور لسابق عهدها

30
00:04:19,993 --> 00:04:22,257
كانت غريبة

31
00:04:22,328 --> 00:04:25,957
الغريب يناسبني

32
00:04:26,032 --> 00:04:29,263
ماذا تقول؟
حرفياً؟

33
00:04:29,335 --> 00:04:33,271
أريدك أن تعودي -
لماذا؟ -

34
00:04:39,245 --> 00:04:41,406
أرجوكِ ارخي ساعديكِ

35
00:04:41,481 --> 00:04:44,882
لست بالعمل و عندما تفعلين هذا
أفعل مثلك و يصبح الأمر سخيفاً

36
00:04:44,951 --> 00:04:47,249
أيمكن أن تنظر بجهاز الاستدعاء؟

37
00:04:53,459 --> 00:04:56,792
ليس أمراً خطيراً، وباء ما
ليس مجالي

38
00:04:56,863 --> 00:04:59,661
يجب أن تذهب، إنه أمر مهم -
ما أفعله الآن مهم -

39
00:04:59,732 --> 00:05:03,930
لماذا تريد عودتي؟ -
لأنكِ طبيبة جيدة -

40
00:05:06,306 --> 00:05:09,798
فقط؟ -
هذا غير كافي؟ -

41
00:05:10,743 --> 00:05:12,677
ليس لي

42
00:05:16,549 --> 00:05:18,483
اذهب و تعامل مع الوباء

43
00:05:26,259 --> 00:05:29,660
أنتم في منطقة حجر صحي

44
00:05:29,729 --> 00:05:34,291
ابقوا هادئين من فضلكم و قفوا بالصف
سيأتي طبيب لرؤيتكم حالاً

45
00:05:34,367 --> 00:05:38,804
عندما تقابلون طبيباً
سيعطيكم إما استمارة زرقاء أو صفراء

46
00:05:38,871 --> 00:05:42,773
المرضى ذوو الاستمارات الزرقاء
يخرجون إلى ساحة انتظار السيارات

47
00:05:42,842 --> 00:05:45,333
(دكتور (هاوس
نحتاجك هنا

48
00:05:45,411 --> 00:05:49,279
آسف، مرضى كثيرون
قد ألتقط مرضاً ما

49
00:05:49,349 --> 00:05:51,283
أحد الحكام بمسابقة حمام السباحة انهار

50
00:05:51,351 --> 00:05:53,683
فحص الفقرات القطنية أظهر نوعاً خبيثاً
من التهاب السحايا البكتيري

51
00:05:53,753 --> 00:05:56,244
عظيم، قمتم بتشخيص المرض
لا تحتاجوني

52
00:05:56,322 --> 00:05:59,985
تعرض 2500 شخص بحمام السباحة للبكتيريا

53
00:06:00,059 --> 00:06:01,993
يتم إرسالهم لكل المستشفيات المجاورة

54
00:06:02,061 --> 00:06:04,256
هذه مشكلة مصادر لا تشخيص

55
00:06:04,330 --> 00:06:06,924
سأضل طريقي تماماً
و أقف في طريق الجميع

56
00:06:06,999 --> 00:06:10,230
جو)، دكتور (هاوس) لا يحمل استمارة زرقاء)

57
00:06:10,303 --> 00:06:13,170
لا يغادر أحد منطقة الحجر دون استمارة زرقاء

58
00:06:13,239 --> 00:06:16,140
أنت طبيب بالمستشفى
تصرف كواحد

59
00:06:16,209 --> 00:06:18,143
...و

60
00:06:18,211 --> 00:06:20,338
خذ هذه

61
00:06:29,021 --> 00:06:31,546
مئة و اثنان

62
00:06:31,624 --> 00:06:34,115
تفوز برحلة للطابق الثاني

63
00:06:34,193 --> 00:06:36,184
التالي

64
00:06:39,766 --> 00:06:43,532
حسناً
لا حمى، لا طفح جلدي

65
00:06:43,603 --> 00:06:47,061
أنتِ بخير
خذي هاتين الحبتين

66
00:06:47,140 --> 00:06:50,405
و أظهري هذه الاستمارة الزرقاء
للأمن عند خروجك

67
00:06:50,476 --> 00:06:52,034
التالي

68
00:06:52,111 --> 00:06:53,942
خذي هذه
عودي للمنزل

69
00:06:54,013 --> 00:06:56,709
تحدثي لابنتك -
ماذا؟ -

70
00:06:56,783 --> 00:07:02,278
سروالك، قميصك، وشاحك كلهم من عند المغسلة
عدا سترتك

71
00:07:02,355 --> 00:07:05,518
عليها بقعة
عمرها يومان تقريباً

72
00:07:05,591 --> 00:07:07,525
مما يعني أنكِ لم تعرفي
أن هناك من ارتدى السترة

73
00:07:07,593 --> 00:07:10,562
لذا فإما زوجك يرتدي ملابس حريمي

74
00:07:10,630 --> 00:07:13,758
أو أن ابنتك تستعير ملابسك دون إخبارك

75
00:07:13,833 --> 00:07:16,063
تحاول أن تبدو أكبر سناً على الأرجح لتدخل الحانات

76
00:07:16,135 --> 00:07:19,127
ليس لدي ابنة

77
00:07:23,843 --> 00:07:26,539
التالي

78
00:07:26,612 --> 00:07:29,274
أنا مصاب به إذاً؟ -
خذ الاستمارة الصفراء للطابق الثاني -

79
00:07:29,348 --> 00:07:31,282
ستكون بخير -
سأموت -

80
00:07:31,350 --> 00:07:34,945
إنه قابل للعلاج
طالما ستذهب للطابق الثاني

81
00:07:35,021 --> 00:07:36,955
التالي

82
00:07:41,461 --> 00:07:43,588
حمى؟
أيعني هذا أنني مصابة به؟

83
00:07:43,663 --> 00:07:46,131
ألديكِ طفح جلدي؟

84
00:07:46,199 --> 00:07:48,167
هيا

85
00:07:49,635 --> 00:07:51,762
إنه من ثوب السباحة الجديد
عندي منذ أسبوع

86
00:07:51,838 --> 00:07:53,897
نعم

87
00:07:53,973 --> 00:07:56,806
أيؤلمك عنقك؟
إن كان يؤلمك فقد أصبت الرهان

88
00:07:56,876 --> 00:07:59,572
ليس خطيراً
حاولت القيام بقفزة ثلاث دورات و نصف

89
00:07:59,645 --> 00:08:02,671
أين والداك؟ -
(نعيش في (شيكاغو -

90
00:08:02,748 --> 00:08:04,943
أتيت هنا مع مدربي

91
00:08:09,922 --> 00:08:12,083
أردت أن أرى ما تكتب

92
00:08:13,993 --> 00:08:16,018
افعلي هذا

93
00:08:20,733 --> 00:08:22,462
افعلي هذا

94
00:08:28,007 --> 00:08:30,441
خذ هاتين الحبتين

95
00:08:30,510 --> 00:08:32,740
ستخرجك الاستمارة الزرقاء من هنا

96
00:08:34,680 --> 00:08:36,944
التالي

97
00:08:37,016 --> 00:08:39,382
ستأتي معي

98
00:08:39,452 --> 00:08:43,183
توجهوا للطابق الثاني
لفحص أكثر

99
00:08:43,256 --> 00:08:45,724
ستحتاجين لرسم سطحي
الطابق الثاني

100
00:08:45,791 --> 00:08:47,725
استقلي المصعد
و اتبعي الموكب

101
00:08:47,793 --> 00:08:49,954
التالي

102
00:08:54,734 --> 00:08:57,999
ربما شئ بأجهزة الجسم -
أو ربما التهاب السحايا -

103
00:08:58,070 --> 00:09:01,233
الطفح الجلدي عندها منذ أسبوع
إن كان التهاب سحايا كانت لتصبح ميتة

104
00:09:01,307 --> 00:09:03,241
أظننتمونا انتهينا بالأسفل؟

105
00:09:03,309 --> 00:09:06,073
الثمانمائة شخص بالأسفل
ينتظرون دخول الحمام؟

106
00:09:06,145 --> 00:09:10,605
فتاة بالثانية عشرة
حمى، طفح جلدي، ألم بالرقبة و ليس التهاب سحايا

107
00:09:10,606 --> 00:09:11,883
إنه تشبيه التهاب السحايا

108
00:09:11,951 --> 00:09:15,250
بالتأكيد، صديد في القناة الفقرية
يسبب ألم بالعنق عند تحريكه أعلى و أسفل

109
00:09:15,321 --> 00:09:17,152
لكن عنقها يؤلمها فقط عند
تحريكه يمينياً و يساراً

110
00:09:17,223 --> 00:09:19,418
يميناً و يساراً -
لا يناسب المرض -

111
00:09:19,492 --> 00:09:22,086
أنتم الثلاثة للردهة
حالاً

112
00:09:22,161 --> 00:09:24,254
تلك الحبوب التي توزعينها باهتمام

113
00:09:24,330 --> 00:09:26,389
لن تفيد الفتاة السباحة

114
00:09:26,465 --> 00:09:28,433
لا تريد فقط التعامل مع الوباء

115
00:09:28,501 --> 00:09:30,435
هذا صحيح
أنا أخضع فتاة في الثانية عشرة

116
00:09:30,503 --> 00:09:33,870
لفحوصات غاية في الخطورة
لتجنب الشعور بالملل

117
00:09:35,775 --> 00:09:38,608
حسناً، ربما يمكنني هذا
لكنني لا أفعل

118
00:09:38,678 --> 00:09:40,839
إن اتضح أنها مصابة بالتهاب السحايا

119
00:09:40,913 --> 00:09:43,643
فأنتِ محقة، تفوزين
لكن إن عدنا للأسفل و ماتت

120
00:09:43,716 --> 00:09:46,514
سيحمر وجهك جداً

121
00:09:47,987 --> 00:09:49,921
أمامك ساعة

122
00:09:51,791 --> 00:09:55,750
أريد فحص من الفقرات القطنية
بعض العداوى بالمخ لا تظهر

123
00:09:55,828 --> 00:09:58,422
سأبدأ بفحص الدم لها -
لن تفعل -

124
00:09:58,497 --> 00:10:01,796
أنت يا سيدي ستبحث بكل أسباب
آلام العنق في العالم

125
00:10:01,867 --> 00:10:05,530
القائمة طولها ميلان -
"ابدأ بالحرف "أ -

126
00:10:05,605 --> 00:10:09,395
و اعطوها الريفامبين -
...الريفامبين لالتهاب السحايا، قلت للتو -

127
00:10:09,396 --> 00:10:10,642
في حالة إن كنت مخطئاً

128
00:10:10,710 --> 00:10:12,473
حدثت من قبل

129
00:10:28,394 --> 00:10:30,988
بريندا)، أحتاج تعداد دم كامل)
في 2046

130
00:10:31,063 --> 00:10:34,226
انتظر -
عن إذنك -

131
00:10:34,300 --> 00:10:36,427
هناك صف هنا -
لهذا قلت عن إذنك -

132
00:10:36,502 --> 00:10:38,834
...بريندا)، أريد فراشاً و) -
كلنا نريد أشياء -

133
00:10:38,904 --> 00:10:40,929
ادفعني ثانيةً

134
00:10:41,007 --> 00:10:42,838
بريندا)، أريد فراشاً و ممرضة)
لإجراء فحص فقرات قطنية

135
00:10:42,908 --> 00:10:45,604
لا فراش أو ممرضة على الأقل لأربع ساعات -
أمامي واحدة فقط -

136
00:10:45,678 --> 00:10:49,315
مريضك أمامه ساعة ليعيش إن
لم تجر له فحص فقرات قطنية؟

137
00:10:48,180 --> 00:10:51,581
أعطتنا (كادي) ساعة واحدة
لمعالجة المريضة

138
00:10:51,651 --> 00:10:54,449
عد لآخر الصف

139
00:10:57,423 --> 00:11:01,519
لا تتركوا منطقة الحجر الصحي
إلا بعد أن يفحصكم طبيب

140
00:11:01,594 --> 00:11:05,291
و عندما تقابلون طبيباً سيعطيكم إما
استمارة زرقاء أو صفراء

141
00:11:05,364 --> 00:11:08,765
النوفوكين سيخدرك لأجل الفحص

142
00:11:08,834 --> 00:11:11,667
آسف أننا سنقوم
(بهذا وسط الناس يا (ماري

143
00:11:11,737 --> 00:11:15,036
عادةً أكون بثوب سباحة و هناك
خمسة آلاف شخص يحدقون بي

144
00:11:15,107 --> 00:11:17,041
يمكنني تجاهل هذا

145
00:11:18,044 --> 00:11:22,674
كل هؤلاء الأولاد ناضجون جداً
يسافرون عبر البلاد من مناسبة لأخرى

146
00:11:24,950 --> 00:11:27,316
أريدك أن تمسكي بركبتك و تحنين رأسك

147
00:11:27,386 --> 00:11:29,616
كأنني أغوص؟ -
بالضبط -

148
00:11:31,223 --> 00:11:35,819
جيد، عظيم
لا تنسي أن تتنفسي

149
00:11:38,197 --> 00:11:39,994
حسناً

150
00:11:40,066 --> 00:11:42,034
آسف

151
00:11:42,968 --> 00:11:45,266
ساعدني هنا أيها المدرب

152
00:11:45,337 --> 00:11:47,328
دافع قليلاً قبل أن أغرز
الإبرة بمكان خاطئ

153
00:11:52,311 --> 00:11:54,905
حسناً، هيا بنا

154
00:11:58,284 --> 00:12:02,482
...أشعر بها، أشعر -
(حاولي أن تسترخي يا (ماري -

155
00:12:02,555 --> 00:12:04,420
اهدأي

156
00:12:12,698 --> 00:12:16,532
إلى أي حرف وصلت؟ -
"أ" -

157
00:12:16,602 --> 00:12:19,594
البحث بكل هذه الأشياء عذاب، صحيح؟

158
00:12:19,672 --> 00:12:23,540
مملة جداً، فظيعة -
لا مشكلة -

159
00:12:23,609 --> 00:12:25,133
حمداً لله

160
00:12:25,211 --> 00:12:28,874
الكثيرون قد يكرهون فعل ذلك

161
00:12:34,186 --> 00:12:38,623
إن استلمت استمارة زرقاء
أرجوك اخرج من المستشفى

162
00:12:38,691 --> 00:12:42,092
و إن استلمت استمارة صفراء
توجه للطابق الثاني

163
00:12:42,161 --> 00:12:44,095
أين الفتاة ذات الثانية عشرة
التي كانت هنا؟

164
00:12:44,163 --> 00:12:46,927
احتجنا الفراش -
لقد أجرينا لها فحص بالفقرات القطنية -

165
00:12:46,999 --> 00:12:49,695
لا يفترض أن تتحرك -
آسفة، احتجنا الفراش -

166
00:12:58,644 --> 00:13:00,441
مرحباً

167
00:13:00,513 --> 00:13:03,038
مرحباً -
هل أنتِ بخير؟ ما أخبار رأسك؟ -

168
00:13:03,115 --> 00:13:05,276
لديها صداع و تشعر بالدوار

169
00:13:05,351 --> 00:13:07,911
لم يكن يفترض تحريكها بعد الفحص
أنا آسف

170
00:13:08,888 --> 00:13:12,085
أنا بخير
ما نتائج الفحص؟

171
00:13:12,158 --> 00:13:14,217
لا التهاب سحايا أو عدوى أخرى

172
00:13:14,293 --> 00:13:18,889
لكنك لا تحمل استمارة زرقاء
عندي شئ آخر، صحيح؟

173
00:13:18,964 --> 00:13:22,400
هناك ما يسبب أعراضك
سنبقيكِ هنا الليلة

174
00:13:22,468 --> 00:13:25,665
أعرف أن الأجواء مجنونة هنا
...لكن أتمنى أن تستقر

175
00:13:25,738 --> 00:13:28,536
و سنتمكن من إيجاد غرفة

176
00:13:29,675 --> 00:13:35,238
آسفة، لست عاطفية هكذا عادةً
...إنني فقط

177
00:13:36,482 --> 00:13:40,111
تبلين بلاءً حسناً
سيأتي والداك خلال ساعتين

178
00:13:40,186 --> 00:13:42,279
إنني فقط...لم أنم
أشعر بالتعب

179
00:13:44,557 --> 00:13:47,082
يا إلهي
عيني تنزف

180
00:13:47,159 --> 00:13:49,753
ماذا؟
ماذا هناك؟

181
00:13:53,432 --> 00:13:56,094
لا تقلقي

182
00:13:56,168 --> 00:13:59,660
المضاد الحيوي الذي أعطيناه لكِ في حالة
كان لديكِ التهاب السحايا يجعل الدموع حمراء

183
00:13:59,738 --> 00:14:01,603
ليست هذه دماء

184
00:14:10,449 --> 00:14:13,816
...لكن هذه

185
00:14:13,886 --> 00:14:15,820
هذه دماء

186
00:14:22,027 --> 00:14:24,621
ستدخلون هذا بمعدتي؟

187
00:14:24,697 --> 00:14:26,961
الغسل أظهر دماء في المجاري المعديمعوية

188
00:14:27,032 --> 00:14:29,091
نحتاج لمعرفة مصدرها

189
00:14:29,168 --> 00:14:31,102
لن تشعري بها

190
00:14:31,170 --> 00:14:35,038
سأخدر مؤخرة حلقك
و سيعطيكِ دكتور (فورمان) مهدئ، افتحي

191
00:14:38,265 --> 00:14:39,265
ابتلعي

192
00:14:39,266 --> 00:14:40,835
و الآن نامي على جنبك

193
00:14:43,349 --> 00:14:46,546
و...هكذا

194
00:14:50,256 --> 00:14:53,623
اطلق النار أو أي شئ -
يا قوم، هذه المنطقة معدية جداً -

195
00:14:53,692 --> 00:14:56,889
تراجعوا من فضلكم، معدية جداً -
حاضر يا سيدي -

196
00:14:58,665 --> 00:15:02,540
(حسناً، حاولي الاسترخاء يا (ماري
لن يستغرق هذا الكثير

197
00:15:02,541 --> 00:15:05,693
لا أرى تمزقاً أو أضرار

198
00:15:09,041 --> 00:15:11,976
حسناً، أنا بالمعدة

199
00:15:12,044 --> 00:15:14,205
لا تنزف

200
00:15:14,280 --> 00:15:17,249
كانت هناك دماء كثيرة بفمها
فلا بد أنه هنا

201
00:15:17,316 --> 00:15:19,477
ربما المعي الصغير

202
00:15:19,551 --> 00:15:22,884
ثلاثون قدم من القنوات الهاضمة
لا بد أنها هنا

203
00:15:22,955 --> 00:15:26,356
سنراها بهذا

204
00:15:27,860 --> 00:15:32,320
صدقي أو لا تصدقي
هذه كاميرا

205
00:15:32,398 --> 00:15:36,528
ابتلعيها و تسير في جسدك

206
00:15:37,870 --> 00:15:41,169
المجسات تلتقط الإشارة من الحبة

207
00:15:41,240 --> 00:15:43,708
ثم ننظر لتصوير أمعائك

208
00:15:43,776 --> 00:15:46,540
و نرى من أين تأتي الدماء و نعالجها

209
00:15:46,612 --> 00:15:49,706
حسناً؟
مياه؟

210
00:15:49,782 --> 00:15:51,716
تحت الأرض

211
00:16:02,261 --> 00:16:06,561
أظنني رأيت هذا الفيلم

212
00:16:06,632 --> 00:16:09,533
النهاية مظلمة قليلاً

213
00:16:09,601 --> 00:16:11,535
تريد واحدة؟

214
00:16:13,339 --> 00:16:15,432
كيف قمت أنت بالتنظير الداخلي؟

215
00:16:15,507 --> 00:16:17,771
طلب مساعدتي -
كان ضغط دمها مرتفع -

216
00:16:17,843 --> 00:16:20,038
...قلقت أن -
فورمان) ليس رئيسك) -

217
00:16:20,112 --> 00:16:22,376
عندما أقول لك شيئاً

218
00:16:22,448 --> 00:16:24,382
انتظر هنا

219
00:16:24,450 --> 00:16:27,317
عد للخلف قليلاً

220
00:16:29,188 --> 00:16:32,089
نعم، هذه الصورة الرابحة

221
00:16:32,157 --> 00:16:34,091
لا أرى شيئاً

222
00:16:34,159 --> 00:16:38,596
حقاً؟ ذلك الشئ الضخم بالجانب الأيمن بأمعائها
لم تلاحظ هذا؟

223
00:16:38,664 --> 00:16:40,928
أتعني "ضخم" كبير أم صغير جداً؟

224
00:16:41,000 --> 00:16:44,800
لأنني لا أرى شيئاً -
هذا؟ نتوء الغشاء المخاطي المعوي؟ -

225
00:16:44,870 --> 00:16:46,804
يمكن أن نزيل الورم بشريان الدم؟

226
00:16:46,872 --> 00:16:50,069
لكن لازال لا يسبب بقية أعراضها

227
00:16:50,142 --> 00:16:52,167
لا، لكن يخبرنا بشئ

228
00:16:52,244 --> 00:16:54,269
رغم أنني لا أعرف ما هو

229
00:16:54,346 --> 00:16:57,440
قد تكون باكورة إنغماد المعوي

230
00:16:57,516 --> 00:17:01,782
باكورة لن تسبب كل أعراضها
ماذا أيضاً؟

231
00:17:01,854 --> 00:17:05,017
أنت، إلى الردهة الآن

232
00:17:05,090 --> 00:17:09,356
انكسر ساقي، معي ورقة بذلك -
حصلت على ساعتك، ثلاثة بالواقع -

233
00:17:09,428 --> 00:17:12,761
دكتور (تشايس)، أمرتك بأن
تخبرنا عندما ينتهي الوقت

234
00:17:13,866 --> 00:17:17,267
لديها نزيف معوي -
ستنتظر -

235
00:17:17,336 --> 00:17:19,998
وصلت حافلتين آخرتين
نحتاجكم بالأسفل

236
00:17:20,072 --> 00:17:24,031
لا، تحتاجين ممرضات أكثر
لكنك قللت عدد الممرضات

237
00:17:24,109 --> 00:17:26,475
و الآن لديكِ أطباء يقومون بأعمال الممرضات

238
00:17:26,545 --> 00:17:28,479
هذا صحيح

239
00:17:28,547 --> 00:17:33,382
أتساءل إن كان هذا علاقة بتكليفك
إيانا مئة مليون دولار

240
00:17:37,289 --> 00:17:41,055
انتباه
إن لم يكن معك استمارة زرقاء

241
00:17:41,126 --> 00:17:44,892
لن يسمح لك بمغادرة منطقة الحجر الصحي

242
00:17:44,963 --> 00:17:46,897
اذهبي
كوني حرة

243
00:17:46,965 --> 00:17:48,830
إن لم يكن الإندماج المعوي
فماذا عن سرطان المعدة؟

244
00:17:49,935 --> 00:17:51,869
ألديها ألم بالمعدة؟ -
لا -

245
00:17:51,937 --> 00:17:54,235
ليس سرطان بالمعدة
هل استبعدت تعفن الدم؟

246
00:17:54,306 --> 00:17:58,572
فحص الفقرات القطنية و الدم لم تظهر عدوى
خذا هاتين الحبتين ثم اذهب

247
00:17:58,644 --> 00:18:01,579
المعمل يقوم بضعف قدراته
ربما هناك من أخطأ

248
00:18:01,647 --> 00:18:04,673
لا حمى، لا ألم بالرقبة

249
00:18:04,750 --> 00:18:07,241
خذي المصعد للطابق الثالث -
انتظر، استمارة خاطئة -

250
00:18:07,319 --> 00:18:12,313
لا حمى أو ألم يعني أنها بخير -
شم رأسها، لا كلور -

251
00:18:12,391 --> 00:18:15,883
مما يعني أنها لم تكن بحمام السباحة
مما يعني أنها أتت لمنطقة الحجر

252
00:18:15,961 --> 00:18:18,896
إما لأنها حمقاء أو مجنونة

253
00:18:18,964 --> 00:18:23,094
لا أحد بهذا الغباء
الجناح الشرقي، عنبر المجانين، إلى اللقاء

254
00:18:24,903 --> 00:18:27,371
الألم بالرقبة قد يكون أحد
أعراض لسرطان العظام 

255
00:18:27,439 --> 00:18:30,408
أوصلت لحرف الـ"س"؟ أحسنت

256
00:18:30,476 --> 00:18:33,934
سيفسر كل أعراضها السحائية
طفح جلدي، حمى

257
00:18:34,012 --> 00:18:35,673
أنتِ بخير
خذي هاتين الحبتين

258
00:18:35,747 --> 00:18:37,772
خذ عينة من نخاع العظم

259
00:18:37,850 --> 00:18:39,909
من هنا؟ -
وقت الراحة -

260
00:18:39,985 --> 00:18:43,352
أحتاج أكثر من ربع ساعة -
خذ استراحة (تشايس) أيضاً -

261
00:18:45,357 --> 00:18:47,917
اذهب

262
00:18:49,428 --> 00:18:53,228
اطرد (تشايس) فحسب -
ماذا؟ و أتخلى عن كل هذا المرح؟ -

263
00:18:53,298 --> 00:18:55,562
ستعذبه لفترة إذاً ثم تطرده؟

264
00:18:55,634 --> 00:18:58,068
هذا برود -
ألا تظنه يستحقها؟ -

265
00:18:58,137 --> 00:19:01,402
قلت اطرده -
هذا برود -

266
00:19:01,473 --> 00:19:03,600
كل ما فعل هو إنقاذ عمله -
ماذا؟ -

267
00:19:03,675 --> 00:19:06,075
لقد خانك تماماً

268
00:19:06,145 --> 00:19:09,740
اتجاه اليمين

269
00:19:09,815 --> 00:19:11,612
أسرع

270
00:19:11,683 --> 00:19:16,052
قهوة جيدة، بقية من بالمستشفى
...في ربكة و حيرة و أنت

271
00:19:16,121 --> 00:19:20,285
ماذا تفعل؟ -
أحاول التفكير بأي شئ سوى صدرك المثير -

272
00:19:21,827 --> 00:19:26,491
أنا أعمل، ازدادت حرارة الجو
كف عن التصرف كطفل صغير

273
00:19:26,565 --> 00:19:29,432
آسف، عادةً لا أرى صدوراً كهذه
بعمداء الطب

274
00:19:29,501 --> 00:19:32,163
لا يمكن أن تكون النساء رؤساء مستشفيات؟
أم القبيحات فقط؟

275
00:19:32,237 --> 00:19:36,469
لا، يمكن أن يكونوا مثيرات
لكنك لا ترى مفاتنهم على الطبيعة

276
00:19:37,676 --> 00:19:41,578
(موعدك بالثالثة لبديلة دكتورة (كاميرون
سيكون في مكتبك

277
00:19:41,647 --> 00:19:45,981
لا مقابلات اليوم، لا أعرف إن كنت سمعت
لكن هناك وباء منتشر

278
00:19:46,051 --> 00:19:50,647
مرضى كثيرون، يتقيأون بالممرات -
و أيضاً بقاعة الإجتماعات، يمكننا إعادة تحديد الموعد -

279
00:19:50,722 --> 00:19:53,520
لا، لا يمكن
ستقابل هذا الشخص

280
00:19:53,592 --> 00:19:56,755
و إن كان يفقه شيئاً بالطب
سترسله للردهة

281
00:19:56,828 --> 00:19:58,762
حيث يقوم بعمله

282
00:19:58,830 --> 00:20:00,821
على عكسكما

283
00:20:02,868 --> 00:20:07,430
هيا، تعرفين أنه لا يمكنني أخذ
عينة من النخاع في الممر

284
00:20:07,506 --> 00:20:09,440
و لا يمكنني إعطائك حجرة فحص

285
00:20:09,508 --> 00:20:11,806
أريد مكاناً يقترب على الأقل
من البيئة المستقرة

286
00:20:11,877 --> 00:20:14,004
أريد عشر ممرضات أخريات

287
00:20:14,079 --> 00:20:16,639
بريندا)، اسمعي)
ستموت

288
00:20:16,715 --> 00:20:20,549
على الأقل ستجد فراشاً عندها
ضعي هذا هناك

289
00:20:31,230 --> 00:20:33,494
أهذه جثث بتلك الخزانات؟

290
00:20:33,565 --> 00:20:36,830
أتمنى أن يكونوا هم من بالداخل

291
00:20:46,678 --> 00:20:49,340
اهدأي فقط
استرخي

292
00:20:57,856 --> 00:21:04,023
تحملي

293
00:21:09,368 --> 00:21:13,896
يعجبني حقاً أنك لا تهتم بآراء الآخرين
تفعل ما تريد كما تريد

294
00:21:16,241 --> 00:21:19,735
ذهبت لمستشفى (هوبكينز) للتدريب قبل
التخرج و فترة الكلية؟

295
00:21:19,736 --> 00:21:21,838
هذا صحيح -
إنه بفرقة موسيقية -

296
00:21:22,981 --> 00:21:26,678
أتحب الموسيقى؟ -
جداً -

297
00:21:26,752 --> 00:21:28,720
أي موسيقى تعزف؟

298
00:21:28,787 --> 00:21:32,553
الكئيبة غالباً
جايمس كوتون)، بعض المقطوعات الأصلية)

299
00:21:32,624 --> 00:21:36,856
سأعينك بالتأكيد -
حقاً؟ -

300
00:21:36,928 --> 00:21:40,921
بالطبع لا -
لماذا؟ -

301
00:21:40,999 --> 00:21:43,593
وشم

302
00:21:44,536 --> 00:21:48,939
ظننتك آخر شخص ستجد مشكلة بالانشقاقية

303
00:21:49,007 --> 00:21:51,271
الانشقاقية
صحيح

304
00:21:51,343 --> 00:21:55,560
لا أذكر آخر مرة رأيت فتى بالعشرينيات
يضع وشماً بحرف صيني على ذراعه

305
00:21:55,561 --> 00:21:57,148
أنت شرير مستقل

306
00:21:57,215 --> 00:21:59,445
تريد أن تكون ثورياً؟
كف عن العبث

307
00:21:59,518 --> 00:22:02,578
ارتد شئ به حيب مثله و احلق شعرك

308
00:22:02,654 --> 00:22:05,521
كالفتية الآسيويين الذي لا يغادرون
المكتبة للتمرين عشرين ساعة

309
00:22:05,590 --> 00:22:07,581
هم من لا يهتمون برأيك

310
00:22:08,660 --> 00:22:11,652
إلى اللقاء

311
00:22:17,336 --> 00:22:20,965
هل يجب أن أبحث إذاً بالسير
الذاتية بحثاً عن الأسماء الآسيوية؟

312
00:22:21,039 --> 00:22:25,738
في الواقع، الفتية الآسيويون يستجيبون فقط لضغط الآباء
لكن لازالت وجهة نظري سارية

313
00:22:27,646 --> 00:22:30,342
متى يظنونك ستخرجين من هنا؟

314
00:22:30,415 --> 00:22:32,349
لا يعرفون

315
00:22:32,417 --> 00:22:35,147
لا تبدين مريضة -
أتمنى ألا تكوني -

316
00:22:35,220 --> 00:22:38,587
هذه المعدات تبدو قديمة جداً -
أخرجناها للتو من المخازن -

317
00:22:38,657 --> 00:22:41,990
إنها الجيل السابق لكن تعمل جيداً

318
00:22:42,060 --> 00:22:43,994
أيمكنكم..تركنا دقيقة؟

319
00:22:45,664 --> 00:22:47,689
إن كانت أخبار جيدة يمكنك إخبارهم

320
00:22:47,766 --> 00:22:51,964
حسناً، نحن متأكدون أنه ليس السرطان

321
00:22:52,037 --> 00:22:54,267
هذا رائع -
سأتصل بوالديكِ -

322
00:22:54,339 --> 00:22:57,968
لازال لا يمكننا تركها ترحل
...لازلنا لا نعرف ما يسبب الـ

323
00:23:02,247 --> 00:23:04,715
ماري)؟)

324
00:23:04,783 --> 00:23:08,719
ماذا هناك؟ -
إنها تصاب بنوبة فقدان وعي، (ماري)، هل أنتِ بخير؟ -

325
00:23:08,787 --> 00:23:13,554
تبدو بخير
أحتاج مساعدة هنا، اعطيها ملليجرامين من الأتيفان، بسرعة

326
00:23:31,004 --> 00:23:33,165
أواثق أنها كانت نوبة فقدان وعي؟

327
00:23:33,240 --> 00:23:35,333
بالطبع
...لم تستجب تماماً

328
00:23:35,409 --> 00:23:38,003
أو تدرك أي شئ حولها

329
00:23:41,215 --> 00:23:43,149
أتمانع؟
نحاول أن نعمل

330
00:23:43,217 --> 00:23:45,515
يجب أن نخرج
ستبحث (كادي) عنا

331
00:23:45,586 --> 00:23:48,146
ستبحث لكن لن تجد
هل أجريت مخطط لكهربائية الدماغ؟

332
00:23:48,222 --> 00:23:52,305
تردد النوبة يزداد
أصبح ثابتاً تقريباً، خمسة بالنصف ساعة الأخيرة

333
00:23:52,306 --> 00:23:53,824
..مما يشير -
ليس بدماغها بالتأكيد -

334
00:23:53,894 --> 00:23:56,362
و يزداد سوءاً -
و؟ -

335
00:23:58,565 --> 00:24:01,261
يا إلهي، أتقضي حاجتك أم تنجب طفلاً؟

336
00:24:01,335 --> 00:24:04,793
قد يكون تعاطي للبربيتوريت -
لا، ليست مخدرات -

337
00:24:04,872 --> 00:24:08,672
يفحصونها بكل مسابقة تشترك بها -
نزيف بالمخ قدد يسبب نوبات -

338
00:24:08,742 --> 00:24:10,869
سم فئران؟
قد يسبب أيضاً الألم بالعنق

339
00:24:10,944 --> 00:24:13,412
أظنها تأكل من على أرض مرآب والديها؟

340
00:24:13,480 --> 00:24:15,414
لا يجب ذلك

341
00:24:15,482 --> 00:24:17,780
من يسمم فتاة بالثانية عشرة؟

342
00:24:17,851 --> 00:24:22,481
لنرى الآن، هناك الشباب بالثامنة عشرة
التي انتزعت منهم ألقاب البطولات

343
00:24:22,556 --> 00:24:26,492
و آباء المنافسين، الأخوات الحاقدين
المجانين محبو السباحة

344
00:24:26,560 --> 00:24:30,257
و هناك المجانين أمثالك

345
00:24:36,336 --> 00:24:38,201
أنت

346
00:24:38,272 --> 00:24:42,470
أتعرف ما هي البواسير؟ -
لا -

347
00:24:42,543 --> 00:24:46,707
ابحث عنها بالإنترنت
و جرب بعض نخالة الزبيب بدلاً من الكعك

348
00:24:50,117 --> 00:24:52,381
اجر رسماً سطحياً لتفقد النزيف بالمخ

349
00:24:52,453 --> 00:24:55,013
مستحيل
قسم الأشعة مشغول تماماً

350
00:24:55,088 --> 00:24:58,057
إن كانت مريضتنا تنزف بمخها
فستموت خلال ثمان ساعات

351
00:24:58,125 --> 00:25:01,424
ممكن، لكن مريض التهاب السحايا
سيموت أيضاً دون رسم سطحي

352
00:25:02,429 --> 00:25:06,991
...عندما كنت بالكلية، كان هناك ذلك الأستاذ العجوز -
الذي تحرش بك؟ -

353
00:25:08,235 --> 00:25:13,002
قبل وجود الرسم السطحي بالحاسوب
تخصص في فحص الدماغ بالموجات فوق السمعية

354
00:25:15,075 --> 00:25:17,873
بدائي
لكن ناجح إن كان النزيف كبير

355
00:25:17,945 --> 00:25:21,676
حسناً، نفذ ما قاله الطبيب
الذي لم يتخصص بالأعصاب

356
00:25:21,748 --> 00:25:24,216
كانت فكرتي

357
00:25:26,163 --> 00:25:27,412
لازال عليك بقية الحروف

358
00:25:37,598 --> 00:25:40,692
آسف لتأخري
كنت بالحمام

359
00:25:41,802 --> 00:25:45,067
أظنني أفضل المقابلة قبل و ليس بعد

360
00:25:46,507 --> 00:25:48,532
(دكتورة (بيترا جيلما
(دكتور (جريجوري هاوس

361
00:25:48,609 --> 00:25:54,377
أتحدثين حقاً أربعة لغات أم تعتمدين
على أن من يجري المقابلة لا يتحدثها؟

362
00:25:54,448 --> 00:25:57,315
أتحدثها فعلاً
و يمكنني أن ألعن بلغتين آخرتين

363
00:25:58,385 --> 00:26:00,319
لماذا تتركين دكتور (هايزيل)؟

364
00:26:00,387 --> 00:26:04,323
هل أحببتيه و لم تستطعي المقاومة
أم العكس؟

365
00:26:04,391 --> 00:26:07,758
نعم، تقريباً كل العقود تنتهي هكذا -
لا، لم يكن هذا -

366
00:26:07,828 --> 00:26:09,887
أنتِ يهودية؟ -
نعم -

367
00:26:09,963 --> 00:26:12,454
أصحيح ما يقولون عن التسخين اليهودي قبل الجنس؟

368
00:26:12,533 --> 00:26:14,160
ساعتان من التوسل؟ -
سمعت أنها أربعة -

369
00:26:14,234 --> 00:26:16,293
أنا نصف يهودية فقط في الواقع

370
00:26:19,640 --> 00:26:22,165
اسمع، أعرف أنك تحب التلاعب بالناس

371
00:26:22,242 --> 00:26:25,234
أعرف أنك تحب قول أشياء
فظيعة و تدرس رد أفعالهم

372
00:26:25,312 --> 00:26:28,110
ما يجب أن تعرفه عني هو
أنني نشأت مع أربعة إخوة

373
00:26:28,181 --> 00:26:31,912
إن لم تقرب يدك مني
لا مشكلة لدي بأي شئ تقوله

374
00:26:33,987 --> 00:26:37,514
حسناً، هذا عظيم
أظن هذا كل ما نحتاج

375
00:26:37,591 --> 00:26:40,822
شكراً لمجيئك -
شكراً لك -

376
00:26:53,273 --> 00:26:57,607
هذه ثوريتنا -
مستحيل -

377
00:26:57,678 --> 00:27:00,670
أتمزح؟ خلفيتها ممتازة

378
00:27:00,747 --> 00:27:02,647
إنها ذكية، و يمكنها التعامل مع جنونك

379
00:27:02,716 --> 00:27:04,707
أرأيت حذاءها؟ -
حذاؤها؟ -

380
00:27:04,785 --> 00:27:08,200
ماذا، هل أخبرك طالعك أن
تحذر من النساء ذوات الأحذية الخضراء؟

381
00:27:08,201 --> 00:27:10,379
قد تخدعك العين
الابتسامة قد تكذب

382
00:27:10,457 --> 00:27:12,721
لكن الحذاء يخبرك بالحقيقة دائماً

383
00:27:12,793 --> 00:27:16,058
كان بكعب، مما يعني أن ذوقها جيد -
لم يكن بكعب -

384
00:27:16,129 --> 00:27:18,654
لا يمكنك تمييز الحذاء بالكعب أبداً

385
00:27:18,732 --> 00:27:22,361
حسناً، كان جيداً، مدبب -
بالضبط -

386
00:27:22,436 --> 00:27:24,996
كان أنيقاً
و مؤلم جداً للقدم

387
00:27:25,072 --> 00:27:27,063
فقط امرأة سطحية غير آمنة

388
00:27:27,140 --> 00:27:30,576
تفضل الشعور بالألم طوال اليوم
بدلاً من ارتداء حذاء جميل و مريح

389
00:27:30,644 --> 00:27:32,578
و هذا بالضبط النوع الذي لا أريده هنا

390
00:27:32,646 --> 00:27:34,580
...لا، شخص يمكنه تحمل الألم

391
00:27:34,648 --> 00:27:37,640
هو النوع الذي تحتاج بالضبط

392
00:27:53,734 --> 00:27:55,565
عن إذنك

393
00:28:50,624 --> 00:28:52,922
ماذا تفعل؟

394
00:28:52,993 --> 00:28:55,359
أفحص رأسك بالموجات فوق السمعية

395
00:28:55,429 --> 00:28:59,422
لازال لديكِ نوبات
سيساعدنا هذا في معرفة ما يجري

396
00:29:03,437 --> 00:29:06,929
استمارة زرقاء لرجل الأمن -
لن يعجبك أحداً -

397
00:29:07,007 --> 00:29:09,373
نصيحتك إذاً

398
00:29:09,443 --> 00:29:12,241
أن أعين أحداً لا يعجبني و أكون سعيداً؟

399
00:29:12,312 --> 00:29:14,280
لا، نصيحتي أبسط بكثير
كف عن التصرف بحماقة

400
00:29:14,347 --> 00:29:17,976
تجد دائماً عيباً بسيطاً لإبعاد الناس

401
00:29:18,051 --> 00:29:20,918
الآن أصبحوا الناس جميعاً
ظننتا نتحدث عن المتقدمات للوظيفة

402
00:29:20,987 --> 00:29:23,615
لديك تاريخ من هذا -
حسناً، عندما أقرر -

403
00:29:23,690 --> 00:29:27,649
إبعادك أتمنى أن يكون هناك شخص قصير
يقف خلفك حتى تسقط و تصدم رأسك

404
00:29:27,728 --> 00:29:30,629
خذي هذه، هناك مياه هناك
استمارة زرقاء للحارس

405
00:29:30,697 --> 00:29:32,631
و تنتهين

406
00:29:32,699 --> 00:29:36,795
كان لديك الفتاة المثالية و تركتها

407
00:29:36,870 --> 00:29:38,804
رأيت الحذاء

408
00:29:38,872 --> 00:29:42,239
لا أتحدث عنها -
(تتحدث عن (كاميرون -

409
00:29:42,309 --> 00:29:44,743
أتحدث عن كل مرأة اهتميت بها

410
00:29:44,811 --> 00:29:46,779
كاميرون) ليست مثالية أبداً)

411
00:29:46,847 --> 00:29:48,781
لا أحد مثالي

412
00:29:48,849 --> 00:29:50,783
الأم (تيريسا)؟ -
ميتة -

413
00:29:50,851 --> 00:29:52,682
أنجيلينا جولي)؟)

414
00:29:52,753 --> 00:29:55,449
لا شهادة طبية -
من لا يعجبه شيئاً الآن؟ -

415
00:29:55,522 --> 00:29:58,082
(سينتهي بك الأمر وحدك يا (هاوس

416
00:29:58,158 --> 00:30:00,524
كنت محقاً، هناك نزيف بفص مخها الزمني

417
00:30:00,594 --> 00:30:02,528
لكن لا سموم

418
00:30:02,596 --> 00:30:05,895
أجريت فحص للسموم على دمها، بولها و شعرها
لا شئ، أجريته مرتين

419
00:30:05,966 --> 00:30:08,799
إنه جاف قليلاً، اعطه محلول ملحي و بعض عصير البرتقال

420
00:30:08,869 --> 00:30:12,396
أحتاج غرفة عمليات و جراح أعصاب

421
00:30:12,472 --> 00:30:14,372
بناءً على الأزمة الجارية
أود أن أرفض

422
00:30:14,441 --> 00:30:16,432
لكن بم أنك كنت لطيفاً معي اليوم

423
00:30:16,510 --> 00:30:19,001
سباحتنا الصغيرة تنزف بفص مخها الزمني

424
00:30:19,079 --> 00:30:22,981
متى يمكنك إعدادها؟ -
خلال عشرين دقيقة -

425
00:30:23,049 --> 00:30:25,745
سأرسل لك جراحاً بالغرفة في عشر دقائق

426
00:30:43,403 --> 00:30:46,566
سيد و سيدة (كارول)؟ -
هل أنت دكتور (هاوس)؟ -

427
00:30:46,640 --> 00:30:49,268
هذا دكتور (فورمان)؟ -
هل (ماري) بخير؟ -

428
00:30:49,342 --> 00:30:51,276
سارت الجراحة جيداً

429
00:30:51,344 --> 00:30:54,507
تم إزاحة الضغط على المخ
و التورم يخف

430
00:30:54,581 --> 00:30:56,913
حمداً لله -
ماذا حدث؟ -

431
00:30:56,983 --> 00:30:59,349
...أعني، هل صدمت رأسها بمسابقة أم

432
00:30:59,419 --> 00:31:04,220
لا، لا شئ كهذا -
لماذا تنزف إذاً؟ أستكون بخير؟ -

433
00:31:05,492 --> 00:31:07,517
آسف
لازلنا لا نعرف

434
00:31:30,116 --> 00:31:32,949
لا سموم، لا ورم، لا سرطان عظام

435
00:31:33,019 --> 00:31:35,579
الفشل الكلوي يسبب الطفح الجلدي، الحمى
و الألم بالعضلات

436
00:31:35,655 --> 00:31:38,351
ربما يكون اضطراب وراثي بالكلية -
لم يصب أحد عائلتها بهذا -

437
00:31:38,425 --> 00:31:41,588
و لا دماء ببولها -
ليس بعد -

438
00:31:41,661 --> 00:31:44,755
أتريد التشخيص على أساس
عرض لم يظهر بعد؟

439
00:31:44,831 --> 00:31:46,799
ألديك فكرة أفضل؟ -
توقفا -

440
00:31:48,001 --> 00:31:51,562
كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها
و ركزوا على ما نعرف

441
00:31:51,638 --> 00:31:54,539
ماذ نعرف سوى ما يوجد هنا؟

442
00:31:57,077 --> 00:32:00,478
هيا، ما صعوبة إخباري بم تعرفانه بالفعل؟

443
00:32:00,547 --> 00:32:04,483
سنها 12 عام -
تقضي وقتاً طويلاً بحمامات السباحة، تتعرض للكيماويات -

444
00:32:04,551 --> 00:32:06,485
تسافر كثيراً -
لكن ليس خارج البلاد -

445
00:32:06,553 --> 00:32:09,545
ماذا أيضاً؟

446
00:32:09,623 --> 00:32:12,023
هيا

447
00:32:27,908 --> 00:32:29,842
سنضعك هنا

448
00:32:32,112 --> 00:32:34,842
هناك شئ مفقود

449
00:32:34,915 --> 00:32:37,915
ماذا؟ -
إن كنت أعرفه ما كان ليصبح مفقوداً -

450
00:32:39,286 --> 00:32:42,346
ربما هي متبناة
و معنا التاريخ الطبي الخاطئ

451
00:32:42,422 --> 00:32:45,721
لا، عيناها كعيني أمها
و شعر مائل للحمرة كوالدها

452
00:32:45,792 --> 00:32:48,056
ماذا عن حساسية؟

453
00:32:48,128 --> 00:32:51,894
تفسر الطفح الجلدي و الألم بالعضلات
لكن لا تفسر النزيف أو النوبات

454
00:32:51,965 --> 00:32:55,264
هذه بالونات كثيرة

455
00:32:55,335 --> 00:33:00,204
أتظن لديها حساسية ضد البوليستر؟ -
ليس إن كانت تتنافس عارية كل تلك السنوات -

456
00:33:00,273 --> 00:33:04,505
فيم تفكر إذاً؟
ماذا تعني البالونات؟

457
00:33:09,149 --> 00:33:12,016
ماذا إن لم يكن الطفح الجلدي طفحاً؟

458
00:33:12,085 --> 00:33:14,019
عم تتحدث؟

459
00:33:14,087 --> 00:33:17,420
من أعطاها البالونات؟ -
بعض الفتيات من فريقها -

460
00:33:17,490 --> 00:33:20,948
يزورونها هنا بشكل مستمر لكن ولا واحدة مريضة -
ماذا عن الرجال؟ -

461
00:33:21,027 --> 00:33:23,587
لا يوجد منهم مرضى أيضاً -
أي أولاد زاروها؟ -

462
00:33:25,665 --> 00:33:27,724
ولا واحد

463
00:33:31,004 --> 00:33:33,370
إنها جميلة، و لطيفة

464
00:33:33,440 --> 00:33:35,931
غواصة بارعة

465
00:33:36,009 --> 00:33:39,604
ما يخطر بالبال أن الأولاد يفعلون
المستحيل للتقرب إليها

466
00:33:39,679 --> 00:33:42,614
سنها 12 عام
أصغر فتى بفريقها سنه 16 عام

467
00:33:42,682 --> 00:33:47,085
...حسناً، ربما ليسوا مهتمين بها أو -
يتحاشونها -

468
00:33:48,288 --> 00:33:50,222
أهناك أية شظايا خلايا ببقع دمها؟

469
00:33:52,292 --> 00:33:55,819
لا، خلايا الدم الحمراء سليمة

470
00:34:01,801 --> 00:34:04,269
تفقدها ثانيةً

471
00:34:13,580 --> 00:34:16,572
يبدو الدم لو كان مضروباً في الخلاط

472
00:34:16,649 --> 00:34:19,641
انتهيت -
كنت محقاً -

473
00:34:19,719 --> 00:34:23,280
لم يكن الطفح الجلدي طفحاً
إنه نزيف تحت الجلد، إنه داء الفرفيز

474
00:34:23,356 --> 00:34:25,688
الفرفيز التخثري؟

475
00:34:25,759 --> 00:34:28,319
"يبدأ بالـ"ف
كنت قريباً

476
00:34:28,395 --> 00:34:30,295
ماذا يمكن أن يطلقه؟

477
00:34:30,363 --> 00:34:32,297
لم يكن هناك أثر لبكتيريا "إيسكريتشيا كولاي" في دمها

478
00:34:32,365 --> 00:34:34,663
و لم تصل لسن اليأس بعد
فبالتأكيد لا إستروجين

479
00:34:34,734 --> 00:34:37,328
هناك احتمال واحد أخير

480
00:34:39,572 --> 00:34:41,369
يا إلهي

481
00:34:49,682 --> 00:34:51,616
...الحمل يسبب

482
00:34:51,684 --> 00:34:53,709
كل التغييرات الكيميائية و الحيوية

483
00:34:53,787 --> 00:34:55,618
في جسد المرأة

484
00:34:55,688 --> 00:34:59,124
أو جسد الفتاة في حالتنا

485
00:35:02,195 --> 00:35:06,894
في حالات نادرة جداً يضطرب كل شئ
يسمى الفرفيز التخثري

486
00:35:06,966 --> 00:35:12,404
يبدأ الدم بالتجلط بجنون
ويسد الشرايين بمخك و كليتيك

487
00:35:12,472 --> 00:35:17,910
خلايا الدم الحمراء تتمزق
و هي تحاول المرور من الجلطة

488
00:35:17,977 --> 00:35:19,911
كرجل سمين في حانة مزدحمة

489
00:35:21,481 --> 00:35:24,382
أنا واثق أنكِ تعرفين كيف يبدو هذا

490
00:35:24,451 --> 00:35:26,646
أعني، سنك 12 عام لكنكِ ناضجة
صحيح؟

491
00:35:26,719 --> 00:35:30,985
تسافرين وحدك
تجلسين في فنادق

492
00:35:31,057 --> 00:35:33,753
تحصلين على خدمة غرف مع زملائك

493
00:35:33,827 --> 00:35:37,558
ربما يبدأ أحدهم بإدخال زجاجات بيرة
"و تلعبون "الحقيقة أم الجرأة

494
00:35:37,630 --> 00:35:40,690
و فجأة تسيرون غير مرتديين
شيئاً سوى الجوارب

495
00:35:40,767 --> 00:35:43,600
لم يكن هكذا -
بالطبع لا -

496
00:35:43,670 --> 00:35:47,663
أنتِ أردت هذا -
نعم -

497
00:35:47,740 --> 00:35:50,231
...اتضح أنه أحمق، لكن

498
00:35:50,310 --> 00:35:52,505
(في الواقع، بقانون (نيوجيرسي
"اسمه "مجرم

499
00:35:54,914 --> 00:35:57,280
كنت أعرف ماذا أفعل

500
00:35:59,119 --> 00:36:01,451
سنضطر لإجراء ما يسمى بنقل البلازما

501
00:36:01,521 --> 00:36:04,081
تنقي دمك من الأجسام المضادة

502
00:36:04,157 --> 00:36:06,785
علينا أيضاً إنهاء الحمل

503
00:36:10,763 --> 00:36:12,697
ستخبر والديَّ؟

504
00:36:13,900 --> 00:36:17,358
يجب أن يخبرهم أحد
صورة أم كتابة؟

505
00:36:17,437 --> 00:36:19,735
لا يجب أن يعرفوا

506
00:36:19,806 --> 00:36:22,036
سأكون بخير

507
00:36:22,108 --> 00:36:24,133
بالطبع

508
00:36:24,210 --> 00:36:27,475
أعني، إن كنت كبيرة بم
يكفي لتنزفي بمهبلك

509
00:36:27,547 --> 00:36:29,777
فواضح أنك ناضجة بم يكفي

510
00:36:29,849 --> 00:36:33,580
لتحمل شئ بسيط كالإجهاض
دون مساعدة والديكِ

511
00:36:38,591 --> 00:36:40,582
ستخبر والديَّ؟

512
00:36:44,430 --> 00:36:48,298
(بقانون (نيوجيرسي
القرار لكِ

513
00:36:58,545 --> 00:37:00,479
"ابنتكما مريضة بـ"ف. ت

514
00:37:00,547 --> 00:37:02,947
لا تقلقا، له علاج
ستكون بخير

515
00:37:03,016 --> 00:37:06,747
انتظر، "ت.ف" اختصار ماذا؟

516
00:37:07,921 --> 00:37:09,855
كلمات كبيرة جداً لم تسمعاها
من قبل على الأرجح

517
00:37:09,923 --> 00:37:12,955
و عندما ننتهي لن تسمعوها ثانيةً

518
00:37:11,956 --> 00:37:13,859
طاب يومكما

519
00:37:13,927 --> 00:37:18,557
متى يمكننا أخذها للمنزل؟ -
بعد أيام -

520
00:37:18,631 --> 00:37:21,828
تحتاج لجراحة بسيطة
لنزع السبب الجاري

521
00:37:21,901 --> 00:37:25,803
..قبل أن نقوم بالـ
الكلمة الكبيرة جداً

522
00:37:25,872 --> 00:37:28,340
ما هو السبب الجاري؟

523
00:37:29,809 --> 00:37:33,870
لديها نمو غير طبيعي في معدتها -
أي نوع من الجراحة؟ -

524
00:37:33,947 --> 00:37:35,915
إنها...بسيطة جداً

525
00:37:35,982 --> 00:37:38,280
نقوم بها هنا دائماً

526
00:37:38,351 --> 00:37:41,616
أيمكن أن تكون أكثر تحديداً؟ -
لا في الواقع -

527
00:37:42,755 --> 00:37:45,155
آسف

528
00:38:11,017 --> 00:38:12,951
انتهينا تقريباً

529
00:38:15,989 --> 00:38:17,923
تماسكي

530
00:38:24,931 --> 00:38:26,865
تبلين بلاءً حسناً

531
00:38:28,067 --> 00:38:30,001
هل أنتِ بخير؟

532
00:38:30,069 --> 00:38:32,003
نعم -
يفترض عليكِ -

533
00:38:32,071 --> 00:38:34,869
ارتفعت صفائحك الدموية -
كيف حال عنقك؟ -

534
00:38:37,977 --> 00:38:40,775
يبدو جيداً
أتريدين أي شئ آخر؟

535
00:38:40,847 --> 00:38:43,338
لا، شكراً

536
00:38:43,416 --> 00:38:45,782
حسناً

537
00:38:47,253 --> 00:38:50,381
نعم

538
00:38:52,091 --> 00:38:54,286
أيمكن أن أقابل والديَّ؟

539
00:39:25,858 --> 00:39:28,224
نقل البلازما نجح
ستكون بخير

540
00:39:29,295 --> 00:39:31,229
أعلم

541
00:39:44,544 --> 00:39:46,478
مرحباً -
سأتولى هذا -

542
00:40:04,831 --> 00:40:06,924
..لا يمكنني إخبارك حتى كم أقدر

543
00:40:06,999 --> 00:40:09,661
فرصة مقابلتك

544
00:40:12,538 --> 00:40:16,804
...لحظة أن سمعت بوجود مكان خال -
لا يوجد مكان خال -

545
00:40:18,044 --> 00:40:19,944
(هاوس)

546
00:40:20,012 --> 00:40:22,879
يجب أن تعين أحداً -
أعرف -

547
00:40:24,183 --> 00:40:26,208
امتلأ المكان بالفعل

548
00:40:28,788 --> 00:40:32,280
لماذا أجري مقابلة لأجل منصب ممتلئ؟ -
بالضبط -

549
00:40:36,195 --> 00:40:38,163
اتصلت لتأكيد المقابلة هذا الصباح

550
00:40:38,231 --> 00:40:41,132
تظنين أنكِ إن جادلت أكثر سأتراجع

551
00:40:41,200 --> 00:40:43,134
و أعترف أنني أكذب و أعينك؟

552
00:40:50,143 --> 00:40:53,374
أتريدين إبرام ساحة الانتظار؟

553
00:41:08,828 --> 00:41:10,762
لا أريد مقابلة متقدمين جدد

554
00:41:10,830 --> 00:41:12,764
أتجري مقابلات؟

555
00:41:12,832 --> 00:41:15,858
ظننتك ستجعلهم يرسلون صوراً لهم
مع سيرهم الذاتية

556
00:41:18,938 --> 00:41:22,430
هذا جيد
و سبب رغبتي في وجودك

557
00:41:22,508 --> 00:41:24,669
أن تبقيني بمكاني

558
00:41:24,744 --> 00:41:27,406
لا يمكنني العودة
قلت لك هذا بالفعل

559
00:41:27,480 --> 00:41:30,040
لم أكن أسمع -
صحيح -

560
00:41:31,517 --> 00:41:34,350
تريدينني أن أسمعك أكثر؟
يمكنني ذلك

561
00:41:35,354 --> 00:41:37,288
حسناً

562
00:41:37,356 --> 00:41:39,449
قبلت منصباً بمكان آخر بالفعل

563
00:41:41,194 --> 00:41:45,028
مع من؟ -
(يويل)، بمستشفى (جيفرسون) -

564
00:41:45,097 --> 00:41:48,123
الغ الاتفاق -
لماذا؟ -

565
00:41:51,137 --> 00:41:53,731
لأن (يويل) ممل

566
00:41:53,806 --> 00:41:56,741
إنه متحذلق و يميل للمواعظ

567
00:41:56,809 --> 00:42:00,438
لأنه قصير

568
00:42:01,514 --> 00:42:03,778
لأنني أريدك أن تعودي

569
00:42:07,653 --> 00:42:10,247
لا يكفيني

570
00:42:13,493 --> 00:42:16,792
تريدين أموالاً أكثر؟
فوائد أكثر؟

571
00:42:16,863 --> 00:42:19,491
ساحة انتظار أفضل؟

572
00:42:22,001 --> 00:42:23,969
عشاء

573
00:42:26,973 --> 00:42:29,771
و ليس فقط وجبة بين زميلين

574
00:42:29,842 --> 00:42:32,140
بل موعد غرامي

575
00:42:41,120 --> 00:42:44,214
...ستعودين للعمل

576
00:42:44,290 --> 00:42:46,815
إن خرجت معكِ في موعد؟

577
00:42:46,893 --> 00:42:49,293
نعم

578
00:42:53,466 --> 00:42:56,026
حسناً

579
00:42:56,102 --> 00:42:58,036
اتفقنا

580
00:43:06,479 --> 00:43:08,470
أراك صباح الغد

581
00:43:10,283 --> 00:43:12,217
لا تتأخري

582
00:43:12,285 --> 00:43:14,219
لن أتأخر

583
00:43:23,515 --> 00:44:01,812
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com
