1
00:00:11,745 --> 00:00:13,940
يجب أن أرحل -
لا، سيأتي هنا -

2
00:00:14,014 --> 00:00:17,745
أنا واثقة أن هناك ما يؤخره -
...لقد ألغى فحصين، لن -

3
00:00:17,817 --> 00:00:19,944
إنه خائف منك -
بالتأكيد -

4
00:00:20,020 --> 00:00:22,215
الرجل الذي يحب النساء العجائز
نعم، هذ منطقي

5
00:00:22,288 --> 00:00:24,518
لم يكن يخاف من قبل -
حسناً -

6
00:00:24,591 --> 00:00:26,889
تظنين أن خوفه مني هو أحد
أعراض مرض خطير؟

7
00:00:26,960 --> 00:00:29,554
تغير مفاجئ بالمزاج
سلوك أطفالي، ألم بالمعدة

8
00:00:29,629 --> 00:00:32,530
فقد الوعي مرتين
نعم، أظنها مشكلة طبية

9
00:00:32,599 --> 00:00:35,193
تأخر عشرين دقيقة، سأرحل -
أرجوك -

10
00:00:36,269 --> 00:00:38,464
سيأتي -
لماذا؟ -

11
00:00:38,538 --> 00:00:40,699
لأنه يحبك و ينفذ كل كلامك؟

12
00:00:40,774 --> 00:00:44,232
لأنني لم أخبره أنك ستكون هنا

13
00:00:51,684 --> 00:00:55,381
يحب أن يرى -
نعم -

14
00:00:56,656 --> 00:00:58,624
ستايس)؟)

15
00:00:59,526 --> 00:01:01,790
ماذا يجري؟ -
مرحباً -

16
00:01:01,861 --> 00:01:03,954
(مرحباً، أنا (جريج هاوس
(لا بد أنك (مات

17
00:01:04,030 --> 00:01:06,555
(مارك) -
مارك وورنر)، لا تنهض) -

18
00:01:07,500 --> 00:01:10,628
آسف، مؤتمرات أولياء الأمور -
مرحباً، لا عليك -

19
00:01:11,571 --> 00:01:14,802
(مذهل، دكتور (هاوس -
نعم، مذهل -

20
00:01:14,874 --> 00:01:17,809
لا، لم أكن أتحاشاك
لم أريدك فقط أن تضيع وقتك

21
00:01:17,877 --> 00:01:21,074
تفقدني الأطباء الآخرين
قالوا أنه مجرد توتر

22
00:01:21,147 --> 00:01:24,605
موسم الكلية، الأولاد، الآباء، يتعبونني -
هذا منطقي -

23
00:01:24,606 --> 00:01:25,363
(جريج)

24
00:01:25,606 --> 00:01:26,982
ماذا تريدين مني؟ -
قلت أنك ستفحصه -

25
00:01:27,053 --> 00:01:29,351
يقول أنه سليم
ماذا أفحص؟

26
00:01:29,422 --> 00:01:33,324
آسف على الخطأ
لكنني سعيد أنكما وجدتما الفرصة لتتحدثا

27
00:01:33,393 --> 00:01:36,260
يبدو أنكما تسمتعان -
إنه بارع -

28
00:01:37,097 --> 00:01:40,931
إن أمكنك تزييف حسن النية
فيمكنك تزييف أي شئ

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,834
لا يمكنني إخبارك كم يعجبني زوجك -
نعم، و أنا أيضاً -

30
00:01:44,904 --> 00:01:46,997
كنت أظنك ستكون ساخراً فعلاً؟

31
00:01:47,073 --> 00:01:51,533
قاس، لأن (ستايسي) تزوجتني

32
00:01:51,611 --> 00:01:55,547
يجب أن نقوم بأشياء معاً
ربما نلعب بالكرة، أمور الرجال

33
00:01:55,615 --> 00:01:58,175
يمكن أن نركض معاً -
(إنه (أوسكار وايلد -

34
00:01:58,251 --> 00:02:00,651
مذهل، مسابقة الاستفزاز هذه تثيرني

35
00:02:00,720 --> 00:02:02,847
يجب أن يذهب للمستشفى -
نخب النساء -

36
00:02:02,922 --> 00:02:07,291
لا يمكن العيش معهن، ولا يمكنك قتلهن
(و الإدعاء أمام جيرانك أنهن يرقصن بـ(أطلانطيك سيتي

37
00:02:07,360 --> 00:02:09,624
بالفعل

38
00:02:14,534 --> 00:02:17,594
أنا أطول بالتأكيد -
شعري أكثر -

39
00:02:17,670 --> 00:02:20,161
...و أظن

40
00:02:20,240 --> 00:02:23,209
مارك)؟)

41
00:02:24,611 --> 00:02:28,012
اتصل أحد بالطوارئ و طلب عربة لمستشفى (برينستون بلاينزبورو)؟ -
أيها النادل -

42
00:02:29,782 --> 00:02:33,343
ماذا حدث؟ -
لا مشكلة أيها السادة، لا داع للقلق -

43
00:02:33,419 --> 00:02:35,717
إلا أن كنتم تناولتم اللحم -
خدرته -

44
00:02:35,788 --> 00:02:39,485
قلت لكِ سأفصحه
كنت أخشى أن يأتوا قبل أن يفقد وعيه

45
00:02:39,559 --> 00:02:42,357
كان سيصعب هذا من مسألة شربه للمخدر

46
00:02:42,428 --> 00:02:44,726
سأوصلك
يمكننا أن نتحدث

47
00:02:53,150 --> 00:02:56,860
(دكتور (هاوس

48
00:02:58,480 --> 00:03:08,480
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

49
00:03:17,215 --> 00:03:22,295
الحلقة الثانية و العشرون و الأخيرة
شهر العسل

50
00:03:22,973 --> 00:03:25,669
ألم بالمعدة، حاد الطبع
لا سبب واضح

51
00:03:27,110 --> 00:03:29,977
أية أفكار؟

52
00:03:30,046 --> 00:03:33,504
فورمان)، أستشترك معنا)
أم أنك تعبت من سرقة السيارة؟

53
00:03:37,487 --> 00:03:41,184
أقلد (هاوس)، إنه أمر مضحك -
أعلم، جعلت اللبن يخرج من أنفي -

54
00:03:41,258 --> 00:03:45,251
صباح الخير، وصلكم الملف
ما المشكلة؟

55
00:03:45,328 --> 00:03:48,764
الفحوصات لم تشير لأي شئ
يسبب الألم بالمعدة أو تغير المزاج

56
00:03:48,832 --> 00:03:52,461
انتهينا إذاً
ماذا تظنين؟ نذهب لمباراة؟ حديقة الحيوان؟

57
00:03:52,536 --> 00:03:55,027
لا يهمني، أريد أن أخرج معكم فحسب -
ماذا عن المخدرات؟ -

58
00:03:55,105 --> 00:03:58,632
فحص السموم أظهر كمية كبيرة
من الهيدروكلوريك

59
00:03:58,708 --> 00:04:01,040
نعم، آسف
كان هذا أنا

60
00:04:01,111 --> 00:04:03,477
اضطررت إلى تخديره حتى
آتي به إلى هنا

61
00:04:03,547 --> 00:04:06,345
لا يظن أنه مريض -
من يظن إذاً؟ -

62
00:04:06,416 --> 00:04:09,715
زوجته -
المرأة التي كنت تعيش معها -

63
00:04:09,786 --> 00:04:12,846
هذا اسمها بالهندية
(برخصة القيادة إنه (ستايسي

64
00:04:12,923 --> 00:04:14,857
أفترض أن لديكِ وجهة نظر

65
00:04:14,925 --> 00:04:17,894
تصدقها و تكذب المريض نفسه
لهذا نتولى تلك الحالة

66
00:04:17,961 --> 00:04:21,829
الحقيقة؟ أسمع أصواتاً طوال الوقت
تخبرني أن أقوم بأشياء

67
00:04:21,898 --> 00:04:24,560
أمر مجنون، صحيح؟ -
ماذا حدث لحقيقة أن الكل يكذب؟ -

68
00:04:26,269 --> 00:04:28,863
كنت أكذب

69
00:04:28,939 --> 00:04:31,957
قوموا بالأشياء، الكذا، كذا
كل ما قام به الأطباء الآخرون

70
00:04:31,958 --> 00:04:33,702
إن لم تجدوا شيئاً
افحصوا بطنه بالموجات فوق السمعية

71
00:04:33,777 --> 00:04:38,009
إن لم تجدوا شيئاً، اجروا رسماً سطحياً للبطن و الحوض
بتناقض و بغيره

72
00:04:38,081 --> 00:04:40,140
هل فاتني شيئاً؟ -
حوض المطبخ -

73
00:04:40,217 --> 00:04:43,812
...يمكن أن نعطي هذا
أيها الوقح

74
00:04:45,121 --> 00:04:50,058
ما تفكر به هو أن تنقذه
فتكون بطلاً و تستعيدها ثانيةً

75
00:04:50,126 --> 00:04:52,594
إنه مذهل دائماً
مستوى الأنانية المنحدر

76
00:04:52,662 --> 00:04:55,859
إنها متزوجة
واضح أنني خسرت المباراة

77
00:04:55,932 --> 00:04:59,493
لا يمكن أن تكون على بعد خمسين
(ميلاً من (ستايسي وورنر

78
00:04:59,569 --> 00:05:01,503
ظننتها تريدني أن أعالجه

79
00:05:01,571 --> 00:05:03,562
عالج الزوج
ابتعد عن الزوجة

80
00:05:03,640 --> 00:05:06,336
لكن ماذا إن اقتربا من بعضهما؟
ماذا أفعل عندها؟

81
00:05:06,409 --> 00:05:09,344
يجب أن تتولى هذه كأي حالة أخرى

82
00:05:09,412 --> 00:05:13,178
كن على طبيعتك
بارد، غير مهتم، بعيد

83
00:05:13,250 --> 00:05:16,378
أرجوك
لا تمدحني هكذا

84
00:05:17,420 --> 00:05:23,222
أجرينا رسماً سطحياً للمعدة
لا شئ يفسر الألم

85
00:05:23,293 --> 00:05:25,557
ما الخطوة التالية؟ -
الرحيل -

86
00:05:25,629 --> 00:05:27,620
كم فحصاً آخر يجب أن تجروا لي؟

87
00:05:27,697 --> 00:05:30,530
كم طبيباً يجب أن يثبت سلامتي
حتى أعود لحياتي؟

88
00:05:30,600 --> 00:05:33,091
واحد فقط -
(هاوس) -

89
00:05:33,169 --> 00:05:36,536
لا بد أنه محرج أن يعالجك
رجل كان على علاقة بزوجتك

90
00:05:40,443 --> 00:05:43,469
المحرج أن أكون بمستشفى و أنا سليم

91
00:05:46,149 --> 00:05:49,243
الرنين المغناطيسي كان نظيفاً
مما يعني أنه بخير

92
00:05:49,319 --> 00:05:51,617
لا يبدو موسوساً
...لا يظهر أي

93
00:05:51,688 --> 00:05:54,213
لا، يعني أننا لا نعرف ماذا به

94
00:05:54,291 --> 00:05:56,987
بن جولدستين) يقول أن جدوله ممتلئ)
لا يمكن أن يفعلها قبل الغد

95
00:05:57,060 --> 00:05:59,460
لا، اليوم
اتصل به و اخبره بأن يتصرف

96
00:05:59,529 --> 00:06:01,622
ستجري له جراحة؟

97
00:06:01,698 --> 00:06:04,895
انتظر
لا داع لجراحة استكشافية

98
00:06:04,968 --> 00:06:06,833
دكتورة (كاميرون) لديها تشخيص

99
00:06:06,903 --> 00:06:10,100
...لا، أظنه فقط مبكراً و ربما غير مسئول

100
00:06:10,173 --> 00:06:12,437
أن نجري شيئاً كهذا
قبل أن نتأكد أنه مريض

101
00:06:12,509 --> 00:06:15,444
لا، إنه أمر "مبكر" أن نضعه في قائمة
الرعاية بالمستشفى

102
00:06:15,512 --> 00:06:19,278
و إنه "غير مسئول" الإشارة إلى أن
أفعالي غير عقلانية

103
00:06:19,349 --> 00:06:21,613
كل ما لدينا كلام زوجته -
تقول أن معدته تؤلمه -

104
00:06:21,685 --> 00:06:24,916
هذا يكفيني -
...الرجل لا يظن نفسه مريضاً، لماذا يستجيب لـ -

105
00:06:24,988 --> 00:06:27,786
زوجته محامية
إنها مقنعة جداً

106
00:06:27,857 --> 00:06:30,849
(اتصل بـ(جولدستين
سنجري الجراحة

107
00:06:43,773 --> 00:06:46,264
اسحبوا

108
00:06:47,811 --> 00:06:49,745
أدخلوها

109
00:06:50,981 --> 00:06:53,882
ليزلي) ضد (ليزلي) يبدو مناسباً)

110
00:06:53,950 --> 00:06:56,851
...لكنني واثقة أنهم يحاولون التمييز بينهما

111
00:06:56,920 --> 00:07:01,152
آسفة، إنهم يحاولون التفرقة بينهما
اعتماداً على رأي الأقلية

112
00:07:03,760 --> 00:07:05,694
لبن مضاعف
بدون سكر

113
00:07:05,762 --> 00:07:07,662
أحب السكر الآن

114
00:07:22,045 --> 00:07:24,980
قد يضايق هذا بعض الناس

115
00:07:27,884 --> 00:07:31,615
أتعلمين لماذا يجلس الناس في غرف الانتظار؟ -
سيكون هذا طريفاً -

116
00:07:31,688 --> 00:07:36,523
يظن الناس أنه كلما جلسوا أقرب
لغرفة العمليات كلما ظهر اهتمامهم الزائد

117
00:07:36,593 --> 00:07:40,154
لهذا أنا هنا
لن أتحرك قبل أن يراني الجميع

118
00:07:44,801 --> 00:07:47,429
أتقيمين علاقة مع أحد غير (مارك)؟

119
00:07:48,471 --> 00:07:52,737
إنه سؤال طبي -
لأنني إن كنت أفعل فوسوسته ليست وسوسة -

120
00:07:52,809 --> 00:07:56,006
يصبح له مبرره
و بالتالي لا يصبح أحد الأعراض

121
00:07:56,079 --> 00:07:58,172
عرفت أنكِ ستتفهمين

122
00:07:58,248 --> 00:08:01,877
على الجانب الآخر، إن كان سؤالاً طبياً
كنت لترسل أحد الأطباء الآخرين

123
00:08:01,951 --> 00:08:04,010
لماذا تغضبني وحدي بينما
يمكنك إغضابهم هم أيضاً؟

124
00:08:04,087 --> 00:08:08,524
دكتور (ماندينجو)، اسأل الزوجة
إن كانت تعبث

125
00:08:08,591 --> 00:08:13,153
لكنك تسأل لأنه إن كنت...غير مخلصة

126
00:08:13,229 --> 00:08:15,220
فقد أضاجعك

127
00:08:17,133 --> 00:08:22,196
الإجابة هي لا، لا أقيم علاقة
احرص على وضع هذا بملفه

128
00:08:22,272 --> 00:08:24,206
(سيدة (وورنر

129
00:08:24,274 --> 00:08:27,766
سارت الجراحة بشكل جيد، إنه بحجرة التعافي
يمكنك رؤيته الآن

130
00:08:33,616 --> 00:08:36,312
لم يجد (جولدستين) سوى مثانة متضخمة

131
00:08:38,288 --> 00:08:40,381
المثانة العصبية لا تسبب الألم

132
00:08:40,457 --> 00:08:43,290
و أيضاً التغييرات بالشخصية

133
00:08:43,359 --> 00:08:47,227
على الجانب الآخر
(قد تتناسب تماماً مع تشخيص (كاميرون

134
00:08:47,297 --> 00:08:50,061
إنه سليم تماماً

135
00:08:52,235 --> 00:08:54,567
أحضروا لي تصوير للجراحة

136
00:10:05,508 --> 00:10:09,239
دكتور (ماندينجو)، نحتاجك بحجرة زراعة الأعضاء

137
00:10:13,616 --> 00:10:17,143
لا يتحدث الكل مرة واحدة

138
00:10:17,220 --> 00:10:19,688
لا يوجد شئ

139
00:10:23,393 --> 00:10:27,193
كفوا عن النظر إلى الزجاجة الفارغة
و انظروا للشاشة

140
00:10:27,263 --> 00:10:29,731
لهذا أحصل أنا على الأموال الكثيرة

141
00:10:29,799 --> 00:10:31,858
هذا لا شئ

142
00:10:31,935 --> 00:10:34,563
و نسخة مؤكدة من اللاشئ

143
00:10:34,637 --> 00:10:38,869
هذه...هي المشكلة

144
00:10:43,513 --> 00:10:46,073
غير معقول -
رعشة في نسيج العضلة -

145
00:10:46,149 --> 00:10:48,083
ليس هذا تمعج عادي

146
00:10:49,252 --> 00:10:52,415
بل صرع معوي -
يعني وجود مشكلة عصبية -

147
00:10:54,123 --> 00:10:57,115
قنبلة موقوتة في مخه

148
00:10:58,294 --> 00:11:00,285
نسيت
من قال أنه سليم؟

149
00:11:06,903 --> 00:11:11,431
أرى تغير بسيط غير طبيعي بموجات مخه
ربما المادة البيضاء

150
00:11:11,507 --> 00:11:13,498
مما يعني أعصابه المحورية تموت

151
00:11:13,576 --> 00:11:17,637
يفسر المثانة المتضخمة -
إن ماتت أعصاب كثيرة، سيموت -

152
00:11:17,714 --> 00:11:19,841
موت الأعصاب المحورية

153
00:11:19,916 --> 00:11:21,975
الأسباب المحتملة التهاب الدماغ أو الزهايمر

154
00:11:22,051 --> 00:11:24,315
الزهايمر المهاجم مبكراً
الأسوأ

155
00:11:24,387 --> 00:11:26,617
لن يموت على الفور
لكنه سيود ذلك

156
00:11:26,689 --> 00:11:29,715
سأتفقد الدماء بحثاً عن
العلامات البروتينية للزهايمر

157
00:11:29,792 --> 00:11:33,694
آخر ما سمعت أن الزهايمر وراثي
هل للمريض والدان؟

158
00:11:33,763 --> 00:11:36,323
ماتا في حادث سيارة
لا إصابة سابقة بأي اختلال عقلي

159
00:11:36,399 --> 00:11:40,267
ارسلوا عينات السائل المخيشوكي لتعداد الدم
و الأمصال الفيروسية لاستبعاد التهاب الدماغ

160
00:11:40,336 --> 00:11:42,668
و أحضروا بروتينات التاو للكشف عن الزهايمر

161
00:11:42,739 --> 00:11:45,264
و هذا خفيف جداً

162
00:11:45,341 --> 00:11:49,835
أخذت تاريخاً طبياً كاملاً -
تفقد منزلهم، و خذ الوسيم معك -

163
00:11:49,913 --> 00:11:53,314
يعيشون في منطقة (شورت هيلز)، على بعد ساعتين -
يمكنك دفع الجزية -

164
00:11:53,383 --> 00:11:55,613
لا تريد التاريخ المرضي

165
00:11:55,685 --> 00:11:58,176
بل تحاول التجسس على طليقتك

166
00:11:58,254 --> 00:12:00,188
...مذكراتها
هذا الشئ الرئيسي

167
00:12:00,256 --> 00:12:03,692
لكن و أنتم هناك
القوا نظرة على الخزانة الطبية

168
00:12:03,760 --> 00:12:08,356
ابحثوا عن السموم، المعادن الثقيلة
أي شئ يفسر هذا غير الزهايمر و التهاب الدماغ

169
00:12:10,867 --> 00:12:13,597
و أحضر فواتير الجزية

170
00:12:25,648 --> 00:12:28,481
تعدين الغداء؟
(أفترض أن هذا لـ(توم

171
00:12:29,552 --> 00:12:32,146
نعرف بأمر والديه
ماذا عم قبل ذلك؟

172
00:12:32,221 --> 00:12:35,588
الأجداد، الأعمام، العمات، كيف كانت صحتهم؟ -
جريج) يكره البحث بعشوائية) -

173
00:12:35,658 --> 00:12:38,559
لديه نظرية

174
00:12:38,628 --> 00:12:40,892
الاحتمال الأرجح الآن هو الزهايمر

175
00:12:48,304 --> 00:12:51,796
لا، لا يوجد فقدان بالذاكرة

176
00:12:51,874 --> 00:12:54,672
أعني، إنه ينسى أين ترك مفاتيحه
لكن من لا يفعل؟

177
00:12:54,744 --> 00:12:56,803
أي إصابة بالعائلة؟

178
00:12:56,879 --> 00:12:59,143
من...اختلال عقلي؟

179
00:12:59,215 --> 00:13:03,174
صوتت أخته لـ(نادر)، مرتين
فقط

180
00:13:05,722 --> 00:13:10,659
كنت مع (هاوس) عندما أصيبت ساقه؟

181
00:13:14,197 --> 00:13:16,358
أنتِ معجبة به

182
00:13:16,432 --> 00:13:18,457
خرجنا في موعد واحد

183
00:13:18,534 --> 00:13:20,593
لم يسر بشكل جيد

184
00:13:20,670 --> 00:13:24,766
ولا موعدنا الأول أيضاً، قررت وقتها ألا أراه ثانيةً
بعدها بأسبوع انتقلت للعيش معه

185
00:13:24,841 --> 00:13:28,368
خمس سنوات
ماذا تريدين أن تعرفي؟

186
00:13:30,613 --> 00:13:33,138
كيف كان قبل إصابته؟

187
00:13:34,283 --> 00:13:36,217
كما هو تقريباً

188
00:13:46,095 --> 00:13:49,189
إنه نظيف
لا يوجد الزهايمر

189
00:13:49,265 --> 00:13:51,756
نعم، هذا ما توقعت

190
00:14:00,877 --> 00:14:05,644
دراجة جبلية خطيرة
لكنها لم تستخدم منذ فترة

191
00:14:05,715 --> 00:14:08,206
أصبح يمارس اليوجا
كتيب لليوجا و شريط

192
00:14:08,284 --> 00:14:10,309
ازداد سنه -
أو قد يشير لألم بالظهر -

193
00:14:10,386 --> 00:14:13,719
كانت لتذكره زوجته -
اليوجا جيدة لاصطياد النساء أيضاً -

194
00:14:13,790 --> 00:14:16,281
ليس عندما تمارسها بمنزلك

195
00:14:16,359 --> 00:14:20,090
قد يكون مجرد تغيير لا أحد الأعراض

196
00:14:21,330 --> 00:14:23,992
(تشايس)

197
00:14:25,134 --> 00:14:28,763
إلى أولاد (هاوس) الغاليين"
وجبة لبحثكم الغير شرعي

198
00:14:28,838 --> 00:14:31,398
أتمنى أن يعجبكم الزبيب بالشوفان
"(مع حبي، (ستايسي

199
00:14:31,474 --> 00:14:35,240
في درج مكتب، مخبأ تحت بعض الأوراق

200
00:14:35,311 --> 00:14:37,245
مخزون سري

201
00:14:37,313 --> 00:14:41,716
أمفيتامين -
استخدامه باستمرار قد يسبب التسمم العصبي -

202
00:14:41,784 --> 00:14:45,447
يفسر موت الأعصاب المحورية
و تقلبات الشخصية

203
00:14:45,521 --> 00:14:48,251
على الجانب الآخر
"(يعطى إلى (و. براون"

204
00:14:48,324 --> 00:14:50,349
اسم زائف
دواء زائف

205
00:14:50,426 --> 00:14:53,486
يمكن، لكن الطبيب الذي وصفه
اسمه حقيقي

206
00:14:53,563 --> 00:14:57,693
لقد سحبت منه رخصته لأحل وصف أدوية غير شرعية
لشباب المدارس الثانوية

207
00:14:57,767 --> 00:14:59,758
مارك) مستشار إرشادي بمدرسة ثانوية)

208
00:14:59,836 --> 00:15:02,669
(و تاريخ ميلاد سيد (براون
يجعل سنه 17 عام

209
00:15:02,738 --> 00:15:06,902
أتظن قد صادرها مستشار بالمدرسة الثانوية؟

210
00:15:07,910 --> 00:15:11,976
أي شئ آخر؟ -
نعم، أصبح يمارس اليوجا بدلاً من ركوب الدراجة -

211
00:15:11,977 --> 00:15:13,348
..قد يشير -
ازداد سنه -

212
00:15:13,416 --> 00:15:17,443
ماذا قال السائل المخيشوكي عن التهاب الدماغ؟ -
لا، نظيف تماماً -

213
00:15:17,520 --> 00:15:20,956
لا تغير بخلايا الدم البيضاء أو الحمراء، لا شئ بالمصول -
مما يعيدنا لالزهايمر

214
00:15:21,023 --> 00:15:23,787
أخبرته أنه غير مصاب به
اختبار العلامات كان نفى وجوده

215
00:15:23,860 --> 00:15:26,488
كان يجب أن تخبريها بذلك
قد يكون عنده أيضاً

216
00:15:26,562 --> 00:15:30,054
ستظهر الأشعة المقطعية أي تغير
بالنشاط الأيضي بالسائل المخيشوكي

217
00:15:30,133 --> 00:15:32,966
افحصوه و تفقدوا ذاكرته

218
00:15:35,872 --> 00:15:39,069
سنحقنك بعلامة كيمياية 

219
00:15:39,142 --> 00:15:41,838
ثم سنطرح عليك بعض الأسئلة -
تختبرون ذاكرتي؟ -

220
00:15:41,911 --> 00:15:44,903
نعم، لكن أولاً سنفحص بعض الوظائف الدماغية

221
00:15:44,981 --> 00:15:48,007
كما يتأكد الشخص من سلامة المحرك
قبل الخروج بالسيارة

222
00:15:54,557 --> 00:15:56,752
أتراقبني؟

223
00:15:56,826 --> 00:15:59,693
تعجبني كل الأضواء الجميلة -
نعم -

224
00:16:12,975 --> 00:16:15,443
حسناً
فلنبدأ

225
00:16:15,511 --> 00:16:18,036
اسمك بالكامل؟ -
(مارك وورنر) -

226
00:16:19,315 --> 00:16:21,943
هل أمك حية؟ -
لا -

227
00:16:22,018 --> 00:16:24,384
الجزء العصبي الخاص بالعواطف سليم

228
00:16:24,453 --> 00:16:27,581
حسناً، فلنقل أنك وجدت ظرف عليه طابع بالشارع
ماذا تفعل؟

229
00:16:27,657 --> 00:16:31,115
أبحث عن صندوق بريد و أضعه به -
يا له من رجل -

230
00:16:32,395 --> 00:16:34,727
فلقته الأمامية بالمخ تعمل أفضل مني

231
00:16:35,798 --> 00:16:37,789
أتذكر متى تزوجت؟

232
00:16:37,867 --> 00:16:40,165
سأكمل العام الثالث بيوليو القادم
من هذا؟

233
00:16:40,236 --> 00:16:43,069
ماذا؟
قد تكون مشكلة بذاكرته الطويلة

234
00:16:43,139 --> 00:16:45,471
زواج كبير بالكنيسة؟ -
أهذا (هاوس)؟ -

235
00:16:45,541 --> 00:16:49,272
يتذكر الأصوات -
لا يفيدنا هذا بأي تشخيص -

236
00:16:49,345 --> 00:16:51,836
ظننتك تعجلت بفحص جزء العاطفة

237
00:16:51,914 --> 00:16:54,280
الانفعالات العاطفية
أريد أن أكون دقيقاً

238
00:16:54,350 --> 00:16:58,446
هل ارتدت العروس الإلحادية ثوب أبيض جميل؟

239
00:16:58,521 --> 00:17:01,388
أكانت تفكر بك؟
أهذا ما تريد معرفته طبياً؟

240
00:17:01,457 --> 00:17:04,051
ما هي المجوهرات الذي كانت ترتديه العروس؟

241
00:17:04,126 --> 00:17:07,755
لا ترتدي مجوهرات أبداً
عدا الصليب الذي أعطته له أمها

242
00:17:07,830 --> 00:17:10,594
ولا ملابس داخلية
ليس بهذا اليوم على الأقل

243
00:17:10,666 --> 00:17:13,726
أتذكر هذا لأنها شقت ثوبها الأبيض
أمامي بالسيارة

244
00:17:13,803 --> 00:17:15,998
أهذه الإجابة التي تبحث عنها يا دكتور؟

245
00:17:16,072 --> 00:17:18,973
أظنني أغضبته -
يجب أن توقف هذا الآن -

246
00:17:19,041 --> 00:17:24,479
(أذكر أن شهر العسل كان بـ(باريس
أتذكر لأننا لم نغادر الغرفة لأسبوعين

247
00:17:24,547 --> 00:17:27,482
تريد التفاصيل؟ -
دفاعي قليلاً -

248
00:17:27,550 --> 00:17:31,145
لا تكون وسوسة إن كان هناك
من يتربص بك فعلاً

249
00:17:45,735 --> 00:17:48,431
ها نحن نبدأ

250
00:17:49,972 --> 00:17:52,702
إنه مريض، موسوس
و رحت تغضبه بأسئلة عني؟

251
00:17:52,775 --> 00:17:56,677
الأسئلة كانت لاختبار الحدود العملية
للجزء العصبي العاطفي

252
00:17:56,746 --> 00:18:00,614
استخدم كلاماً طبياً كما تريد
كنت فقط تعبث معه، أخلاقك منحدرة

253
00:18:00,683 --> 00:18:02,878
عبث طبي
هذا ما أفعل

254
00:18:02,952 --> 00:18:06,547
ثم تهرب كفتى بالثانية عشرة
و تختبئ بالسطح كعادتك

255
00:18:06,622 --> 00:18:08,852
لم أصعد إلى هنا منذ خمس سنوات

256
00:18:23,506 --> 00:18:26,066
لا أعرف ماذا به

257
00:18:27,943 --> 00:18:32,107
ليس الزهايمر
ليس التهاب الدماغ

258
00:18:32,181 --> 00:18:34,649
ليس مرضاً بيئياً أو مناعياً

259
00:18:34,717 --> 00:18:37,379
لا تشير الفحوصات لأي شئ كل مرة

260
00:18:37,453 --> 00:18:40,183
إنه سليم تماماً

261
00:18:40,256 --> 00:18:43,054
لكن مخه يموت

262
00:18:49,699 --> 00:18:52,600
...لم يخطر ببالي أبداً

263
00:18:52,668 --> 00:18:55,831
أنه قد لا تعرف ما المشكلة

264
00:19:12,822 --> 00:19:14,813
لم أستسلم

265
00:19:22,365 --> 00:19:24,959
ماذا سنفعل إذاً؟

266
00:19:30,306 --> 00:19:32,240
ننتظر

267
00:19:35,478 --> 00:19:37,946
ماذا؟

268
00:19:38,013 --> 00:19:40,004
أن يتغير شئ

269
00:19:42,084 --> 00:19:45,747
إنها إحدى مآسي الحياة
...شئ دائماً

270
00:19:47,289 --> 00:19:49,280
يتغير شئ دائماً

271
00:19:59,635 --> 00:20:01,569
أيتها الممرضة؟

272
00:20:02,571 --> 00:20:04,562
أيتها الممرضة

273
00:20:11,147 --> 00:20:13,445
ماذا حدث؟
ما المشكلة؟

274
00:20:13,516 --> 00:20:17,976
أصابعي، لم أكن أشعر بها
ثم وخز بسيط، ثم لا شئ

275
00:20:18,053 --> 00:20:19,816
لا ألم
ولا شئ

276
00:20:19,889 --> 00:20:21,948
لا عليك
سيعتنون بك

277
00:20:22,024 --> 00:20:24,185
(أنا خائف يا (ستايسي
امسكي يدي

278
00:20:28,130 --> 00:20:30,064
ماذا؟

279
00:20:38,941 --> 00:20:41,171
ماذا يجري؟

280
00:20:41,243 --> 00:20:45,145
 الوقت يمر بسرعة
إنه مشلول

281
00:20:54,199 --> 00:20:57,498
جسده يحاكي جهاز عصبي يتعرض لهجوم

282
00:20:57,569 --> 00:21:01,869
لكنه يمر بتشوش حسي
و لا يمكنه تحريك يديه أو أصابع قدمه

283
00:21:01,940 --> 00:21:03,874
إنه سطحي

284
00:21:03,942 --> 00:21:06,536
متلازمة جيان باري هي من تهاجم لا المخ

285
00:21:06,611 --> 00:21:09,341
لا، أجريت اختبار كرات الدم الحمراء الغير مباشر

286
00:21:09,414 --> 00:21:11,405
لا تلازن أو أجسام مضادة

287
00:21:11,483 --> 00:21:13,348
بدائي
كهذا

288
00:21:13,418 --> 00:21:15,477
...ابدأوا بإعطائه محلول الـ

289
00:21:15,553 --> 00:21:18,954
عدم وجود أجسام مضادة يعني عدم
وجود متلازمة جيان باري، انتهى الأمر

290
00:21:19,023 --> 00:21:21,321
انتهى الأمر؟
يبدو لي أن هناك المزيد به

291
00:21:21,392 --> 00:21:23,883
ماذا لو لم يكن الفيروس
هو من ينتج الأجسام المضادة؟

292
00:21:23,962 --> 00:21:28,331
...هيا، احتمال حدوث هذا -
"لم أقل إنه أمر حاسم، قلت "ماذا لو -

293
00:21:28,399 --> 00:21:31,800
يعني أنه مريض
و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا

294
00:21:31,870 --> 00:21:34,805
لذا فإنما نحارب بدلاً منه
أو يموت

295
00:21:34,873 --> 00:21:36,864
الموت يبدو لي سيئاً

296
00:21:36,941 --> 00:21:40,433
دون الأجسام المضادة لا يمكننا البحث عنه حتى 
لا نعرف إن كنا على حق

297
00:21:42,413 --> 00:21:45,871
العلاج ليس بهذه الخطورة
البلازمافيريسيس و الجلوبلين المناعي

298
00:21:45,950 --> 00:21:51,752
إن نجح فنحن محقون
إن مات..فقد كان شيئاً آخر

299
00:21:56,861 --> 00:21:58,852
إذاً فقد لا يكون الشلل دائماً

300
00:21:58,930 --> 00:22:02,058
هذا ما نأمل، لكن المخ خادع
لا يمكن أن نعرف

301
00:22:05,937 --> 00:22:07,802
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

302
00:22:07,872 --> 00:22:11,808
حركة الرأس، النظرة -
يريد التحدث إليَّ فحسب -

303
00:22:11,876 --> 00:22:15,937
إن كانت مسألة طبية فيجب أن يتحدث معي -
سأكون بالخارج -

304
00:22:16,014 --> 00:22:18,244
ارحلي
اذهبي و تحدثي إليه

305
00:22:18,316 --> 00:22:22,650
ستتركينني على أية حال -
لن يحدث هذا -

306
00:22:22,720 --> 00:22:26,656
تركتيه لإصابة بسيطة بساقه
فما بالك إن كان لا يمكنني السير أو احتضانك؟

307
00:22:26,724 --> 00:22:29,750
لن أذهب لأي مكان
لن أتحدث إليه

308
00:22:29,827 --> 00:22:33,627
إن كان لا يمكنني إطعام نفسي -
مارك)، ما تشعر به غير حقيقي، إنه أثر الفيروس) -

309
00:22:34,999 --> 00:22:38,162
مارك)؟ ماذا هناك؟) -
مارك)؟) -

310
00:22:38,236 --> 00:22:42,468
حلقه ينغلق
لا يمكنه التنفس، الطوارئ، حالاً

311
00:22:42,540 --> 00:22:45,338
إنه رد فعل للجلوبلين المناعي
أريد الإبينيفرين بسرعة

312
00:22:47,512 --> 00:22:50,310
لا يمكنني إدخاله بحلقه -
توقفي -

313
00:22:50,381 --> 00:22:52,941
إنه رد فعل حساس، إنه ينهار -
لا، انظري لمعدلاته الحيوية -

314
00:22:53,017 --> 00:22:56,043
معدل الأكسجين سليم

315
00:22:56,120 --> 00:22:58,680
أراهن أن العلامة الوحيدة الغريبة
هو كفه المتعرق

316
00:23:00,858 --> 00:23:03,190
أعطيه ملليجرامين من الأتيفان

317
00:23:16,341 --> 00:23:19,139
لا رد فعل حساس
فقط نوبة فزع

318
00:23:19,210 --> 00:23:23,146
هناك ما أخافه بالتأكيد

319
00:23:25,116 --> 00:23:27,050
أيمكننا التحدث الآن؟

320
00:23:29,854 --> 00:23:31,788
لم يمكنك الدخول للغرفة فحسب؟

321
00:23:31,856 --> 00:23:35,622
جاءه أربعة زوار
لم أعرف أي منهم

322
00:23:35,693 --> 00:23:38,856
و ستة آخرون أرسلوا زهوراً
حلوى و دب لعبة

323
00:23:38,930 --> 00:23:41,364
مما يجده مريحاً بالتأكيد

324
00:23:41,432 --> 00:23:43,900
لكنني لم أتعرف على أي من الأسماء
على البطاقات

325
00:23:43,968 --> 00:23:46,334
المفاجأة أن (مارك) لديه أصدقاء
و أنا لدي أصدقاء جدد

326
00:23:46,404 --> 00:23:49,498
لا، ليس مفاجئاً أن لديكِ
أصدقاء جدد

327
00:23:49,574 --> 00:23:52,475
المفاجئ أنكِ هجرت كل القدامى

328
00:23:52,543 --> 00:23:57,344
لم أفعل -
لا، لم أظن هذا -

329
00:23:57,415 --> 00:24:00,714
أظنك فقط لم تخبري أي منهم أنكِ هنا

330
00:24:00,785 --> 00:24:03,015
لماذا؟

331
00:24:04,956 --> 00:24:07,789
ماذا ستفعل؟ -
سيستغرق الأمر قليلاً -

332
00:24:08,793 --> 00:24:12,058
لماذا لا تخبرين أصدقائك القدامى

333
00:24:12,130 --> 00:24:16,590
(أنكِ تأخذين (مارك) لمستشفى (برينستون بلاينزبورو
التدريبي لتنقذي حياته؟

334
00:24:16,668 --> 00:24:19,000
كنت مشغولة
لم أتذكر من لم أخبر

335
00:24:19,070 --> 00:24:23,166
أصدقائي القدامى يريدونني أن أحترس
....يظنون

336
00:24:23,241 --> 00:24:25,402
هو
و هو أرسل لي الدب

337
00:24:25,476 --> 00:24:27,967
مظاهر

338
00:24:28,046 --> 00:24:32,278
....يظن أنني لم أنس حبي لكِ

339
00:24:33,484 --> 00:24:37,250
و من الخطر أن أكون معكِ

340
00:24:37,321 --> 00:24:41,758
أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ

341
00:24:41,826 --> 00:24:43,919
لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي

342
00:24:43,995 --> 00:24:46,486
ماذا تقصد؟
أنني لازلت أحبك؟

343
00:24:46,564 --> 00:24:49,556
أنه يجب أن أترك زوجي المحتضر
و نذهب معاً لـ(ريو)؟

344
00:24:52,003 --> 00:24:54,028
لا

345
00:24:54,105 --> 00:24:58,235
جريج)، أقدر ما تفعله لنا)
لكن أظن (ويلسون) محقاً

346
00:24:58,309 --> 00:25:02,040
ربما يجب أن تبتعد عني

347
00:25:41,819 --> 00:25:43,980
كيف الحال؟

348
00:25:44,055 --> 00:25:47,320
أحب الدب
إنه جميل

349
00:25:47,391 --> 00:25:50,792
ستقتلني زوجتي
عندنا ضيوف، طهت الطعام بنفسها

350
00:25:50,862 --> 00:25:53,194
(أحضرت آخر فحوصات الدم لـ(مارك

351
00:25:53,264 --> 00:25:56,131
لا يستجيب للعلاج

352
00:25:57,769 --> 00:25:59,703
أنا آسف

353
00:25:59,771 --> 00:26:02,331
كنت سعيداً

354
00:26:06,444 --> 00:26:09,106
إنه مريضي

355
00:26:09,180 --> 00:26:12,343
أنا واثق أنه رجل طيب
ربما حتى يكون رائعاً

356
00:26:12,416 --> 00:26:14,816
إنه أفضل مني بالتأكيد

357
00:26:16,420 --> 00:26:19,287
و جزء مني يريده أن يموت

358
00:26:24,695 --> 00:26:29,189
....لست واثقاً أنه لأنني
أريد أن أكون معها

359
00:26:29,267 --> 00:26:32,930
أم أنني أريدها أن تعاني

360
00:26:45,449 --> 00:26:49,146
مرحباً، أيمكنني التحدث لحظة مع (ستايسي)؟

361
00:26:50,888 --> 00:26:53,379
سأكون بالخارج يا عزيزي

362
00:27:01,165 --> 00:27:03,360
أنتما رائعان معاً

363
00:27:03,434 --> 00:27:05,732
(لا تعرف شيئاً عن (مارك

364
00:27:05,803 --> 00:27:07,862
(أخذك لـ(باريس

365
00:27:07,939 --> 00:27:09,930
هذا يكفيني

366
00:27:12,944 --> 00:27:15,003
لم نذهب لـ(باريس) أبداً

367
00:27:16,781 --> 00:27:20,012
شهر العسل
كانت مدينة أحلامك

368
00:27:20,084 --> 00:27:24,020
أردت الذهاب إليها منذ السادسة عشرة -
لا، اضطررت للعمل -

369
00:27:24,088 --> 00:27:28,957
(قضينا الليلة في (نيويورك) ثم عدنا لـ(شورت هيلز
ماذا هناك؟

370
00:27:29,026 --> 00:27:33,122
متى أصبح (مارك) يلعب اليوجا بدلاً من ركوب الدراجة؟

371
00:27:33,197 --> 00:27:35,358
منذ شهر

372
00:27:35,433 --> 00:27:37,924
عندما بدأ يمرض
ماذا يعني هذا؟

373
00:27:38,002 --> 00:27:40,493
لدينا عرضان آخران

374
00:27:42,707 --> 00:27:47,041
سألنا المريض عدة أسئلة
لنحدد مدى كفاءة مخه

375
00:27:47,111 --> 00:27:50,808
(و أغضبته بشأن (ستايسي -
لا يهم -

376
00:27:50,882 --> 00:27:54,579
نعم، ما أقصده هو أننا أخبرنا
كل ما نحتاج لتشخيصه

377
00:27:54,652 --> 00:27:57,712
هذا إن استخدمنا الأشعة المقطعية
كجهاز لكشف الكذب

378
00:27:57,788 --> 00:27:59,779
إنها عملية كبيرة الكذب

379
00:27:59,857 --> 00:28:04,226
قول الحقيقة أسهل بكثير
انظروا هنا

380
00:28:04,295 --> 00:28:09,096
(السؤال التاسع، (حيث أعطى (مارك
(إحابة مطولة عن ذهابه لـ(باريس) مع (ستايسي

381
00:28:09,166 --> 00:28:13,398
إلام تشير الأشعة المقطعية؟ -
مجهود بسيط، فقط الفلقة الأمامية و الصدغية

382
00:28:13,471 --> 00:28:16,634
يقول أنه ذهب لـ(باريس) و الأشعة تؤكد ذلك
ما المشكلة؟

383
00:28:16,707 --> 00:28:19,505
لم يذهبا

384
00:28:19,577 --> 00:28:22,512
لم يذهبا لـ(باريس) لكن
..مخ (مارك) يظن

385
00:28:22,580 --> 00:28:26,311
أنه أنفق أربعين فرانك
على جولة بسجن الباستيل

386
00:28:26,384 --> 00:28:30,480
لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي
مع ألم بالمعدة

387
00:28:30,554 --> 00:28:33,352
اعتلال عصبي، وسوسة

388
00:28:33,424 --> 00:28:36,825
و أوهام

389
00:28:36,894 --> 00:28:40,421
هذه مشكلة البورفيريا المتقطعة الحادة

390
00:28:40,498 --> 00:28:43,956
تلقي بك في حارة مظلمة
و تشبعك ضرباً ثم تتركك غارقاً في دمائك

391
00:28:44,035 --> 00:28:46,731
لكنها ترتدي قفازاً
فلا تترك بصمات

392
00:28:46,804 --> 00:28:50,501
لا تظهر بفحوصات الدم
...عينة البول، أو أي شئ

393
00:28:50,574 --> 00:28:53,805
إلا إن أمسكت بها متلبسة في وسط الهجوم

394
00:28:53,878 --> 00:28:57,041
لكن هناك أعراض أخرى للمرض

395
00:28:57,114 --> 00:28:59,548
مثل؟ -
الحساسية للضوء -

396
00:28:59,617 --> 00:29:02,609
نعم، إحدى مشاكل هذه الحالة

397
00:29:02,687 --> 00:29:05,850
أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك
الجبلية الجميلة بالمرآب

398
00:29:05,923 --> 00:29:08,323
و تلعب رياضة منزلية
مثل اليوجا

399
00:29:08,392 --> 00:29:11,327
ابدأوا العلاج
الهيماتين و الجلوكوز

400
00:29:11,395 --> 00:29:14,626
إن أعطيته هيماتين الآن و كنت مخطئاً
فسيموت اليوم

401
00:29:14,699 --> 00:29:18,294
هناك طريقة واحدة للتأكد من البورفيريا
عينة بول أثناء الهجوم

402
00:29:18,369 --> 00:29:20,997
ولا طريقة لمعرفة متى يصيبه
هجوم آخر

403
00:29:21,072 --> 00:29:23,563
بل هناك

404
00:29:23,641 --> 00:29:27,077
هناك أشياء محددة تسبب
هجوم البورفيريا الحادة

405
00:29:27,144 --> 00:29:31,240
البربيتوريت، الكحول، كميات كبيرة
من البروتين تسبب هجوماً

406
00:29:31,315 --> 00:29:34,910
أي شئ سبب الهجوم عند (مارك)؟ -
ولا أدنى فكرة -

407
00:29:34,986 --> 00:29:38,217
لهذا سأعطيه الوجبة الكاملة
كل الأشياء

408
00:29:38,289 --> 00:29:42,089
إن كان لديه هذا و أحدثت هجوماً
سيزيد حالته سوءاً، صحيح؟

409
00:29:42,159 --> 00:29:45,560
نعم، لكن عندها سنعرف طبيعة ما لديه و نعالجه

410
00:29:48,032 --> 00:29:53,766
لكن إن لم يكن لدي و أعطيت لي الجرعة
ماذا سيحدث؟

411
00:29:55,306 --> 00:29:59,402
لا أدري، إن لم نكن نعرف ما يعبث برأسك
فلن نعلم رد فعلك

412
00:30:04,115 --> 00:30:07,209
حسناً، أحتاج لدقيقة مع زوجي

413
00:30:40,718 --> 00:30:43,585
لا يريد إطلاق الهجوم

414
00:30:43,654 --> 00:30:47,249
يريد أن ننتظر، و نرى إن كان
هناك تفسير آخر

415
00:30:48,392 --> 00:30:51,054
إن كانت البورفيريا الحادة
فكم لديه من وقت؟

416
00:30:51,128 --> 00:30:54,962
لا أدري
الهجوم التالي قد يكون مميتاً

417
00:30:55,032 --> 00:30:57,660
قد يكون بعد ستة أشهر أو بعد خمس دقائق

418
00:30:59,203 --> 00:31:01,501
أريدك أن تفحصه -
حسناً -

419
00:31:01,572 --> 00:31:04,063
سأطلب اختبار تحور إنزيمي عاجل

420
00:31:04,141 --> 00:31:06,939
فحص جيني
و تعود النتائج بعد شهر

421
00:31:07,011 --> 00:31:09,571
اعطه التركيبة
أطلق هجوماً

422
00:31:09,647 --> 00:31:12,172
لا -
لماذا؟ -

423
00:31:12,249 --> 00:31:14,342
لأنه لا يريد

424
00:31:14,418 --> 00:31:16,909
لن أقاضيك
لن أبلغ عنك

425
00:31:16,987 --> 00:31:18,921
قد يفعل هو -
إنه مشلول -

426
00:31:18,989 --> 00:31:21,753
إما أن تعالجه أو لن يكتب أية خطابات

427
00:31:21,826 --> 00:31:23,987
لن أفعلها -
لم لا؟ -

428
00:31:24,061 --> 00:31:26,427
تطرحين عليَّ نفس السؤال
إجابتي لن تتغير

429
00:31:26,497 --> 00:31:29,466
أعلمته بكل شئ
إنه قراره

430
00:31:32,403 --> 00:31:35,463
تريده أن يموت -
لقد شخصت حالته، قمت بعملي -

431
00:31:35,539 --> 00:31:40,340
تريدين أن يقيده أحد و يعطيه العلاج بالقوة
أنتِ أفضل بهذا مني

432
00:31:40,411 --> 00:31:44,677
أهذا ما بالأمر؟ انتقام لأجل ساقك؟
كم مرة تحدثنا بذلك؟ لقد أنقذت حياتك

433
00:31:44,748 --> 00:31:48,980
نعم، ربما -
ستقتل زوجي لتعلمني درساً؟ -

434
00:31:49,053 --> 00:31:51,647
لا، سيموت لأنه أكثر عناداً
من أن يختار الاختيار الأنسب

435
00:31:51,722 --> 00:31:53,883
نحن الآن في حدودك

436
00:31:55,626 --> 00:31:58,754
أنا أحترم قرار زوجك
لا أعرف سبب انزعاجك

437
00:31:58,829 --> 00:32:00,797
لأنه هراء

438
00:32:00,865 --> 00:32:03,800
لأنك ترهب المرضى، تخيفهم، تكذب عليهم

439
00:32:03,868 --> 00:32:06,860
إن كنت تعرف أنك محق
لا تهتم بآرائهم

440
00:32:06,937 --> 00:32:10,168
فعلت أنا ما تفعل طوال الوقت
الفارق أنني فعلته لأجلك

441
00:32:15,880 --> 00:32:18,075
لن يسامحك أبداً

442
00:32:19,383 --> 00:32:22,045
نعم
سيسامحني

443
00:32:33,187 --> 00:32:35,678
لازال لا يوجد تغيير -
لا تسوء حالته؟ -

444
00:32:35,756 --> 00:32:39,283
لا، لا تغيير على الإطلاق -
و هذا بسبب البورفيريا، صحيح؟ -

445
00:32:39,360 --> 00:32:42,693
حتى يصيبه هجوم آخر يكون مستقراً -
نعم -

446
00:32:42,763 --> 00:32:47,393
(يجب عليك يا (مارك -
لا أريد هذا الاختبار، ليس قبل أن يتأكدوا -

447
00:32:47,468 --> 00:32:49,959
(لا تعرف (جريج -
ليس مثلك -

448
00:32:51,272 --> 00:32:53,137
قابلته فقط عندما خدرني

449
00:32:53,207 --> 00:32:55,801
يا للهول
أذني تحترقان

450
00:32:55,877 --> 00:32:58,903
ما هذا؟ -
ساعة الكوكتيل -

451
00:32:58,980 --> 00:33:01,915
فقط لأنه لا يمكنك رفع يدك
لا يعني أن نحرمك منه

452
00:33:01,983 --> 00:33:05,749
ابتعد عني -
...مارك)، إن كان ما يصيبك هو ما يظنه) -

453
00:33:05,820 --> 00:33:08,084
تثقين بحكمه أكثر مني؟ -
حكمه الطبي -

454
00:33:08,155 --> 00:33:10,214
و تراهنين بحياتي على هذا؟ -
نعم -

455
00:33:10,291 --> 00:33:11,986
أنا لا

456
00:33:12,059 --> 00:33:14,721
ذكي

457
00:33:14,795 --> 00:33:17,286
من المؤسف أنك مشلول

458
00:33:25,840 --> 00:33:28,502
(استدعاء لدكتور (فورمان

459
00:33:29,377 --> 00:33:33,279
غادر الغرفة، ليست مشكلتك -
تحتاج لموافقته -

460
00:33:33,347 --> 00:33:36,680
لكنه مختل عقلياً يا دكتور -
تحتاج لأمر من المحكمة إذاً -

461
00:33:36,751 --> 00:33:40,687
حسناً، أحضروا واحداً
سننتظر هنا، لن أفعل شيئاً

462
00:33:44,492 --> 00:33:47,484
أحب تحالف الفرسان

463
00:33:47,561 --> 00:33:50,530
أشعر بقشعريرة -
اعطني المحقن -

464
00:33:50,598 --> 00:33:55,433
أرجوك، إن كنت محقاً قد يكون
هذا أمله الوحيد

465
00:33:55,503 --> 00:33:59,166
ما خطتك إذاً؟ تضربين أنتِ الرجل الأسود
و أنا أضرب الفتاة

466
00:33:59,240 --> 00:34:02,038
ثم يهرب الأسترالي كحيوان الومبت عندما تتعقد الأمور

467
00:34:09,684 --> 00:34:12,152
لا يمكنني أن أفعلها

468
00:34:21,796 --> 00:34:24,356
أيها الوغد

469
00:34:24,432 --> 00:34:26,627
أرأيتم ما فعلت هنا؟

470
00:34:32,373 --> 00:34:34,807
متى يحدث؟ -
إن كان البورفيريا فيفترض أن يكون قد حدث -

471
00:34:34,875 --> 00:34:37,241
إنه يختلف -
هذا ليس جيداً -

472
00:34:37,311 --> 00:34:40,474
قد يصيبه انسداد وعائي، خفقة سكتة

473
00:34:40,548 --> 00:34:42,539
ماذا يجري؟ -
ملليجرامين من الأتيفان -

474
00:34:42,616 --> 00:34:44,982
أهذا هجوم؟

475
00:34:45,987 --> 00:34:49,354
امسك -
لا، ستلوث العينة -

476
00:34:49,423 --> 00:34:53,018
تشايس)، أحضر عينة بول من القسطر) -
ليس هجوماً، إنها سكتة -

477
00:34:53,094 --> 00:34:54,994
يحتاج للأتيفان

478
00:34:55,062 --> 00:34:58,759
ليست سكتة
انطلاق موجات دلتا مجرد تشنج وعائي

479
00:34:58,833 --> 00:35:02,701
انفك القسطر، لا طريقة لجمع العينة -
معدل ضربات القلب 40، إنه بطئ -

480
00:35:02,770 --> 00:35:03,692
نحن نفقده - 
أمسكوه -

481
00:35:03,693 --> 00:35:05,261
أعطوه شيئاً

482
00:35:05,339 --> 00:35:07,899
لا مسكنات -
كنت مخطئاً -

483
00:35:17,418 --> 00:35:20,717
من المثانة مباشرةً
هذا أطزج ما يمكن

484
00:35:20,788 --> 00:35:23,621
هلا تعطيه الأتيفان

485
00:35:23,691 --> 00:35:27,218
لا يحتاج أن يكون مستيقظاً لهذا

486
00:35:49,216 --> 00:35:52,083
لازال أصفراً

487
00:35:52,153 --> 00:35:54,314
ابتعدي

488
00:35:54,388 --> 00:35:58,484
ماذا؟ -
تظن ضوءاً آخر سيحدث فارقاً؟ -

489
00:35:58,559 --> 00:36:02,222
الكيمياء العضوية
ضوء أكثر، أكسدة أكثر

490
00:36:02,296 --> 00:36:04,287
أتذكرون هذا الكلام؟

491
00:36:13,574 --> 00:36:18,034
ابدأوا بإعطاء المريض 150 ملليجرام من الجلوكوز
و 75 ملليجرام من الهيماتين

492
00:36:45,739 --> 00:36:48,731
مرحباً -
مرحباً -

493
00:36:48,809 --> 00:36:51,835
تريدين مصارعتي بالأصابع؟

494
00:36:51,912 --> 00:36:53,903
تعالي

495
00:36:57,785 --> 00:37:00,117
لازال مجنوناً -
أعرف -

496
00:37:24,278 --> 00:37:26,075
دكتور (هاوس)؟

497
00:37:26,147 --> 00:37:28,138
كيف حاله؟

498
00:37:30,985 --> 00:37:32,919
بأفضل حال

499
00:37:37,825 --> 00:37:39,816
...ظننت

500
00:37:39,894 --> 00:37:43,660
أنك أكثر ضياعاً من أن تحب أحد

501
00:37:43,731 --> 00:37:45,722
كنت مخطئة

502
00:37:47,434 --> 00:37:50,665
لم تستطع فقط أن تحبني

503
00:37:53,340 --> 00:37:55,331
هذا جيد

504
00:37:57,178 --> 00:37:59,169
أنا سعيدة لأجلك

505
00:38:43,991 --> 00:38:46,551
لقد عالجته

506
00:38:48,462 --> 00:38:50,657
ليس بالأمر الخطير

507
00:38:50,731 --> 00:38:52,665
شكراً

508
00:38:54,368 --> 00:38:56,393
كنت محقاً

509
00:38:56,470 --> 00:38:58,301
سيكون بخير

510
00:38:58,372 --> 00:39:00,363
لا
بشأني

511
00:39:02,243 --> 00:39:04,177
لم أنسك

512
00:39:07,581 --> 00:39:11,108
كنت...حبيبي

513
00:39:11,185 --> 00:39:13,119
و ستظل هكذا

514
00:39:17,157 --> 00:39:19,148
لكن لا يمكن أن أكون معك

515
00:39:28,335 --> 00:39:30,326
إذاً فأنا حبيبك

516
00:39:31,405 --> 00:39:33,396
لكنك تريدين الآخر

517
00:39:33,474 --> 00:39:36,602
و الذي لا يمكن أن تحبيه مثلي

518
00:39:39,413 --> 00:39:41,813
أروع ما بك هو أنك تظن
أنك محق دائماً

519
00:39:41,882 --> 00:39:45,978
و ما يخيب الأمل أنك محق فعلاً معظم الوقت

520
00:39:49,023 --> 00:39:50,957
أنت مذهل

521
00:39:51,025 --> 00:39:54,358
مضحك، مفاجئ، مثير

522
00:39:59,700 --> 00:40:04,399
لكن معك كنت وحيدة
و مع (مارك)، يفكر بي

523
00:40:08,475 --> 00:40:10,841
حسناً

524
00:40:56,156 --> 00:40:58,750
أريد أن أعلمك شيئاً

525
00:40:58,826 --> 00:41:01,693
لن أمارس الجنس معكِ
ليس ثانيةً

526
00:41:01,762 --> 00:41:04,287
كنت بائساً أول مرة

527
00:41:04,365 --> 00:41:06,458
كل ذلك اليأس و الاحتياج

528
00:41:06,533 --> 00:41:10,936
سيحتاج زوج (ستايسي) لعناية فائقة بالمستشفى

529
00:41:11,004 --> 00:41:13,495
و لأنه يمكننا الاستفادة بها هنا بالتأكيد

530
00:41:13,574 --> 00:41:16,737
عرضت عليها عمل
القضاء العام

531
00:41:17,878 --> 00:41:19,812
هل وافقت؟

532
00:41:19,880 --> 00:41:23,907
قالت فقط إن كنت توافق

533
00:41:26,019 --> 00:41:27,953
نعم أم لا؟

534
00:41:34,928 --> 00:41:37,089
لا مشكلة
جيد

535
00:42:57,452 --> 00:43:07,187
* نهاية الموسم الأول بحمد الله *

536
00:43:25,637 --> 00:44:03,713
مع تحيات
Lupin
SSDD_A@hotmail.com
