1
00:00:08,742 --> 00:00:11,074
هذه غرفة جميلة حقاً

2
00:00:11,144 --> 00:00:13,442
نعم، تبدو سميكة
يؤسفني أنه غير قادم

3
00:00:13,513 --> 00:00:16,573
لقد تحدثت إليه بنفسي، سيأتي -
صحيح -

4
00:00:16,649 --> 00:00:20,745
أنت من قال أن الأغنية تحتاج لنفير فأحضرت الأفضل
(جون هنري)

5
00:00:20,820 --> 00:00:24,051
تظنينني غبياً؟ -
بالطبع، لكن ليس هذا موضوعنا -

6
00:00:24,124 --> 00:00:26,058
سيأتي، حسناً؟

7
00:00:33,767 --> 00:00:35,997
استدر لليسار

8
00:00:36,069 --> 00:00:39,266
شارع (ساوث)؟
ألغيت هذا الحجز

9
00:00:39,339 --> 00:00:41,773
قلت أنك لا تريد تأدية
أية جلسات موسيقية لفترة

10
00:00:41,841 --> 00:00:44,810
لفترة
اتصلت بها و أعدت الحجز

11
00:00:44,878 --> 00:00:48,905
أيمكنك القيام بها؟ -
لنكتشف -

12
00:00:51,151 --> 00:00:53,142
كذبت عليَّ

13
00:00:53,219 --> 00:00:57,246
(لن يأتي (جون هنري -
هلا تتوقف -

14
00:00:57,323 --> 00:01:01,020
مرت ساعتان -
و سنظل ننتظر -

15
00:01:01,094 --> 00:01:03,528
لقد سمعت هذا الرجل يعزف
و تعرف ما يفعل

16
00:01:03,596 --> 00:01:06,087
لذا أيمكنك أن تصمت يا (تومي)؟

17
00:01:08,034 --> 00:01:11,800
يا إلهي -
هل تأخرت؟ -

18
00:01:21,214 --> 00:01:24,183
أتريد سماعها ثانيةً؟ -
لا، استوعبتها -

19
00:01:24,250 --> 00:01:27,413
لنجرب مرة و نرى علام نحصل
هيا بنا

20
00:02:00,753 --> 00:02:02,618
(جون)
هل أنت بخير؟

21
00:02:03,623 --> 00:02:06,285
هل أنت بخير؟ -
لا يمكنني التنفس -

22
00:02:06,359 --> 00:02:08,953
اتصلوا بالإسعاف

23
00:02:09,028 --> 00:02:11,326
الآن

24
00:02:17,045 --> 00:02:20,810
(دكتور (هاوس

25
00:02:22,410 --> 00:02:32,410
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

26
00:02:41,165 --> 00:02:46,403
الحلقة التاسعة
لا تعيدوه للحياة

27
00:02:57,038 --> 00:02:58,934
أريد تلك الحالة

28
00:03:00,800 --> 00:03:03,820
جون هنري جايلز)؟ أتحب موسيقاه؟) -
أهو موسيقي؟ -

29
00:03:04,964 --> 00:03:08,357
مسألة الشلل
لا يمكنه السير لعامين

30
00:03:08,426 --> 00:03:10,889
دون أن يعرف أحد السبب
يبدو أمراً مثيراً

31
00:03:10,957 --> 00:03:14,114
انس الشلل -
قولي هذا لبقية فريقه بالبولينج -

32
00:03:14,187 --> 00:03:17,945
من وجهة نظر المستشفى هذه
مجرد حالة التهاب رئوي

33
00:03:18,016 --> 00:03:21,275
مملة -
لكن مسألة عدم السير قد تكون خطيرة -

34
00:03:21,346 --> 00:03:26,898
(مارتي هاميلتون) هو طبيبه الرئيسي في (كاليفورنيا)
إنه يتعامل مع مسألة الشلل

35
00:03:26,974 --> 00:03:29,732
أعرف بهذا
..علاجات متعددة، جراحات متعددة

36
00:03:29,804 --> 00:03:32,267
إنه يحقق تقدماً ملحوظاً
أصلح كل شئ عدا الساق

37
00:03:32,335 --> 00:03:34,856
دكتور (هاميلتون) اتصل بالفعل
و طلب مساعدة فريقك

38
00:03:34,933 --> 00:03:38,417
و بـ"فريقك" لا أقصدك أنت

39
00:03:38,496 --> 00:03:40,653
كما أقول دائماً
لا يوجد "أنا" بالفريق

40
00:03:40,727 --> 00:03:43,213
لكن هناك "بي" إن أعدنا ترتيب الحروف

41
00:03:44,490 --> 00:03:46,479
(أجرى (فورمان) تخصصه مع (هاميلتون

42
00:03:46,555 --> 00:03:49,675
أعلم، نظرت مصادفةً بسيرته الذاتية عندما عينته

43
00:03:49,750 --> 00:03:51,773
يريد من يثق به

44
00:03:51,851 --> 00:03:54,879
لا بد أنه تحدث مع الضابط المسئول
عن إطلاق سراح (فورمان) المشروط

45
00:03:54,884 --> 00:03:59,843
شخص يهتم بالالتهاب الرئوي
جون هنري) يسير على نظام معين لأجل الشلل)

46
00:03:59,844 --> 00:04:01,870
أحترم هذا
لن أقف في طريقه

47
00:04:01,871 --> 00:04:03,697
(إنها قضية (فورمان

48
00:04:03,771 --> 00:04:05,927
إنه التهاب رئوي
يمكنه تولي أمره

49
00:04:06,001 --> 00:04:08,659
إنه رجل مشلول
كيف يمكنه أن يزيد من سوء الأمر؟

50
00:04:24,251 --> 00:04:26,179
إذاً

51
00:04:26,247 --> 00:04:29,143
ما أخبار فحوصاته؟ -
لازال بجهاز التنفس الصناعي -

52
00:04:29,212 --> 00:04:32,140
أيبصق بلغم؟ -
لا تقريباً، يبدو مستقراً -

53
00:04:32,208 --> 00:04:36,035
دكتور (هاوس)، أعادت نتائج الفحص المجهري؟ -
ليس بعد، أستطردني من العمل؟ -

54
00:04:36,105 --> 00:04:39,659
يمكنك تعويض ذلك بغسل سيارتي -
مضحك جداً -

55
00:04:39,735 --> 00:04:42,129
حسناً، لنبقيه على المضادات الحيوية واسعة الانتشار

56
00:04:42,198 --> 00:04:44,459
و لأنه يظهر تعفناً فسيولوجي

57
00:04:44,531 --> 00:04:47,618
اسحبوا الدم لعمل الغدة الدرقية و الكظرية

58
00:04:49,392 --> 00:04:52,183
ماذا عن الشلل؟ -
سنتمسك بمسألة الالتهاب الرئوي -

59
00:04:52,255 --> 00:04:56,015
بالتأكيد يا زعيم
تمسك الطفل بلعبة صغيرة

60
00:04:56,086 --> 00:04:58,708
(لقد قام دكتور (هاميلتون
بتشخيص الشلل بالفعل

61
00:04:58,783 --> 00:05:01,144
إنه مرض تصلب الأطراف - -
(مرض (لو جيريج -

62
00:05:01,213 --> 00:05:03,870
تشخيص جميل
يصنعون أفلاماً عنه

63
00:05:03,943 --> 00:05:06,839
لا فحوصات، لا علاج
إنه مرض استثناء

64
00:05:06,907 --> 00:05:09,700
لأن (هاميلتون) استثنى كل شئ آخر -
أنا لا -

65
00:05:14,999 --> 00:05:17,020
ماذا غيره؟

66
00:05:17,096 --> 00:05:19,754
التهاب العصب الحاد، و الذي قد يكون ذا وجهين -
ممتاز -

67
00:05:19,828 --> 00:05:23,948
لا، تطور الشلل يكون به متجانس
أما عنده فلا

68
00:05:24,023 --> 00:05:26,647
التهاب النخاع الشوكي -
كشف (هاميلتون) عنه، ليس هو -

69
00:05:26,720 --> 00:05:29,014
و لم يوجد أثر لتشوه الأوردة أو تلف

70
00:05:29,084 --> 00:05:32,979
يمكن أن تهاجم الأجسام المضادة الأعصاب، مرض عصبي بؤري -
نادر لكن مناسب للأعراض -

71
00:05:33,048 --> 00:05:36,533
و يمكن علاجه أيضاً
هل جرب إعطاءه جلوبلين مناعي؟

72
00:05:36,611 --> 00:05:40,005
...لا، لأن الرنين المغناطيسي لم يظهر -
لنجري واحداً إذاً -

73
00:05:43,503 --> 00:05:45,967
يا رفاق
إنها حالتي

74
00:05:47,633 --> 00:05:52,060
تصلب الاطراف مناسب، إنه حتى يتنبأ بالالتهاب الرئوي
الشلل في تطور

75
00:05:52,128 --> 00:05:56,420
إنه حكم بالإعدام -
لا يجعله هذا خاطئاً -

76
00:06:14,839 --> 00:06:17,428
تظن إذاً أن مشاكل التنفس مرتبطة بتصلب الأطراف؟

77
00:06:17,503 --> 00:06:19,591
هذا منطقي

78
00:06:21,865 --> 00:06:23,852
ستزداد الحالة سوءاً إذاً
صحيح؟

79
00:06:23,930 --> 00:06:25,860
...(حسناً، دكتور (هاميلتون -
رجل رائع -

80
00:06:25,928 --> 00:06:29,584
طبيب ذكي جداً
و علاجه غير ناجح على ما يبدو

81
00:06:31,790 --> 00:06:35,548
أتظنني سأموت هنا
أو ترى أن أعود لمنزلي أولاً؟

82
00:06:35,619 --> 00:06:39,943
...الرنين المغناطيسي سيعطينا فكرة أفضل -
بالله عليك، رنين مغناطيسي للالتهاب الرئوي؟ -

83
00:06:40,013 --> 00:06:42,375
...يظن دكتور (هاوس) أنه يجب أن نجري فحصاً -
هاوس)؟) -

84
00:06:42,445 --> 00:06:46,566
نعم، سمعت عنه، وغد مهووس؟ -
هذا هو -

85
00:06:48,839 --> 00:06:51,824
من تظنه محقاً إذاً
هايلتون) أم (هاوس)؟)

86
00:06:51,901 --> 00:06:54,196
كلاهما طبيب رائع

87
00:06:54,266 --> 00:06:56,195
هيا

88
00:06:56,263 --> 00:06:59,886
أحدهم يقول تصلب أطراف
و الآخر يقول لا

89
00:06:59,960 --> 00:07:01,890
يجب أن تختار يا ولدي

90
00:07:01,958 --> 00:07:05,318
كل شئ يشير لتصلب الأطراف

91
00:07:05,388 --> 00:07:07,908
لا أريد رنيناً مغناطيسياً إذاً

92
00:07:12,781 --> 00:07:17,071
و أريد إحدى هذه الأوراق التي تقول
أنني لا أريد إجراء أي شئ بي إن حدث مكروه

93
00:07:17,142 --> 00:07:20,970
وثيقة إيقاف علاج؟
...سيد (جايلز)، لا تود التسرع

94
00:07:21,040 --> 00:07:24,525
مر عامان، لست متسرعاً
أريد أن أوقع واحدة

95
00:07:26,368 --> 00:07:28,354
الآن

96
00:07:29,531 --> 00:07:31,517
بينما لايزال ذراعي يعمل

97
00:07:56,837 --> 00:07:58,596
وقع وثيقة إيقاف علاج

98
00:08:00,800 --> 00:08:03,490
يريد ليس تاج؟

99
00:08:03,563 --> 00:08:06,118
وقع وثيقة إيقاف علاج

100
00:08:06,194 --> 00:08:09,247
هذا أكثر منطقية

101
00:08:10,790 --> 00:08:13,276
أخبرته أنه قد لا يكون تصلب الأطراف؟ -
لا -

102
00:08:14,650 --> 00:08:16,639
لا عجب من أنه وقعها
من لن يفعل؟

103
00:08:16,717 --> 00:08:19,737
 بدأت بإعطائه الستيرويد و السينثرويد

104
00:08:19,814 --> 00:08:24,468
عظيم، إن كانت حالتي
كنت لأضيف بعض الجلوبلين المناعي للخلطة

105
00:08:24,542 --> 00:08:28,062
للالتهاب الرئوي؟ -
هذا استنتاجي و أنا متمسك به -

106
00:08:29,670 --> 00:08:31,897
لا أريد إجراء أي شئ
لا علاج

107
00:08:32,967 --> 00:08:37,486
"المعنى الحرفي للوثيقة هو "لا تعيدوه للحياة
"و ليس "لا تعالجوه

108
00:08:37,563 --> 00:08:40,685
إن لم تفعل شيئاً
فلا يهم من منا محق

109
00:08:43,456 --> 00:08:45,420
و تمسك بتلك الوثيقة

110
00:08:45,488 --> 00:08:47,883
فتوقيعه سيساوي ثروة قريباً جداً

111
00:08:55,145 --> 00:08:58,538
(أنا دكتور (فورمان
ما حالة دكتور (جايلز)؟

112
00:08:58,607 --> 00:09:02,037
حسناً، زودي الستيرويد بنسبة مئة ملليجرام
...كل 12 ساعة و

113
00:09:02,105 --> 00:09:05,261
ابدأي بإعطائه الجلوبلين المناعي

114
00:09:05,334 --> 00:09:07,855
نعم، متأكد
جرام لكل كيلو

115
00:09:09,930 --> 00:09:11,951
لم أعد على طبيعتي

116
00:09:12,028 --> 00:09:14,355
لم يعد العضو التناسلي كسابق عهده

117
00:09:14,425 --> 00:09:18,616
يريده أن يتماسك
ليحصل على بعض المرح بالعطلة

118
00:09:18,689 --> 00:09:23,048
أريد الحبوب الزرقاء -
أنت تتحدث عن قضيبك و كأنه شخص ثالث -

119
00:09:23,117 --> 00:09:25,342
أنا و هو..اثنان

120
00:09:25,413 --> 00:09:28,536
أجازتان متفرقتان؟
سيكون هذا صعباً على أحدكما

121
00:09:28,612 --> 00:09:32,664
لا أظنك تحتاج الحبوب
أظن لديك تداخل بين الأدوية

122
00:09:32,740 --> 00:09:37,429
يجب أن ترفع نسبة الإنسولين إلى مرحلة المثلجات بالشيكولاتة -
إنسولين؟ -

123
00:09:37,502 --> 00:09:40,159
نعم، أنت تذكر
الشئ الذي تتناوله لأجل السكر

124
00:09:40,233 --> 00:09:42,662
و الذي نسيت إخبار الممرضة عنه

125
00:09:42,730 --> 00:09:45,386
يداك

126
00:09:45,460 --> 00:09:48,515
لا شعر
مما يعني ضرر بالأعصاب

127
00:09:48,592 --> 00:09:52,815
و حذاؤك يبدو صغيراً جداً
مما يعني أنك فقدت الإساس بقدميك

128
00:09:52,887 --> 00:09:54,715
ثم هناك سروالك

129
00:09:54,785 --> 00:09:58,339
يخبرك سروالي أنني مصاب بالسكر؟ -
لا، أنك أحمق -

130
00:09:58,414 --> 00:10:02,036
سكر بودرة على ساقك اليمنى

131
00:10:02,111 --> 00:10:03,973
...بناءً على المنديلين في جيبك

132
00:10:04,043 --> 00:10:06,733
لا أظنها أول كعكة لك اليوم

133
00:10:06,734 --> 00:10:10,052
(توقف قلب (جون هنري جايلز

134
00:10:15,231 --> 00:10:18,818
ستعطيني الحبوب؟ -
بالطبع، و لم لا؟ -

135
00:10:18,893 --> 00:10:22,221
إن كنت مريضاً بالقلب لتجنب السكر سيقتلك

136
00:10:23,222 --> 00:10:25,812
و إلا ستمرحان معاً بالعطلة

137
00:10:34,444 --> 00:10:36,376
معدل الأكسجين ينخفض

138
00:10:36,444 --> 00:10:38,032
النفس؟ -
متقطع -

139
00:10:38,108 --> 00:10:39,867
الغشاء المخاطي؟ -
لا، إنها غلطتنا -

140
00:10:39,939 --> 00:10:42,301
رسوب إثر الجلوبلين المناعي
الدم لا يصل لرئتيه

141
00:10:42,371 --> 00:10:45,664
أعطوه الهيبارين 500 سي سي، ادفع -
لن يظل ما يكفي ليعمل -

142
00:10:45,735 --> 00:10:48,096
يجب أن نجري له تنفساً صناعياً

143
00:10:48,165 --> 00:10:50,527
لا يمكننا
وقع وثيقة إيقاف علاج

144
00:10:50,595 --> 00:10:52,525
ماذا؟

145
00:11:00,252 --> 00:11:02,716
أحدهم يحب الموسيقى -
نعم -

146
00:11:08,744 --> 00:11:11,935
ضربات قلبه 70، منذ متى و هو هكذا؟ -
عشر دقائق -

147
00:11:12,008 --> 00:11:14,471
...لماذا لا -
الجلوبلين سبب له انسداد بمجاري التنفس -

148
00:11:14,538 --> 00:11:16,967
أعطيته جلوبلين مناعي؟ -
نحن فعلنا هذا -

149
00:11:17,036 --> 00:11:19,556
الغه إذاً
تشايس)؟)

150
00:11:19,633 --> 00:11:22,324
فات الأوان، قتلناه -
لم يقتله أحد، لازال حياً -

151
00:11:22,397 --> 00:11:25,156
تشايس)، ضع به الأنبوب) -
لقد وقع الوثيقة -

152
00:11:35,850 --> 00:11:37,815
ماذا تفعل؟

153
00:11:42,777 --> 00:11:45,399
لا يمكنك هذا

154
00:11:46,539 --> 00:11:49,264
كيس -
لا يمكنك هذا -

155
00:11:49,336 --> 00:11:51,459
كيس

156
00:11:58,926 --> 00:12:01,016
كان رد فعل سئ
لدواء أعطيناه له

157
00:12:01,092 --> 00:12:03,920
ماذا فعلت للتو؟

158
00:12:05,320 --> 00:12:06,944
أنقذ حياته

159
00:12:21,504 --> 00:12:23,991
حالته مستقرة على الجهاز
التنفس طبيعي

160
00:12:24,070 --> 00:12:26,396
الجلوبلين سوء من حالته

161
00:12:26,466 --> 00:12:29,918
مما يعني أن المرض العصبي البؤري
كان تشخيصاً سيئاً

162
00:12:29,997 --> 00:12:32,652
حسناً، ماذا به حقاً؟ -
ماذا بك أنت؟ -

163
00:12:32,726 --> 00:12:35,656
الكل يعرف ماذا بي
ما به أكثر أهمية

164
00:12:35,724 --> 00:12:39,811
أنت أجريت له تنفساً صناعياً
و لم يود هذا، معه وثيقة شرعية بذلك

165
00:12:39,886 --> 00:12:43,042
فعل ذلك أم لا
مسألة أخلاقية كبيرة

166
00:12:43,115 --> 00:12:46,374
كنت أتمنى أن تتجاهله و تمارس بعض الطب

167
00:12:46,446 --> 00:12:49,136
لا يوجد مسألة
إنه قرار المريض

168
00:12:49,209 --> 00:12:51,140
إن كان بالكفاءة التامة ليتخذه

169
00:12:51,208 --> 00:12:54,829
إن لم تكن الغدة الدرقية تحزنه -
يا إلهي، أنت لا تصدق هذا -

170
00:12:54,904 --> 00:12:58,696
...معدلات الغدد الدرقية كانت -
ليس له علاقة، لا تدافعي عنه -

171
00:12:58,767 --> 00:13:01,492
لماذا وقع تلك الوثيقة؟ -
...لم أقنعه بـ -

172
00:13:01,565 --> 00:13:05,823
لا، وقع الوثيقة لأنه لم يود
موتاً بطيئاً مؤلماً لتصلب الأطراف

173
00:13:05,893 --> 00:13:09,343
ما حدث له ليس له علاقة بالتصلب -
بالضبط، إنه الجلوبلين المناعي -

174
00:13:09,422 --> 00:13:13,646
لقد أخطأت
لن تدعه يموت لأنك أخطأت

175
00:13:14,883 --> 00:13:17,405
تقنياً، إنها حالتك
أنت أخطأت

176
00:13:17,483 --> 00:13:21,103
...أهذا ما بالأمر
أن تبدو فاشلاً أمام رئيسك القديم؟

177
00:13:21,177 --> 00:13:23,936
أنت هاجمت ذلك الرجل -
حسناً، لن أفعلها ثانيةً -

178
00:13:24,009 --> 00:13:26,336
بل ستفعل -
و هو أدعى أن المناقشة عقيمة -

179
00:13:32,067 --> 00:13:35,961
ساءت حالة رئتاه
أية نظريات؟

180
00:13:36,030 --> 00:13:40,049
أنا واثق أنه ذهب للحمام فقط
هيا يا قوم

181
00:13:40,126 --> 00:13:43,486
التهاب الأوعية؟ -
لا يهاجم الرئتين دائماً -

182
00:13:43,556 --> 00:13:46,280
قد يكون ورم ويجنر الخبيث

183
00:13:46,353 --> 00:13:49,282
دكتور (هاوس)؟

184
00:13:49,350 --> 00:13:52,212
كادي) أرسلت لي راقصة ثانيةً؟)

185
00:13:52,280 --> 00:13:54,471
أحب هذه المرأة
ذكية جداً

186
00:13:54,545 --> 00:13:56,269
آسفة

187
00:13:58,141 --> 00:14:01,432
هذه تقارير لحالات مرض ويجنر
تهاجم الرئة و العمود الفقري

188
00:14:01,504 --> 00:14:05,024
ليس تشخيصاً ممتازاً، لكنه أفضل من تصلب الأطراف -
يمكن علاجه على الأقل

189
00:14:05,100 --> 00:14:08,359
إنه أمر بعدم التعرض
(لا يمكنك الافتراب خمسين قدم من (جون هنري جايلز

190
00:14:08,431 --> 00:14:11,223
و طلبوا من المدعي العام باتهامك بالإعتداء

191
00:14:13,492 --> 00:14:16,149
كاميرون)، اكشفي عن مضاد النتروفيل بالدم
9

192
00:14:16,223 --> 00:14:19,708
هذه تهم
لن يدعوك تأخذ عينات للفحص

193
00:14:19,786 --> 00:14:22,614
هناك بقية من دمه بالمعمل
أضيفي فقط ما قلت

194
00:14:22,684 --> 00:14:25,724
لازال (فورمان) يجعلكما تقومان
بالسحب المشعبي للالتهاب الرئوي؟

195
00:14:25,725 --> 00:14:26,407
كل أربع ساعات

196
00:14:26,479 --> 00:14:31,237
و أنتم برئتيه أحضروا نسيجاً للفحص
سنحتاجه لتأكيد مرض ويجنر

197
00:14:31,307 --> 00:14:33,998
و انقلوا المريض للعناية المركزة بالطابق الثاني -
لماذا؟ -

198
00:14:34,071 --> 00:14:37,693
إنها فوق العيادة بالضبط
أنا واثق أن الحظر على بعد 50 قدم من أي اتجاه

199
00:14:38,768 --> 00:14:41,696
جميل أن يكون لديك أمر
من المحكمة يعفيك من العمل بالعيادة

200
00:14:58,947 --> 00:15:01,535
(دكتورة (كادي -
عن إذنكما -

201
00:15:03,275 --> 00:15:05,864
استدعيتني -
لم الصياح؟ -

202
00:15:05,939 --> 00:15:09,596
فراشه خلف ذلك الجدار
المتظلم

203
00:15:09,669 --> 00:15:11,825
لا يمكنني الاقتراب

204
00:15:13,166 --> 00:15:15,789
إنه فوق العيادة
جميل جداً

205
00:15:15,863 --> 00:15:18,723
أيمكننا إنهاء المحاضرة
...لأنه يجب

206
00:15:19,794 --> 00:15:22,188
ليس لدي ما أفعل في الواقع
خذي وقتك

207
00:15:22,256 --> 00:15:24,846
تحتاج محامياً؟

208
00:15:24,921 --> 00:15:27,406
لا تجدين مشكلة فيما فعلت؟

209
00:15:27,484 --> 00:15:33,240
عندما عينتك كنت أعرف أنك مجنون
و سأستمر بمحاولة منعك من الأفعال المجنونة

210
00:15:33,311 --> 00:15:35,468
لكن في النهاية

211
00:15:35,543 --> 00:15:40,993
محاولة إقناع شخص مجنون ألا يقوم
بأشياء مجنونة هو الجنون بعينه

212
00:15:41,071 --> 00:15:44,430
لذا، فعندما عينتك وضعت خمسين ألف دولار
نفقات قانونية

213
00:15:46,000 --> 00:15:48,588
و حتى الآن لم تتعد الميزانية

214
00:15:48,662 --> 00:15:52,421
عظيم
أيمكنك مساعدتي على إجراء بعض الفحوصات؟

215
00:15:52,493 --> 00:15:55,115
(اتصل دكتور (فورمان) بدكتور (هاميلتون

216
00:15:55,189 --> 00:15:59,016
(إنه قادم من (لوس أنجلوس -
يمكنك التحدث إليه -

217
00:15:59,085 --> 00:16:03,412
...(دكتور (هاميلتون) قادم كصديق لـ(جون هنري

218
00:16:04,580 --> 00:16:06,568
لإنهاء حياته

219
00:16:10,074 --> 00:16:13,560
نعم
أحتاج محامياً

220
00:16:17,835 --> 00:16:20,298
سيادة القاضي
(نيابةً عن (جريجوري هاوس

221
00:16:20,366 --> 00:16:22,885
طلبنا إجراء محاكمة طارئة بهذه القاعة

222
00:16:22,962 --> 00:16:27,117
لقديم دعوى بطلب إبقاء
جون هنري جايلز) على قيد الحياة)

223
00:16:27,191 --> 00:16:31,312
...سيد (هاوس) يواجه تهمة الإعتداء على

224
00:16:32,453 --> 00:16:34,644
(جون هنري جايلز)

225
00:16:34,718 --> 00:16:36,703
ضربت رجلاً مقعداً؟

226
00:16:36,780 --> 00:16:42,708
يدعون أن دكتور (هاوس) وضع أنبوب
بحلق سيد (جايلز) رغماً عنه

227
00:16:42,775 --> 00:16:46,068
أنبوب طبي
لإنقاذه

228
00:16:46,139 --> 00:16:49,034
(دع محاميك يتحدث نيابةً عنك يا دكتور (هاوس

229
00:16:51,666 --> 00:16:54,061
آسف يا سيادة القاضي
تعديت حدودي

230
00:16:55,496 --> 00:17:00,355
إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا

231
00:17:00,425 --> 00:17:05,681
و الآن يريد أمر من المحكمة
لإجبار المريض على البقاء هكذا

232
00:17:05,752 --> 00:17:09,442
(دون الأنبوب هناك احتمال كبير أن يموت سيد (جايلز

233
00:17:09,516 --> 00:17:12,672
أفترض أنه يعرف هذا
فقد وقع وثيقة إيقاف علاج

234
00:17:12,745 --> 00:17:15,538
لهذا يواجه موكلك هذه التهم
صحيح؟

235
00:17:15,609 --> 00:17:21,400
بالضبط، و وفاة سيد (جايلز) ستخل بالبند
السادس من حقوق موكلي

236
00:17:21,470 --> 00:17:26,396
حقه في مواجهة من اتهمه
هذا ذكاء، صحيح؟

237
00:17:26,464 --> 00:17:30,154
(يا سيدي، في كومنولث (بنسلفانيا)، (ف. هوسيلتون

238
00:17:30,228 --> 00:17:34,714
القاعدة الثالثة بالمقاطعة تقول
...أنه لا يحق للمدعي عليه استخدام هذه الحالة كي

239
00:17:34,790 --> 00:17:36,651
لماذا تفعل هذا؟

240
00:17:36,721 --> 00:17:39,015
لن يبقيك خارج السجن -
لا -

241
00:17:39,086 --> 00:17:44,241
إن فزت، يظل أمر عدم التعرض و الإعتداء قائمين
ماذا كسبت؟

242
00:17:44,315 --> 00:17:45,744
الوقت

243
00:17:45,811 --> 00:17:47,969
لتشخيصه؟
لا يمكنك الاقتراب منه

244
00:17:48,043 --> 00:17:50,564
لن أقترب منه

245
00:17:50,642 --> 00:17:54,570
(بعض الأطباء لديهم عقدة (ميسايا
يريدون إنقاذ العالم

246
00:17:54,637 --> 00:17:57,724
(لديك أنت عقدة (روبيك
تريد حل اللغز

247
00:17:57,799 --> 00:18:01,661
هل انتهيت؟
أم لديك أية إشارات أخرى لتقاليع الثمانينات؟

248
00:18:01,731 --> 00:18:04,488
أحاول أن أستمع

249
00:18:04,560 --> 00:18:06,751
قد لا تكون هذه الوثيقة صالحة

250
00:18:06,825 --> 00:18:10,549
كان المريض يعاني من اكتئاب
بسبب اختلال توازن الغدة الدرقية

251
00:18:10,622 --> 00:18:13,209
...شهد هذه الوثيقة

252
00:18:13,284 --> 00:18:17,271
أحد أفراد طاقم دكتور (هاوس) نفسه
(دكتور (فورمان

253
00:18:17,349 --> 00:18:20,936
طاقمي أحمق
أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي

254
00:18:21,010 --> 00:18:23,564
اجلس

255
00:18:26,305 --> 00:18:29,993
صلاحية تلك الوثيقة مسألة واقع

256
00:18:30,067 --> 00:18:33,792
يجب أن يحصل دكتور (هاوس) على الفرصة
للمجادلة في محاكمة

257
00:18:33,863 --> 00:18:38,689
و هذا الرجل يظل موصلاً بأجهزة تحييه
حتى نعد جلسة أخرى

258
00:18:38,759 --> 00:18:41,745
...سيادة القاضي -
(دكتور (هاوس -

259
00:18:41,823 --> 00:18:45,080
سأضعك بالحجز إن لم تجلس

260
00:18:45,152 --> 00:18:47,980
عندي مشكلة طبية -
...إن كان لها علاقة بالقضية فإن محاميك -

261
00:18:48,050 --> 00:18:50,945
لا

262
00:18:51,012 --> 00:18:53,476
أمرض أحد أفراد عائلتك بمرض بالقلب من قبل؟

263
00:18:53,544 --> 00:18:56,234
سيادة القاضي -
أصابعك -

264
00:18:56,308 --> 00:18:58,771
ترتعش، مما يشير لمرض بالقلب

265
00:18:59,838 --> 00:19:03,664
أتذكر (بارت جيماتي)؟
نفس الأمر، سقط ميتاً فجأة

266
00:19:03,734 --> 00:19:07,094
أرجوك اذهب لطبيبك -
اعترف أن ليس لهذا علاقة بالأمر -

267
00:19:07,163 --> 00:19:10,819
أيمكننا العودة للدعوى؟

268
00:19:10,893 --> 00:19:14,084
بالطبع، أنا آسف -
سيادة القاضي -

269
00:19:14,157 --> 00:19:18,415
حق الشخص في التحكم بعلاج جسده

270
00:19:18,487 --> 00:19:21,211
هو ضروري لفهم القضية

271
00:19:21,284 --> 00:19:24,905
خط طويل من القضايا
...فيدرالية و عادية

272
00:19:24,979 --> 00:19:28,907
مبارك لك
مرافة ممتازة

273
00:19:28,975 --> 00:19:31,461
(شاهدت (ماتلوك -
يكفي هذا -

274
00:19:31,540 --> 00:19:34,866
لم ألاحظ أي ارتعاش بأصابع القاضي -
ولا أنا -

275
00:19:34,936 --> 00:19:36,923
....إذاً مسألة مرض القلب بعائلته

276
00:19:37,001 --> 00:19:39,464
أي عائلة لها تاريخ بمرض القلب

277
00:19:39,532 --> 00:19:41,462
و العقل

278
00:19:45,425 --> 00:19:49,115
الفحص المجري يظهر التهاباً فقط -
ابدأوا بإعطائه السايتوكسان -

279
00:19:49,188 --> 00:19:51,777
تشخص ويجنر بسبب التهاب بسيط فقط؟

280
00:19:51,852 --> 00:19:54,940
للأسف أظننا استنفذنا كل الفحوصات التي بيدنا

281
00:19:55,016 --> 00:19:58,501
كوننا أطباء لا يريد أن يجروا فحوصات عليه -
...ليس -

282
00:19:58,579 --> 00:20:02,269
سنعرف أنني محق إن بدأ يسير -
لا يمكننا إجراء فحوصات أخرى لكن تريدني أن  أعالجه؟ -

283
00:20:02,342 --> 00:20:05,827
الدواء بالصيدلية
المريض مشلول في العناية المركزة

284
00:20:05,905 --> 00:20:08,561
تبدو مسألة جغرافية بسيطة

285
00:20:09,702 --> 00:20:13,391
أتطلب منا المخاطرة برخصتنا الطبية
لهذا العلاج؟

286
00:20:39,038 --> 00:20:41,060
أيمكنني مساعدتك؟

287
00:20:41,137 --> 00:20:43,123
...أنا دكتور (هاوس)، أنا

288
00:20:43,200 --> 00:20:45,859
جريج)، صحيح؟)
(أنا (مارتي هاميلتون)، طبيب (جون هنري

289
00:20:48,562 --> 00:20:50,493
يجب أن نتحدث

290
00:20:53,857 --> 00:20:56,787
سأكون ممتناً إن أعطيتني أية قائمة بالأدوية
أو ما شابه

291
00:20:56,855 --> 00:20:59,510
بدأت إعطائه السايتوكسان

292
00:20:59,584 --> 00:21:01,572
لمرض ويجنر، صحيح؟

293
00:21:01,650 --> 00:21:03,703
(اسمع يا (جريج

294
00:21:03,779 --> 00:21:05,835
تفقدت ملفك

295
00:21:05,911 --> 00:21:09,272
أعرف أنك طبيب بارع
و يجب أن تقدر أنني طبيب بارع أيضاً

296
00:21:09,341 --> 00:21:12,895
لماذا؟ -
لأن (ويجنر) من أوائل الأمراض التي كشفت عنها -ظ

297
00:21:12,971 --> 00:21:15,694
الفحص المجهري و للدم كان سلبياً
كفحصك تماماً

298
00:21:15,767 --> 00:21:18,028
(هناك نسبة خطأ يا (مارتي

299
00:21:18,100 --> 00:21:20,154
و هناك وفت لترك الأمور

300
00:21:21,195 --> 00:21:25,987
سأفصل جسده عن جهاز الهواء
سيموت (جون هنري)، لقد تقبل هذا

301
00:21:26,058 --> 00:21:29,647
(دكتور (هاميلتون
مرحباً

302
00:21:29,722 --> 00:21:32,015
كيف حالك؟ -
مرحباً، كيف حالك -

303
00:21:32,086 --> 00:21:35,514
اسمع يا دكتور، آسف بإعطاء مريضك الجلوبلين المناعي -
(ليست غلطتك يا (إريك -

304
00:21:35,580 --> 00:21:39,771
(لا، إنها غلطتي، يا (إريك -
ليس هذا ما قلت -

305
00:21:39,844 --> 00:21:43,238
(الكل يسأل عنك في (لوس أنجلوس 
ما أخبار المستشفى القديم؟ -

306
00:21:43,307 --> 00:21:45,497
هذا رائع

307
00:21:45,571 --> 00:21:50,328
لكن قبل أن تجلسا معاً يجب التنبيه
بأنه لا يمكنكم فصل الجهاز، معي أمر من المحكمة

308
00:21:51,798 --> 00:21:53,729
...كان معك، لكن

309
00:21:53,797 --> 00:21:55,920
لدي الحق في مواجهة من اتهمني
هذا ما قاله القاضي

310
00:21:55,994 --> 00:22:00,218
ليس إن لم يكن هناك من يتهمك
أسقطت كل التهم عنك

311
00:22:06,884 --> 00:22:08,904
لا يجب أن يموت

312
00:22:11,779 --> 00:22:13,708
ليس مرض ويجنر

313
00:22:28,662 --> 00:22:31,818
إن كان ويجنر
فلن تتحمل رئتاه

314
00:22:31,891 --> 00:22:34,877
سيموت بمجرد جذبهم لذلك المكبس

315
00:22:34,955 --> 00:22:38,009
"لهذا يسمونها "جذب المكبس

316
00:22:58,298 --> 00:23:00,626
سأفتقدك

317
00:23:37,460 --> 00:23:41,444
لازال يتنفس -
معدت الأكسجين ثابتة -

318
00:23:46,385 --> 00:23:50,210
إنه يتنفس وحده -
لازال يتنفس -

319
00:23:50,279 --> 00:23:52,211
ليس ويجنر

320
00:24:00,270 --> 00:24:03,098
أخطأت ثانيةً

321
00:24:06,097 --> 00:24:09,186
إنه مستقر
لكن شل أحد ذراعيه

322
00:24:09,262 --> 00:24:11,985
السؤال الحقيقي هو
لماذا يزال حياً؟

323
00:24:12,057 --> 00:24:14,317
أتظنه يعاند فقط؟

324
00:24:14,389 --> 00:24:17,045
إنه حي لأنك أخطأت
ليس ويجنر

325
00:24:17,119 --> 00:24:21,172
نعم، يحدث هذا كثيراً مؤخراً
تعيش الناس بسبب أخطائي

326
00:24:21,249 --> 00:24:24,700
(تطور الشلل يؤكد كلام (هاميلتون
تصلب الاطراف

327
00:24:24,778 --> 00:24:28,036
بفرض أن هذا تطور للشلل -
لا يمكنه تحريك ذراعه -

328
00:24:28,108 --> 00:24:31,401
نعم، ذراعه مشلول
نعم، ساقاه مشلولتان

329
00:24:31,471 --> 00:24:35,298
لماذا يربط الكل بين الحالتين؟

330
00:24:35,368 --> 00:24:37,626
يمكن أن تظنوني مخطئاً
لكنه ليس مبرراً لعدم التفكير

331
00:24:37,698 --> 00:24:41,719
ماذا عن هذا؟ ليس مريضنا -
لا، لا يكفي -

332
00:24:41,796 --> 00:24:44,157
كان يمكن أن يعاني من سكتة
عند وضع الأنبوب به

333
00:24:44,226 --> 00:24:46,781
جلطات الدم منتشرة بين مرضى الشلل

334
00:24:46,857 --> 00:24:49,582
..عدم الحركة تسبب -
لا يهمني السبب -

335
00:24:49,653 --> 00:24:53,376
لنفحص الأوعية بحثاً عن الانسداد بها لوجود سكتة -
لا يريدك أن تعالجه -

336
00:24:53,449 --> 00:24:57,344
ألغوا أمر المحكمة -
(نعم، و تلك الفتاة أسقطت التهم عن (كوبي -

337
00:24:57,412 --> 00:25:00,466
لا يعني أن يحاول الاتصال بها و يدعوها لتناول المثلجات -
وجهة نظر جيدة -

338
00:25:00,542 --> 00:25:02,699
لكن يمكنني الاقتراب منه الآن

339
00:25:08,833 --> 00:25:10,822
إن احتجتني استدعني بأي وقت

340
00:25:10,899 --> 00:25:13,760
حسناً

341
00:25:29,181 --> 00:25:33,337
اخرج من هنا -
بالطبع، هذا منطقي -

342
00:25:33,409 --> 00:25:35,838
تكرهني لإنقاذ حياتك

343
00:25:35,907 --> 00:25:38,961
كلمة في حقك، كنت تموت أيضاً بسببي
...لذا

344
00:25:39,037 --> 00:25:42,194
كنت تعرف أنني لا أريد أن تنقذني -
هذا هو الغريب -

345
00:25:42,268 --> 00:25:45,720
كانت الغدة مريضة
لكن ليس بم يكفي لتسبب الاكتئاب

346
00:25:45,799 --> 00:25:50,749
أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى
لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور

347
00:25:50,826 --> 00:25:53,811
و أستمتع بأقواس القزح
و إشراق الشمس على وجهي؟

348
00:25:55,220 --> 00:25:58,081
هذه الأشياء جميلة

349
00:25:58,151 --> 00:26:00,980
حسناً
الحياة سيئة

350
00:26:01,048 --> 00:26:03,409
حياتك أسوأ من معظم الناس

351
00:26:03,479 --> 00:26:07,306
ليست في مثل سوء البعض
و هو أمر كئيب كله

352
00:26:08,407 --> 00:26:11,167
لكن من فضلك

353
00:26:11,239 --> 00:26:14,031
دعني فقط أعرف ما بك

354
00:26:14,102 --> 00:26:17,725
و بعدها إن كنت لازلت تريد الانتحار

355
00:26:19,130 --> 00:26:21,924
سأساعدك

356
00:26:21,994 --> 00:26:24,253
أيبدو هذا معقولاً؟ -
نعم، بالطبع -

357
00:26:24,325 --> 00:26:27,720
سأظل موجوداً لأشبع هوسك

358
00:26:28,788 --> 00:26:32,115
انتهى الأمر
فقدت هوائي

359
00:26:32,184 --> 00:26:34,171
الجلسة مع هؤلاء الأولاد تلك الليلة

360
00:26:34,248 --> 00:26:38,177
كانت اختباراً لأعرف إن كان
لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني

361
00:26:38,245 --> 00:26:41,899
و هذا أنت فقط
عازف؟

362
00:26:41,973 --> 00:26:45,266
عندي شئ واحد
مثلك

363
00:26:45,337 --> 00:26:47,631
حقاً؟

364
00:26:47,702 --> 00:26:50,098
يبدو أنك تعرفني أكثر مما أعرفك

365
00:26:50,165 --> 00:26:52,823
أعرف هذا العرج

366
00:26:52,897 --> 00:26:54,985
أعرف الإصبع دون خاتم الزواج

367
00:26:55,061 --> 00:26:58,183
و طبيعتك المهووسة
هذا سر كبير

368
00:26:59,256 --> 00:27:03,844
لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك
لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش

369
00:27:03,920 --> 00:27:08,176
إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ
شئ واحد

370
00:27:08,247 --> 00:27:14,106
السبب الذي يتزوج لأجله الأشخاص العاديين
و ينجبون الأطفال و يمارسون الهوايات و غيره

371
00:27:14,175 --> 00:27:16,570
هذا لأن ليس لديهم هذا الشئ الواحد

372
00:27:16,639 --> 00:27:19,727
الذي يلمس أعماقهم

373
00:27:19,803 --> 00:27:22,459
أنا لدي الموسيقى
و أنت لديك هذا

374
00:27:22,533 --> 00:27:27,155
الشئ الذي تفكر به دائماً
الذي لا يجعلك طبيعياً

375
00:27:27,229 --> 00:27:30,419
نعم، يجعلنا عظماء
يجعلنا الأفضل

376
00:27:30,492 --> 00:27:32,649
تفوتنا كل الأمور الأخرى

377
00:27:34,654 --> 00:27:38,242
لا امرأة تنتظرك بعد العمل بمشروب و قبلة

378
00:27:38,316 --> 00:27:41,212
لن يحدث هذا لنا

379
00:27:41,281 --> 00:27:43,268
لهذا خلق الله الأفران الصغيرة

380
00:27:44,345 --> 00:27:46,275
نعم

381
00:27:46,343 --> 00:27:48,331
لكن عندما ينتهي هذا

382
00:27:49,473 --> 00:27:51,459
ينتهي

383
00:27:55,633 --> 00:27:57,824
نعم

384
00:28:13,649 --> 00:28:17,101
ماذا تفعل؟

385
00:28:17,178 --> 00:28:19,108
لم ينته لي

386
00:28:19,176 --> 00:28:22,230
إما تتصل بالشرطة ثانيةً
أو نفعل هذا

387
00:28:22,307 --> 00:28:26,292
إن كنت تريد الموت فيمكنك ذلك أيضاً
داخل جهاز الرنين المغناطيسي

388
00:28:35,126 --> 00:28:38,647
(عندما أعود لـ(لوس أنجلوس
سأعطي محاضرات (دانا) ثانيةً هذا العام

389
00:28:38,723 --> 00:28:40,654
مذهل -
شكراً -

390
00:28:40,722 --> 00:28:43,413
هذا شرف كبير -
كلها سياسة -

391
00:28:43,486 --> 00:28:45,211
لا تكن متواضعاً
أنت جنيت هذا

392
00:28:45,284 --> 00:28:47,373
حالفني الحظ في دراستين أقوم بهما

393
00:28:47,449 --> 00:28:51,036
كلها جاذبة للأنظار
أتذكر محاضرات العام الماضي؟

394
00:28:51,111 --> 00:28:55,402
أذكر ذهابنا للحانة بعدها -
السبب الوحيد للذهاب، السجائر و حمام السباحة -

395
00:28:58,105 --> 00:29:00,897
أتستمتع بالعمل مع دكتور (هاوس)؟

396
00:29:02,667 --> 00:29:04,595
لا أسمه استمتاعاً

397
00:29:04,663 --> 00:29:07,184
نعمل بشدة لدرجة ألا نستمتع، صحيح؟

398
00:29:09,093 --> 00:29:12,251
أتواعد أحداً؟ -
تقريباً -

399
00:29:12,324 --> 00:29:15,877
علاقة جادة؟ -
لا أدري، قد تكون -

400
00:29:15,952 --> 00:29:17,713
أتظنها تود الذهاب لـ(لوس أنجلوس)؟

401
00:29:36,398 --> 00:29:38,557
هاميلتون) عرض عليَّ عملاً)

402
00:29:38,631 --> 00:29:40,594
أستقبله؟ -
لم أقرر بعد -

403
00:29:40,662 --> 00:29:43,353
معك بالفعل أفضل شهادة زمالة -
...إنها شراكة -

404
00:29:43,426 --> 00:29:48,909
ثلاثة أضعاف النقود، بدل سيارة
تكاليف انتقال، معاش جيد عند التقاعد

405
00:29:48,986 --> 00:29:52,914
فرصة للعمل عند رجل يهتم بمشاعر الناس -
لماذا لم توافق إذاً فحسب؟ -

406
00:29:52,982 --> 00:29:56,173
لدي التزام هنا -
صحيح -

407
00:29:56,246 --> 00:30:00,401
هاوس) لن يتمسك بك أبداً) -
أو قد يفعل، ليتحكم بي -

408
00:30:00,475 --> 00:30:02,495
أكنتما لتأخذان العمل؟

409
00:30:02,572 --> 00:30:06,763
لا أحتاج النقود -
(لسنا مثلك، لا أكره (هاوس -

410
00:30:06,836 --> 00:30:09,458
ليس لديكما مشكلة معه حقاً؟
مع ما فعل؟

411
00:30:09,533 --> 00:30:11,520
يعرف أننا نعارض اختياره

412
00:30:11,597 --> 00:30:15,286
اختيار؟ (تشايس)، إنهما ليسا أمرين متشابهين
إنهما الصواب و الخطأ

413
00:30:15,360 --> 00:30:18,017
و يفعلها كما لو أنه لا يهتم
...يهاجم الرجل

414
00:30:18,091 --> 00:30:20,952
و ينتقل لتشخيص التالي كما لو أن شيئاً لم يحدث

415
00:30:21,021 --> 00:30:23,008
ماذا تريد منه؟
أن يرتعش؟ يتعذب؟

416
00:30:23,085 --> 00:30:25,277
تريده أن يبكي لينام ليلاً؟ -
نعم -

417
00:30:25,351 --> 00:30:29,971
نعم، أريد دليلاً أنه يعرف بخطورة الأمر
أنه يخفيه، أنه يهتم

418
00:30:30,045 --> 00:30:32,701
ما هذه؟

419
00:30:34,375 --> 00:30:35,929
كانت سكتة

420
00:30:37,172 --> 00:30:40,998
(أحسنت يا (كاميرون -
كما قال (هاوس)، مشكلتا الذراع و الساقين منفصلتين -

421
00:30:41,068 --> 00:30:44,962
عندما تلقي بعدة احتمالات
يكون أحدها صحيحاً

422
00:30:45,030 --> 00:30:47,788
نعم، إنه محظوظ جداً جداً

423
00:30:47,861 --> 00:30:52,016
اسمعا، أظنه فقط لن يؤذيه
أن يبدي بعض الخضوع

424
00:30:53,155 --> 00:30:55,085
ما الحكم إذاً؟

425
00:30:55,153 --> 00:30:59,081
انسداد بالأوعية الدموية
شلل ذراعه جاء إثر جلطة

426
00:30:59,149 --> 00:31:01,635
هناك احتمال كبير أنه لازال بإمكاننا
القضاء على الجلطة بجهاز تنشيط الأنسجة

427
00:31:01,713 --> 00:31:05,006
افعلوها و انظروا ما سيحدث لذراعه

428
00:31:14,134 --> 00:31:17,359
وجدنا جلطة بمخك

429
00:31:17,431 --> 00:31:20,757
سنبدأ بإعطائك الهيبارين
إنه مذيب لكتل الدم

430
00:31:20,828 --> 00:31:25,313
ما الأعراض الجانبية؟ -
رئتاك مدمرتان قليلاً من الالتهاب -

431
00:31:25,390 --> 00:31:27,978
قد يحدث تدفق -
نزيف؟ -

432
00:31:28,053 --> 00:31:32,608
في رئتيه
إنها أفضل فرصة لنعيد لك ذراعك

433
00:31:32,682 --> 00:31:34,408
لا أحتاج لذراعي دون قوة النفخ

434
00:31:34,480 --> 00:31:37,967
لن يكون الضرر كبيراً -
لا -

435
00:31:39,974 --> 00:31:42,564
إنه قراره

436
00:31:43,572 --> 00:31:46,296
أو يمكن أن نجري عملية استئصال

437
00:31:46,369 --> 00:31:48,299
يمكننا الدخول و جذب الجلطة

438
00:31:48,367 --> 00:31:52,295
يرفض عقاقير و تقترح جاحة للمخ؟

439
00:31:52,363 --> 00:31:54,350
تجنب ضرر رئتيك

440
00:31:54,428 --> 00:31:56,584
...إما تساعد ذراعك أو -
تقتلك -

441
00:31:56,657 --> 00:32:00,381
من وجهة نظرك فهو مكسب في الحالتين

442
00:32:00,454 --> 00:32:02,747
حسناً

443
00:32:02,818 --> 00:32:05,543
سأعد للجراحة اليوم

444
00:32:17,337 --> 00:32:19,733
نحن بالشريان السباتي

445
00:32:19,802 --> 00:32:23,662
سيقودنا هذا لمخك

446
00:32:23,731 --> 00:32:25,888
هل أنت بخير؟

447
00:32:25,963 --> 00:32:28,084
نعم

448
00:32:34,187 --> 00:32:38,342
الراسب يحجب تدفق الدم
للجزء الذي يتحكم بذراعك

449
00:32:47,973 --> 00:32:50,766
انتهى الأمر
ألازلت بخير؟

450
00:32:52,136 --> 00:32:54,066
أظن

451
00:32:55,133 --> 00:32:57,120
لا أدري
...أظن

452
00:32:57,198 --> 00:33:00,819
بوجود دكتور (هاميلتون) هنا
لاحظت فرق الأسلوب

453
00:33:01,893 --> 00:33:05,219
أسلوبه يتضمن الخضوع؟

454
00:33:05,290 --> 00:33:07,549
اختلاف آخر في أسلوبنا

455
00:33:07,620 --> 00:33:10,674
أنا لا أهتم بالاعتذارات
يمكنك أن تذهب

456
00:33:10,751 --> 00:33:13,180
لم أعرف أنك كنت واقفاً
عندما قلت هذا، حسناً؟

457
00:33:13,248 --> 00:33:16,268
كانت وقاحة مني -
أتعني خضوعاً تاماً؟ -

458
00:33:16,346 --> 00:33:18,934
الشك بالنفس و عدم الثقة بالقرارات

459
00:33:19,009 --> 00:33:22,870
أم خضوع (هاميلتون) المؤدب المجامل؟

460
00:33:22,939 --> 00:33:24,925
كلاكما طبيب رائع -
أشكرك -

461
00:33:25,003 --> 00:33:29,260
و الخضوع هي الصفة المهمة
خاصةً إن كنت تخطأ كثيراً

462
00:33:29,332 --> 00:33:31,297
لقد أخطأت على طول الخط

463
00:33:36,692 --> 00:33:41,517
بالطبع عندما تكون محقاً
لا يساعد الشك بالنفس أحداً، صحيح؟

464
00:33:47,247 --> 00:33:49,303
يجب أن نذهب

465
00:33:57,172 --> 00:34:00,100
(مبارك لك يا (جريج

466
00:34:00,168 --> 00:34:02,428
لماذا يا (مارتي)؟

467
00:34:02,500 --> 00:34:04,655
(استيقظ (جون
يمكنه تحريك ذراعه

468
00:34:04,729 --> 00:34:06,818
شكراً لك

469
00:34:06,894 --> 00:34:09,414
أعرف أننا اختلفنا

470
00:34:09,492 --> 00:34:12,650
لكن أظن أنه عندما يصيب الشخص
فيجب معرفته

471
00:34:12,723 --> 00:34:14,651
الهاتف يعمل

472
00:34:14,719 --> 00:34:18,614
المرة القادمة التي تريدني
أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة

473
00:34:18,682 --> 00:34:21,112
لا تسئ فهمي
أنا غاية في السعادة

474
00:34:21,180 --> 00:34:22,804
يا دكتور -
نعم -

475
00:34:22,879 --> 00:34:26,307
ماذا؟ -
لمست ساقي للتو -

476
00:34:26,375 --> 00:34:28,805
ماذا، أستتهمني بالإعتداء ثانيةً؟

477
00:34:28,873 --> 00:34:31,733
لا

478
00:34:31,802 --> 00:34:34,391
شعرت بها

479
00:34:42,524 --> 00:34:45,283
يشعر الآن بالساق حتى العضلة الخلفية

480
00:34:45,355 --> 00:34:47,751
هكذا تطور الطب

481
00:34:47,819 --> 00:34:49,808
أحياناً يتحسن المرضى

482
00:34:49,885 --> 00:34:53,040
لا تعرف السبب
لكن إن لم تعطهم واحداً لن يدفعوا لك شيئاً

483
00:34:53,114 --> 00:34:55,170
ألاحظ أحدكم إن كان القمر مكتملاً؟

484
00:34:55,247 --> 00:34:57,300
أتقول أنه تحسن عفوياً؟

485
00:34:57,376 --> 00:34:59,966
لا، أقول أن نستبعد إله القمر و نبدأ من عندها

486
00:35:00,041 --> 00:35:01,970
دواء ما تناوله يعمل

487
00:35:02,038 --> 00:35:05,196
بديل الإنزيمات نجح
إنه يقضي على تصلب الأطراف

488
00:35:05,269 --> 00:35:07,425
ألا تجد التوقيت غريباً؟

489
00:35:07,499 --> 00:35:10,952
أتظن دكتور (هاوس) سيرى
أن أحد أدويته فعل ذلك؟

490
00:35:11,030 --> 00:35:13,186
أنا واثق

491
00:35:13,261 --> 00:35:16,316
إنه أحد أدويتنا
كيف نعرف أي عقار يقوم بالمفعول؟

492
00:35:16,391 --> 00:35:18,445
سهلة
نوقفها كلها

493
00:35:18,522 --> 00:35:21,418
أحدها تساعده -
...و البقية -

494
00:35:21,486 --> 00:35:25,380
الستيرويد، المضادات الحيوية، مضادات الالتهاب
إنها سامة إن تركناها كلها

495
00:35:25,449 --> 00:35:27,709
سيسير ثانيةً -
في جنازته -

496
00:35:27,780 --> 00:35:30,369
لكن إن أوقفنا كل شئ ستسوء حالته -
فعلاً -

497
00:35:30,444 --> 00:35:33,736
سنضيف أدويتنا واحد في المرة
و عندما يتحسن سنجد الإجابة

498
00:35:33,806 --> 00:35:37,462
و إن لم يتحسن؟ -
نكون في ورطة -

499
00:35:37,536 --> 00:35:40,022
ليس مثله بالتأكيد

500
00:35:40,100 --> 00:35:42,155
لكنني أظن كان هذا قصدك

501
00:35:44,995 --> 00:35:49,253
أفترض أنك تريدني أن أقنع (هاميلتون) بأن يوقف علاجاته أيضاً؟ -
لا يهمني -

502
00:35:49,325 --> 00:35:52,049
تعرف أن خمسة من أدويته جزء من العلاج

503
00:35:52,122 --> 00:35:54,845
إن كانت أدويته ناجحة
كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر

504
00:35:54,918 --> 00:35:57,247
علاجنا هو ما ينجح

505
00:35:57,317 --> 00:36:00,404
حسناً
هذا ما ستوقفه إذاً

506
00:36:00,480 --> 00:36:02,967
لن يستغرق الأمر أكثر من ربع أو ثلث ساعة

507
00:36:03,045 --> 00:36:06,870
فلسفتك إذاً أنه إن لم يريدوا العلاج
يجب إعطائه لهم بالقوة

508
00:36:06,940 --> 00:36:10,732
لكن إن كان يمكنه شفاء الشلل يفضل أن ننتظر -
نعم -

509
00:36:10,802 --> 00:36:13,789
نعم يا دكتور، يعجبني جداً -
"كانت سياستي القديمة "عش و دع غيرك يعيش -

510
00:36:13,867 --> 00:36:18,624
لكنني آخذ دورة التطريز الإبري
و أعطونا بها وسائد كبيرة

511
00:36:18,695 --> 00:36:21,885
ما فلسفتك بخصوص علاقات الموظفين؟ -
هذه وسادة صغيرة جداً -

512
00:36:21,958 --> 00:36:24,683
عظيم
يبدو أنك تعرف ما تفعل

513
00:36:24,755 --> 00:36:27,310
(جريج)

514
00:36:27,386 --> 00:36:30,111
أيمكنني التحدث معك؟ -
ألا يمكن الانتظار حتى الإعلان يا (مارتي)؟ -

515
00:36:30,183 --> 00:36:32,942
(وصل سلامي لصديقي (جيمي

516
00:36:34,446 --> 00:36:36,637
يسعدني هذا

517
00:36:36,711 --> 00:36:38,697
محكمتك التشخيصية

518
00:36:38,774 --> 00:36:41,000
حقاً، الإعلان بعد خمس دقائق

519
00:36:41,073 --> 00:36:44,002
هذه لعبة خطيرة -
فقط إن كنا نشاهده بحوض الاستحمام -

520
00:36:44,070 --> 00:36:48,191
أريد معرفة الأدوية التي أعطيتها
لـ(جون هنري) بالضبط

521
00:36:48,265 --> 00:36:51,319
انس الامر
(و لو أخبرك (فورمان) بالأدوية التي كان يأخذها (جون هنري

522
00:36:51,395 --> 00:36:53,824
ستطرده؟ -
لا -

523
00:36:53,893 --> 00:36:56,482
سأجعله يمكث كل يوم من عقده المستمر لعامين

524
00:36:56,556 --> 00:36:58,522
فورمان) طلب الرحيل) -
ليس بعد -

525
00:36:58,590 --> 00:37:02,278
...لكن كيف تعرف أنني جعلته -
أنت وغد مؤدب، لكنك لست أحمقاً -

526
00:37:03,351 --> 00:37:06,541
أريد أن أعرف الأدوية التي منعتها عنه

527
00:37:09,411 --> 00:37:12,397
انتظر لحظة
أنت لست أحمقاً

528
00:37:14,839 --> 00:37:18,098
تريد معرفة الأدوية التي منعت

529
00:37:18,168 --> 00:37:20,098
...لأن

530
00:37:22,764 --> 00:37:24,752
حالته تسوء

531
00:37:29,325 --> 00:37:31,651
لازلت تعمل لحسابي الآن
تعال

532
00:37:34,319 --> 00:37:36,306
لا شعور
لا اهتزاز

533
00:37:36,384 --> 00:37:39,869
الأخبار السيئة أن (جون هنري) عاد من حيث بدأ
(أما الجيدة فهي أن ساءت صورة (هاميلتون

534
00:37:39,947 --> 00:37:43,273
نعم، ليس أن تكسب أو تخسر
بل أن يخسر الآخرين

535
00:37:43,342 --> 00:37:45,829
ما أول شئ أعطيناه له؟ -
الستيرويد، للالتهاب الرئوي -

536
00:37:45,908 --> 00:37:48,564
حسناً، أعطه له ثانيةً
و انتظر يوماً و انظر ما يحدث

537
00:37:48,638 --> 00:37:51,625
رئتاه ليسا بخير حال
قد يحدث أزمة أخرى بالتنفس

538
00:37:51,701 --> 00:37:53,756
نتمنى ألا يحدث
لم أحب هذا المحامي

539
00:37:53,833 --> 00:37:56,229
و أجروا رنيناً مغناطيسياً
هناك صورة بالفعل و 

540
00:37:56,298 --> 00:37:58,692
تغير شئ ما الآن بالتأكيد
اجره ثانيةً

541
00:37:58,761 --> 00:38:01,748
تشايس)، تول أمر الفحص)
كاميرون)، أعطه الستيرويد ثانيةً)

542
00:38:04,722 --> 00:38:06,709
يجب أن نتحدث
صحيح؟

543
00:38:12,548 --> 00:38:15,101
جروح صغيرة -
لأي درجة؟ -

544
00:38:15,177 --> 00:38:18,107
من العصب الفقري "ت - 9" مروراً بالجذور السفلى
كالمرة الماضية

545
00:38:20,106 --> 00:38:23,002
أتظنين حقاً أن (هاوس) سيعفي (فورمان) من عقده. 
يجب عليه -

546
00:38:23,071 --> 00:38:26,760
(إن لم يفعل فسيشير أنه يحتاج لـ(فورمان
لا يمكنه تحمل هذا

547
00:38:33,061 --> 00:38:35,989
يا إلهي

548
00:38:40,154 --> 00:38:42,140
بحثت بأمره

549
00:38:43,283 --> 00:38:46,440
إنه طبيب رائع

550
00:38:46,514 --> 00:38:50,237
أتظنه أفضل مني؟ -
أهذه مسألة كبرياء؟ -

551
00:38:50,310 --> 00:38:52,500
رد على سؤالي

552
00:38:54,272 --> 00:38:58,666
لن تغير رأيي بنفسي
لكن قد يؤثر على رأيي بك

553
00:38:58,735 --> 00:39:01,493
لكن لا يفترض أن يؤثر على رأيك بنفسك

554
00:39:02,365 --> 00:39:03,727
الآن تشوشت

555
00:39:03,796 --> 00:39:07,417
إن كنت تظنه أفضل مني
فيجب أن تقبل بالعمل

556
00:39:07,492 --> 00:39:12,784
و إلا يجب أن تتركه يدعوك
إلى الغداء مرتين أخرتين ثم تعتذر بأدب

557
00:39:12,853 --> 00:39:16,044
بهذه البساطة؟
أتجاهل السخرية و سوء المعاملة؟

558
00:39:16,117 --> 00:39:19,239
كيف أسئ معاملتك؟ -
كيف لا تفعل؟ -

559
00:39:19,313 --> 00:39:22,038
...إن أخطأت -
أحاسبك عليها، ما المشكلة؟ -

560
00:39:22,111 --> 00:39:26,835
دكتور (هاميلتون) يسامح، يمكنه النسيان -
ليس هذا ما يفعل -

561
00:39:26,907 --> 00:39:29,927
...أخطأت بحالته، قال لي -
لم يقل أنه سامحك -

562
00:39:30,004 --> 00:39:31,933
كنت موجوداً
قال أنها لم تكن غلطتك

563
00:39:32,001 --> 00:39:34,124
إذاً؟ -
كانت غلطتك -

564
00:39:34,199 --> 00:39:37,026
خاطرت
فعلت شيئاً رائعاً

565
00:39:37,096 --> 00:39:40,650
كنت مخطئاً، لكن لازال أمراً رائعاً
يجب أن تسعد أنه رائع

566
00:39:40,726 --> 00:39:44,586
يفترض أن تشعر بالسوء لأنه خطأ
هذا الفارق بيني و بينه

567
00:39:44,655 --> 00:39:47,210
يظن أنه يجب أن تؤدي عملك
و فليحدث ما يحدث

568
00:39:47,286 --> 00:39:49,443
أنا أظن أن ما أفعل و ما تفعل يهم

569
00:39:51,714 --> 00:39:54,508
ينام أفضل ليلاً
لا يجب عليه

570
00:39:57,675 --> 00:40:01,002
تشوه وريدي -
داخلي، يضغط على عموده الفقري -

571
00:40:03,236 --> 00:40:05,168
يسبب الشلل

572
00:40:05,235 --> 00:40:07,959
كيف يفوت (هاميلتون) تشوه بالأوردة؟

573
00:40:08,032 --> 00:40:09,963
لقد فاتنا أيضاً

574
00:40:10,031 --> 00:40:12,152
لأنه لم يكن موجوداً من قبل

575
00:40:12,227 --> 00:40:14,214
أتقول أنه ظهر بين عشية و ضحاها؟

576
00:40:14,292 --> 00:40:16,224
لا

577
00:40:16,290 --> 00:40:20,049
كان على العمود الفقري
لم يكن بصورة الرنين المغناطيسي

578
00:40:20,120 --> 00:40:24,207
نفس المنطقة التشريحية -
غير موجود -

579
00:40:24,282 --> 00:40:27,473
حسناً، ماذا هناك؟ -
لا شئ -

580
00:40:27,545 --> 00:40:30,702
أو شئ يبدو كأنه لا شئ

581
00:40:32,706 --> 00:40:35,795
اضطراب بالخلفية، تشوش -
ندبة بالنسيج؟ التهاب؟ -

582
00:40:35,871 --> 00:40:38,594
إن كان التهاباً كان ليقلصه الستيرويد

583
00:40:39,900 --> 00:40:41,888
مما أظهر التشوه بالأوردة

584
00:40:41,965 --> 00:40:44,552
و الذي كان موجوداً منذ البداية
مختبئاً خلف الورم

585
00:40:44,628 --> 00:40:46,388
إن استئصلنا هذا سيسير ثانيةً

586
00:41:34,579 --> 00:41:37,474
(دكتور (هاوس

587
00:41:38,740 --> 00:41:41,668
كورا) ستقابلني بالخارج بالسيارة)

588
00:41:42,670 --> 00:41:45,327
سأرحل

589
00:41:45,401 --> 00:41:47,557
أراهن بخمسين دولار أن أسبقك للإفريز

590
00:41:47,631 --> 00:41:51,458
شكراً لتمسكك بالحالة

591
00:41:51,528 --> 00:41:54,457
ليس بيدي شئ آخر

592
00:41:55,691 --> 00:41:57,950
تسعد بشكل أسرع و أنت تسير

593
00:41:58,022 --> 00:42:00,076
يا للغرابة

594
00:42:00,152 --> 00:42:02,479
أظنك لم تكن بالضبط الرجل المشرق

595
00:42:02,550 --> 00:42:05,207
حتى قبل مشكلة ساقك

596
00:42:08,510 --> 00:42:10,441
أريدك أن تأخذ هذا

597
00:42:20,199 --> 00:42:22,129
مذهل

598
00:42:22,196 --> 00:42:25,455
يمكنك أن تبيعه إن أردت
عدني فقط ألا تعزف به

599
00:42:30,622 --> 00:42:32,950
كم تأخذ من هذه الحبوب؟

600
00:42:34,719 --> 00:42:36,977
أنا أتألم

601
00:42:38,047 --> 00:42:40,035
نعم

602
00:42:41,577 --> 00:42:43,632
كلنا كذلك

603
00:42:45,375 --> 00:42:48,201
من أين يمكن شراء هذه الأشياء؟
أهناك محل للعصي؟

604
00:42:48,271 --> 00:42:51,664
لا تقلق
ستجد نفسك تركض بأسرع وقت

605
00:42:51,733 --> 00:42:53,823
(أراك غداً يا (إريك

606
00:43:03,850 --> 00:43:42,580
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com
