1
00:00:05،185 --> 00:00:15،030
(((الهجوم المصمم))))
((الحلقة الثالثة))
(ترجمة : خالد سليمان)
1
00:00:20،185 --> 00:00:53،030
..... في الحلقتين الماضيتين
1
00:00:54،185 --> 00:00:56،030
! أحصل على بعض الأمدادات أيها الساقط , الآن
2
00:00:56،065 --> 00:00:59،145
إن ماتت ، فإنها ستصبح واحدة منهم
3
00:00:59،180 --> 00:01:00،710
بالخارج ، أننا محاصرين
4
00:01:00،745 --> 00:01:03،265
أعترفت بذلك , لقد تحركت
5
00:01:08،665 --> 00:01:10،205
على الأقل نحن نعرف اننا وحدنا ، بعد ذلك
6
00:01:10،240 --> 00:01:11،710
هل يمكن لك أن تبقيها على قيد الحياة؟
7
00:01:11،745 --> 00:01:13،710
نعم ، أستطيع
أحتاج أكثر من هذا
8
00:01:13،745 --> 00:01:15،825
محتويات صيدلية
يمكن أن تحصل عليه؟
9
00:01:17،265 --> 00:01:17،585
أنت ِ تعرفين أننا نستطيع الحصول على الامدادات
11
00:01:19،860 --> 00:01:22،865
هناك سوبر ماركت فيه أشياء كثيرة
12
00:01:22،900 --> 00:01:24،922
كيف هي الآن؟ -
إنها بخير -
13
00:01:24،957 --> 00:01:26،910
لا -
! اللعنة
14
00:01:26،945 --> 00:01:29،705
(أحصل على الشاحنة (ماركي
15
00:01:29،740 --> 00:01:31،825
! قف
15
00:01:33،740 --> 00:01:34،825
(((الهجوم المصمم)))
16
00:01:39،304 --> 00:01:42،424
خذ المنعطف هناك
حول المؤخرة أنه أكثر أمانا ً
17
00:01:51،024 --> 00:01:54،304
ومن الواضح في الوقت الراهن
سنبقي المحرك دائراً
18
00:01:54،339 --> 00:01:57،584
إذا رأيت أي شيء
أعمل لي أشارة ، هل أنت موافق؟
19
00:01:57،619 --> 00:01:59،109
أهدئي
20
00:01:59،144 --> 00:02:00،584
دعنا نذهب للتسوق
21
00:02:03،664 --> 00:02:05،584
وهذا سيكون في متناول الشخص المعني
22
00:03:38،822 --> 00:03:40،222
لقد أنفجر التلفزيون أمس
23
00:03:48،742 --> 00:03:50،382
أنه (الاخ الاكبر) البث المباشر
24
00:03:52،062 --> 00:03:54،342
هؤلاء) يجب أن يخلو الأستيديو)
أنهم أحرار -
25
00:03:54،377 --> 00:03:56،862
صديقتي تعمل هناك -
على هذا؟ -
26
00:03:56،897 --> 00:03:58،507
نعم ، وأنا قلق عليها
27
00:03:58،542 --> 00:04:01،662
حسناً ، إذا كان البيت فارغ
وقلت أنه سوف يتم الأخلاء
28
00:04:05،502 --> 00:04:06،982
أعتقد ذلك
29
00:04:13،381 --> 00:04:14،941
ماذا كان ذلك؟ -
أسكت -
30
00:04:45،821 --> 00:04:46،901
... أه
31
00:05:00،500 --> 00:05:02،140
يا إلهي
32
00:05:05،940 --> 00:05:07،820
مريض
33
00:05:12،060 --> 00:05:14،340
أذا كان هناك دامية على مدار الساعة
في هذا المكان
34
00:05:14،375 --> 00:05:15،860
نعم
35
00:05:18،180 --> 00:05:19،620
هنا
36
00:05:21،220 --> 00:05:22،660
! ششش
37
00:05:24،300 --> 00:05:26،665
ما كنت لتعمل هذا لي؟
38
00:05:26،700 --> 00:05:29،140
التدليك جيد للتوتر
39
00:05:32،380 --> 00:05:33،940
ليس الآن
40
00:06:31،139 --> 00:06:32،579
أنها هناك
41
00:06:32،614 --> 00:06:34،059
هيا
42
00:06:37،339 --> 00:06:39،384
ماذا قال؟ -
أسكت -
43
00:06:39،419 --> 00:06:40،859
هل تفهمي ماذا قال؟ -
! إخرس -
44
00:06:49،818 --> 00:06:51،258
'العبري'، أنها وسائل'الملجأ'
45
00:07:05،298 --> 00:07:06،758
... أه
46
00:07:06،793 --> 00:07:08،218
أنا آسف
47
00:07:12،538 --> 00:07:13،978
! (آنج)
48
00:07:17،658 --> 00:07:19،983
بأي حال من الأحوال ! بأي حال من الأحوال ! يجب التحقق من ذلك
49
00:07:20،018 --> 00:07:21،898
! أنا فقط على الغطاء الأمامي
50
00:07:23،458 --> 00:07:26،378
"الإحتيالات السابقين مع"
"القمامة في السرير"
51
00:07:26،413 --> 00:07:28،338
رقم ماذا...؟
52
00:07:30،898 --> 00:07:32،777
"محاولة يائسة... فوم"
53
00:07:32،812 --> 00:07:34،622
ما هي إلا حمولة من التبن
54
00:07:34،657 --> 00:07:37،297
انهم يضعون القذارة
في أي مجلة ، إيه؟
55
00:07:37،332 --> 00:07:39،782
"القمامة في السرير" أنا النعناع في السرير"
56
00:07:39،817 --> 00:07:41،937
ليس مضحكا كما يعتقد البعض؟ -
أنا أيضا مضحك
57
00:07:41،972 --> 00:07:43،422
حسناً
58
00:07:43،457 --> 00:07:46،297
نعم لا أذكر عن أي شخص
عندما نصل الى الوراء
59
00:07:46،332 --> 00:07:47،257
نعم
60
00:07:57،537 --> 00:07:58،982
! ماتي
61
00:07:59،017 --> 00:08:00،457
ماتي ، تعال إلى هنا
62
00:08:03،377 --> 00:08:05،377
! أجثي على ركبك -
! أجثي على ركبك -
63
00:08:05،412 --> 00:08:06،822
لا ، لا -
! بسرعة -
64
00:08:06،857 --> 00:08:08،337
... أنا لا , توقف -
بسرعة -
65
00:08:08،372 --> 00:08:09،777
! حسنا -
أسفل -
66
00:08:09،812 --> 00:08:10،737
لك كل الحق , لك كل الحق
67
00:08:13،057 --> 00:08:14،937
ماذا ستفعل ونحن معه ،(دن)؟
68
00:08:14،972 --> 00:08:16،817
(أنا ليس لي رأي حتى الآن ، (بوب
69
00:08:23،496 --> 00:08:25،941
أنت كنت في فيلا
(برنامج (الاخ الاكبر
70
00:08:25،976 --> 00:08:29،096
نعم ، لا ، لا , أنه هو
ومن ضمنهم واحدة سوداء ، هل تعلم
71
00:08:29،131 --> 00:08:30،933
أنا (دينو) , أنا لا أراقب
72
00:08:30،968 --> 00:08:32،701
كنت أقصر في الحياة الحقيقية
73
00:08:32،736 --> 00:08:34،536
حسنا ، أنه على ركبتيه
أنه ليس ، (بوب)؟
74
00:08:34،571 --> 00:08:35،501
... (أنظر ، (ماتي
75
00:08:35،536 --> 00:08:37،221
ماذا ستفعلون الأن؟
76
00:08:37،256 --> 00:08:39،816
أنا كنت أريد الحصول على اللوازم الطبية
77
00:08:39،851 --> 00:08:41،816
حتى أنت تسرق؟ -
أسرق ... لا -
78
00:08:41،851 --> 00:08:43،256
! أنت تسرق
79
00:08:50،496 --> 00:08:53،576
ونظرا لهذه الظروف سنقوم بمسامحتك
80
00:08:55،376 --> 00:08:57،556
لذا ، ما هي؟ هل أستطيع الحصول على ما الأمدادات ، بعد ذلك؟
81
00:08:57،591 --> 00:08:59،701
حسنا ، هل يمكن أن اقول لكم شكراً
82
00:08:59،736 --> 00:09:01،741
شكراً -
أين أنت ذاهب؟ -
83
00:09:01،776 --> 00:09:04،816
أنا أخطط لجولة في الريف
إن هذا سوف يكون خطأ
84
00:09:04،851 --> 00:09:06،256
هل عندك ما يصل إلى الحفرة؟
85
00:09:07،336 --> 00:09:08،741
ماهو رأيك؟
86
00:09:08،776 --> 00:09:10،621
ماذا؟ منزل (الاخ الاكبر)؟
87
00:09:10،656 --> 00:09:12،736
هل فيرونيكا لا تزال هناك؟
88
00:09:12،771 --> 00:09:13،780
نعم
89
00:09:13،815 --> 00:09:16،535
منظمة (أوكسفام الدولية) ، (ماتي)، قالت أنها أيضا مناسبة
90
00:09:21،895 --> 00:09:22،815
... فيرونيكا
91
00:09:24،055 --> 00:09:27،055
نعم؟ -
هل ترغبين في كوب من تشاي؟ -
92
00:09:28،095 --> 00:09:29،535
... معك حق ، وذلك بفضل
93
00:09:31،015 --> 00:09:34،975
عذرا ، هو أن معي الحق ، وذلك بفضل ِ
94
00:09:35،010 --> 00:09:38،295
... أو أنا لكِ الحق ، وذلك بفضلك ِ ، كما في
95
00:09:38،330 --> 00:09:39،735
ثانية واحدة
96
00:09:41،895 --> 00:09:44،175
... لا ، آسف -
! أنا لا أريد واحدة -
97
00:09:44،210 --> 00:09:45،535
صحيح
98
00:09:46،575 --> 00:09:48،015
حسناً
99
00:10:14،334 --> 00:10:15،774
لا يمكن لي التحمل أكثر من ذلك ؟
100
00:10:18،454 --> 00:10:21،134
(من فضلك ، (جرايسون
101
00:10:24،734 --> 00:10:26،174
هنا
102
00:10:37،454 --> 00:10:38،894
هذا أفضل ، هه؟
103
00:10:51،254 --> 00:10:52،694
(أعرف أنك هناك ، (جوبلين
104
00:10:54،534 --> 00:10:57،393
... أنت تعرف كم يجب عليك فقط
105
00:10:57،428 --> 00:11:00،253
كوس) أنها نهاية العالم)
قد يكون شعر بالأسف
106
00:11:00،288 --> 00:11:03،298
ولكنك لم... الذي هو عار
107
00:11:03،333 --> 00:11:05،453
... ماتفعله (كوس)، هو ضعيف
108
00:11:16،173 --> 00:11:18،153
الرقائق؟ -
أنها الأساسية -
109
00:11:18،188 --> 00:11:20،133
حتى ما إذا كان هناك انقطاع للتيار الكهربائي؟
110
00:11:20،168 --> 00:11:21،818
إيه ، وهم (الايرانيون) يزيلون الصقيع
111
00:11:21،853 --> 00:11:24،133
وعليك تناول الطعام البارد الطري؟
112
00:11:24،168 --> 00:11:26،413
لن تكون أول مرة -
موافقة -
113
00:11:28،973 --> 00:11:30،413
هيا ، أسرع الآن
114
00:11:34،293 --> 00:11:35،253
! ششش
115
00:11:37،333 --> 00:11:39،293
اللعنة ، اللعنة ، دعنا نذهب
116
00:11:41،573 --> 00:11:43،533
ليس هناك ما ينبغي أن نكون فيه؟
117
00:11:43،568 --> 00:11:44،978
وما شأنها فيها؟ -
118
00:11:45،013 --> 00:11:46،532
! حسنا ، أنا (دون)، المسؤؤل عن منظمة الصحة العالمية
119
00:11:48،252 --> 00:11:49،692
أنت لم تسمع ، هل؟
120
00:11:51،212 --> 00:11:52،612
! أبقيا هناك
121
00:11:52،647 --> 00:11:54،012
! ديرها لي
122
00:12:08،692 --> 00:12:09،652
! اللعنة
123
00:12:16،492 --> 00:12:18،337
هيا ، أنا واحد منكم
124
00:12:18،372 --> 00:12:21،092
انظر لي -
(لدغة لدغة ، (بوب -
125
00:12:21،127 --> 00:12:22،532
(عذرا ، (ماتي
126
00:12:25،652 --> 00:12:27،617
(أنا حقا آسف ، (ماتي
127
00:12:27،652 --> 00:12:30،692
كان علي القيام بذلك، لا يوجد شيء
آخر يمكنك القيام به
128
00:12:30،727 --> 00:12:32،497
يموت ، ثم يعود
كأنه واحد مننا
129
00:12:32،532 --> 00:12:34،652
هذا هو كيف تعمل بسرعة أيها الساقط
130
00:12:34،687 --> 00:12:36،137
! مجرد طرح هذا الشيء
131
00:12:36،172 --> 00:12:38،651
! إذا كنت لم تتبول كثيراً
132
00:12:38،686 --> 00:12:41،531
المشورة كانت ، أن تبقى في المنزل
133
00:12:41،566 --> 00:12:43،051
و لكم الحق في مشاهدة التلفزيون؟
134
00:12:47،091 --> 00:12:49،216
ما هذا؟ هل هو لدغة؟
135
00:12:49،251 --> 00:12:52،251
لا ، لا ، لا، لا ، أنها ليست لدغة
أنها ليست لدغة
136
00:12:52،286 --> 00:12:54،611
أنه يقول الحقيقة
أقسم لكم
137
00:12:54،646 --> 00:12:56،051
سننتظر ، والشمس مشرقة
138
00:13:30،946 --> 00:13:31،946
(((أنتهى المقطع الأول)))
138
00:13:33،946 --> 00:13:34،946
(((المقطع الثاني)))
138
00:13:35،946 --> 00:13:38،946
لا ،أنها ليست لدغة أيها الساقط
أنها ليست لدغة
139
00:13:38،981 --> 00:13:41،746
بولوكس) ، أنا لا آخذ فرصة)
140
00:13:45،186 --> 00:13:47،791
أنا آسفة ، أنا آسفة
141
00:13:47،826 --> 00:13:50،386
! هيا ، نحن يجب أن نذهب إلى (جوتا)، هيا ،الآن
142
00:13:50،421 --> 00:13:52،023
عزيزتي، دعنا نذهب -
اللعنة -
143
00:13:52،058 --> 00:13:53،626
! أذهب ! أذهب -
(نحن سنخرج من (جوتا -
144
00:13:53،661 --> 00:13:55،706
! اللعنة
145
00:13:58،026 --> 00:14:00،106
! اللعنة
146
00:14:27،585 --> 00:14:29،865
يا إلهي
147
00:14:31،225 --> 00:14:32،430
! (جرايسون)
148
00:14:32،465 --> 00:14:35،625
! يا إلهي ، يا إلهي ، أسرع
149
00:14:35،660 --> 00:14:38،865
! أسرع ! أسرع
150
00:14:43،705 --> 00:14:45،745
! اللعنة , ساعدوني
151
00:14:50،185 --> 00:14:51،945
! أوه! ساعدوني
152
00:15:05،304 --> 00:15:09،304
اللعنة -
انظروا ، لا يوجد لدينا أي خيار ، هل أنا على حق؟ -
153
00:15:09،339 --> 00:15:11،504
هل تسمعني؟ -
أنت على حق ، نعم -
154
00:15:11،539 --> 00:15:12،624
سواءً كان له أو لنا
155
00:15:31،544 --> 00:15:34،104
إنها لا تستطيع الخروج -
كانت واحدة منا ، وأصبحت الأن منهم -
156
00:15:34،139 --> 00:15:36،064
ماذا أفعل؟ قل لي ما يجب فعله
157
00:15:38،264 --> 00:15:40،704
! ساعدني أيها الساقط
! أنه يموت
158
00:15:40،739 --> 00:15:42،544
! (لا أعرف ما يجب فعله ، (جوبلين
159
00:15:42،579 --> 00:15:44،224
(جوبلين)
160
00:15:53،983 --> 00:15:55،543
أوه ، أنت تمزح
161
00:15:56،503 --> 00:15:59،148
ماذا؟
162
00:15:59،183 --> 00:16:01،263
فقط أغل ق الباب أيها الساقط
163
00:16:05،383 --> 00:16:07،443
! لا تتركيني معه
164
00:16:07،478 --> 00:16:09،503
أنا لا -
! أنت -
165
00:16:09،538 --> 00:16:11،103
! أبقى هنا
166
00:16:14،583 --> 00:16:17،383
! أوه
167
00:16:18،423 --> 00:16:19،863
! أيها البغيض
168
00:16:21،703 --> 00:16:24،783
أنت تشخر وأنت نائم
169
00:16:24،818 --> 00:16:27،543
! أوه
170
00:16:41،102 --> 00:16:42،502
! أوه
171
00:16:52،622 --> 00:16:55،067
أوه ، هل هناك المزيد من المرضى -
172
00:16:55،102 --> 00:16:58،862
أوه ، لا! لاتفعل ذلك هنا
! أوه ، لا! هذا امر فظيع
173
00:16:58،897 --> 00:17:02،622
ضعي أصابعك في أذنيك -
! أوه! أكرهك! أكرهك
174
00:17:02،657 --> 00:17:05،782
! أوه
175
00:17:05،817 --> 00:17:06،822
! إلهي
176
00:17:08،902 --> 00:17:10،342
! أوه ! أوه ! أوه
177
00:17:11،782 --> 00:17:14،142
! أوه
178
00:17:14،177 --> 00:17:16،467
! أوه ، أنها مثيرة للاشمئزاز
179
00:17:16،502 --> 00:17:19،022
أخرس ِ -
أنا أكرهك -
180
00:17:19،057 --> 00:17:21،542
! أخرس ِ أوه ، اللعنة
181
00:17:23،622 --> 00:17:25،107
أوه
182
00:17:25،142 --> 00:17:27،022
يا ألهي، أنت مثير للاشمئزاز -
أخرس ِ -
183
00:17:29،261 --> 00:17:31،181
هل أنتهيت؟
184
00:17:32،701 --> 00:17:34،141
أعطيني منديل
185
00:17:38،141 --> 00:17:41،341
هناك مفرش بجانبكِ -
أعطيني منديل قبل لا أمارس الجنس عليكِ -
186
00:17:41،376 --> 00:17:43،101
أيها الساقط
187
00:17:58،301 --> 00:18:00،261
أنا لا أحب هذا
188
00:18:05،461 --> 00:18:06،901
! أنا سعيد الأن
189
00:18:11،261 --> 00:18:14،061
أنا أكرهك -
! اللعنة -
191
00:18:17،661 --> 00:18:20،220
(أنا مع (ديفيد
هناك سكين أسفل
192
00:18:20،255 --> 00:18:21،785
وسوف تطعنه بها
193
00:18:21،820 --> 00:18:24،185
أوه ، لا بأي حال من الأحوال ، لا
ما هي ، بعد ذلك؟ -
194
00:18:24،220 --> 00:18:26،980
أصبح منهم الأن ويجب أن نطعنه
195
00:18:27،015 --> 00:18:29،025
لا أستطيع -
!(جوبلين) -
196
00:18:29،060 --> 00:18:31،745
نحن لانسمح له بالتجول
هناك ، هل أنا محقة؟
197
00:18:31،780 --> 00:18:34،940
ماركي) سيعود من هذا الباب )
198
00:18:34،975 --> 00:18:38،217
علينا التخلص منه قبل أن يقتلهم
199
00:18:38،252 --> 00:18:41،460
قلت لكِ أنني لا أستطيع -
لا يوجد لدينا أي خيار -
200
00:18:51،380 --> 00:18:53،060
ماذا تفعل؟ -
لا تتوقف -
201
00:18:53،095 --> 00:18:54،465
نحن في (جوتا) إغلق البوابة -
ماذا؟ -
202
00:18:54،500 --> 00:18:57،180
ماذا تفعل؟ أنها مازالت تتدفق من
الخارج إذا كنا لا نستطيع غلق البوابة
203
00:18:57،215 --> 00:18:58،980
ونحن كذلك قد يفعلون ذلك
204
00:18:59،015 --> 00:19:01،020
نغتنم الفرصة
205
00:19:01،055 --> 00:19:02،420
حسناً
206
00:19:03،500 --> 00:19:04،940
حسناً ، أنا السائق ، (أنيت)؟
207
00:19:06،020 --> 00:19:07،580
عظيم
208
00:19:08،620 --> 00:19:10،020
عظيم
209
00:19:15،339 --> 00:19:16،779
هيا ، هيا
210
00:19:22،859 --> 00:19:25،619
! (اللعنة ! (كيل
211
00:19:28،419 --> 00:19:29،859
! أذهب ! أذهب
212
00:19:36،379 --> 00:19:37،784
صحيح , والآن ركز
213
00:19:37،819 --> 00:19:39،784
نعم ، نعم، أحاول التركيز
214
00:19:39،819 --> 00:19:42،064
حسنا ، أنا أحاول -
! اللعنة -
215
00:19:42،099 --> 00:19:44،879
بمجرد التأكد أن الدبوس أصبح برأسه أنخفص للأسفل
216
00:19:44،914 --> 00:19:47،659
ولكن ماذا اذا قبض علينا؟ -
... حسنا ، هل أنا محقة للقيام بذلك وأنه لن -
217
00:19:47،694 --> 00:19:49،144
نعم ، لكن ماذا أذا فعل ذلك ؟
218
00:19:49،179 --> 00:19:51،579
! أنه سيقتلنا على الارجح
ماذا تريد مني أن أقول؟
219
00:19:51،614 --> 00:19:53،339
أنه لن يكف عن كونه يبلغ من العمر تسعة أعوام
نعم! موافق -
220
00:19:53،374 --> 00:19:55،379
... نعم ، هل أنا محق ، عظيم
221
00:19:56،499 --> 00:20:00،339
دعيني فقط نحصل على أكثر مع هذا -
حسناً ، أنت محق -
223
00:20:07،418 --> 00:20:08،498
حسناً
226
00:20:19،898 --> 00:20:22،658
ماذا تفعلين؟ -
227
00:20:22،693 --> 00:20:24،138
! أنها عالقة
228
00:20:44،338 --> 00:20:45،898
ربما سيعود
229
00:20:45،933 --> 00:20:47،423
... قالت أنها لن
230
00:20:47،458 --> 00:20:50،338
حسنا ، هناك في (جوتا) يكون الشعب الأخر على الشاطئ
231
00:20:50،373 --> 00:20:51،823
لقد قلت لك
232
00:20:51،858 --> 00:20:53،342
الموانئ هي التجاوز
233
00:20:53،377 --> 00:20:55،257
وإذا أي شيء حصل فوق القناة
234
00:20:57،777 --> 00:21:02،537
سنواجهه لوحدنا -
حسناً ، جيد -
235
00:21:15،257 --> 00:21:16،697
! اللعنة
236
00:21:41،457 --> 00:21:43،776
ينبغي لنا أن فحص الجدران
هناك لنتأكد من أنها مؤمنة
237
00:21:46،016 --> 00:21:48،576
حسنًا ، (أليكس)؟
238
00:21:49،656 --> 00:21:52،301
لماذا تعذب نفسك؟
239
00:21:52،336 --> 00:21:54،016
... أنظر ، إذا كان لا يزال هناك اشارة
240
00:21:55،856 --> 00:21:57،496
...أن (دون) هناك
... أنها كبيرة في الاستوديو
241
00:21:57،531 --> 00:21:59،096
وقالت إنها يمكن العثور على مكان ما
242
00:22:00،096 --> 00:22:01،656
هل قضيت معها مدة طويلة؟
243
00:22:03،216 --> 00:22:04،696
أربع سنوات
244
00:22:06،376 --> 00:22:07،816
سجلت حبك لها
245
00:22:08،896 --> 00:22:11،056
وكان يمكن أن يكون في
الخمسة أشهر المقبلة
246
00:22:11،091 --> 00:22:13،736
نحن نعمل على جعل من الشهر المقبل
247
00:22:13،771 --> 00:22:15،221
تحبها
248
00:22:15،256 --> 00:22:17،976
... وهل هذا لم يظهر على وجهي
249
00:22:19،016 --> 00:22:20،416
لا
250
00:22:30،776 --> 00:22:33،416
غبية تماماً ، مع أنها لا؟
251
00:22:34،455 --> 00:22:36،295
لا يمكن حتى أن تخرج منها
252
00:22:36،330 --> 00:22:38،135
لا نعرف أذا كانوا في عداد الموتى أو لا
253
00:22:41،295 --> 00:22:42،980
حسن البالغ من العمر
254
00:22:43،015 --> 00:22:48،015
نعم ، أنت محق أنها سمينة كما في القذارة
255
00:22:48،050 --> 00:22:49،735
... لذا ، ما دمنا نتنفس
256
00:22:50،775 --> 00:22:52،855
.. نحن أكثر ذكاء منهم
257
00:22:54،295 --> 00:22:56،255
وهذا هو السبب
258
00:23:20،495 --> 00:23:23،455
الناس! الناس! أشخاص آخرين
259
00:23:25،174 --> 00:23:28،134
! اللعنة -
! لسنا الوحيدين
260
00:23:29،694 --> 00:23:31،219
لسنا الوحيدين
261
00:23:31،254 --> 00:23:34،774
أنهم على بعد أميال وأيضاً شخصيات الرسوم المتحركة
262
00:23:41،174 --> 00:23:42،819
! أنها هي
263
00:23:42،854 --> 00:23:47،774
! أنها هي! أنها هي
أنها على قيد الحياة وهذا قراري يا فتاة
264
00:23:47،809 --> 00:23:50،014
أنا لها ! أنا لها ! أنها على قيد الحياة
265
00:23:51،014 --> 00:23:53،534
! فتاة جيدة ! فتاة جيدة ! فتاة جيدة
266
00:23:53،569 --> 00:23:57،419
!كيل)! (كيل) ! أوه)
267
00:23:57،454 --> 00:24:01،214
وهذا قراري يا فتاة
فتاة جيدة ، (كيل) أنها على قيد الحياة
268
00:24:01،249 --> 00:24:03،691
! (سأحصل على ، (كيل
269
00:24:03،726 --> 00:24:06،099
... أوه... يا
270
00:24:06،134 --> 00:24:08،734
أنا لها ! أنها على قيد الحياة
271
00:24:09،688 --> 00:24:18،924
ترجمة : خالد سليمان
إلى اللقاء في الحلقة القادمة