1 00:00:05،185 --> 00:00:15،030 (((الهجوم المصمم)))) ((الحلقة الثالثة)) (ترجمة : خالد سليمان) 1 00:00:20،185 --> 00:00:53،030 ..... في الحلقتين الماضيتين 1 00:00:54،185 --> 00:00:56،030 ! أحصل على بعض الأمدادات أيها الساقط , الآن 2 00:00:56،065 --> 00:00:59،145 إن ماتت ، فإنها ستصبح واحدة منهم 3 00:00:59،180 --> 00:01:00،710 بالخارج ، أننا محاصرين 4 00:01:00،745 --> 00:01:03،265 أعترفت بذلك , لقد تحركت 5 00:01:08،665 --> 00:01:10،205 على الأقل نحن نعرف اننا وحدنا ، بعد ذلك 6 00:01:10،240 --> 00:01:11،710 هل يمكن لك أن تبقيها على قيد الحياة؟ 7 00:01:11،745 --> 00:01:13،710 نعم ، أستطيع أحتاج أكثر من هذا 8 00:01:13،745 --> 00:01:15،825 محتويات صيدلية يمكن أن تحصل عليه؟ 9 00:01:17،265 --> 00:01:17،585 أنت ِ تعرفين أننا نستطيع الحصول على الامدادات 11 00:01:19،860 --> 00:01:22،865 هناك سوبر ماركت فيه أشياء كثيرة 12 00:01:22،900 --> 00:01:24،922 كيف هي الآن؟ - إنها بخير - 13 00:01:24،957 --> 00:01:26،910 لا - ! اللعنة 14 00:01:26،945 --> 00:01:29،705 (أحصل على الشاحنة (ماركي 15 00:01:29،740 --> 00:01:31،825 ! قف 15 00:01:33،740 --> 00:01:34،825 (((الهجوم المصمم))) 16 00:01:39،304 --> 00:01:42،424 خذ المنعطف هناك حول المؤخرة أنه أكثر أمانا ً 17 00:01:51،024 --> 00:01:54،304 ومن الواضح في الوقت الراهن سنبقي المحرك دائراً 18 00:01:54،339 --> 00:01:57،584 إذا رأيت أي شيء أعمل لي أشارة ، هل أنت موافق؟ 19 00:01:57،619 --> 00:01:59،109 أهدئي 20 00:01:59،144 --> 00:02:00،584 دعنا نذهب للتسوق 21 00:02:03،664 --> 00:02:05،584 وهذا سيكون في متناول الشخص المعني 22 00:03:38،822 --> 00:03:40،222 لقد أنفجر التلفزيون أمس 23 00:03:48،742 --> 00:03:50،382 أنه (الاخ الاكبر) البث المباشر 24 00:03:52،062 --> 00:03:54،342 هؤلاء) يجب أن يخلو الأستيديو) أنهم أحرار - 25 00:03:54،377 --> 00:03:56،862 صديقتي تعمل هناك - على هذا؟ - 26 00:03:56،897 --> 00:03:58،507 نعم ، وأنا قلق عليها 27 00:03:58،542 --> 00:04:01،662 حسناً ، إذا كان البيت فارغ وقلت أنه سوف يتم الأخلاء 28 00:04:05،502 --> 00:04:06،982 أعتقد ذلك 29 00:04:13،381 --> 00:04:14،941 ماذا كان ذلك؟ - أسكت - 30 00:04:45،821 --> 00:04:46،901 ... أه 31 00:05:00،500 --> 00:05:02،140 يا إلهي 32 00:05:05،940 --> 00:05:07،820 مريض 33 00:05:12،060 --> 00:05:14،340 أذا كان هناك دامية على مدار الساعة في هذا المكان 34 00:05:14،375 --> 00:05:15،860 نعم 35 00:05:18،180 --> 00:05:19،620 هنا 36 00:05:21،220 --> 00:05:22،660 ! ششش 37 00:05:24،300 --> 00:05:26،665 ما كنت لتعمل هذا لي؟ 38 00:05:26،700 --> 00:05:29،140 التدليك جيد للتوتر 39 00:05:32،380 --> 00:05:33،940 ليس الآن 40 00:06:31،139 --> 00:06:32،579 أنها هناك 41 00:06:32،614 --> 00:06:34،059 هيا 42 00:06:37،339 --> 00:06:39،384 ماذا قال؟ - أسكت - 43 00:06:39،419 --> 00:06:40،859 هل تفهمي ماذا قال؟ - ! إخرس - 44 00:06:49،818 --> 00:06:51،258 'العبري'، أنها وسائل'الملجأ' 45 00:07:05،298 --> 00:07:06،758 ... أه 46 00:07:06،793 --> 00:07:08،218 أنا آسف 47 00:07:12،538 --> 00:07:13،978 ! (آنج) 48 00:07:17،658 --> 00:07:19،983 بأي حال من الأحوال ! بأي حال من الأحوال ! يجب التحقق من ذلك 49 00:07:20،018 --> 00:07:21،898 ! أنا فقط على الغطاء الأمامي 50 00:07:23،458 --> 00:07:26،378 "الإحتيالات السابقين مع" "القمامة في السرير" 51 00:07:26،413 --> 00:07:28،338 رقم ماذا...؟ 52 00:07:30،898 --> 00:07:32،777 "محاولة يائسة... فوم" 53 00:07:32،812 --> 00:07:34،622 ما هي إلا حمولة من التبن 54 00:07:34،657 --> 00:07:37،297 انهم يضعون القذارة في أي مجلة ، إيه؟ 55 00:07:37،332 --> 00:07:39،782 "القمامة في السرير" أنا النعناع في السرير" 56 00:07:39،817 --> 00:07:41،937 ليس مضحكا كما يعتقد البعض؟ - أنا أيضا مضحك 57 00:07:41،972 --> 00:07:43،422 حسناً 58 00:07:43،457 --> 00:07:46،297 نعم لا أذكر عن أي شخص عندما نصل الى الوراء 59 00:07:46،332 --> 00:07:47،257 نعم 60 00:07:57،537 --> 00:07:58،982 ! ماتي 61 00:07:59،017 --> 00:08:00،457 ماتي ، تعال إلى هنا 62 00:08:03،377 --> 00:08:05،377 ! أجثي على ركبك - ! أجثي على ركبك - 63 00:08:05،412 --> 00:08:06،822 لا ، لا - ! بسرعة - 64 00:08:06،857 --> 00:08:08،337 ... أنا لا , توقف - بسرعة - 65 00:08:08،372 --> 00:08:09،777 ! حسنا - أسفل - 66 00:08:09،812 --> 00:08:10،737 لك كل الحق , لك كل الحق 67 00:08:13،057 --> 00:08:14،937 ماذا ستفعل ونحن معه ،(دن)؟ 68 00:08:14،972 --> 00:08:16،817 (أنا ليس لي رأي حتى الآن ، (بوب 69 00:08:23،496 --> 00:08:25،941 أنت كنت في فيلا (برنامج (الاخ الاكبر 70 00:08:25،976 --> 00:08:29،096 نعم ، لا ، لا , أنه هو ومن ضمنهم واحدة سوداء ، هل تعلم 71 00:08:29،131 --> 00:08:30،933 أنا (دينو) , أنا لا أراقب 72 00:08:30،968 --> 00:08:32،701 كنت أقصر في الحياة الحقيقية 73 00:08:32،736 --> 00:08:34،536 حسنا ، أنه على ركبتيه أنه ليس ، (بوب)؟ 74 00:08:34،571 --> 00:08:35،501 ... (أنظر ، (ماتي 75 00:08:35،536 --> 00:08:37،221 ماذا ستفعلون الأن؟ 76 00:08:37،256 --> 00:08:39،816 أنا كنت أريد الحصول على اللوازم الطبية 77 00:08:39،851 --> 00:08:41،816 حتى أنت تسرق؟ - أسرق ... لا - 78 00:08:41،851 --> 00:08:43،256 ! أنت تسرق 79 00:08:50،496 --> 00:08:53،576 ونظرا لهذه الظروف سنقوم بمسامحتك 80 00:08:55،376 --> 00:08:57،556 لذا ، ما هي؟ هل أستطيع الحصول على ما الأمدادات ، بعد ذلك؟ 81 00:08:57،591 --> 00:08:59،701 حسنا ، هل يمكن أن اقول لكم شكراً 82 00:08:59،736 --> 00:09:01،741 شكراً - أين أنت ذاهب؟ - 83 00:09:01،776 --> 00:09:04،816 أنا أخطط لجولة في الريف إن هذا سوف يكون خطأ 84 00:09:04،851 --> 00:09:06،256 هل عندك ما يصل إلى الحفرة؟ 85 00:09:07،336 --> 00:09:08،741 ماهو رأيك؟ 86 00:09:08،776 --> 00:09:10،621 ماذا؟ منزل (الاخ الاكبر)؟ 87 00:09:10،656 --> 00:09:12،736 هل فيرونيكا لا تزال هناك؟ 88 00:09:12،771 --> 00:09:13،780 نعم 89 00:09:13،815 --> 00:09:16،535 منظمة (أوكسفام الدولية) ، (ماتي)، قالت أنها أيضا مناسبة 90 00:09:21،895 --> 00:09:22،815 ... فيرونيكا 91 00:09:24،055 --> 00:09:27،055 نعم؟ - هل ترغبين في كوب من تشاي؟ - 92 00:09:28،095 --> 00:09:29،535 ... معك حق ، وذلك بفضل 93 00:09:31،015 --> 00:09:34،975 عذرا ، هو أن معي الحق ، وذلك بفضل ِ 94 00:09:35،010 --> 00:09:38،295 ... أو أنا لكِ الحق ، وذلك بفضلك ِ ، كما في 95 00:09:38،330 --> 00:09:39،735 ثانية واحدة 96 00:09:41،895 --> 00:09:44،175 ... لا ، آسف - ! أنا لا أريد واحدة - 97 00:09:44،210 --> 00:09:45،535 صحيح 98 00:09:46،575 --> 00:09:48،015 حسناً 99 00:10:14،334 --> 00:10:15،774 لا يمكن لي التحمل أكثر من ذلك ؟ 100 00:10:18،454 --> 00:10:21،134 (من فضلك ، (جرايسون 101 00:10:24،734 --> 00:10:26،174 هنا 102 00:10:37،454 --> 00:10:38،894 هذا أفضل ، هه؟ 103 00:10:51،254 --> 00:10:52،694 (أعرف أنك هناك ، (جوبلين 104 00:10:54،534 --> 00:10:57،393 ... أنت تعرف كم يجب عليك فقط 105 00:10:57،428 --> 00:11:00،253 كوس) أنها نهاية العالم) قد يكون شعر بالأسف 106 00:11:00،288 --> 00:11:03،298 ولكنك لم... الذي هو عار 107 00:11:03،333 --> 00:11:05،453 ... ماتفعله (كوس)، هو ضعيف 108 00:11:16،173 --> 00:11:18،153 الرقائق؟ - أنها الأساسية - 109 00:11:18،188 --> 00:11:20،133 حتى ما إذا كان هناك انقطاع للتيار الكهربائي؟ 110 00:11:20،168 --> 00:11:21،818 إيه ، وهم (الايرانيون) يزيلون الصقيع 111 00:11:21،853 --> 00:11:24،133 وعليك تناول الطعام البارد الطري؟ 112 00:11:24،168 --> 00:11:26،413 لن تكون أول مرة - موافقة - 113 00:11:28،973 --> 00:11:30،413 هيا ، أسرع الآن 114 00:11:34،293 --> 00:11:35،253 ! ششش 115 00:11:37،333 --> 00:11:39،293 اللعنة ، اللعنة ، دعنا نذهب 116 00:11:41،573 --> 00:11:43،533 ليس هناك ما ينبغي أن نكون فيه؟ 117 00:11:43،568 --> 00:11:44،978 وما شأنها فيها؟ - 118 00:11:45،013 --> 00:11:46،532 ! حسنا ، أنا (دون)، المسؤؤل عن منظمة الصحة العالمية 119 00:11:48،252 --> 00:11:49،692 أنت لم تسمع ، هل؟ 120 00:11:51،212 --> 00:11:52،612 ! أبقيا هناك 121 00:11:52،647 --> 00:11:54،012 ! ديرها لي 122 00:12:08،692 --> 00:12:09،652 ! اللعنة 123 00:12:16،492 --> 00:12:18،337 هيا ، أنا واحد منكم 124 00:12:18،372 --> 00:12:21،092 انظر لي - (لدغة لدغة ، (بوب - 125 00:12:21،127 --> 00:12:22،532 (عذرا ، (ماتي 126 00:12:25،652 --> 00:12:27،617 (أنا حقا آسف ، (ماتي 127 00:12:27،652 --> 00:12:30،692 كان علي القيام بذلك، لا يوجد شيء آخر يمكنك القيام به 128 00:12:30،727 --> 00:12:32،497 يموت ، ثم يعود كأنه واحد مننا 129 00:12:32،532 --> 00:12:34،652 هذا هو كيف تعمل بسرعة أيها الساقط 130 00:12:34،687 --> 00:12:36،137 ! مجرد طرح هذا الشيء 131 00:12:36،172 --> 00:12:38،651 ! إذا كنت لم تتبول كثيراً 132 00:12:38،686 --> 00:12:41،531 المشورة كانت ، أن تبقى في المنزل 133 00:12:41،566 --> 00:12:43،051 و لكم الحق في مشاهدة التلفزيون؟ 134 00:12:47،091 --> 00:12:49،216 ما هذا؟ هل هو لدغة؟ 135 00:12:49،251 --> 00:12:52،251 لا ، لا ، لا، لا ، أنها ليست لدغة أنها ليست لدغة 136 00:12:52،286 --> 00:12:54،611 أنه يقول الحقيقة أقسم لكم 137 00:12:54،646 --> 00:12:56،051 سننتظر ، والشمس مشرقة 138 00:13:30،946 --> 00:13:31،946 (((أنتهى المقطع الأول))) 138 00:13:33،946 --> 00:13:34،946 (((المقطع الثاني))) 138 00:13:35،946 --> 00:13:38،946 لا ،أنها ليست لدغة أيها الساقط أنها ليست لدغة 139 00:13:38،981 --> 00:13:41،746 بولوكس) ، أنا لا آخذ فرصة) 140 00:13:45،186 --> 00:13:47،791 أنا آسفة ، أنا آسفة 141 00:13:47،826 --> 00:13:50،386 ! هيا ، نحن يجب أن نذهب إلى (جوتا)، هيا ،الآن 142 00:13:50،421 --> 00:13:52،023 عزيزتي، دعنا نذهب - اللعنة - 143 00:13:52،058 --> 00:13:53،626 ! أذهب ! أذهب - (نحن سنخرج من (جوتا - 144 00:13:53،661 --> 00:13:55،706 ! اللعنة 145 00:13:58،026 --> 00:14:00،106 ! اللعنة 146 00:14:27،585 --> 00:14:29،865 يا إلهي 147 00:14:31،225 --> 00:14:32،430 ! (جرايسون) 148 00:14:32،465 --> 00:14:35،625 ! يا إلهي ، يا إلهي ، أسرع 149 00:14:35،660 --> 00:14:38،865 ! أسرع ! أسرع 150 00:14:43،705 --> 00:14:45،745 ! اللعنة , ساعدوني 151 00:14:50،185 --> 00:14:51،945 ! أوه! ساعدوني 152 00:15:05،304 --> 00:15:09،304 اللعنة - انظروا ، لا يوجد لدينا أي خيار ، هل أنا على حق؟ - 153 00:15:09،339 --> 00:15:11،504 هل تسمعني؟ - أنت على حق ، نعم - 154 00:15:11،539 --> 00:15:12،624 سواءً كان له أو لنا 155 00:15:31،544 --> 00:15:34،104 إنها لا تستطيع الخروج - كانت واحدة منا ، وأصبحت الأن منهم - 156 00:15:34،139 --> 00:15:36،064 ماذا أفعل؟ قل لي ما يجب فعله 157 00:15:38،264 --> 00:15:40،704 ! ساعدني أيها الساقط ! أنه يموت 158 00:15:40،739 --> 00:15:42،544 ! (لا أعرف ما يجب فعله ، (جوبلين 159 00:15:42،579 --> 00:15:44،224 (جوبلين) 160 00:15:53،983 --> 00:15:55،543 أوه ، أنت تمزح 161 00:15:56،503 --> 00:15:59،148 ماذا؟ 162 00:15:59،183 --> 00:16:01،263 فقط أغل ق الباب أيها الساقط 163 00:16:05،383 --> 00:16:07،443 ! لا تتركيني معه 164 00:16:07،478 --> 00:16:09،503 أنا لا - ! أنت - 165 00:16:09،538 --> 00:16:11،103 ! أبقى هنا 166 00:16:14،583 --> 00:16:17،383 ! أوه 167 00:16:18،423 --> 00:16:19،863 ! أيها البغيض 168 00:16:21،703 --> 00:16:24،783 أنت تشخر وأنت نائم 169 00:16:24،818 --> 00:16:27،543 ! أوه 170 00:16:41،102 --> 00:16:42،502 ! أوه 171 00:16:52،622 --> 00:16:55،067 أوه ، هل هناك المزيد من المرضى - 172 00:16:55،102 --> 00:16:58،862 أوه ، لا! لاتفعل ذلك هنا ! أوه ، لا! هذا امر فظيع 173 00:16:58،897 --> 00:17:02،622 ضعي أصابعك في أذنيك - ! أوه! أكرهك! أكرهك 174 00:17:02،657 --> 00:17:05،782 ! أوه 175 00:17:05،817 --> 00:17:06،822 ! إلهي 176 00:17:08،902 --> 00:17:10،342 ! أوه ! أوه ! أوه 177 00:17:11،782 --> 00:17:14،142 ! أوه 178 00:17:14،177 --> 00:17:16،467 ! أوه ، أنها مثيرة للاشمئزاز 179 00:17:16،502 --> 00:17:19،022 أخرس ِ - أنا أكرهك - 180 00:17:19،057 --> 00:17:21،542 ! أخرس ِ أوه ، اللعنة 181 00:17:23،622 --> 00:17:25،107 أوه 182 00:17:25،142 --> 00:17:27،022 يا ألهي، أنت مثير للاشمئزاز - أخرس ِ - 183 00:17:29،261 --> 00:17:31،181 هل أنتهيت؟ 184 00:17:32،701 --> 00:17:34،141 أعطيني منديل 185 00:17:38،141 --> 00:17:41،341 هناك مفرش بجانبكِ - أعطيني منديل قبل لا أمارس الجنس عليكِ - 186 00:17:41،376 --> 00:17:43،101 أيها الساقط 187 00:17:58،301 --> 00:18:00،261 أنا لا أحب هذا 188 00:18:05،461 --> 00:18:06،901 ! أنا سعيد الأن 189 00:18:11،261 --> 00:18:14،061 أنا أكرهك - ! اللعنة - 191 00:18:17،661 --> 00:18:20،220 (أنا مع (ديفيد هناك سكين أسفل 192 00:18:20،255 --> 00:18:21،785 وسوف تطعنه بها 193 00:18:21،820 --> 00:18:24،185 أوه ، لا بأي حال من الأحوال ، لا ما هي ، بعد ذلك؟ - 194 00:18:24،220 --> 00:18:26،980 أصبح منهم الأن ويجب أن نطعنه 195 00:18:27،015 --> 00:18:29،025 لا أستطيع - !(جوبلين) - 196 00:18:29،060 --> 00:18:31،745 نحن لانسمح له بالتجول هناك ، هل أنا محقة؟ 197 00:18:31،780 --> 00:18:34،940 ماركي) سيعود من هذا الباب ) 198 00:18:34،975 --> 00:18:38،217 علينا التخلص منه قبل أن يقتلهم 199 00:18:38،252 --> 00:18:41،460 قلت لكِ أنني لا أستطيع - لا يوجد لدينا أي خيار - 200 00:18:51،380 --> 00:18:53،060 ماذا تفعل؟ - لا تتوقف - 201 00:18:53،095 --> 00:18:54،465 نحن في (جوتا) إغلق البوابة - ماذا؟ - 202 00:18:54،500 --> 00:18:57،180 ماذا تفعل؟ أنها مازالت تتدفق من الخارج إذا كنا لا نستطيع غلق البوابة 203 00:18:57،215 --> 00:18:58،980 ونحن كذلك قد يفعلون ذلك 204 00:18:59،015 --> 00:19:01،020 نغتنم الفرصة 205 00:19:01،055 --> 00:19:02،420 حسناً 206 00:19:03،500 --> 00:19:04،940 حسناً ، أنا السائق ، (أنيت)؟ 207 00:19:06،020 --> 00:19:07،580 عظيم 208 00:19:08،620 --> 00:19:10،020 عظيم 209 00:19:15،339 --> 00:19:16،779 هيا ، هيا 210 00:19:22،859 --> 00:19:25،619 ! (اللعنة ! (كيل 211 00:19:28،419 --> 00:19:29،859 ! أذهب ! أذهب 212 00:19:36،379 --> 00:19:37،784 صحيح , والآن ركز 213 00:19:37،819 --> 00:19:39،784 نعم ، نعم، أحاول التركيز 214 00:19:39،819 --> 00:19:42،064 حسنا ، أنا أحاول - ! اللعنة - 215 00:19:42،099 --> 00:19:44،879 بمجرد التأكد أن الدبوس أصبح برأسه أنخفص للأسفل 216 00:19:44،914 --> 00:19:47،659 ولكن ماذا اذا قبض علينا؟ - ... حسنا ، هل أنا محقة للقيام بذلك وأنه لن - 217 00:19:47،694 --> 00:19:49،144 نعم ، لكن ماذا أذا فعل ذلك ؟ 218 00:19:49،179 --> 00:19:51،579 ! أنه سيقتلنا على الارجح ماذا تريد مني أن أقول؟ 219 00:19:51،614 --> 00:19:53،339 أنه لن يكف عن كونه يبلغ من العمر تسعة أعوام نعم! موافق - 220 00:19:53،374 --> 00:19:55،379 ... نعم ، هل أنا محق ، عظيم 221 00:19:56،499 --> 00:20:00،339 دعيني فقط نحصل على أكثر مع هذا - حسناً ، أنت محق - 223 00:20:07،418 --> 00:20:08،498 حسناً 226 00:20:19،898 --> 00:20:22،658 ماذا تفعلين؟ - 227 00:20:22،693 --> 00:20:24،138 ! أنها عالقة 228 00:20:44،338 --> 00:20:45،898 ربما سيعود 229 00:20:45،933 --> 00:20:47،423 ... قالت أنها لن 230 00:20:47،458 --> 00:20:50،338 حسنا ، هناك في (جوتا) يكون الشعب الأخر على الشاطئ 231 00:20:50،373 --> 00:20:51،823 لقد قلت لك 232 00:20:51،858 --> 00:20:53،342 الموانئ هي التجاوز 233 00:20:53،377 --> 00:20:55،257 وإذا أي شيء حصل فوق القناة 234 00:20:57،777 --> 00:21:02،537 سنواجهه لوحدنا - حسناً ، جيد - 235 00:21:15،257 --> 00:21:16،697 ! اللعنة 236 00:21:41،457 --> 00:21:43،776 ينبغي لنا أن فحص الجدران هناك لنتأكد من أنها مؤمنة 237 00:21:46،016 --> 00:21:48،576 حسنًا ، (أليكس)؟ 238 00:21:49،656 --> 00:21:52،301 لماذا تعذب نفسك؟ 239 00:21:52،336 --> 00:21:54،016 ... أنظر ، إذا كان لا يزال هناك اشارة 240 00:21:55،856 --> 00:21:57،496 ...أن (دون) هناك ... أنها كبيرة في الاستوديو 241 00:21:57،531 --> 00:21:59،096 وقالت إنها يمكن العثور على مكان ما 242 00:22:00،096 --> 00:22:01،656 هل قضيت معها مدة طويلة؟ 243 00:22:03،216 --> 00:22:04،696 أربع سنوات 244 00:22:06،376 --> 00:22:07،816 سجلت حبك لها 245 00:22:08،896 --> 00:22:11،056 وكان يمكن أن يكون في الخمسة أشهر المقبلة 246 00:22:11،091 --> 00:22:13،736 نحن نعمل على جعل من الشهر المقبل 247 00:22:13،771 --> 00:22:15،221 تحبها 248 00:22:15،256 --> 00:22:17،976 ... وهل هذا لم يظهر على وجهي 249 00:22:19،016 --> 00:22:20،416 لا 250 00:22:30،776 --> 00:22:33،416 غبية تماماً ، مع أنها لا؟ 251 00:22:34،455 --> 00:22:36،295 لا يمكن حتى أن تخرج منها 252 00:22:36،330 --> 00:22:38،135 لا نعرف أذا كانوا في عداد الموتى أو لا 253 00:22:41،295 --> 00:22:42،980 حسن البالغ من العمر 254 00:22:43،015 --> 00:22:48،015 نعم ، أنت محق أنها سمينة كما في القذارة 255 00:22:48،050 --> 00:22:49،735 ... لذا ، ما دمنا نتنفس 256 00:22:50،775 --> 00:22:52،855 .. نحن أكثر ذكاء منهم 257 00:22:54،295 --> 00:22:56،255 وهذا هو السبب 258 00:23:20،495 --> 00:23:23،455 الناس! الناس! أشخاص آخرين 259 00:23:25،174 --> 00:23:28،134 ! اللعنة - ! لسنا الوحيدين 260 00:23:29،694 --> 00:23:31،219 لسنا الوحيدين 261 00:23:31،254 --> 00:23:34،774 أنهم على بعد أميال وأيضاً شخصيات الرسوم المتحركة 262 00:23:41،174 --> 00:23:42،819 ! أنها هي 263 00:23:42،854 --> 00:23:47،774 ! أنها هي! أنها هي أنها على قيد الحياة وهذا قراري يا فتاة 264 00:23:47،809 --> 00:23:50،014 أنا لها ! أنا لها ! أنها على قيد الحياة 265 00:23:51،014 --> 00:23:53،534 ! فتاة جيدة ! فتاة جيدة ! فتاة جيدة 266 00:23:53،569 --> 00:23:57،419 !كيل)! (كيل) ! أوه) 267 00:23:57،454 --> 00:24:01،214 وهذا قراري يا فتاة فتاة جيدة ، (كيل) أنها على قيد الحياة 268 00:24:01،249 --> 00:24:03،691 ! (سأحصل على ، (كيل 269 00:24:03،726 --> 00:24:06،099 ... أوه... يا 270 00:24:06،134 --> 00:24:08،734 أنا لها ! أنها على قيد الحياة 271 00:24:09،688 --> 00:24:18،924 ترجمة : خالد سليمان إلى اللقاء في الحلقة القادمة