1
00:00:04،752 --> 00:00:15،192
(((الهجوم المصمم)))
((الحلقة الثانية))
(ترجمة : خالد سليمان)
1
00:00:20،752 --> 00:00:23،192
(منزل الاخ الاكبر ، وهذه هي (ديفدنا
2
00:00:23،192 --> 00:00:25،810
أنتم تشاهدون القناة ال 4
من فضلكم أبتسموا
3
00:00:25،810 --> 00:00:27،357
حتى أن مارك أفضل لمعاهدات الاستثمار الثنائية
4
00:00:28،872 --> 00:00:30،392
(باتريك) -
شكرا ، إيه... ما هو؟ -
5
00:00:30،392 --> 00:00:31،872
(كيل) -
هذه واحدة -
6
00:00:31،872 --> 00:00:33،992
,هل حصلت على سكران
وضع يدك في جرة الكعكة
7
00:00:33،992 --> 00:00:35،432
أنتِ سليمة حتى من الأبرياء
8
00:00:38،312 --> 00:00:40،872
ريك)، أنها ليلة الإخلاء)
أنها ليست حقا وقتاً طيبا
9
00:00:40،872 --> 00:00:43،592
ترى ما الذي قتلهم -
اللعنة,أأنت بخير؟ -
10
00:00:43،592 --> 00:00:45،672
قد تظهر نتوءات الليلة
11
00:00:45،672 --> 00:00:47،192
!بسبب هذا القرف
12
00:00:47،192 --> 00:00:48،992
هناك شخص مقبلعلى الطرد
13
00:00:48،992 --> 00:00:51،872
...من منزل الاخ الاكبر هو
14
00:00:53،431 --> 00:00:55،551
كيف يحدث هذا ,(كيل)؟
16
00:00:58،391 --> 00:01:00،911
!ديفانا)هيا)
18
00:01:03،671 --> 00:01:05،351
ما هو الشى الخاص بك
اسم صديقها مرة أخرى؟
19
00:01:05،351 --> 00:01:06،711
الخاص بك حقيقية واحدة ، هي أن
21
00:01:08،711 --> 00:01:10،631
ما الذي يحدث ...؟
26
00:01:20،191 --> 00:01:21،671
باتشيت)هي ستبقى هناك)
27
00:01:21،671 --> 00:01:23،351
... (داني)
28
00:01:24،431 --> 00:01:27،231
شيء ما يحدث
نوع من الفاشية
29
00:01:27،231 --> 00:01:29،351
الناس يحصلون على هذا الشيء
و... أنهم تغييرون
30
00:01:29،351 --> 00:01:32،871
... أنهم يريدون قتلكم
33
00:01:39،351 --> 00:01:41،511
الأخ الأكبر لا يراقب الموقف عن كثب
35
00:01:43،031 --> 00:01:44،510
لا ، أذهبي الى طريق أخر -
!باتريك-
36
00:01:44،510 --> 00:01:46،190
!أذهبي الى طريق أخر
41
00:01:57،470 --> 00:01:59،750
(هل هذه (ديفانا-
... أصبحت منهم -
43
00:02:04،110 --> 00:02:07،270
هناك أحد ما -
أحد ما؟ -
45
00:02:16،310 --> 00:02:18،030
!في رأسه
46
00:02:18،030 --> 00:02:19،470
عليك ضربه في رأسه
46
00:02:22،030 --> 00:02:24،470
(((الهجوم المصمم)))
47
00:02:39،069 --> 00:02:40،509
اللعنة
49
00:02:57،349 --> 00:02:58،869
مرحبا؟
51
00:03:04،309 --> 00:03:05،869
ها ، لا ، هذا لا يحدث
52
00:03:05،869 --> 00:03:07،589
لا ، هذا لم يحدث
53
00:03:07،589 --> 00:03:10،589
,وإذا كان يحدث
أنه لا يحدث لي
54
00:03:10،589 --> 00:03:12،309
هذا كل شيء ، موافق؟
55
00:03:12،309 --> 00:03:13،949
هل هذا هو المخرج؟
56
00:03:13،949 --> 00:03:16،269
لا لا لا لا -
!لا لا، أنت يا هذا ، أينّ كنت -
57
00:03:16،269 --> 00:03:19،629
هذا من حقي ، لا يهمني إذا كان ذلك
هو جزء من برنامج أو لا
58
00:03:19،629 --> 00:03:21،109
أنا لن أبقئ هنا
59
00:03:21،109 --> 00:03:22،829
أنصت إستمع لي، اهدأ
60
00:03:22،829 --> 00:03:24،949
نحن باقون هنا
61
00:03:24،949 --> 00:03:26،349
بالفعل
62
00:03:28،268 --> 00:03:29،828
لابد أن يكون هناك
مكان نستطيع الذهاب إليه
63
00:03:31،388 --> 00:03:34،508
ثق بي الخروج، فكرة سيئة
64
00:03:35،868 --> 00:03:37،348
كيف سيئة؟
68
00:04:00،548 --> 00:04:02،988
من هم؟
70
00:04:08،708 --> 00:04:10،148
(كان أسمها (كلير
71
00:04:13،108 --> 00:04:14،588
وأنهم باتوا في عداد الموتى
72
00:04:15،948 --> 00:04:16،988
نعم
74
00:04:19،147 --> 00:04:20،787
(لابد أن تكون (بلوكز الإرهابية
75
00:04:20،787 --> 00:04:22،347
نشرت بعض السموم والغازات
76
00:04:22،347 --> 00:04:23،827
!نشرت الفازات
77
00:04:24،907 --> 00:04:26،667
هل حصلت على أفضل تفسير؟
78
00:04:26،667 --> 00:04:29،747
الحكومة أو الجيش يجب أن يكون لها
... أختبار لا ينبغي لها أن
79
00:04:29،747 --> 00:04:31،907
ماذا؟ مثل الأغذية المعدلة وراثيا أو شيء؟
80
00:04:31،907 --> 00:04:33،387
ربما
81
00:04:33،387 --> 00:04:34،907
(أو (واي فاي
82
00:04:34،907 --> 00:04:36،667
الله وحده يعلم ما أن
هل الجزيئات الخاصة بك
83
00:04:42،187 --> 00:04:44،507
هل يعني ذلك نحن لسنا في
برنامج تلفزيوني؟
84
00:04:52،947 --> 00:04:54،387
أوه ، ما هي؟
85
00:04:58،227 --> 00:04:59،667
مرحبا؟
89
00:05:18،786 --> 00:05:20،146
!هذه ليس حقيبتك
90
00:05:24،426 --> 00:05:25،906
!يجب أن لا تفعل ذلك
91
00:05:25،906 --> 00:05:27،426
توقفي عن الكلام
92
00:05:31،146 --> 00:05:32،666
الساقطة الحقيرة
93
00:05:32،666 --> 00:05:35،506
كيف تحصلين على هذه الأشياء؟
94
00:05:35،506 --> 00:05:37،106
(الساقط الانسان الآلى (بولوك
95
00:05:40،466 --> 00:05:41،946
لا توجد أشارة
96
00:05:41،946 --> 00:05:43،466
دعيني أرى
97
00:05:43،466 --> 00:05:45،426
لا توجد إشارة -
أعطيه لي -
98
00:05:45،426 --> 00:05:48،546
لماذا؟ -
لأن أنا كنت الجنين -
99
00:05:48،546 --> 00:05:50،706
... يا إلهي ،أنت حتى تدخل في
101
00:05:53،986 --> 00:05:56،226
وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا
حتى تأتي الشرطة
102
00:05:56،226 --> 00:06:01،145
نعم، لماذا لا يتم بدء تجميع
كتاب من النظريات الخاصة بك أيتها الساقطة؟
108
00:06:30،785 --> 00:06:32،945
عليك اللعنة ،عليك اللعنة
110
00:06:40،625 --> 00:06:42،625
علي الذهاب, حول
113
00:06:54،344 --> 00:06:56،264
أوه ، اللعنة
114
00:07:01،024 --> 00:07:02،544
أوه ، يا إلهي
115
00:07:02،544 --> 00:07:04،424
(أنها قئ (هوموز
117
00:07:10،944 --> 00:07:12،464
!أخرس
118
00:07:18،144 --> 00:07:20،024
!تم غلقه
120
00:07:28،104 --> 00:07:29،864
!ماذا...؟ اللعنة
121
00:07:31،144 --> 00:07:32،744
!أنا لا... أنا طبيعي
122
00:07:32،744 --> 00:07:35،144
!أنا طبيعي
123
00:07:35،144 --> 00:07:37،744
أنا طبيعي! أنا شخص عادي
124
00:07:37،744 --> 00:07:39،264
... أنا
125
00:07:39،264 --> 00:07:42،263
أنا سأقف
(أنا (نورمالتي
126
00:07:45،903 --> 00:07:48،543
هل أنتي من الشرطة؟ -
أفتح الباب -
129
00:07:50،783 --> 00:07:52،063
آه ، هذا مثير للاشمئزاز
130
00:07:52،063 --> 00:07:54،143
هل أنت وحدك هناك؟ -
نعم؟ -
131
00:07:54،143 --> 00:07:56،103
أي شخص آخر هناك؟ -
لا لا لا لا -
132
00:07:56،103 --> 00:07:57،703
... أحصل على بعض الإمدادات
133
00:07:57،703 --> 00:08:00،103
ماذا؟ -
!أحصل على بعض الوازم -
134
00:08:01،463 --> 00:08:03،263
ماذا؟ مثل المياه و...؟ -
!الآن-
137
00:08:39،622 --> 00:08:41،262
!أي
138
00:08:42،462 --> 00:08:43،942
هل أنتي بخير؟
139
00:08:45،022 --> 00:08:47،742
كيل) قبل الأخبار أنفجرت)
وقالت ان حاجز الأبواب الخاصة بك
140
00:08:47،742 --> 00:08:50،342
أنا لا أعرف كيف يطول
هذا الماضي
141
00:08:54،302 --> 00:08:55،702
أستقدم لي سيجارة
142
00:08:58،502 --> 00:09:00،022
العرض القصير
143
00:09:00،022 --> 00:09:02،902
لديك 60
كانت مخبأة تحت السرير
144
00:09:06،862 --> 00:09:08،942
حسناً ، كنت أحضر لهم
مناسبة خاصة
145
00:09:10،742 --> 00:09:12،782
عيد ميلاد أحد الساقطين
146
00:09:20،182 --> 00:09:21،702
من أين تحصلين على السلاح ؟
147
00:09:21،702 --> 00:09:23،582
(من موقع (ئي باي -
حقا؟ -
149
00:09:26،101 --> 00:09:28،381
حسنا ، من أين أنتي من؟ -
(فام) -
150
00:09:28،381 --> 00:09:31،221
(أنا أعيش في (ستوكويل -
ليس الآن -
151
00:09:31،221 --> 00:09:32،781
يحدث هذا في (لندن) وجميعها؟
152
00:09:32،781 --> 00:09:34،581
هل تريد الخروج ؟ -
153
00:09:34،581 --> 00:09:35،981
حسناً ، إذن ، لن يكون ذلك مفيدا
154
00:09:37،621 --> 00:09:39،221
أنا لا أعرف الى أين نتجه -
الساحل -
155
00:09:39،221 --> 00:09:41،661
ما الساحل؟ -
!وأياً كان أقرب -
156
00:09:41،661 --> 00:09:43،661
ولكن لا أعرف ما نحن فيه الآن
157
00:09:43،661 --> 00:09:45،141
!ششش
158
00:09:45،141 --> 00:09:46،581
أوه
159
00:09:50،621 --> 00:09:52،141
!اللعنة
160
00:09:52،141 --> 00:09:53،901
!اللعنة
161
00:09:53،901 --> 00:09:56،661
حسناً ، سأفتحه
162
00:09:56،661 --> 00:09:58،581
سأفتح هذا الشيء الساقط
163
00:09:58،581 --> 00:10:00،461
هيا ، نحن على عجل
165
00:10:04،021 --> 00:10:06،021
أرفعِ غطاء السيارة -
(بوب) -
166
00:10:12،421 --> 00:10:14،501
... هناك أدوات تركت في شاحنة صغيرة
167
00:10:14،501 --> 00:10:18،700
هناك شعر وجلد وقذارة
في سيارتك
168
00:10:18،700 --> 00:10:20،940
أنها ليست سيارتي
169
00:10:20،940 --> 00:10:22،540
! سرقتها من واحد قتل الثاني
170
00:10:22،540 --> 00:10:24،100
هل يمكن إصلاحها؟
171
00:10:24،100 --> 00:10:26،740
أنا فقط أحاول العمل عليها
مع أنه خطأ ، هل أنا محق؟
172
00:10:26،740 --> 00:10:28،580
... أن الضوضاء طرق يمكن
173
00:10:28،580 --> 00:10:30،420
يمكن الماء في الموزع
174
00:10:30،420 --> 00:10:31،540
...هذا ، أم
175
00:10:31،540 --> 00:10:34،260
176
00:10:34،260 --> 00:10:36،060
هل أنتي متأكدة أنها كانت
واحدة من الأشرار؟
177
00:10:36،060 --> 00:10:38،060
لا لا
178
00:10:38،060 --> 00:10:40،300
هل لك أن تحدد؟
179
00:10:40،300 --> 00:10:42،940
نعم ، نعم ، نعم أنا أعمل على ذلك
... فقط ، أم
184
00:11:02،660 --> 00:11:04،740
كنت أود أن توقف النفخ
! يمكنك استخدام جميع الهواء
185
00:11:04،740 --> 00:11:07،779
انها ليست غواصة ، أيتها اللعينة
186
00:11:07،779 --> 00:11:10،659
هل تعرف كيف تعمل الجوية؟ -
!حسنا ، لقد قمت فقط بإهدار المزيد من الهواء -
187
00:11:10،659 --> 00:11:12،619
هل تفهمي ما يجري هنا؟
188
00:11:12،619 --> 00:11:14،219
أو هو العالم بأسره مجرد ألوان
189
00:11:14،219 --> 00:11:17،099
والاشكال العرضية
والضجيج الذي في رأسك؟
190
00:11:19،339 --> 00:11:22،219
أوه ، أود البقاء على الخروج عليه
195
00:13:18،137 --> 00:13:21،137
الأمر يزداد في الظلام -
أعرف -
196
00:13:21،137 --> 00:13:22،897
هيا أستعجل
197
00:13:22،897 --> 00:13:24،897
تعلمين ، هذا كله
لا هوادة فيه من العبث
198
00:13:24،897 --> 00:13:26،457
هو حقاً مثير
199
00:13:31،457 --> 00:13:33،337
أنت كيف ستفعل ذلك؟
200
00:13:36،577 --> 00:13:38،737
هذا سيؤدي إلى جذب المزيد منهم
! حتى هذه الخطوة خطرة
200
00:13:42،577 --> 00:13:43،737
(((أنتهى المقطع الأول)))
200
00:13:44،577 --> 00:13:46،737
(((المقطع الثاني)))
201
00:13:56،046 --> 00:13:58،286
ما الذي يحدث؟ -
أنها مصدومة -
202
00:14:00،286 --> 00:14:01،806
قالت إنها من العض ، وليس من الرصاص
203
00:14:01،806 --> 00:14:04،166
كنت تفعل ما يكفي ،هيا
204
00:14:05،846 --> 00:14:06،966
أبتعد عنها هيا -
ماذا؟ -
206
00:14:08،006 --> 00:14:09،206
! أبتعد عنها
207
00:14:09،206 --> 00:14:11،766
! لكنها واحدة منا
! كانت واحدة منا
208
00:14:13،646 --> 00:14:16،485
حسناً حسناً
209
00:14:17،605 --> 00:14:20،445
ينبغي علينا ، أنتم تعلمون
أن نصطحبها للخارج؟
210
00:14:20،445 --> 00:14:22،165
مع هذه الأمور؟ اللعنة عليك
211
00:14:22،165 --> 00:14:24،365
ولا يمكننا أن نفعل ذلك
! أنها خطيرة
212
00:14:24،365 --> 00:14:28،725
أنها لا تزال على قيد الحياة ، نحن
بحاجة إلى الانتقال إلى بلدها
213
00:14:28،725 --> 00:14:30،285
!أنها في صدمة
214
00:14:30،285 --> 00:14:32،645
إن ماتت ، فإنها تصبح
واحدة منهم هنا
215
00:14:32،645 --> 00:14:34،125
بالخارج ، أننا محاصرون
216
00:14:34،125 --> 00:14:36،045
نحن لن تتحرك أيتها الساقطة
217
00:14:38،205 --> 00:14:40،765
إنها على حق
علينا التحرك بسرعة
218
00:14:40،765 --> 00:14:42،965
كيل) هيا)
219
00:14:42،965 --> 00:14:44،005
! هيا
220
00:14:45،205 --> 00:14:47،085
! اللعنة
221
00:14:47،085 --> 00:14:48،685
... أنظر ، إذا كنت لا يمكنك أصلاحها
222
00:14:48،685 --> 00:14:49،765
هل تعرفين لماذا؟
223
00:14:49،765 --> 00:14:53،205
أحاول الحصول في رأسي بفكرة
! حول نهاية دورة اللجنة في العالم
224
00:14:53،205 --> 00:14:54،805
... لا في بيئتي المعتادة ، حتى
225
00:14:54،805 --> 00:14:58،005
وكلما كنت تفكر أنها أكثر من فرصة لديك
للبقاء على قيد الحياة
226
00:14:58،005 --> 00:14:59،565
أنا على قيد الحياة
227
00:14:59،565 --> 00:15:01،565
! وهي ليست سهلة -
ماذا فعلت؟ -
228
00:15:01،565 --> 00:15:03،605
أنت لاتفعل شيئا
229
00:15:03،605 --> 00:15:05،244
(كنت قد سرقت سيارة (فان
230
00:15:05،244 --> 00:15:06،804
تمت مطاردتي بمن يعرفون بممارسي الجنس
231
00:15:06،804 --> 00:15:08،764
لقد اختبأت في مرآب لتصليح السيارات
بينما كنت أطلق النار
232
00:15:08،764 --> 00:15:10،404
هل هناك شخص يطلق الرصاص؟
233
00:15:10،404 --> 00:15:12،044
هل كان يفعل ذلك الآن؟ -
رغم -
234
00:15:12،044 --> 00:15:14،084
هل أطلقت النار على صديق؟
ماذا عن أفضل صديق؟
235
00:15:14،084 --> 00:15:15،844
فعلت ذلك؟ هل؟
236
00:15:15،844 --> 00:15:18،804
هل سحبت طلقة مسدس على
أفضل صديق لديك لينفجر رأسه
237
00:15:18،804 --> 00:15:20،364
وسار في جميع أنحاء الحلم
238
00:15:20،364 --> 00:15:23،164
مع الدم يهرول ووجهه في فمك
239
00:15:23،164 --> 00:15:25،964
!وجمجمته أصبحت مثل أسنان القط
240
00:15:25،964 --> 00:15:27،484
هل فعلت ذلك؟
241
00:15:27،484 --> 00:15:29،844
هل؟ -
لا ، لا أستطيع ان أقول أن لدي -
242
00:15:29،844 --> 00:15:34،324
معك حق ، لا تتحدث معي
! عن الباقين الذين هم على قيد الحياة
243
00:15:35،564 --> 00:15:36،964
أنا لن -
جيد -
244
00:15:40،484 --> 00:15:42،644
اللعنة -
ماذا؟ -
246
00:15:45،004 --> 00:15:47،884
هيا ، يمكنني سماع شيء
248
00:15:51،004 --> 00:15:52،724
! اللعنة
! اللعنة
251
00:15:58،283 --> 00:16:00،043
! اللعنة
252
00:16:00،043 --> 00:16:02،683
! الساقطون! أوه ، اللعنة
253
00:16:06،883 --> 00:16:09،243
هناك أمرأة تشغل أضواء المنزل
255
00:16:15،723 --> 00:16:18،603
! (هيا, (أليكس
256
00:16:18،603 --> 00:16:20،163
! هيا
257
00:16:26،123 --> 00:16:27،083
! اللعنة
259
00:16:31،003 --> 00:16:32،363
أوه
260
00:16:33،483 --> 00:16:34،643
! اللعنة
261
00:16:34،643 --> 00:16:37،363
هذا ليس لتحديد السيارة
262
00:16:37،363 --> 00:16:39،603
أعتقد أن علينا أن
التحقق من خارج المنزل
263
00:16:39،603 --> 00:16:41،363
كم عدد الطلقات التي عندك ؟
264
00:16:42،403 --> 00:16:43،843
واحدة
267
00:17:28،562 --> 00:17:30،002
صحيح
268
00:17:31،482 --> 00:17:33،122
على الأقل نحن نعرف أننا وحدنا ، بعد ذلك
270
00:17:43،681 --> 00:17:45،161
! أوه
272
00:17:46،761 --> 00:17:48،601
أوه ، اللعنة ، أنا في حاجة إلى الحمام
273
00:17:48،601 --> 00:17:50،681
ماذا؟ -
أنا في حاجة إلى الحمام -
274
00:17:50،681 --> 00:17:52،721
! هنا -
لكن هناك مرحاض خارج -
275
00:17:52،721 --> 00:17:54،201
نعم ، أعرف
276
00:17:55،841 --> 00:17:57،361
! أنت لن تعملها هنا
277
00:17:57،361 --> 00:17:59،361
! أخرجي من هنا
278
00:17:59،361 --> 00:18:00،881
لماذا لا يتم عقد في؟
279
00:18:00،881 --> 00:18:02،361
لقد تم عقده هنا
280
00:18:02،361 --> 00:18:03،841
! أخرجي من هنا
281
00:18:03،841 --> 00:18:05،761
! يا إلهي , هذا مثير للاشمئزاز
282
00:18:05،761 --> 00:18:07،801
! أوه
283
00:18:07،801 --> 00:18:11،161
! يا إلهي , أنه نتن
284
00:18:11،161 --> 00:18:13،321
أوه ، أسكت ِ
285
00:18:21،281 --> 00:18:22،881
كن حذرا وضعها هنا
286
00:18:29،320 --> 00:18:30،880
تعال معي
287
00:18:30،880 --> 00:18:33،080
لماذا؟
ركز على التنفس لديها
288
00:18:33،080 --> 00:18:34،640
! أحصل على صديقة من هنا
289
00:18:34،640 --> 00:18:38،120
انظروا ، فقد أصبح من الضروري لكم
إبقائها على قيد الحياة , هل فهمتم؟
290
00:18:38،120 --> 00:18:39،800
أنا وهو نهتم بالمرضى,لا تقولوا لي
291
00:18:40،480 --> 00:18:42،680
هل يمكن لها أن تبقي على قيد الحياة؟ هل تستطيع ذلك؟
292
00:18:42،680 --> 00:18:45،760
نعم ، أستطيع , ولكني في حاجة أكثر
! لغرز واسعافات
293
00:18:45،760 --> 00:18:48،880
! أحتاج لضمادات و مورفين
294
00:18:48،880 --> 00:18:51،000
أساساً ، أحتاج إلى صيدلية
هل يمكن أن أحصل عليها؟
295
00:18:57،600 --> 00:18:59،040
أنه خطئي
296
00:19:04،720 --> 00:19:06،320
أنجيل) ، أبقي معي)
297
00:19:06،320 --> 00:19:07،760
(أنجيل)
299
00:19:17،000 --> 00:19:19،440
أنت ِ تعرفين أننا نستطيع الحصول
على الاشياء الطبية
300
00:19:19،440 --> 00:19:22،679
إذا ، دعنا نعرف -
نعم -
301
00:19:22،679 --> 00:19:25،679
إذا كان بإمكانك الحصول على بعض منها
قد يكون بمقدورنا أن نفعل شيئا
302
00:19:25،679 --> 00:19:27،639
! حسنا ، أنا أعمل , أعرف
303
00:19:27،639 --> 00:19:30،439
! أنظر هناك
304
00:19:31،519 --> 00:19:34،479
سوبر ماركت فيه جميع الأشياء
305
00:19:34،479 --> 00:19:36،359
هذا ما نحتاج -
هذا ممتاز -
306
00:19:36،359 --> 00:19:38،039
لا أنه ليس هنا أنه هناك
307
00:19:38،039 --> 00:19:39،599
كيف هي الآن؟
308
00:19:39،599 --> 00:19:41،319
أنها تموت
309
00:19:45،599 --> 00:19:47،079
أنا حقا أرغب في ذلك لم أكن أعرف
311
00:19:51،599 --> 00:19:54،119
من خلال البوابات
ولا يمكن أن يكون أكثر من ميل
312
00:19:54،119 --> 00:19:56،399
تستخدم للحصول على المنتج
علكة النيكوتين من هناك
313
00:19:56،399 --> 00:19:57،679
الوزن الخفيف
314
00:19:57،679 --> 00:19:59،199
ويمكننا أن نفعل ذلك سيراً على الأقدام
315
00:19:59،199 --> 00:20:01،519
أنها مخاطرة كبيرة جدا
316
00:20:01،519 --> 00:20:02،999
أترى الشاحنة الصغيرة؟
317
00:20:02،999 --> 00:20:04،479
نعم
318
00:20:04،479 --> 00:20:06،799
أنا عندي المفاتيح
319
00:20:06،799 --> 00:20:08،799
عمل جيد
320
00:20:08،799 --> 00:20:11،358
لا تكن متحمس جداً
هذا هو الجزء الثاني من الخطة
321
00:20:11،358 --> 00:20:13،518
ما هو الجزء الأول؟
322
00:20:14،558 --> 00:20:16،038
لا أعرف
323
00:20:16،038 --> 00:20:18،878
ونحن بحاجة إلى تجاوز هذا أولاً
324
00:20:18،878 --> 00:20:21،638
ما علينا سوى الأبتعاد -
لا ، نحن لن -
325
00:20:21،638 --> 00:20:23،158
حسنا ، قد نستطيع أن نحقق ذلك
326
00:20:23،158 --> 00:20:25،518
ربما نفكر في شيء آخر -
... فكر في بعض -
327
00:20:25،518 --> 00:20:28،558
ما هو الأسم الذي ظهر مع كلاب الراعي؟
328
00:20:28،558 --> 00:20:30،758
ماذا ؟ رجل واحد وكلبه؟ -
نعم -
329
00:20:30،758 --> 00:20:32،238
نعم ، هذه واحدة
330
00:20:32،238 --> 00:20:35،038
كنت أحب القذارة
333
00:20:40،198 --> 00:20:41،718
! هيا
334
00:20:41،718 --> 00:20:43،318
! أكثر إلى هنا
335
00:20:43،318 --> 00:20:45،238
! نعم
336
00:20:45،238 --> 00:20:47،158
هل لهذا المنزل باب خلفي؟
337
00:20:47،158 --> 00:20:49،478
نعم , هيا
345
00:21:15،237 --> 00:21:16،717
جوبلين) هنا)
346
00:21:16،717 --> 00:21:19،197
منظمة أوكسفام الدولية) ، تحصل على أكثر من هذا )
347
00:21:19،197 --> 00:21:20،997
! هيا ، ماذا بعد ذلك
348
00:21:20،997 --> 00:21:24،237
! يأتون للحصول علي
كنت محتالة على الملاعين
349
00:21:24،237 --> 00:21:26،877
! معك حق! هيا ، ماذا بعد ذلك
350
00:21:26،877 --> 00:21:28،277
! هيا ، ماذا بعد ذلك
351
00:21:35،037 --> 00:21:36،997
... إن ماتت قبل أن نعود -
... لا -
352
00:21:36،997 --> 00:21:38،557
... إذا كانت ماتت
353
00:21:38،557 --> 00:21:39،997
... مما لا شك فيها
354
00:21:41،837 --> 00:21:43،997
... من خلال الدماغ
355
00:21:47،677 --> 00:21:49،517
أفعلها
357
00:22:02،236 --> 00:22:03،636
لننطلق
359
00:22:28،796 --> 00:22:30،196
! البوابة
360
00:22:30،196 --> 00:22:31،516
! البوابة
363
00:22:45،755 --> 00:22:48،075
!(ماركي)
364
00:22:48،075 --> 00:22:50،155
(أحصلوا على الشاحنة ، (ماركي
! أحصلوا على الشاحنة
365
00:22:50،155 --> 00:22:53،755
اذهبي , بسرعة, في الحصول عليها بسرعة -
! تغوطي , تغوطي , أذهبي -
366
00:22:53،755 --> 00:22:55،435
! جوبلين) أذهبي ، اذهبي ، أذهبي)
367
00:22:55،435 --> 00:22:57،915
! (فيرونيكا) أحصلوا على الشاحنة ، (ماركي)
368
00:22:57،915 --> 00:22:59،475
! أقفز الآن
372
00:23:05،548 --> 00:23:30،102
ترجمة : خالد سليمان
إلى اللقاء في الحلقة القادمة