1 00:00:04،752 --> 00:00:15،192 (((الهجوم المصمم))) ((الحلقة الثانية)) (ترجمة : خالد سليمان) 1 00:00:20،752 --> 00:00:23،192 (منزل الاخ الاكبر ، وهذه هي (ديفدنا 2 00:00:23،192 --> 00:00:25،810 أنتم تشاهدون القناة ال 4 من فضلكم أبتسموا 3 00:00:25،810 --> 00:00:27،357 حتى أن مارك أفضل لمعاهدات الاستثمار الثنائية 4 00:00:28،872 --> 00:00:30،392 (باتريك) - شكرا ، إيه... ما هو؟ - 5 00:00:30،392 --> 00:00:31،872 (كيل) - هذه واحدة - 6 00:00:31،872 --> 00:00:33،992 ,هل حصلت على سكران وضع يدك في جرة الكعكة 7 00:00:33،992 --> 00:00:35،432 أنتِ سليمة حتى من الأبرياء 8 00:00:38،312 --> 00:00:40،872 ريك)، أنها ليلة الإخلاء) أنها ليست حقا وقتاً طيبا 9 00:00:40،872 --> 00:00:43،592 ترى ما الذي قتلهم - اللعنة,أأنت بخير؟ - 10 00:00:43،592 --> 00:00:45،672 قد تظهر نتوءات الليلة 11 00:00:45،672 --> 00:00:47،192 !بسبب هذا القرف 12 00:00:47،192 --> 00:00:48،992 هناك شخص مقبلعلى الطرد 13 00:00:48،992 --> 00:00:51،872 ...من منزل الاخ الاكبر هو 14 00:00:53،431 --> 00:00:55،551 كيف يحدث هذا ,(كيل)؟ 16 00:00:58،391 --> 00:01:00،911 !ديفانا)هيا) 18 00:01:03،671 --> 00:01:05،351 ما هو الشى الخاص بك اسم صديقها مرة أخرى؟ 19 00:01:05،351 --> 00:01:06،711 الخاص بك حقيقية واحدة ، هي أن 21 00:01:08،711 --> 00:01:10،631 ما الذي يحدث ...؟ 26 00:01:20،191 --> 00:01:21،671 باتشيت)هي ستبقى هناك) 27 00:01:21،671 --> 00:01:23،351 ... (داني) 28 00:01:24،431 --> 00:01:27،231 شيء ما يحدث نوع من الفاشية 29 00:01:27،231 --> 00:01:29،351 الناس يحصلون على هذا الشيء و... أنهم تغييرون 30 00:01:29،351 --> 00:01:32،871 ... أنهم يريدون قتلكم 33 00:01:39،351 --> 00:01:41،511 الأخ الأكبر لا يراقب الموقف عن كثب 35 00:01:43،031 --> 00:01:44،510 لا ، أذهبي الى طريق أخر - !باتريك- 36 00:01:44،510 --> 00:01:46،190 !أذهبي الى طريق أخر 41 00:01:57،470 --> 00:01:59،750 (هل هذه (ديفانا- ... أصبحت منهم - 43 00:02:04،110 --> 00:02:07،270 هناك أحد ما - أحد ما؟ - 45 00:02:16،310 --> 00:02:18،030 !في رأسه 46 00:02:18،030 --> 00:02:19،470 عليك ضربه في رأسه 46 00:02:22،030 --> 00:02:24،470 (((الهجوم المصمم))) 47 00:02:39،069 --> 00:02:40،509 اللعنة 49 00:02:57،349 --> 00:02:58،869 مرحبا؟ 51 00:03:04،309 --> 00:03:05،869 ها ، لا ، هذا لا يحدث 52 00:03:05،869 --> 00:03:07،589 لا ، هذا لم يحدث 53 00:03:07،589 --> 00:03:10،589 ,وإذا كان يحدث أنه لا يحدث لي 54 00:03:10،589 --> 00:03:12،309 هذا كل شيء ، موافق؟ 55 00:03:12،309 --> 00:03:13،949 هل هذا هو المخرج؟ 56 00:03:13،949 --> 00:03:16،269 لا لا لا لا - !لا لا، أنت يا هذا ، أينّ كنت - 57 00:03:16،269 --> 00:03:19،629 هذا من حقي ، لا يهمني إذا كان ذلك هو جزء من برنامج أو لا 58 00:03:19،629 --> 00:03:21،109 أنا لن أبقئ هنا 59 00:03:21،109 --> 00:03:22،829 أنصت إستمع لي، اهدأ 60 00:03:22،829 --> 00:03:24،949 نحن باقون هنا 61 00:03:24،949 --> 00:03:26،349 بالفعل 62 00:03:28،268 --> 00:03:29،828 لابد أن يكون هناك مكان نستطيع الذهاب إليه 63 00:03:31،388 --> 00:03:34،508 ثق بي الخروج، فكرة سيئة 64 00:03:35،868 --> 00:03:37،348 كيف سيئة؟ 68 00:04:00،548 --> 00:04:02،988 من هم؟ 70 00:04:08،708 --> 00:04:10،148 (كان أسمها (كلير 71 00:04:13،108 --> 00:04:14،588 وأنهم باتوا في عداد الموتى 72 00:04:15،948 --> 00:04:16،988 نعم 74 00:04:19،147 --> 00:04:20،787 (لابد أن تكون (بلوكز الإرهابية 75 00:04:20،787 --> 00:04:22،347 نشرت بعض السموم والغازات 76 00:04:22،347 --> 00:04:23،827 !نشرت الفازات 77 00:04:24،907 --> 00:04:26،667 هل حصلت على أفضل تفسير؟ 78 00:04:26،667 --> 00:04:29،747 الحكومة أو الجيش يجب أن يكون لها ... أختبار لا ينبغي لها أن 79 00:04:29،747 --> 00:04:31،907 ماذا؟ مثل الأغذية المعدلة وراثيا أو شيء؟ 80 00:04:31،907 --> 00:04:33،387 ربما 81 00:04:33،387 --> 00:04:34،907 (أو (واي فاي 82 00:04:34،907 --> 00:04:36،667 الله وحده يعلم ما أن هل الجزيئات الخاصة بك 83 00:04:42،187 --> 00:04:44،507 هل يعني ذلك نحن لسنا في برنامج تلفزيوني؟ 84 00:04:52،947 --> 00:04:54،387 أوه ، ما هي؟ 85 00:04:58،227 --> 00:04:59،667 مرحبا؟ 89 00:05:18،786 --> 00:05:20،146 !هذه ليس حقيبتك 90 00:05:24،426 --> 00:05:25،906 !يجب أن لا تفعل ذلك 91 00:05:25،906 --> 00:05:27،426 توقفي عن الكلام 92 00:05:31،146 --> 00:05:32،666 الساقطة الحقيرة 93 00:05:32،666 --> 00:05:35،506 كيف تحصلين على هذه الأشياء؟ 94 00:05:35،506 --> 00:05:37،106 (الساقط الانسان الآلى (بولوك 95 00:05:40،466 --> 00:05:41،946 لا توجد أشارة 96 00:05:41،946 --> 00:05:43،466 دعيني أرى 97 00:05:43،466 --> 00:05:45،426 لا توجد إشارة - أعطيه لي - 98 00:05:45،426 --> 00:05:48،546 لماذا؟ - لأن أنا كنت الجنين - 99 00:05:48،546 --> 00:05:50،706 ... يا إلهي ،أنت حتى تدخل في 101 00:05:53،986 --> 00:05:56،226 وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة 102 00:05:56،226 --> 00:06:01،145 نعم، لماذا لا يتم بدء تجميع كتاب من النظريات الخاصة بك أيتها الساقطة؟ 108 00:06:30،785 --> 00:06:32،945 عليك اللعنة ،عليك اللعنة 110 00:06:40،625 --> 00:06:42،625 علي الذهاب, حول 113 00:06:54،344 --> 00:06:56،264 أوه ، اللعنة 114 00:07:01،024 --> 00:07:02،544 أوه ، يا إلهي 115 00:07:02،544 --> 00:07:04،424 (أنها قئ (هوموز 117 00:07:10،944 --> 00:07:12،464 !أخرس 118 00:07:18،144 --> 00:07:20،024 !تم غلقه 120 00:07:28،104 --> 00:07:29،864 !ماذا...؟ اللعنة 121 00:07:31،144 --> 00:07:32،744 !أنا لا... أنا طبيعي 122 00:07:32،744 --> 00:07:35،144 !أنا طبيعي 123 00:07:35،144 --> 00:07:37،744 أنا طبيعي! أنا شخص عادي 124 00:07:37،744 --> 00:07:39،264 ... أنا 125 00:07:39،264 --> 00:07:42،263 أنا سأقف (أنا (نورمالتي 126 00:07:45،903 --> 00:07:48،543 هل أنتي من الشرطة؟ - أفتح الباب - 129 00:07:50،783 --> 00:07:52،063 آه ، هذا مثير للاشمئزاز 130 00:07:52،063 --> 00:07:54،143 هل أنت وحدك هناك؟ - نعم؟ - 131 00:07:54،143 --> 00:07:56،103 أي شخص آخر هناك؟ - لا لا لا لا - 132 00:07:56،103 --> 00:07:57،703 ... أحصل على بعض الإمدادات 133 00:07:57،703 --> 00:08:00،103 ماذا؟ - !أحصل على بعض الوازم - 134 00:08:01،463 --> 00:08:03،263 ماذا؟ مثل المياه و...؟ - !الآن- 137 00:08:39،622 --> 00:08:41،262 !أي 138 00:08:42،462 --> 00:08:43،942 هل أنتي بخير؟ 139 00:08:45،022 --> 00:08:47،742 كيل) قبل الأخبار أنفجرت) وقالت ان حاجز الأبواب الخاصة بك 140 00:08:47،742 --> 00:08:50،342 أنا لا أعرف كيف يطول هذا الماضي 141 00:08:54،302 --> 00:08:55،702 أستقدم لي سيجارة 142 00:08:58،502 --> 00:09:00،022 العرض القصير 143 00:09:00،022 --> 00:09:02،902 لديك 60 كانت مخبأة تحت السرير 144 00:09:06،862 --> 00:09:08،942 حسناً ، كنت أحضر لهم مناسبة خاصة 145 00:09:10،742 --> 00:09:12،782 عيد ميلاد أحد الساقطين 146 00:09:20،182 --> 00:09:21،702 من أين تحصلين على السلاح ؟ 147 00:09:21،702 --> 00:09:23،582 (من موقع (ئي باي - حقا؟ - 149 00:09:26،101 --> 00:09:28،381 حسنا ، من أين أنتي من؟ - (فام) - 150 00:09:28،381 --> 00:09:31،221 (أنا أعيش في (ستوكويل - ليس الآن - 151 00:09:31،221 --> 00:09:32،781 يحدث هذا في (لندن) وجميعها؟ 152 00:09:32،781 --> 00:09:34،581 هل تريد الخروج ؟ - 153 00:09:34،581 --> 00:09:35،981 حسناً ، إذن ، لن يكون ذلك مفيدا 154 00:09:37،621 --> 00:09:39،221 أنا لا أعرف الى أين نتجه - الساحل - 155 00:09:39،221 --> 00:09:41،661 ما الساحل؟ - !وأياً كان أقرب - 156 00:09:41،661 --> 00:09:43،661 ولكن لا أعرف ما نحن فيه الآن 157 00:09:43،661 --> 00:09:45،141 !ششش 158 00:09:45،141 --> 00:09:46،581 أوه 159 00:09:50،621 --> 00:09:52،141 !اللعنة 160 00:09:52،141 --> 00:09:53،901 !اللعنة 161 00:09:53،901 --> 00:09:56،661 حسناً ، سأفتحه 162 00:09:56،661 --> 00:09:58،581 سأفتح هذا الشيء الساقط 163 00:09:58،581 --> 00:10:00،461 هيا ، نحن على عجل 165 00:10:04،021 --> 00:10:06،021 أرفعِ غطاء السيارة - (بوب) - 166 00:10:12،421 --> 00:10:14،501 ... هناك أدوات تركت في شاحنة صغيرة 167 00:10:14،501 --> 00:10:18،700 هناك شعر وجلد وقذارة في سيارتك 168 00:10:18،700 --> 00:10:20،940 أنها ليست سيارتي 169 00:10:20،940 --> 00:10:22،540 ! سرقتها من واحد قتل الثاني 170 00:10:22،540 --> 00:10:24،100 هل يمكن إصلاحها؟ 171 00:10:24،100 --> 00:10:26،740 أنا فقط أحاول العمل عليها مع أنه خطأ ، هل أنا محق؟ 172 00:10:26،740 --> 00:10:28،580 ... أن الضوضاء طرق يمكن 173 00:10:28،580 --> 00:10:30،420 يمكن الماء في الموزع 174 00:10:30،420 --> 00:10:31،540 ...هذا ، أم 175 00:10:31،540 --> 00:10:34،260 176 00:10:34،260 --> 00:10:36،060 هل أنتي متأكدة أنها كانت واحدة من الأشرار؟ 177 00:10:36،060 --> 00:10:38،060 لا لا 178 00:10:38،060 --> 00:10:40،300 هل لك أن تحدد؟ 179 00:10:40،300 --> 00:10:42،940 نعم ، نعم ، نعم أنا أعمل على ذلك ... فقط ، أم 184 00:11:02،660 --> 00:11:04،740 كنت أود أن توقف النفخ ! يمكنك استخدام جميع الهواء 185 00:11:04،740 --> 00:11:07،779 انها ليست غواصة ، أيتها اللعينة 186 00:11:07،779 --> 00:11:10،659 هل تعرف كيف تعمل الجوية؟ - !حسنا ، لقد قمت فقط بإهدار المزيد من الهواء - 187 00:11:10،659 --> 00:11:12،619 هل تفهمي ما يجري هنا؟ 188 00:11:12،619 --> 00:11:14،219 أو هو العالم بأسره مجرد ألوان 189 00:11:14،219 --> 00:11:17،099 والاشكال العرضية والضجيج الذي في رأسك؟ 190 00:11:19،339 --> 00:11:22،219 أوه ، أود البقاء على الخروج عليه 195 00:13:18،137 --> 00:13:21،137 الأمر يزداد في الظلام - أعرف - 196 00:13:21،137 --> 00:13:22،897 هيا أستعجل 197 00:13:22،897 --> 00:13:24،897 تعلمين ، هذا كله لا هوادة فيه من العبث 198 00:13:24،897 --> 00:13:26،457 هو حقاً مثير 199 00:13:31،457 --> 00:13:33،337 أنت كيف ستفعل ذلك؟ 200 00:13:36،577 --> 00:13:38،737 هذا سيؤدي إلى جذب المزيد منهم ! حتى هذه الخطوة خطرة 200 00:13:42،577 --> 00:13:43،737 (((أنتهى المقطع الأول))) 200 00:13:44،577 --> 00:13:46،737 (((المقطع الثاني))) 201 00:13:56،046 --> 00:13:58،286 ما الذي يحدث؟ - أنها مصدومة - 202 00:14:00،286 --> 00:14:01،806 قالت إنها من العض ، وليس من الرصاص 203 00:14:01،806 --> 00:14:04،166 كنت تفعل ما يكفي ،هيا 204 00:14:05،846 --> 00:14:06،966 أبتعد عنها هيا - ماذا؟ - 206 00:14:08،006 --> 00:14:09،206 ! أبتعد عنها 207 00:14:09،206 --> 00:14:11،766 ! لكنها واحدة منا ! كانت واحدة منا 208 00:14:13،646 --> 00:14:16،485 حسناً حسناً 209 00:14:17،605 --> 00:14:20،445 ينبغي علينا ، أنتم تعلمون أن نصطحبها للخارج؟ 210 00:14:20،445 --> 00:14:22،165 مع هذه الأمور؟ اللعنة عليك 211 00:14:22،165 --> 00:14:24،365 ولا يمكننا أن نفعل ذلك ! أنها خطيرة 212 00:14:24،365 --> 00:14:28،725 أنها لا تزال على قيد الحياة ، نحن بحاجة إلى الانتقال إلى بلدها 213 00:14:28،725 --> 00:14:30،285 !أنها في صدمة 214 00:14:30،285 --> 00:14:32،645 إن ماتت ، فإنها تصبح واحدة منهم هنا 215 00:14:32،645 --> 00:14:34،125 بالخارج ، أننا محاصرون 216 00:14:34،125 --> 00:14:36،045 نحن لن تتحرك أيتها الساقطة 217 00:14:38،205 --> 00:14:40،765 إنها على حق علينا التحرك بسرعة 218 00:14:40،765 --> 00:14:42،965 كيل) هيا) 219 00:14:42،965 --> 00:14:44،005 ! هيا 220 00:14:45،205 --> 00:14:47،085 ! اللعنة 221 00:14:47،085 --> 00:14:48،685 ... أنظر ، إذا كنت لا يمكنك أصلاحها 222 00:14:48،685 --> 00:14:49،765 هل تعرفين لماذا؟ 223 00:14:49،765 --> 00:14:53،205 أحاول الحصول في رأسي بفكرة ! حول نهاية دورة اللجنة في العالم 224 00:14:53،205 --> 00:14:54،805 ... لا في بيئتي المعتادة ، حتى 225 00:14:54،805 --> 00:14:58،005 وكلما كنت تفكر أنها أكثر من فرصة لديك للبقاء على قيد الحياة 226 00:14:58،005 --> 00:14:59،565 أنا على قيد الحياة 227 00:14:59،565 --> 00:15:01،565 ! وهي ليست سهلة - ماذا فعلت؟ - 228 00:15:01،565 --> 00:15:03،605 أنت لاتفعل شيئا 229 00:15:03،605 --> 00:15:05،244 (كنت قد سرقت سيارة (فان 230 00:15:05،244 --> 00:15:06،804 تمت مطاردتي بمن يعرفون بممارسي الجنس 231 00:15:06،804 --> 00:15:08،764 لقد اختبأت في مرآب لتصليح السيارات بينما كنت أطلق النار 232 00:15:08،764 --> 00:15:10،404 هل هناك شخص يطلق الرصاص؟ 233 00:15:10،404 --> 00:15:12،044 هل كان يفعل ذلك الآن؟ - رغم - 234 00:15:12،044 --> 00:15:14،084 هل أطلقت النار على صديق؟ ماذا عن أفضل صديق؟ 235 00:15:14،084 --> 00:15:15،844 فعلت ذلك؟ هل؟ 236 00:15:15،844 --> 00:15:18،804 هل سحبت طلقة مسدس على أفضل صديق لديك لينفجر رأسه 237 00:15:18،804 --> 00:15:20،364 وسار في جميع أنحاء الحلم 238 00:15:20،364 --> 00:15:23،164 مع الدم يهرول ووجهه في فمك 239 00:15:23،164 --> 00:15:25،964 !وجمجمته أصبحت مثل أسنان القط 240 00:15:25،964 --> 00:15:27،484 هل فعلت ذلك؟ 241 00:15:27،484 --> 00:15:29،844 هل؟ - لا ، لا أستطيع ان أقول أن لدي - 242 00:15:29،844 --> 00:15:34،324 معك حق ، لا تتحدث معي ! عن الباقين الذين هم على قيد الحياة 243 00:15:35،564 --> 00:15:36،964 أنا لن - جيد - 244 00:15:40،484 --> 00:15:42،644 اللعنة - ماذا؟ - 246 00:15:45،004 --> 00:15:47،884 هيا ، يمكنني سماع شيء 248 00:15:51،004 --> 00:15:52،724 ! اللعنة ! اللعنة 251 00:15:58،283 --> 00:16:00،043 ! اللعنة 252 00:16:00،043 --> 00:16:02،683 ! الساقطون! أوه ، اللعنة 253 00:16:06،883 --> 00:16:09،243 هناك أمرأة تشغل أضواء المنزل 255 00:16:15،723 --> 00:16:18،603 ! (هيا, (أليكس 256 00:16:18،603 --> 00:16:20،163 ! هيا 257 00:16:26،123 --> 00:16:27،083 ! اللعنة 259 00:16:31،003 --> 00:16:32،363 أوه 260 00:16:33،483 --> 00:16:34،643 ! اللعنة 261 00:16:34،643 --> 00:16:37،363 هذا ليس لتحديد السيارة 262 00:16:37،363 --> 00:16:39،603 أعتقد أن علينا أن التحقق من خارج المنزل 263 00:16:39،603 --> 00:16:41،363 كم عدد الطلقات التي عندك ؟ 264 00:16:42،403 --> 00:16:43،843 واحدة 267 00:17:28،562 --> 00:17:30،002 صحيح 268 00:17:31،482 --> 00:17:33،122 على الأقل نحن نعرف أننا وحدنا ، بعد ذلك 270 00:17:43،681 --> 00:17:45،161 ! أوه 272 00:17:46،761 --> 00:17:48،601 أوه ، اللعنة ، أنا في حاجة إلى الحمام 273 00:17:48،601 --> 00:17:50،681 ماذا؟ - أنا في حاجة إلى الحمام - 274 00:17:50،681 --> 00:17:52،721 ! هنا - لكن هناك مرحاض خارج - 275 00:17:52،721 --> 00:17:54،201 نعم ، أعرف 276 00:17:55،841 --> 00:17:57،361 ! أنت لن تعملها هنا 277 00:17:57،361 --> 00:17:59،361 ! أخرجي من هنا 278 00:17:59،361 --> 00:18:00،881 لماذا لا يتم عقد في؟ 279 00:18:00،881 --> 00:18:02،361 لقد تم عقده هنا 280 00:18:02،361 --> 00:18:03،841 ! أخرجي من هنا 281 00:18:03،841 --> 00:18:05،761 ! يا إلهي , هذا مثير للاشمئزاز 282 00:18:05،761 --> 00:18:07،801 ! أوه 283 00:18:07،801 --> 00:18:11،161 ! يا إلهي , أنه نتن 284 00:18:11،161 --> 00:18:13،321 أوه ، أسكت ِ 285 00:18:21،281 --> 00:18:22،881 كن حذرا وضعها هنا 286 00:18:29،320 --> 00:18:30،880 تعال معي 287 00:18:30،880 --> 00:18:33،080 لماذا؟ ركز على التنفس لديها 288 00:18:33،080 --> 00:18:34،640 ! أحصل على صديقة من هنا 289 00:18:34،640 --> 00:18:38،120 انظروا ، فقد أصبح من الضروري لكم إبقائها على قيد الحياة , هل فهمتم؟ 290 00:18:38،120 --> 00:18:39،800 أنا وهو نهتم بالمرضى,لا تقولوا لي 291 00:18:40،480 --> 00:18:42،680 هل يمكن لها أن تبقي على قيد الحياة؟ هل تستطيع ذلك؟ 292 00:18:42،680 --> 00:18:45،760 نعم ، أستطيع , ولكني في حاجة أكثر ! لغرز واسعافات 293 00:18:45،760 --> 00:18:48،880 ! أحتاج لضمادات و مورفين 294 00:18:48،880 --> 00:18:51،000 أساساً ، أحتاج إلى صيدلية هل يمكن أن أحصل عليها؟ 295 00:18:57،600 --> 00:18:59،040 أنه خطئي 296 00:19:04،720 --> 00:19:06،320 أنجيل) ، أبقي معي) 297 00:19:06،320 --> 00:19:07،760 (أنجيل) 299 00:19:17،000 --> 00:19:19،440 أنت ِ تعرفين أننا نستطيع الحصول على الاشياء الطبية 300 00:19:19،440 --> 00:19:22،679 إذا ، دعنا نعرف - نعم - 301 00:19:22،679 --> 00:19:25،679 إذا كان بإمكانك الحصول على بعض منها قد يكون بمقدورنا أن نفعل شيئا 302 00:19:25،679 --> 00:19:27،639 ! حسنا ، أنا أعمل , أعرف 303 00:19:27،639 --> 00:19:30،439 ! أنظر هناك 304 00:19:31،519 --> 00:19:34،479 سوبر ماركت فيه جميع الأشياء 305 00:19:34،479 --> 00:19:36،359 هذا ما نحتاج - هذا ممتاز - 306 00:19:36،359 --> 00:19:38،039 لا أنه ليس هنا أنه هناك 307 00:19:38،039 --> 00:19:39،599 كيف هي الآن؟ 308 00:19:39،599 --> 00:19:41،319 أنها تموت 309 00:19:45،599 --> 00:19:47،079 أنا حقا أرغب في ذلك لم أكن أعرف 311 00:19:51،599 --> 00:19:54،119 من خلال البوابات ولا يمكن أن يكون أكثر من ميل 312 00:19:54،119 --> 00:19:56،399 تستخدم للحصول على المنتج علكة النيكوتين من هناك 313 00:19:56،399 --> 00:19:57،679 الوزن الخفيف 314 00:19:57،679 --> 00:19:59،199 ويمكننا أن نفعل ذلك سيراً على الأقدام 315 00:19:59،199 --> 00:20:01،519 أنها مخاطرة كبيرة جدا 316 00:20:01،519 --> 00:20:02،999 أترى الشاحنة الصغيرة؟ 317 00:20:02،999 --> 00:20:04،479 نعم 318 00:20:04،479 --> 00:20:06،799 أنا عندي المفاتيح 319 00:20:06،799 --> 00:20:08،799 عمل جيد 320 00:20:08،799 --> 00:20:11،358 لا تكن متحمس جداً هذا هو الجزء الثاني من الخطة 321 00:20:11،358 --> 00:20:13،518 ما هو الجزء الأول؟ 322 00:20:14،558 --> 00:20:16،038 لا أعرف 323 00:20:16،038 --> 00:20:18،878 ونحن بحاجة إلى تجاوز هذا أولاً 324 00:20:18،878 --> 00:20:21،638 ما علينا سوى الأبتعاد - لا ، نحن لن - 325 00:20:21،638 --> 00:20:23،158 حسنا ، قد نستطيع أن نحقق ذلك 326 00:20:23،158 --> 00:20:25،518 ربما نفكر في شيء آخر - ... فكر في بعض - 327 00:20:25،518 --> 00:20:28،558 ما هو الأسم الذي ظهر مع كلاب الراعي؟ 328 00:20:28،558 --> 00:20:30،758 ماذا ؟ رجل واحد وكلبه؟ - نعم - 329 00:20:30،758 --> 00:20:32،238 نعم ، هذه واحدة 330 00:20:32،238 --> 00:20:35،038 كنت أحب القذارة 333 00:20:40،198 --> 00:20:41،718 ! هيا 334 00:20:41،718 --> 00:20:43،318 ! أكثر إلى هنا 335 00:20:43،318 --> 00:20:45،238 ! نعم 336 00:20:45،238 --> 00:20:47،158 هل لهذا المنزل باب خلفي؟ 337 00:20:47،158 --> 00:20:49،478 نعم , هيا 345 00:21:15،237 --> 00:21:16،717 جوبلين) هنا) 346 00:21:16،717 --> 00:21:19،197 منظمة أوكسفام الدولية) ، تحصل على أكثر من هذا ) 347 00:21:19،197 --> 00:21:20،997 ! هيا ، ماذا بعد ذلك 348 00:21:20،997 --> 00:21:24،237 ! يأتون للحصول علي كنت محتالة على الملاعين 349 00:21:24،237 --> 00:21:26،877 ! معك حق! هيا ، ماذا بعد ذلك 350 00:21:26،877 --> 00:21:28،277 ! هيا ، ماذا بعد ذلك 351 00:21:35،037 --> 00:21:36،997 ... إن ماتت قبل أن نعود - ... لا - 352 00:21:36،997 --> 00:21:38،557 ... إذا كانت ماتت 353 00:21:38،557 --> 00:21:39،997 ... مما لا شك فيها 354 00:21:41،837 --> 00:21:43،997 ... من خلال الدماغ 355 00:21:47،677 --> 00:21:49،517 أفعلها 357 00:22:02،236 --> 00:22:03،636 لننطلق 359 00:22:28،796 --> 00:22:30،196 ! البوابة 360 00:22:30،196 --> 00:22:31،516 ! البوابة 363 00:22:45،755 --> 00:22:48،075 !(ماركي) 364 00:22:48،075 --> 00:22:50،155 (أحصلوا على الشاحنة ، (ماركي ! أحصلوا على الشاحنة 365 00:22:50،155 --> 00:22:53،755 اذهبي , بسرعة, في الحصول عليها بسرعة - ! تغوطي , تغوطي , أذهبي - 366 00:22:53،755 --> 00:22:55،435 ! جوبلين) أذهبي ، اذهبي ، أذهبي) 367 00:22:55،435 --> 00:22:57،915 ! (فيرونيكا) أحصلوا على الشاحنة ، (ماركي) 368 00:22:57،915 --> 00:22:59،475 ! أقفز الآن 372 00:23:05،548 --> 00:23:30،102 ترجمة : خالد سليمان إلى اللقاء في الحلقة القادمة