1
00:00:46,800 --> 00:00:48,479
لقد كان هذا جيداً جداً

2
00:00:48,480 --> 00:00:50,059
لقد كان هذا أفضل من جيد

3
00:00:50,060 --> 00:00:51,980
لقد كان هذا مثيراً

4
00:00:54,432 --> 00:00:56,149
زجاجة فارغـة

5
00:00:56,150 --> 00:00:57,614
أكثر الأشياء حزنـاً التي يمكن أن تُرى في العالم

6
00:00:57,700 --> 00:00:59,635
أين ( ويلي ) ؟
لطالما يحمل القليل من المال

7
00:00:59,636 --> 00:01:01,248
لقد غادر منذ حوالي 20 دقيقـة

8
00:01:01,249 --> 00:01:03,079
لقد ذهب للبحث عن زجاجات

9
00:01:03,080 --> 00:01:05,010
يجمع زجاجات , أليس كذلك ؟ -
للاستهلاك -

10
00:01:08,310 --> 00:01:12,190
النجدة , ليساعدني أحدكم

11
00:01:12,480 --> 00:01:14,400
النجدة

12
00:01:15,430 --> 00:01:17,210
النجدة

13
00:01:18,420 --> 00:01:19,680
ها هو

14
00:01:19,860 --> 00:01:24,560
ويلي ) , ( ويلي ) , مرحباً )

15
00:01:28,164 --> 00:01:29,680
عليك أن تساعدني , اتصل بالشرطـة

16
00:01:29,710 --> 00:01:30,809
شخصاً ما يلاحقنـي

17
00:01:30,810 --> 00:01:31,417
ماذا فعلت ؟

18
00:01:31,418 --> 00:01:33,559
لا شيء , هنالك شخص ما يطاردني فحسب

19
00:01:33,670 --> 00:01:35,140
أعتقد أنه يحاول قتلي

20
00:01:35,630 --> 00:01:36,935
ليس هنالك أحد هناك

21
00:01:37,136 --> 00:01:38,340
إنه يعاني من حالة هلع فحسب

22
00:01:38,341 --> 00:01:39,460
ويلي ) يعاني من حالة هلع )

23
00:01:41,620 --> 00:01:42,612
اللعنة , ها هو

24
00:01:42,920 --> 00:01:44,926
أنت تتوهم -
ربما أنا كذلك -

25
00:01:45,340 --> 00:01:46,944
لكنني لن أبقَ هنا هكذا حتى أكتشف هذا

26
00:01:48,140 --> 00:01:49,980
لقد نسيت واحدة

27
00:01:51,210 --> 00:01:52,456
اركض , ( ويلي ) , اركض

28
00:01:52,740 --> 00:01:56,389
اركض , ( ويلي ) , اركض

29
00:02:05,119 --> 00:02:06,215
( ويلي )

30
00:02:06,540 --> 00:02:07,629
( ويلي )

31
00:02:07,630 --> 00:02:08,468
أين أنت ؟

32
00:02:09,090 --> 00:02:10,670
إنه نحن

33
00:02:11,350 --> 00:02:12,363
ها هي عربتـه

34
00:02:40,471 --> 00:02:42,510
* إنها غابة بالخارج *

35
00:02:42,920 --> 00:02:46,030
* فوضى و إختلال في كل مكان *

36
00:02:47,370 --> 00:02:49,740
* لا أحد يبدو مهتماً *

37
00:02:49,820 --> 00:02:50,670
* حسناً , أنا أهتم *

38
00:02:50,680 --> 00:02:53,620
* من المسؤول هنا ؟ *

39
00:02:53,630 --> 00:02:55,900
* إنها غابة بالخارج *

40
00:02:57,460 --> 00:03:00,750
* سم في كل الهواء الذي نتنفسه *

41
00:03:00,750 --> 00:03:03,120
* هل تعرف ما الذي في الماء الذي تشربه ؟ *

42
00:03:03,130 --> 00:03:07,420
* حسناً , أنا أعرف و هو مذهل *

43
00:03:07,580 --> 00:03:10,780
* الناس تعتقد أنني مجنون , لأنني قلق طوال الوقت *

44
00:03:10,790 --> 00:03:13,740
* إذا انتبهت سوف تكون قلقاً أنت أيضاً *

45
00:03:14,080 --> 00:03:15,540
* من الأفضل لك أن تنتبه *

46
00:03:15,550 --> 00:03:22,190
* و إلا هذا العالم الذي نحبه كثيراً قد يقتلك فحسب *

47
00:03:22,240 --> 00:03:26,330
* قد أكون مخطئاً الآن , لكنني لا أعتقد هذا *

48
00:03:26,340 --> 00:03:28,860
* لأنها غابة بالخارج *

49
00:03:29,120 --> 00:03:31,240
* إنها غابة بالخارج *

50
00:03:31,573 --> 00:03:36,956
" الحلقة الـ 9 الموسم الـ 7 من " مونك
Shimaa Adel مقدمة لكم من

51
00:03:38,750 --> 00:03:39,603
هل هذه شجرتك ؟

52
00:03:39,604 --> 00:03:40,970
* سيد " مونك " و المعجزة *

53
00:03:40,971 --> 00:03:42,490
إنها ورق مقـوى

54
00:03:42,510 --> 00:03:44,710
صحيح , لا فوضـى , لا ضجـة

55
00:03:45,080 --> 00:03:46,175
الكثيرون يفعلون هذا

56
00:03:46,680 --> 00:03:47,890
مثل من ؟

57
00:03:48,200 --> 00:03:49,470
... ناس

58
00:03:49,660 --> 00:03:51,480
كما تعلمين ... يشبهونني

59
00:03:54,657 --> 00:03:55,919
ماذا تعتقدين ؟

60
00:03:55,920 --> 00:03:57,665
أعتقد أن هذا محزن

61
00:03:57,800 --> 00:03:58,598
حسناً , أعلم أن هذا محزن

62
00:03:58,597 --> 00:03:59,585
أعني , هل هي مستقيمة ؟

63
00:03:59,740 --> 00:04:01,579
أعياد الميلاد لا تعني لك أي شيء ؟

64
00:04:02,140 --> 00:04:03,720
لم تعد كذلك

65
00:04:04,000 --> 00:04:05,507
لمَ لا تؤمن بأي شيء , سيد ( مونك ) ؟

66
00:04:05,508 --> 00:04:07,159
مماذا أنت خائف جداً ؟

67
00:04:07,160 --> 00:04:07,923
سأخبرك بما أعتقده

68
00:04:07,930 --> 00:04:09,895
... أعتقد أن سيد ( مونك ) يخاف من العديد من الأشياء

69
00:04:09,896 --> 00:04:12,536
طوال العديد من الأعوام , إنه خائف من ألا يخاف

70
00:04:12,540 --> 00:04:14,359
ماذا يعني هذا ؟ -
فكر بشأن هذا -

71
00:04:14,630 --> 00:04:15,610
أخشى هذا

72
00:04:15,611 --> 00:04:17,229
عزيزتي , هلا تتذوقين هذا ؟ هذا حساء دجاج

73
00:04:17,230 --> 00:04:18,892
إنه للنقيب -
ما خطبه ؟ -

74
00:04:19,250 --> 00:04:22,230
إنه مريض للغايـة
لقد مر على مرضـه 3 أو 4 أسابيع الآن

75
00:04:22,231 --> 00:04:24,835
نعم , لديه التهاب في المفاصل
بالكاد يستطيع السير

76
00:04:25,991 --> 00:04:27,327
إنه مثالي , سوف يعجبـه

77
00:04:27,680 --> 00:04:30,875
أنا قلق فعلاً بشأنـه
... أعني , أنني أعرفـه منذ 15

78
00:04:32,265 --> 00:04:33,306
هل هذه مغرفتي ؟

79
00:04:34,310 --> 00:04:35,255
هل هذه مشكلـة ؟

80
00:04:35,350 --> 00:04:37,375
لا , لا بأس بهذا
ساعدي نفسك

81
00:04:38,020 --> 00:04:40,353
أنا سوف أفتح -
انتظري . هل لي بهذا ؟ -

82
00:04:41,628 --> 00:04:43,554
فكرت في شيء أريده من أجل عيد الميلاد فحسب

83
00:04:45,220 --> 00:04:46,044
مغرفـة جديدة

84
00:04:46,120 --> 00:04:48,509
و قفل لدرج الأواني المنزلية الخاص بي

85
00:04:48,697 --> 00:04:50,882
سيد ( مونك ) , هؤلاء الرجال يريدون التحدث إليك

86
00:04:52,060 --> 00:04:53,304
يا إلــهي

87
00:04:53,305 --> 00:04:57,306
مرحباً , هل أنت سيد ( مونك ) ؟ المحقق ؟ -
يا إلـــهي -

88
00:04:57,307 --> 00:04:58,850
( هذا ( آيك

89
00:04:59,410 --> 00:05:02,099
هذا ( ريجي ) , و أنا يدعونني البروفيسور

90
00:05:02,300 --> 00:05:03,175
لقد سألنـا في الأرجاء

91
00:05:03,580 --> 00:05:06,670
و يقولون أنك الأفضل -
أنا آسف , لا يمكنني مساعدتك -

92
00:05:06,910 --> 00:05:07,947
أنا متقاعد

93
00:05:08,720 --> 00:05:09,586
منذ متى ؟

94
00:05:09,690 --> 00:05:12,145
" منذ " مرحباً , هل أنت سيد ( مونك ) ؟

95
00:05:12,146 --> 00:05:15,027
لا , إنه ليس بمتقاعد
إنه يمزح , إنه يمزح

96
00:05:15,228 --> 00:05:16,078
... إذاً , هلا

97
00:05:16,100 --> 00:05:17,410
تودون التفضل بالجلوس ؟

98
00:05:17,650 --> 00:05:19,189
لا , لا , لا

99
00:05:19,190 --> 00:05:20,329
لا , هذه الأريكـة لا تعمل

100
00:05:20,330 --> 00:05:22,079
... كل هذه الكراسي

101
00:05:22,080 --> 00:05:23,450
لدي فكرة

102
00:05:24,020 --> 00:05:25,846
لمَ لا نقف جميعاً على بعضاً من الجرائد ؟

103
00:05:25,847 --> 00:05:27,235
جولي ) , أحضري بعض الجرائـد )

104
00:05:27,236 --> 00:05:30,987
فلتبقوه بالداخل حتى نحضر بعض الصحف , حسناً ؟ -
نبقي ماذا بالداخل ؟ -

105
00:05:30,988 --> 00:05:33,384
ماذا تعتقد أننا سنفعل ؟ -
لا أعلم , لا أعلم -

106
00:05:33,385 --> 00:05:36,466
أبقوه بالداخل فحسب , أبقوه بالداخل -
هل يمكننا أن نفعل أي شيء لكم , سادتـي ؟ -

107
00:05:37,460 --> 00:05:40,220
الليلة الماضية , صديقاً لنا تم قتلـه

108
00:05:40,770 --> 00:05:43,101
و نريد أن نستخدم سيد ( مونك ) للتحقيق في الجريمـة

109
00:05:44,220 --> 00:05:46,969
هل تحدثتم للشرطـة ؟ -
إنهم لا يستمعون إلينا حقاً , سيدتـي -

110
00:05:47,203 --> 00:05:48,439
لقد قالوا أنه كان حادثـاً

111
00:05:48,880 --> 00:05:50,775
... و أن ( ويلي ) ... هذا اسمـه

112
00:05:50,800 --> 00:05:52,917
... دخل ثلاجـة قديمـة

113
00:05:52,918 --> 00:05:54,820
... حتى تجلب له الدفء , و أقفل الباب

114
00:05:54,821 --> 00:05:56,760
و بعد ذلك اختنق

115
00:05:56,870 --> 00:05:58,071
حوادث -
لكنكم لا تعتقدون هذا -

116
00:05:58,172 --> 00:06:01,123
... الليلة الماضيـة , لقد قال أنه كان هنالك شخصاً ما يلاحقـه

117
00:06:01,520 --> 00:06:02,829
قال أنه كان هنالك شخصاً ما يطارده

118
00:06:03,400 --> 00:06:04,330
لكننا لم نصدقـه

119
00:06:04,910 --> 00:06:06,457
يتوهمون -
لدينا مال -

120
00:06:09,266 --> 00:06:10,784
يمكنك أن تستبدل هؤلاء بمال في أي مكان

121
00:06:10,850 --> 00:06:14,893
ثمنهم 14 دولار -
يا إلهي , يا إلهي -

122
00:06:15,680 --> 00:06:16,519
إذاً , ما رأيك ؟

123
00:06:17,030 --> 00:06:19,324
... أتعلمون ؟ سيد مونك و أنا سوف نفكر ملياً في هذا

124
00:06:19,720 --> 00:06:21,146
لكن حالياً , هل تشعرون بالجوع ؟

125
00:06:21,147 --> 00:06:22,662
لقد قمت باعداد بعض الحساء للتو , لدي قدر مليء بـه

126
00:06:22,663 --> 00:06:24,981
سوف نقدر هذا حقاً , سيدتي
شكراً , سيدتـي

127
00:06:25,330 --> 00:06:27,162
كـــ... , المعذرة

128
00:06:28,090 --> 00:06:29,150
...المعذ

129
00:06:32,390 --> 00:06:33,398
ابقوا , ابقوا حيث أنتم

130
00:06:33,584 --> 00:06:35,675
الزموا أماكنكم

131
00:06:35,676 --> 00:06:38,930
ابقوا , ابقوا

132
00:06:40,510 --> 00:06:42,470
ماذا تفعلين ؟
لن تطعمينهم فعلاً

133
00:06:42,471 --> 00:06:44,200
بالطبع سوف أطعمهم , إنهم يشعرون بالجوع

134
00:06:44,460 --> 00:06:45,908
... ( ناتالي ) , ( ناتالي )

135
00:06:45,969 --> 00:06:48,019
لا يمكنني أن أقبل تلك الوظيفـة

136
00:06:48,020 --> 00:06:49,454
أرجوك لا تجبريني على القبول بالتحقيق في تلك الجريمـة

137
00:06:49,455 --> 00:06:52,032
سيد ( مونك ) , عليك أن تساعد هؤلاء الرجال -
حسناً , ها هي ستبدأ -

138
00:06:52,033 --> 00:06:53,524
رقم 1 , ليس لديهم مكان آخر للذهاب إليـه

139
00:06:53,650 --> 00:06:56,873
... رقم 2 , لقد قاموا بتجميع صفائح و زجاجات حتى يدفعون راتبك

140
00:06:57,096 --> 00:06:59,132
هذا كل ما يمتلكونـه في هذا العالم

141
00:06:59,133 --> 00:07:00,601
... متى كانت آخر مرة عرض فيها عليك زبونـاً

142
00:07:00,602 --> 00:07:01,727
كل بنس يمتلكـه ؟

143
00:07:01,730 --> 00:07:04,438
المعذرة , رميتم هذه بعيداً ؟

144
00:07:04,583 --> 00:07:06,220
أتعلم ماذا ؟ إنها ملكك
احتفظ أنت بـها

145
00:07:06,660 --> 00:07:08,038
ما هذا ؟ رخام ؟

146
00:07:08,340 --> 00:07:09,005
لا أعلم

147
00:07:09,240 --> 00:07:14,041
لا أعلم
نعم , ربما , ربما هو كذلك

148
00:07:14,042 --> 00:07:15,589
حسناً , حسناً , حسن

149
00:07:15,600 --> 00:07:17,697
حسن , لا ... لا ... لا تلمس أي شيء

150
00:07:17,790 --> 00:07:19,200
أتعلمون ماذا ؟

151
00:07:19,380 --> 00:07:20,903
لنلقِ نظرة على مسرح الجريمـة

152
00:07:20,990 --> 00:07:21,699
ها نحن ذاهبون

153
00:07:22,050 --> 00:07:23,549
ليخرج الجميع

154
00:07:23,550 --> 00:07:25,037
صحيح , أروني مسرح الجريمـة

155
00:07:25,230 --> 00:07:27,170
إلى الخارج

156
00:07:30,190 --> 00:07:32,177
انتظرنـاه طوال الليل

157
00:07:33,130 --> 00:07:34,384
لم يعد مطلقاً

158
00:07:34,710 --> 00:07:36,257
... لذا بدأنا بالبحث عنه , كما تعلم

159
00:07:36,258 --> 00:07:38,756
كفريق بحث -
هناك -

160
00:07:38,963 --> 00:07:41,651
وجدنا عربته هناك

161
00:07:42,490 --> 00:07:44,600
هل يمكنك حتى أن ترَ من هنا ؟ -
أنا على ما يرام -

162
00:07:44,760 --> 00:07:46,472
هل هذه هي الثلاجـة ؟

163
00:07:47,980 --> 00:07:50,397
هل هذه هي الثلاجـة ؟ -
ماذا ؟ -

164
00:07:50,740 --> 00:07:53,643
هل هذه هي الثلاجـة ؟ -
نعم , سيدي -

165
00:07:53,644 --> 00:07:55,245
... و بعد ذلك لاحظنـا وجود قطعة من ملابسـه

166
00:07:55,570 --> 00:07:57,273
قطعة من سترتـه خارجة من الثلاجـة

167
00:07:57,680 --> 00:07:59,713
كانت بارزة خارج الثلاجـة

168
00:08:00,270 --> 00:08:01,611
لذا فتحنـاها

169
00:08:03,250 --> 00:08:05,538
كان يبدو و كأن شخصاً ما حشره بالداخـل

170
00:08:05,830 --> 00:08:09,081
وجهـه أولاً -
وجهه لم يكن مواجهاً لكم ؟ -

171
00:08:09,810 --> 00:08:11,495
هل أخبرتما الشرطـة بهذا ؟

172
00:08:11,970 --> 00:08:13,873
نعم , لكنهم لا يستمعون إلينا , يا رجل

173
00:08:13,874 --> 00:08:15,671
نحن ... غير مرئيين بالنسبة لهم

174
00:08:16,140 --> 00:08:16,800
ماذا قال ؟

175
00:08:16,801 --> 00:08:18,585
ماذا ؟ -
...نحن غير مرئيـ -

176
00:08:18,890 --> 00:08:20,294
إنهم لا يروننـا

177
00:08:20,710 --> 00:08:22,772
إذاً , ماذا حدث بعدها ؟ -
وقع -

178
00:08:23,920 --> 00:08:24,842
إلى الوراء

179
00:08:26,190 --> 00:08:27,490
وقع

180
00:08:48,078 --> 00:08:48,784
ما الأمر ؟

181
00:08:48,920 --> 00:08:50,451
هنالك بصمة يد واحدة فحسب

182
00:08:51,820 --> 00:08:54,220
لم يكن يخدش بالأرجاء

183
00:08:54,550 --> 00:08:56,310
لم يكن مفزوعـاً

184
00:08:58,260 --> 00:08:59,968
لقد كان ميتاً مسبقاًَ

185
00:09:02,640 --> 00:09:05,965
لا , لا , لن أوقع على هذا قبل أن أتحدث إلى النائب العام

186
00:09:07,110 --> 00:09:08,750
ما اسم الضحيـة مجدداً ؟

187
00:09:08,861 --> 00:09:11,682
ويلي تي ) , هكذا يدعونـه )
لكن لا أحد يعلم اسمه الحقيقي

188
00:09:11,683 --> 00:09:13,410
... الطبيب الشرعـي أخطأ في زعمـه

189
00:09:13,411 --> 00:09:16,373
لكننا قدمنا للتو من مسرح الجريمـة
راندي ) , كل هذا خطـأ )

190
00:09:16,370 --> 00:09:18,952
أعتقد أن شخصاً ما وضعه في هذه الثلاجـة

191
00:09:19,070 --> 00:09:22,768
لقد تحدثنـا لأصدقاءه المتشردون السكارى -
أصدقاءه , ليس أصدقاءه المتشردون -

192
00:09:22,769 --> 00:09:25,135
إنهم أشخاص مشينون -
إنهم أفراد بلا مأوى -

193
00:09:25,136 --> 00:09:26,923
لقد قالوا أنه كان هنالك شخصاً ما يطارده اللية الماضية

194
00:09:27,400 --> 00:09:28,215
حسن

195
00:09:28,230 --> 00:09:29,668
حسناً , سوف نفتح القضية مجدداً

196
00:09:29,730 --> 00:09:30,797
سوف أتصل بالطبيب الشرعي بنفسي

197
00:09:30,798 --> 00:09:32,541
بهذه البساطة ؟ -
نعم , بهذه البساطة -

198
00:09:34,060 --> 00:09:36,203
دياز ) , ( دياز ) , هل هذه الشهادة الخطية المنقحة ؟ )

199
00:09:36,450 --> 00:09:37,859
أعتقد هذا -
نعم , لنرَ -

200
00:09:40,880 --> 00:09:42,698
... ( جيد , تأكد من أن يصل هذا إلى القاضي ( بـار

201
00:09:42,699 --> 00:09:44,609
( ليس القاضي ( كولمان

202
00:09:44,610 --> 00:09:45,178
نعم , سيدي

203
00:09:45,680 --> 00:09:46,281
مبتدئين

204
00:09:46,320 --> 00:09:48,740
يا للروعـة , ( راندي ) , أنت القائد هنا حقـاً

205
00:09:48,742 --> 00:09:50,240
... نعم , حسناً , النقيب مريض

206
00:09:50,425 --> 00:09:52,165
على شخص أن يضاعف جهوده -
كيف حالـه ؟ -

207
00:09:52,166 --> 00:09:55,111
لقد حاولنا الاتصال بـه , لكنه لا يجيب -
حسناً , هذا لأنه هنا -

208
00:09:55,120 --> 00:09:55,574
إنه هنا ؟

209
00:09:55,575 --> 00:09:57,068
إنه بالطابق السفلي على المكتب الأمامي

210
00:09:57,370 --> 00:09:59,208
لقد قال أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يجلس فحسب في منزلـه

211
00:09:59,620 --> 00:10:00,387
هل هو بخير ؟

212
00:10:00,390 --> 00:10:01,995
لقد أتى إلى هنا الليلة الماضية , و لا يريد الذهاب للمنزل

213
00:10:02,450 --> 00:10:03,768
... و كأنه يحاول أن يثبت شيئاً مـا

214
00:10:03,769 --> 00:10:05,640
و الخطب ليس في ظهره فحسب

215
00:10:05,920 --> 00:10:07,810
إنه في حالـة سيئة الآن

216
00:10:10,110 --> 00:10:12,354
... ( إذاً , سيدة ( باريزي

217
00:10:13,770 --> 00:10:14,873
دعيني أستوعب هذا

218
00:10:15,450 --> 00:10:17,413
... قدمت شكوى قبل أسبوعان و نصف

219
00:10:17,414 --> 00:10:19,615
قلت أن شخصاً ما دمر منزلك -
هذا صحيح -

220
00:10:19,780 --> 00:10:20,435
... قلت أنك اعتقدت

221
00:10:20,436 --> 00:10:23,073
أن بعض المراهقين قاموا بطلاء هذا الشيء على بابك الأمامي

222
00:10:23,074 --> 00:10:24,863
" اشربي " -
هذا ليس شيء

223
00:10:25,070 --> 00:10:26,316
هذه نافورة

224
00:10:26,680 --> 00:10:27,415
حسناً

225
00:10:28,030 --> 00:10:31,441
... إذاً , بعض المراهقين قاموا برسم نافورة على بابك الأمامي

226
00:10:31,442 --> 00:10:33,595
و الآن تريدين التراجع عن الشكوى -
هذا صحيح -

227
00:10:33,801 --> 00:10:36,351
لم يكونوا مراهقين , أعلم هذا الآن

228
00:10:37,150 --> 00:10:38,154
لقد كان الإلـه

229
00:10:40,970 --> 00:10:43,557
لقد كانت إشارة من الإلـه

230
00:10:46,990 --> 00:10:49,010
الإلـه رسم صورة صغيرة على بابك الأمامي

231
00:10:49,094 --> 00:10:50,344
لقد كانت معجزة

232
00:10:50,690 --> 00:10:52,085
الصيف الماضي لم يكن في إمكاني التنفس

233
00:10:52,086 --> 00:10:55,331
رئتاي كانتا تحترقان -
لم تستطع التنفس , ذهبنا لـ 3 أطباء مختلفون -

234
00:10:55,332 --> 00:10:56,409
... و بعد ذلك سمعت في الأخبار

235
00:10:56,410 --> 00:10:58,037
... بشأن النافورة

236
00:10:58,040 --> 00:11:00,287
" في دير " فرانكلين بارك

237
00:11:00,289 --> 00:11:02,665
هنالك نافورة تشبه تلك تماماً
لقد كان هنالك تلك النافورة

238
00:11:02,684 --> 00:11:05,758
... و عندما شربت منها -
تعالجـت -

239
00:11:05,759 --> 00:11:07,230
إنها تتناول الطعام مجدداً

240
00:11:07,590 --> 00:11:08,467
تستطيع النوم

241
00:11:09,520 --> 00:11:12,850
إنها معجزة -
إنها معجزة -

242
00:11:12,290 --> 00:11:13,540
إنها معجزة -
إنها معجزة -

243
00:11:14,383 --> 00:11:17,430
" دون هذا : " إنها معجزة -
حسنـاً -

244
00:11:17,799 --> 00:11:18,831
هل ستجعلني أمر من خلال هذا مجدداً ؟

245
00:11:19,360 --> 00:11:20,780
مرة واحدة أخرى

246
00:11:21,070 --> 00:11:22,556
ها هو

247
00:11:23,036 --> 00:11:24,888
مرحبـاً -
مرحبـاً -

248
00:11:24,889 --> 00:11:25,694
كيف حالك ؟

249
00:11:25,695 --> 00:11:26,641
أشعر كما أبدو

250
00:11:27,120 --> 00:11:28,859
يا إلهي , مشاكل الظهر هي الأسوء

251
00:11:28,860 --> 00:11:30,037
ماذا قال الطبيب ؟

252
00:11:31,160 --> 00:11:32,490
لقد ذهبت لـ 5 أطباء

253
00:11:32,610 --> 00:11:33,976
و لم يعثروا على علاج

254
00:11:34,640 --> 00:11:36,546
لقد أعطوني 3 أدويـة مختلفـة

255
00:11:38,260 --> 00:11:40,039
لقد حاولت كل شيء , حتى هذا

256
00:11:40,090 --> 00:11:41,034
ما هذا ؟ -
لا أعلم -

257
00:11:41,035 --> 00:11:43,556
إنه اختراع هيبي عضوي أتى من الجحيم نوعاً ما

258
00:11:43,557 --> 00:11:45,903
عمتي أرسلت لي منه صندوقـاً كاملاً

259
00:11:49,700 --> 00:11:51,723
طعمه كالطباشير -
ما الذي بـه ؟ -

260
00:11:53,330 --> 00:11:54,567
... مستخرج من الطباشير

261
00:11:54,568 --> 00:11:56,510
أيها النقيب , لمَ لا تذهب للمنزل فحسب ؟

262
00:11:56,511 --> 00:11:57,499
كل شيء تحت السيطرة هنا

263
00:11:57,500 --> 00:11:58,758
لا , لا يمكنني الذهاب للمنزل

264
00:11:59,420 --> 00:12:00,889
انظر إلى كل هذه القضايا المفتوحـة

265
00:12:00,890 --> 00:12:03,497
في الواقع , تم حل جميع تلك القضايـا

266
00:12:03,970 --> 00:12:05,404
لقد قمنا بحل جميع قضايا ذاك الأسبوع

267
00:12:07,180 --> 00:12:08,425
جميع القضايـا

268
00:12:09,830 --> 00:12:10,722
أبليتم حسنـاً

269
00:12:11,590 --> 00:12:12,880
أعتقد أنني سوف أذهب للمنزل فحسب

270
00:12:13,790 --> 00:12:15,158
لن يلاحظ أحد

271
00:12:15,540 --> 00:12:17,676
هل تعتقد أنك ستكون بخير ؟ -
أنا بخير -

272
00:12:18,249 --> 00:12:20,686
... ما عدا نفقة زوجتي المطلقـة التي لا يمكنني تحملها

273
00:12:20,687 --> 00:12:23,273
... و لم أخرج في موعد غرامي منذ عامين

274
00:12:23,274 --> 00:12:27,027
و ابني ... ابني الأكبـر ( جاريد ) لا يتحدث لي

275
00:12:27,028 --> 00:12:27,961
إنه مع أمـه

276
00:12:29,330 --> 00:12:31,105
إنه حتى لا يتصل بي

277
00:12:32,830 --> 00:12:33,808
عيد ميلاد مجيد

278
00:13:01,380 --> 00:13:06,145
" اشرب "

279
00:13:31,220 --> 00:13:32,751
هل ظهرت الإشارة على منزلك ؟

280
00:13:34,420 --> 00:13:35,795
نعم -
أنا أيضـاً -

281
00:13:36,326 --> 00:13:37,722
أنا أول من أتيت إلى هنا

282
00:13:38,590 --> 00:13:39,971
لقد تعرضت لحادث سيارة السنة الماضية

283
00:13:39,972 --> 00:13:42,167
كسرت وركي , لقد قالوا أنني لن أستطيع السير مجدداً مطلقاً

284
00:13:43,570 --> 00:13:46,807
قبل 5 أسابيع , الإشارة ظهرت على باب مرآبي

285
00:13:46,808 --> 00:13:47,757
" تقول " اشربي

286
00:13:49,120 --> 00:13:49,759
اشربي ؟

287
00:13:49,760 --> 00:13:50,509
... بعد يومين

288
00:13:50,510 --> 00:13:51,989
كنت في رحلة مع أعضاء الكنيسة

289
00:13:51,990 --> 00:13:53,149
توقفنـا هنا

290
00:13:53,930 --> 00:13:55,144
و ها هي كانت هنا

291
00:13:55,290 --> 00:13:56,341
لذا شربـت

292
00:13:58,070 --> 00:13:58,883
... و

293
00:13:59,790 --> 00:14:01,533
طبيبي يقول أنها معجزة

294
00:14:01,570 --> 00:14:02,593
أعتقد أنه محق

295
00:14:03,100 --> 00:14:04,174
لقد كنت أخبر الجميع

296
00:14:04,700 --> 00:14:06,900
لقد ظهرت حتى في محطة أخبار الساعة السادسة , أتعلم ؟

297
00:14:07,050 --> 00:14:10,106
حتى أنشر الخبر -
حسنـاً -

298
00:14:21,593 --> 00:14:23,244
أنت لست مؤمنـاً , أنـا متأكد من هذا

299
00:14:24,580 --> 00:14:26,607
صدقني , لقد كنت شكوكياً أكثر منك

300
00:14:26,680 --> 00:14:27,545
جميعنا كنا كذلك

301
00:14:28,830 --> 00:14:29,490
إذاً , ماذا تفعل ؟

302
00:14:29,491 --> 00:14:31,131
تبيع بطاقات ؟ تمتلك متجر هدايـا ؟

303
00:14:31,281 --> 00:14:33,430
لا , لا , لا , ليس هنالك وسائل تحايل هنا , صديقـي

304
00:14:34,320 --> 00:14:35,726
لا أحد يربح سنتـاً من وراء هذا

305
00:14:35,727 --> 00:14:37,129
في الواقع , نحن نخسر مالاً

306
00:14:37,308 --> 00:14:39,097
... لقد كنا نخطط لبناء بعض الصفوف

307
00:14:39,100 --> 00:14:40,283
حيث نحن واقفان تماماً

308
00:14:41,431 --> 00:14:42,124
و الآن ؟

309
00:14:42,450 --> 00:14:43,644
حسناً , لا يمكننا بنـاء شيئاً هنا الآن

310
00:14:43,645 --> 00:14:45,420
هذه أرض مقدسـة

311
00:14:48,718 --> 00:14:49,820
هل أنت رجل مؤمن ؟

312
00:14:51,870 --> 00:14:55,189
لقد كنت مساعد كاهن , و اعتقدت
أنني أريد أن أكون كاهنـاً عندما كنت طفلاً

313
00:14:56,270 --> 00:14:57,282
لا يفوت الأوان أبداً

314
00:14:58,197 --> 00:15:00,323
. ليس أمامك سبيل واحد فحسب
يمكنك العودة دومـاً

315
00:15:03,870 --> 00:15:05,480
خذ وثبـة

316
00:15:42,645 --> 00:15:43,974
ثلاثة عشر دولار و 85 سنت

317
00:15:45,199 --> 00:15:48,507
يفترض أن أحصل على 14 دولار
لقد أحصيتهم و وجدت أن ثمنهم 14 دولار

318
00:15:48,580 --> 00:15:50,094
" هذه الزجاجات الـ 3 من " كندا

319
00:15:50,269 --> 00:15:51,920
لا يمكننا أن نقبلهم

320
00:15:54,522 --> 00:15:56,650
انتهيت ؟ -
المتشردون سرقونـي -

321
00:15:57,112 --> 00:15:58,565
زجاجات كنديـة

322
00:15:59,053 --> 00:16:00,515
لمَ لا تسافر فحسب إلى " فانكوفر " ؟

323
00:16:00,516 --> 00:16:02,846
يمكنك أن تستبدلهم هناك -
أسافر إلى " فانكوفر " ؟ -

324
00:16:02,847 --> 00:16:03,894
هل تعلمين كم سيكلفني هذا ؟

325
00:16:03,895 --> 00:16:06,810
... أعني , توصيلة سيارة الأجرة إلى المطار وحدها ستكلفني

326
00:16:07,530 --> 00:16:09,107
لقد فهمت , أنت تمزحين

327
00:16:09,410 --> 00:16:11,724
حسناً , ما هذا ؟ -
أزهار للنقيب -

328
00:16:11,725 --> 00:16:13,124
لا , أعني كل هذا

329
00:16:13,341 --> 00:16:15,657
أواني , صحون جديدة -
ألم أذكر هذا ؟ -

330
00:16:15,658 --> 00:16:18,521
لقد دعوت بعض الأصدقاء إلى منزلك من أجل عشاء عيد الميلاد

331
00:16:18,700 --> 00:16:19,798
ليس لدي أي أصدقاء

332
00:16:19,799 --> 00:16:22,677
حسناً , إنهم ليسوا أصدقاء فعلاً
إنهم عملاء

333
00:16:22,709 --> 00:16:26,803
حسن , ليس لدي عملاء سوى المتشردون

334
00:16:30,336 --> 00:16:32,961
لقد قلت أنني ليس لدي أي عملاء سوى المتشردون

335
00:16:33,897 --> 00:16:35,274
* صيدليـــة *

336
00:16:35,493 --> 00:16:36,666
( النقيب ( ستوتليميار

337
00:16:38,060 --> 00:16:38,904
تشعر بتحسن ؟

338
00:16:40,800 --> 00:16:41,522
ليس فعلاً

339
00:16:41,560 --> 00:16:43,344
أخ زوجتي كان يعاني من مشاكل في ظهره

340
00:16:44,420 --> 00:16:45,272
هل تعلم ما الذي عالج ظهره ؟

341
00:16:45,486 --> 00:16:46,914
ماذا ؟ -
الوخز بالإبر -

342
00:16:47,230 --> 00:16:48,385
إنه يمدح بشأنه جداً

343
00:16:48,528 --> 00:16:49,888
كنت هناك , فعلت هذا

344
00:16:50,630 --> 00:16:53,363
لقد جربت كل شيء
لقد جربت البلورات , الوخز بالإبـر

345
00:16:54,220 --> 00:16:56,239
... هذا الصباح , كنت في الدير

346
00:16:56,240 --> 00:16:58,413
في " فرانكلين بارك " و شربت من ماء النافورة

347
00:16:58,762 --> 00:17:00,481
نعم , لقد كانت في الأخبـار

348
00:17:00,638 --> 00:17:02,382
النافورة المعجزة -
نعم -

349
00:17:02,527 --> 00:17:03,299
أي حظ ؟

350
00:17:04,440 --> 00:17:05,406
ليس بعد

351
00:17:05,610 --> 00:17:07,553
حسناً , ربما هي معجزة تأخذ وقتـاً حتى تتحقق

352
00:17:08,780 --> 00:17:09,759
نعم

353
00:17:09,869 --> 00:17:13,123
اسمع , هل أنت رجل متدين ؟

354
00:17:13,630 --> 00:17:14,898
لا أستطيع أن أقول العكس

355
00:17:15,300 --> 00:17:17,145
... أنا أسألك فحسب لأنني رأيت

356
00:17:17,587 --> 00:17:19,981
شريكي السابق
لقد وضع هذا بالأعلى في اليوم الذي فتحنا فيه الصيدليـة

357
00:17:20,680 --> 00:17:21,947
محتال شيطاني حقيقي

358
00:17:22,300 --> 00:17:24,481
اعتاد على أن يذهب للكنيسـة كل أسبوع لسنوات

359
00:17:24,580 --> 00:17:25,515
سواء كان الجو ممطراً أم مشمسـاً

360
00:17:25,990 --> 00:17:29,856
حتى اليوم الذي سرق فيه مني 18000 دولار و اختفى

361
00:17:30,790 --> 00:17:31,652
لديك شريك ؟

362
00:17:33,500 --> 00:17:34,390
نعم , لدي

363
00:17:34,590 --> 00:17:35,228
كن حذراً

364
00:17:35,370 --> 00:17:36,725
هذا كل ما أستطيع إخبارك بـه -
حسنـاً -

365
00:17:37,252 --> 00:17:38,143
كل شيء جاهز

366
00:17:38,185 --> 00:17:40,145
حسناً -
عيد ميلاد مجيد -

367
00:17:40,200 --> 00:17:41,687
حسناً , عيد ميلاد مجيد

368
00:17:48,070 --> 00:17:49,238
صباح الخير -
صباح الخير -

369
00:17:49,430 --> 00:17:50,216
آسفة على تأخري

370
00:17:51,070 --> 00:17:51,831
ما هذا ؟

371
00:17:52,070 --> 00:17:54,555
لقد نسيت صلصة مرق اللحم من أجل ليلة
الإثنين , العشاء الكبير

372
00:17:54,830 --> 00:17:56,101
لقد أهدرت وقتـك

373
00:17:56,620 --> 00:17:57,965
إنهم يعدون صلصتهم الخاصـة

374
00:17:58,170 --> 00:17:59,342
من يعدون صلصتهم الخاصـة ؟

375
00:17:59,940 --> 00:18:01,100
المتشردون السكـارى

376
00:18:01,330 --> 00:18:04,085
المتشردون يعدون صلصتهم الخاصـة , ماذا تقصد بهذا حتـى ؟

377
00:18:05,560 --> 00:18:06,693
لا تريدين أن تعرفـي

378
00:18:53,660 --> 00:18:57,138
أبـانا الذي في السموات , كما تعلم , الحياة ليست سهلة علينـا

379
00:18:57,480 --> 00:18:59,181
... لكننا نعلم أنك لطالما تكون موجود

380
00:18:59,560 --> 00:19:00,789
لحمايتنـا

381
00:19:01,440 --> 00:19:03,822
... و نريد أن نشكرك على إرسالك أصدقاءنـا الجدد

382
00:19:04,230 --> 00:19:07,079
سيد ( مونك ) , ( ناتالي ) , و ( جولي ) إلى حياتنـا

383
00:19:07,440 --> 00:19:09,908
... و لنتذكر اخواننا و اخواتنـا

384
00:19:10,310 --> 00:19:12,196
... الأقل حظـاً منا

385
00:19:12,380 --> 00:19:13,788
في موسم العطاء هذا

386
00:19:14,456 --> 00:19:16,978
آمين -
آمين -

387
00:19:18,810 --> 00:19:19,660
هذا جيد

388
00:19:20,430 --> 00:19:21,830
هذا لذيذ

389
00:19:22,403 --> 00:19:24,166
شكراً , إنه وصفة جدتـي

390
00:19:24,990 --> 00:19:26,293
أحب هذه الصلصـة

391
00:19:27,230 --> 00:19:29,013
... في الغالب نعد صلصتنـا الخاصـة , لكن

392
00:19:29,370 --> 00:19:32,614
المعذرة , هل يمكنك أن تقول هذا مجدداً ؟
عن الصلصلـة ؟

393
00:19:33,540 --> 00:19:34,889
في الغالب نعد صلصتنـا الخاصـة

394
00:19:35,366 --> 00:19:36,446
أليس هذا مثير ؟

395
00:19:36,532 --> 00:19:37,929
ناتالي ) , هل سمعت هذا ؟ )

396
00:19:37,970 --> 00:19:41,099
نعم , لقد سمعت -
جيد , مثير -

397
00:19:53,200 --> 00:19:57,286
إذاً , لماذا يدعونك " البروفيسور" ؟

398
00:19:57,850 --> 00:20:01,767
... جولي ) , ربما لأنه يحب القراءة )

399
00:20:01,768 --> 00:20:06,292
و ... لأنه محب للاستطلاع بشأن ما في العالم
و الثقافات الأخرى

400
00:20:07,649 --> 00:20:08,808
أنا آكل الكتب

401
00:20:23,361 --> 00:20:24,181
المعذرة

402
00:20:25,400 --> 00:20:30,334
أنا أستخدم منديلي حتى أمسح أي طعام قد يكون على وجهـي

403
00:20:32,508 --> 00:20:33,774
أنا أمسح فحسب وجهـي

404
00:20:33,980 --> 00:20:34,579
هذا ممتع

405
00:21:10,162 --> 00:21:12,778
إذاً , كيف تسير قضيتنـا ؟

406
00:21:12,850 --> 00:21:15,735
في الواقع ... لقد حدث بعض التقدم بشأنـها

407
00:21:15,736 --> 00:21:17,918
الطبيب الشرعـي غير سبب الموت

408
00:21:18,280 --> 00:21:21,497
لم يكن حادثـاً بالرغم من كل شيء
صديقكما تم خنقـه

409
00:21:22,230 --> 00:21:23,179
تعني كان ثملاً ؟

410
00:21:23,750 --> 00:21:27,251
لا , لا , أعني أنه تم خنقـه

411
00:21:27,660 --> 00:21:29,555
بكيس بلاستيكي على الأرجح

412
00:21:29,590 --> 00:21:31,965
... إنها أخبار جيدة , في الواقع

413
00:21:31,966 --> 00:21:33,961
لأنهم الآن سوف يفتحون القضية مجدداً

414
00:21:34,062 --> 00:21:36,018
( حسن , شكراً لك على هذا , سيد ( مونك

415
00:21:36,019 --> 00:21:37,566
أعني , نحن نقدر هذا فعلاً

416
00:21:38,160 --> 00:21:40,306
إنها أفضل 14 دولار أنفقناها مطلقـاً

417
00:21:40,472 --> 00:21:43,271
... نعم , نعم , بمناسبة الحديث عن المال

418
00:21:43,381 --> 00:21:46,349
لم تكن 14 دولار بالضبـط

419
00:21:46,948 --> 00:21:48,142
كانت أقل من ذلك بقليل

420
00:21:48,780 --> 00:21:50,110
... نعم , هذا

421
00:21:51,730 --> 00:21:54,565
لقد رفضوا استبدال ... تلك الزجاجات الـ 3

422
00:21:54,770 --> 00:21:56,572
لأنهم من ... احزروا من أين ؟

423
00:21:56,640 --> 00:21:57,324
" كندا "

424
00:21:57,742 --> 00:21:58,342
أجل

425
00:22:00,191 --> 00:22:04,162
أعني , هذا لا يهم
إنها 15 سنت فحسب

426
00:22:04,645 --> 00:22:06,285
... تكاد أن تكون بلا أهميـة , لكن

427
00:22:10,982 --> 00:22:12,376
مستخرج من الطباشير

428
00:22:16,720 --> 00:22:17,922
راندي ) , هل رأيت النقيب ؟ )

429
00:22:17,923 --> 00:22:19,935
لقد حاولنـا الاتصال به طوال الليل -
حسنـاً , إنه ليس هنا -

430
00:22:20,120 --> 00:22:21,176
لماذا , ما الذي يحدث ؟

431
00:22:21,180 --> 00:22:22,894
هل تتذكر الجريمـة التي كنت أعمل عليها ؟

432
00:22:22,960 --> 00:22:25,855
نعم , الرجل المتشرد -
( صحيح , اسمه كان ( ويلي تي -

433
00:22:25,856 --> 00:22:28,143
الليلة التي قتل فيها كان يقوم بتجميع زجاجات و صفائح

434
00:22:28,144 --> 00:22:30,382
نعم , هل تتذكر ذاك المشروب العشبي الطباشيري
الذي كان يشربـه النقيب ؟

435
00:22:30,383 --> 00:22:32,619
... كان هناك 3 زجاجات من المشروب ذاتـه

436
00:22:32,620 --> 00:22:34,249
( في عربـة ( ويلي

437
00:22:34,250 --> 00:22:36,466
.. ما يعني أنه في وقت ما في تلك الليلة

438
00:22:36,467 --> 00:22:38,746
كان في ساحـة النقيب , صحيح ؟

439
00:22:41,296 --> 00:22:43,500
هذا مثير -
... نعم , ربما النقيب رأى شيئاً -

440
00:22:43,660 --> 00:22:46,705
أعني , شيئاً غريبـاً

441
00:22:47,430 --> 00:22:48,092
ما هذا ؟

442
00:22:48,560 --> 00:22:49,259
ماذا ؟

443
00:22:49,360 --> 00:22:52,123
على وجهك
على ... شفتك

444
00:22:53,010 --> 00:22:54,401
يبدو قليلاً كشارب

445
00:22:54,402 --> 00:22:56,250
حسناً , أنا القائد , هذا من شروط العمل

446
00:23:02,625 --> 00:23:04,219
حسنـاً , أنتما تجعلانني غير مرتاح قليلاً

447
00:23:04,420 --> 00:23:05,866
أنت الذي تجعلني غير مرتاحـة قليلاً

448
00:23:06,810 --> 00:23:08,848
على أي حال يا رفاق , النقيب رحل

449
00:23:09,390 --> 00:23:10,574
لقد تأخرتما جداً

450
00:23:10,590 --> 00:23:12,208
... لقد أتى البارحـة , و أخذ معه بعض أغراضـه

451
00:23:12,410 --> 00:23:13,873
و غادر فحسب -
لكم من الوقت ؟ -

452
00:23:14,820 --> 00:23:15,604
لم يقل

453
00:23:59,950 --> 00:24:01,724
لن أحتاج إلى هذا بعد الآن

454
00:24:09,288 --> 00:24:11,154
المعذرة , ماذا يحدث ؟

455
00:24:11,410 --> 00:24:12,856
النافورة مباركـة

456
00:24:13,236 --> 00:24:14,473
القسم الـ 23

457
00:24:15,070 --> 00:24:17,133
... و أنت ستخدم ربك "

458
00:24:17,600 --> 00:24:19,979
... و هو سيبارك في خبزك و ماءك

459
00:24:19,980 --> 00:24:22,089
" و سوف أقتلع المرض منك

460
00:24:22,874 --> 00:24:25,440
حسناً , نحن نبحث عن صديق لنـا

461
00:24:26,729 --> 00:24:28,640
لقد وجدوا سيارتـه مركونـة بالخارج

462
00:24:29,450 --> 00:24:30,809
لم أراه من قبل , آسف

463
00:24:33,950 --> 00:24:35,745
سيد ( مونك ) , انظر إلى كل هؤلاء الناس

464
00:24:35,950 --> 00:24:39,147
إنهم يؤمنون بها بالفعل -
حسن , إنهم ناس , سوف يؤمنون بأي شيء -

465
00:24:40,300 --> 00:24:43,256
سيد ( مونك ) , ينبغي بك أن تجربـها
ينبغي بك أن تشرب من النافورة

466
00:24:43,257 --> 00:24:46,179
لا يمكنكِ أن تكوني جادة -
لكنك تتألم كثيراً طوال الوقت , أتعلم ؟ -

467
00:24:46,180 --> 00:24:47,587
ماذا إذا كان هنالك شيئاً بشأنها ؟

468
00:24:47,860 --> 00:24:49,444
أتعلم ؟ أعني , أي شيء ممكن

469
00:24:49,999 --> 00:24:51,459
هذا ليس حقيقي بالضبط

470
00:24:52,180 --> 00:24:55,022
... الكثير من الأشياء التي ندعوها مستحيلة

471
00:24:55,560 --> 00:24:57,442
تكون عكس ممكنـة -
أفهم هذا -

472
00:24:57,530 --> 00:24:58,780
سوف أعطيك مثالاً

473
00:24:59,873 --> 00:25:00,467
هذا

474
00:25:02,660 --> 00:25:04,075
مرحـى

475
00:25:04,204 --> 00:25:07,549
المعذرة , نحن نبحث عن صديق لنـا

476
00:25:08,420 --> 00:25:09,097
( ليلاند )

477
00:25:09,640 --> 00:25:10,270
كان هنا

478
00:25:11,050 --> 00:25:11,948
إنه ما يزال هنا

479
00:25:14,740 --> 00:25:16,198
يا للروعة , هذا جميل

480
00:25:16,490 --> 00:25:17,124
حقـاً ؟

481
00:25:17,710 --> 00:25:18,688
إذا كان هذا رأيك

482
00:25:20,100 --> 00:25:20,721
مرحبـاً

483
00:25:20,900 --> 00:25:22,010
( أنا الراهب ( أندرو

484
00:25:22,973 --> 00:25:25,923
( مرحباً , أنا ( ناتالي تيغر ) , و هذا ( أدريـان مونك

485
00:25:28,810 --> 00:25:30,003
سيد ( مونك ) و الراهب

486
00:25:32,470 --> 00:25:34,622
آسفـة
هل الضحك مسموح لك ؟

487
00:25:35,020 --> 00:25:36,376
من المعروف عنا أننا نضحك ضحكاً خافتـاً

488
00:25:36,960 --> 00:25:39,428
نحن نبحث عن صديق لنـا
( ليلاند ستوليميار )

489
00:25:39,720 --> 00:25:40,900
( نعم , الراهب ( ليلاند

490
00:25:41,510 --> 00:25:42,653
الراهب ( ليلاند ) ؟

491
00:25:43,210 --> 00:25:45,673
هل يمكننا أن نتحدث إليـه ؟ -
أخشى أن هذا غير ممكن -

492
00:25:45,674 --> 00:25:48,091
الراهب ( ليلاند ) أقسم على الصمت

493
00:25:48,092 --> 00:25:50,426
حسنـاً , هل يمكننا أن نراه فحسب ؟

494
00:25:50,874 --> 00:25:52,056
لن نقل كلمـة واحدة

495
00:25:52,100 --> 00:25:55,157
نحن نقوم بالتحقيق في جريمـة القتل تلك
إنها مهمة للغايـة

496
00:25:55,158 --> 00:25:56,603
حسن , يمكنك الذهاب

497
00:25:57,130 --> 00:25:59,393
... لكن أخشى أن الآنسة ( تيغر ) ليس مسموحـاً بوجودهـا

498
00:25:59,494 --> 00:26:01,470
خلف الردهـة

499
00:26:05,360 --> 00:26:08,194
( واصل سيرك حتى آخر الردهـة و اصعد الدرج , سيد ( مونك

500
00:26:36,936 --> 00:26:37,580
أيها النقيب ؟

501
00:26:38,490 --> 00:26:39,726
أيها النقيب ؟

502
00:26:43,490 --> 00:26:45,514
... آسف , أنا أبحث فحسب عن

503
00:26:50,290 --> 00:26:51,283
صديق لي

504
00:26:51,270 --> 00:26:52,223
إليك الأمر

505
00:26:53,530 --> 00:26:54,949
إليك الأمر

506
00:26:54,950 --> 00:26:56,110
إليك الأمر

507
00:26:57,340 --> 00:26:58,300
إليك الأمر

508
00:27:00,300 --> 00:27:01,187
إليك الأمر

509
00:27:04,320 --> 00:27:05,360
... إليك

510
00:27:07,970 --> 00:27:09,420
... إليك

511
00:27:13,010 --> 00:27:14,410
... إليك

512
00:27:14,630 --> 00:27:15,930
... إليك

513
00:27:17,030 --> 00:27:19,120
إليك الأمر

514
00:27:23,310 --> 00:27:25,139
إليك الأمر

515
00:27:25,140 --> 00:27:25,799
... إليك

516
00:27:25,800 --> 00:27:26,329
... إليك

517
00:27:26,330 --> 00:27:27,350
... إليك

518
00:27:38,170 --> 00:27:40,650
لا يهم

519
00:27:44,360 --> 00:27:45,750
أيها النقيب ؟

520
00:27:46,650 --> 00:27:47,980
...النقيـ

521
00:28:05,470 --> 00:28:06,341
( ليلاند )

522
00:28:09,010 --> 00:28:10,276
هل أنت بخير ؟

523
00:28:11,440 --> 00:28:13,248
... اسمع , أنا آسف على إزعاجـك

524
00:28:13,249 --> 00:28:14,070
... لكنني في حاجـة

525
00:28:17,550 --> 00:28:18,290
... الأمر بشأن

526
00:28:49,440 --> 00:28:50,221
المتشرد

527
00:28:51,090 --> 00:28:52,290
المتشرد

528
00:28:53,550 --> 00:28:55,530
... المتشرد الذي تم

529
00:28:58,270 --> 00:28:59,134
قتلـه

530
00:28:59,830 --> 00:29:01,556
... لقد كان في منزلك

531
00:29:01,670 --> 00:29:03,705
في ليلة الجريمـة

532
00:29:04,970 --> 00:29:06,712
هل رأيتـه ؟

533
00:29:11,690 --> 00:29:12,330
( ليلاند )

534
00:29:17,060 --> 00:29:20,294
لماذا أنت هنا ؟

535
00:29:28,850 --> 00:29:29,613
السقف ؟

536
00:29:30,210 --> 00:29:31,212
إنه جميل

537
00:29:36,660 --> 00:29:38,261
الرب ؟ الرب

538
00:29:39,910 --> 00:29:41,199
تحدث إليك ؟

539
00:29:42,860 --> 00:29:43,766
ماذا قال ؟

540
00:30:06,862 --> 00:30:09,256
... أصدقائي الأعزاء , الشرب من تلك النافورة

541
00:30:09,257 --> 00:30:10,712
... عالجني , ليس جسديـاً فحسب

542
00:30:10,713 --> 00:30:11,773
بل روحيـاً أيضـاً

543
00:30:12,230 --> 00:30:13,332
... لقد اتخذت قراراً

544
00:30:13,560 --> 00:30:15,163
... سوف أغادر صباح الخميس

545
00:30:15,260 --> 00:30:16,111
... يوم عيد الميلاد

546
00:30:16,270 --> 00:30:19,071
" حتى أقضي عامين في القيام بمهمة في " كارمونـا , إسبانيـا

547
00:30:19,270 --> 00:30:22,416
حتى أقوم بتطهير نفسي و أبدأ من جديد -
عامين ؟ -

548
00:30:22,510 --> 00:30:23,952
... أريد من الجميع أن يعلم

549
00:30:24,610 --> 00:30:26,266
أنني لا أهرب من أي شيء

550
00:30:26,664 --> 00:30:28,497
... أنا أسعى خلف شيئاً

551
00:30:28,560 --> 00:30:30,518
شيئاً حقيقيـاً و رائعـاً

552
00:30:31,220 --> 00:30:32,298
... بارككم الرب جميعاً

553
00:30:33,230 --> 00:30:34,358
( الراهب ( ليلاند

554
00:30:38,860 --> 00:30:40,179
و ها هي شارتـه

555
00:30:40,260 --> 00:30:41,595
عامين ؟

556
00:30:42,990 --> 00:30:44,480
هذا حوالي 3 أعوام

557
00:30:45,380 --> 00:30:46,738
من دون النقيب ؟

558
00:30:48,020 --> 00:30:49,415
ما الذي يفترض بي فعلـه ؟

559
00:30:49,760 --> 00:30:51,784
إنه يبدو و كأنه لم يفكر بشأني قط

560
00:30:52,260 --> 00:30:54,286
حسن , ربما هو يعلم ما يفعلـه

561
00:30:54,287 --> 00:30:55,996
نعم , ربما يجدر بنا أن نكون سعداء من أجلـه

562
00:30:57,340 --> 00:31:00,030
نعم , حسنـاً

563
00:31:01,650 --> 00:31:03,990
حسناً , دعيني أحاول

564
00:31:09,830 --> 00:31:11,469
لا , هذا لن يحدث

565
00:31:12,860 --> 00:31:15,334
سيد ( مونك ) , لمَ لا تجرب فعل هذا ؟

566
00:31:15,335 --> 00:31:16,975
أجرب ماذا ؟ -
الشرب من النافورة -

567
00:31:16,976 --> 00:31:18,088
لقد نجح الأمر مع النقيب

568
00:31:18,460 --> 00:31:19,495
لا أعتقد هذا

569
00:31:19,496 --> 00:31:21,207
يا إلهي , سيد ( مونك ) , هيا

570
00:31:21,208 --> 00:31:23,140
عليك أن تؤمن بشيء مـا

571
00:31:23,380 --> 00:31:25,970
لا أعلم ماذا كنت لأفعل إذا لم أعتقد أنني سأرى ( ميتش ) مجدداً

572
00:31:26,690 --> 00:31:27,722
تقصدين في الجنـة ؟

573
00:31:27,937 --> 00:31:28,781
بالطبع في الجنـة

574
00:31:28,982 --> 00:31:29,983
إلى أين اعتقدت أنني سوف أذهب ؟

575
00:31:29,984 --> 00:31:33,388
حسن , كما تعلمين , احتساء الشراب , و قبلت مجذومـاً

576
00:31:33,389 --> 00:31:35,394
تعتقد أنني سأذهب للجحيم ؟ -
لقد قبلت مجذومـاً -

577
00:31:35,395 --> 00:31:39,543
سيد ( مونك ) , جديـاً , جديـاً , في أعماق ... قلبك

578
00:31:39,741 --> 00:31:41,917
ألا تؤمن بأنك سترى ( ترودي ) مجدداً ؟

579
00:31:44,722 --> 00:31:45,244
حسنـاً , أتعلم ماذا ؟

580
00:31:45,245 --> 00:31:47,968
هيا , سوف نعود خلال سـاعة
لا تفتحي أي هدايـا

581
00:31:47,969 --> 00:31:49,373
ماذا ؟ إلى أين نحن ذاهبـان ؟

582
00:31:49,374 --> 00:31:51,107
يمكنني أن أعتبر هذه هديتي لعيد الميلاد

583
00:31:51,550 --> 00:31:52,419
إلى أين نحن ذاهبـان ؟

584
00:31:52,630 --> 00:31:54,766
تبدو ظمآن , أعتقد أنك في حاجة إلى مشروب مـا

585
00:31:55,360 --> 00:31:55,843
ماذا ؟

586
00:31:57,252 --> 00:31:58,143
لا

587
00:32:21,800 --> 00:32:24,617
كايتي ) , ماذا تفعلين هنا ؟ )

588
00:32:26,310 --> 00:32:28,755
أخبرتك أنه لا يمكن أن يتم رؤيتنـا معاً

589
00:32:29,100 --> 00:32:30,691
سوف تفسدين كل شيء

590
00:32:35,520 --> 00:32:36,793
هل أنت ذاهبة إلى مكان ما ؟

591
00:32:37,940 --> 00:32:40,836
( لا يمكنني أن أستمر في فعل هذا , ( اوين

592
00:32:41,600 --> 00:32:42,449
أنا آسفة

593
00:32:42,940 --> 00:32:45,804
... هؤلاء الناس , إنهم يأتون من كل مكان الآن

594
00:32:45,805 --> 00:32:47,779
و بعضهم مرضى بالفعل

595
00:32:47,850 --> 00:32:49,943
و ماذا في هذا ؟ -
أنت لا تكون هناك -

596
00:32:50,450 --> 00:32:54,488
إنهم ... إنهم يلقون بأدويتهم بعيداً
إنهم يؤمنون بتلك النافورة فعلاً

597
00:32:55,010 --> 00:32:56,323
هذه كانت الفكرة كلـها

598
00:32:58,010 --> 00:32:59,506
أعدك بأنني لن أخبر أي شخص بشأن هذا

599
00:33:00,140 --> 00:33:01,672
أريد أن أبتعد فحسب

600
00:33:01,690 --> 00:33:02,900
لا تكوني طفلـة

601
00:33:05,600 --> 00:33:09,180
لن يذهب أي شخص إلى أي مكان

602
00:33:09,720 --> 00:33:14,036
أنت و أنا نعلم بشأن ما هو موجود أسفل تلك النافورة

603
00:33:14,960 --> 00:33:16,373
أنت في هذا الآن

604
00:33:17,280 --> 00:33:18,674
نحن في هذا معـاً

605
00:33:19,750 --> 00:33:20,650
مفهوم ؟

606
00:33:28,160 --> 00:33:29,564
لا تقلقي , عزيزتـي

607
00:33:30,710 --> 00:33:32,138
لقد كاد كل شيء أن ينتهي

608
00:33:47,440 --> 00:33:48,149
لا يمكنني فعل هذا

609
00:33:48,150 --> 00:33:49,825
سيد ( مونك ) , هيـا -
لا أستطيع -

610
00:33:49,826 --> 00:33:52,275
أرجوك -
انظري , ها هي عصا النقيب -

611
00:33:52,276 --> 00:33:53,425
... نعم , هذا جزء من الطقوس

612
00:33:53,426 --> 00:33:54,644
لأنه لم يعد في حاجة إليـها

613
00:33:54,645 --> 00:33:55,358
أرجوك اشرب

614
00:34:05,610 --> 00:34:07,301
( ناتالي ) -
ماذا ؟ ما الأمر ؟ -

615
00:34:07,770 --> 00:34:08,833
هذه الحبوب

616
00:34:09,900 --> 00:34:12,721
... نصف الزجاجات , أكثر من النصف

617
00:34:14,110 --> 00:34:16,070
من الصيدليـة ذاتها

618
00:34:17,390 --> 00:34:18,908
هنالك خطب ما هنا

619
00:34:19,424 --> 00:34:21,617
خذي , ضعي فحسب هذا في حقيبتك

620
00:34:22,630 --> 00:34:24,284
لنأخذ المزيد

621
00:34:25,690 --> 00:34:26,385
ماذا تفعل ؟

622
00:34:27,030 --> 00:34:29,091
أنا آسف , سيدتي
أخشى أنه عليك التراجع

623
00:34:29,600 --> 00:34:30,298
... قد يكون هذا

624
00:34:30,299 --> 00:34:31,945
مسرح جريمـة -
مسرح جريمـة ؟ -

625
00:34:31,946 --> 00:34:33,944
مؤامرة , ربما حيلـة

626
00:34:34,084 --> 00:34:35,532
إنها ليست حيلة , إنها جريمـة قتل

627
00:34:35,617 --> 00:34:37,036
لقد حدث هذا منذ زمن طويل

628
00:34:37,090 --> 00:34:38,052
لم أكن أنـا من فعل هذا

629
00:34:38,760 --> 00:34:40,010
لم أكن أعرفـه حينها حتى

630
00:34:40,590 --> 00:34:43,407
... قبل 9 سنوات , خطيبي رأى شريك أعمالـه

631
00:34:43,848 --> 00:34:45,862
و هو يسرق مالاً و قتلـه

632
00:34:46,260 --> 00:34:47,379
خطيبك ؟

633
00:34:47,650 --> 00:34:48,798
( اوين مكلوسكي )

634
00:34:49,730 --> 00:34:51,552
هو الذي ملأ تلك الوصفات الطبيـة

635
00:34:55,030 --> 00:34:56,475
الصيدلاني

636
00:35:54,800 --> 00:35:55,530
أيها النقيب

637
00:35:55,810 --> 00:35:56,314
أيها النقيب

638
00:35:56,920 --> 00:35:58,294
... " أيها النقيب , لا يمكنك أن تذهب إلى " إسبانيا

639
00:35:58,295 --> 00:35:59,408
من دون أن تعلم الحقيقة

640
00:36:03,060 --> 00:36:04,524
لم تكن معجزة

641
00:36:05,030 --> 00:36:09,710
الماء , النافورة , كل هذا كان خدعـة -
أنا آسفـة , أيها النقيب -

642
00:36:10,000 --> 00:36:12,129
( لقد كان الصيدلاني , ( اوين مكلوسكي

643
00:36:12,450 --> 00:36:13,797
( لقد قتل ( ويلي تي

644
00:36:22,110 --> 00:36:24,558
إليك ما حدث

645
00:36:24,559 --> 00:36:31,876
مكلوسكي ) قتل شريكـه و دفنـه هنا )

646
00:36:32,640 --> 00:36:37,623
... بعد 9 سنوات , خططوا لتجديد المكان و تصليحـه

647
00:36:38,068 --> 00:36:42,125
و هكذا الجثة كانت لتكتشف

648
00:36:42,350 --> 00:36:45,916
... لم يستطع أن ينبش الجثة

649
00:36:46,500 --> 00:36:49,875
لأنهم قاموا ببناء نافورة هناك

650
00:36:50,670 --> 00:36:53,984
... كان عليه أن يوقفهم من الحفر

651
00:36:56,330 --> 00:37:00,805
لذلك بدأ التغيير في وصفاتهم الطبية

652
00:37:01,010 --> 00:37:04,309
... حتى يجعل مرضاه أكثر مرضـاً

653
00:37:04,730 --> 00:37:08,226
لهذا السبب لم يتحسن حالك مطلقـاًَ

654
00:37:08,227 --> 00:37:11,235
... فعل هذا بالجميع

655
00:37:12,140 --> 00:37:15,361
... لقد رسم تلك الإشارة على بابك

656
00:37:15,650 --> 00:37:20,617
... لا بد من أن ( ويلي ) المتشرد رآه

657
00:37:22,070 --> 00:37:25,806
لهذا السبب ( مكلوسكي ) قتلـه

658
00:37:26,070 --> 00:37:30,459
آمين

659
00:37:35,300 --> 00:37:38,557
... إذاً كان يتلاعب بأدوية الجميع

660
00:37:38,558 --> 00:37:39,886
كان يجعلنا جميعاً أكثر مرضـاً

661
00:37:40,530 --> 00:37:42,438
و بعد ذلك أرسلنـا لتلك النافورة

662
00:37:42,920 --> 00:37:43,566
هذا كل شيء

663
00:37:44,180 --> 00:37:45,583
... لذا بعد أن شربنـا

664
00:37:46,413 --> 00:37:48,558
جعلنا نؤمن في أننا شربنا بعضـاً من العلاج الحقيقي

665
00:37:50,840 --> 00:37:52,727
مما جعلنا جميعاً نشعر بتحسن

666
00:37:52,860 --> 00:37:53,730
و لقد نجح الأمر

667
00:37:54,190 --> 00:37:55,948
... النافورة أصبحت مقام

668
00:37:56,350 --> 00:37:57,501
مكان مقدس

669
00:37:57,502 --> 00:38:00,038
و هكذا بالطبع لم يكونوا ليقوموا بالحفر مطلقـاً

670
00:38:04,070 --> 00:38:06,098
حسن , هذا كثير بالنسبة للمعجزات

671
00:38:19,250 --> 00:38:20,217
( شكراً , سيد ( مونك

672
00:38:20,740 --> 00:38:22,983
هذا أفضل عيد ميلاد يمكنني تذكره

673
00:38:23,440 --> 00:38:24,720
لقد كنت أقوم بعملي فحسب

674
00:38:24,760 --> 00:38:26,018
لا , لم تفعل هذا فحسب

675
00:38:26,050 --> 00:38:27,231
شكراً لك على اهتمامك بنا

676
00:38:27,250 --> 00:38:28,901
حسن , ( ناتالي ) هي من اهتمت بكم أكثر مني

677
00:38:29,180 --> 00:38:31,601
أردنا أن نعطيك شيئاً

678
00:38:32,190 --> 00:38:33,304
لقد أعددناها بأنفسنـا

679
00:38:34,110 --> 00:38:34,835
إنها صلصـة مرق لحم

680
00:38:36,360 --> 00:38:38,401
لا يمكنني أخذ هذا -
لا , نحن مصرون -

681
00:38:38,402 --> 00:38:39,528
بعد كل ما فعلته لنـا

682
00:38:39,529 --> 00:38:41,139
لا , لا , إنه يعني أنه لا يستطيع أخذ هذا حرفيـاً

683
00:38:41,138 --> 00:38:43,010
لقد حصلت عليها بالرغم من ذلك , شكراً جزيلاً لكم

684
00:38:43,011 --> 00:38:43,933
عيد ميلاد مجيد

685
00:38:43,934 --> 00:38:45,439
عيد ميلاد مجيد , عيد ميلاد مجيد

686
00:38:45,440 --> 00:38:46,451
شكراً جزيلاً

687
00:38:46,640 --> 00:38:48,119
عيد ميلاد مجيد

688
00:38:48,120 --> 00:38:49,840
عيد ميلاد مجيد

689
00:38:51,470 --> 00:38:53,070
عيد ميلاد مجيد

690
00:38:59,840 --> 00:39:01,222
مكلوسكي ) اعترف )

691
00:39:01,560 --> 00:39:03,152
سوف ننبش النافورة في يوم الغد أيضاً

692
00:39:05,490 --> 00:39:06,929
أنا آسف لأنك اضطررت إلى تجربـة كل هذا

693
00:39:07,860 --> 00:39:08,664
أنا لست آسفـاً

694
00:39:10,000 --> 00:39:11,430
كيف هذا ؟

695
00:39:11,550 --> 00:39:12,518
أنا لست آسفـاً

696
00:39:14,820 --> 00:39:17,002
أعلم أن الأمر كلـه كان خدعـة
أعلم أنها كانت لعبـة

697
00:39:17,003 --> 00:39:17,648
... لكن

698
00:39:19,480 --> 00:39:20,538
شعرت بأنه كان حقيقيـاً

699
00:39:21,310 --> 00:39:22,179
هذا كل ما أستطيع قولـه

700
00:39:22,180 --> 00:39:23,338
... راندي ) , عندما شربت هذا الماء )

701
00:39:23,339 --> 00:39:24,138
شيئاً ما حدث

702
00:39:24,139 --> 00:39:26,487
... لقد شعرت و كأن روحي تنظفت بداخلي تمامـاً

703
00:39:26,488 --> 00:39:27,791
و أنني أبدأ من جديد

704
00:39:30,610 --> 00:39:31,911
لقد شعرت بشعور رائع

705
00:39:35,070 --> 00:39:36,918
أتعلم ماذا سأفعل ؟
سوف أتصل بابني

706
00:39:37,470 --> 00:39:38,778
لا , لا , مهلاً لحظـة

707
00:39:39,480 --> 00:39:40,846
لقد كدت أن أنسَ

708
00:39:42,080 --> 00:39:43,099
هذا لك

709
00:39:45,820 --> 00:39:46,771
عيد ميلاد مجيد

710
00:39:52,050 --> 00:39:53,072
جاريد ) , مرحبـاً )

711
00:39:53,370 --> 00:39:54,518
لقد كنت على وشك الاتصال بك

712
00:39:58,070 --> 00:39:58,920
نعم , أنا أحبك أيضـاً

713
00:39:59,710 --> 00:40:00,399
إنها ماكينـة حلاقـة

714
00:40:00,970 --> 00:40:02,068
هل هذه لي ؟

715
00:40:02,430 --> 00:40:03,056
قم بحلقـه

716
00:40:04,230 --> 00:40:04,839
... أنا

717
00:40:05,320 --> 00:40:06,534
سوف يكون من الرائع رؤيتك

718
00:40:07,630 --> 00:40:08,326
... أنا ... أنا

719
00:40:08,527 --> 00:40:09,783
أنا متاح طوال العطلـة

720
00:40:11,160 --> 00:40:12,084
هذا سيكون رائـعاً

721
00:40:12,700 --> 00:40:14,352
ماذا إذا ربيت لحية صغيرة بدلاً من الشارب ؟

722
00:40:14,520 --> 00:40:15,077
لا

723
00:40:15,590 --> 00:40:16,929
الجمعة , الجمعة , نعم

724
00:40:16,930 --> 00:40:18,557
ليلة الجمعة , سوف أقلك في المطار

725
00:40:18,680 --> 00:40:20,334
ماذا عن السوالف ؟ يمكنني أن أربي سوالف

726
00:40:20,335 --> 00:40:22,200
كتلك التي تكون على جانب الوجه حتى تحت الأذن

727
00:40:22,201 --> 00:40:23,095
سوالف -
لا -

728
00:40:23,420 --> 00:40:25,346
اسمع , ليلة الجمعـة

729
00:40:25,590 --> 00:40:26,558
سوف أقابلك في المطار

730
00:40:26,559 --> 00:40:28,843
لحية صغيرة بأسفل الشفة
يمكنني تربيـة لحية صغيرة هنا

731
00:40:28,844 --> 00:40:31,557
حقاً ؟ ما ... ما اسمهـا ؟

732
00:40:33,020 --> 00:40:33,585
مدهش

733
00:40:33,840 --> 00:40:34,917
أعني , هذا ... هذا رائع

734
00:40:35,850 --> 00:40:36,376
رائع

735
00:40:39,370 --> 00:40:40,128
سوف أكون في السيارة

736
00:41:11,671 --> 00:41:16,854
شكراً على المتابـعة
Shimaa Adel تحيـاتي

737
00:41:16,855 --> 00:41:23,024
لآراءكم و اقتراحاتكـم
shimaa3adel@hotmail.com

