1
00:00:00,400 --> 00:00:03,300
سابقاً في صاحبة الامتياز
هل انتِ سيج بيكر؟

2
00:00:03,300 --> 00:00:05,200
اجل.
نايجل باركر قال لي

3
00:00:05,200 --> 00:00:08,300
انه يجب ان يكون بيني وبين روز وسيج عمل

4
00:00:08,300 --> 00:00:10,500
سوف نتناول الغداء 
مع باتريشا كينقستون غداً

5
00:00:10,700 --> 00:00:12,200
من هي باتريشا كينقستون؟

6
00:00:12,500 --> 00:00:14,200
مروجة دعايات مشهوره

7
00:00:14,200 --> 00:00:15,700
احدى اسباب ارادتي العمل هنا

8
00:00:15,700 --> 00:00:18,100
هو انه يمكنني ملاقاة 
اشخاص يستحقون ان اكتب عنهم

9
00:00:18,100 --> 00:00:19,700
من ابرع من لوريل؟

10
00:00:19,700 --> 00:00:22,300
انتِ تكتبين سيرة حياة لوريل 
وهي لم تسمح لكِ بذلك؟

11
00:00:22,300 --> 00:00:24,000
لقد فعلت شيء سيء
ماذا فعلتي؟

12
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
قررت ان اقوم بالمزيد من البحث عن لوريل

13
00:00:26,000 --> 00:00:27,100
ماذا وجدتي؟

14
00:00:27,100 --> 00:00:28,000
لا استطيح ان اخبرك

15
00:00:28,000 --> 00:00:29,200
حسناً, اعتقد انه لايجب عليكِ ان تخبريها

16
00:00:29,500 --> 00:00:30,900
اذا كان يمكنني العوده للخلف

17
00:00:31,200 --> 00:00:33,500
وان لا ارى ماعرفته

18
00:00:33,500 --> 00:00:34,600
ماذا تريدين مني؟

19
00:00:34,600 --> 00:00:36,000
لا اريد منكِ شيئاً

20
00:00:36,000 --> 00:00:39,500
حسناً, لنرى مدى شرفك

21
00:00:42,000 --> 00:00:55,000
ترجمة: مسالمه
Eqla3.com

22
00:01:00,700 --> 00:01:02,300
واخيراً جاء اليوم

23
00:01:02,300 --> 00:01:03,700
لقد كنتِ على وشك اتلاف حواجبي

24
00:01:03,700 --> 00:01:07,000
انا اسفه, لقد كنت انتظر هذا اليوم من مده

25
00:01:07,200 --> 00:01:08,600
واخيراً جاء

26
00:01:08,600 --> 00:01:09,500
وبصراحه

27
00:01:09,800 --> 00:01:11,300
لايمكن ان يأتي في وقت افضل من هذا

28
00:01:11,500 --> 00:01:14,200
صديقتي المقربه من يال
سوف تأتي من نيويورك

29
00:01:14,500 --> 00:01:15,700
اسمها كارين

30
00:01:16,000 --> 00:01:17,600
وانت سوف تحبها

31
00:01:17,600 --> 00:01:19,200
حسناً, قد انا بدأت بحبكِ انتِ

32
00:01:19,200 --> 00:01:20,700
دعينا لانعكر صفونا

33
00:01:20,700 --> 00:01:22,000
لقد كنا شركاء في غرفة بالجامعة
لمدة 4 سنوات

34
00:01:22,000 --> 00:01:24,500
لقد كنا من الطلاب الحاصلون 
على مرتبة الشرف

35
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
على ايه حال, انها الان تعمل
مساعده في مراجعة فينلي

36
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
رائع

37
00:01:28,600 --> 00:01:29,800
وجميعنا كنا مشغولاتان

38
00:01:29,800 --> 00:01:31,400
ولم نتمكن من لقاء بعض من مده طويله

39
00:01:31,900 --> 00:01:34,700
سوف يكون شيء جميل
ان اجد شخص ارثي معه حالنا

40
00:01:35,100 --> 00:01:38,200
ماركو اريد ان ارى قائمة العشاء النهائيه 
لاجتماع الاسهم

41
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
حالاً

42
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
صباح الخير لوريل

43
00:01:41,600 --> 00:01:43,300
يمكنكِ احضاره الى مكتبي

44
00:01:47,100 --> 00:01:49,000
ومسلسل الكراهيه يكمل

45
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
لا, انها مرحله مؤقته وستمر بسلام

46
00:01:51,800 --> 00:01:53,400
انا لا اعتقد انا هذه المره سوف تمر بسلام

47
00:01:53,400 --> 00:01:55,900
ليس لانه لايوجد سبب 
لتكون عاضبه مني.. لكن

48
00:01:55,900 --> 00:01:57,100
لن تخبريني لماذا؟

49
00:01:57,100 --> 00:01:58,000
لا

50
00:01:58,600 --> 00:02:00,500
جيد, انت هنا

51
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
هذا هو نوع الترحيب الذي احبه

52
00:02:03,600 --> 00:02:04,400
شكراً

53
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
صديقتي كارين
سوف تأتي من نيويورك

54
00:02:08,500 --> 00:02:10,300
وسوف تبقى معي بضعة ايام

55
00:02:10,300 --> 00:02:12,900
واتمنى منك ان ترينا

56
00:02:12,900 --> 00:02:15,200
الحياة الحقيقيه للأغنياء بالم بيتش

57
00:02:15,400 --> 00:02:17,900
ربما يمكننا اخذ جوله في يختك
في عصر الغد

58
00:02:18,100 --> 00:02:19,700
كم يخت تعتقدين انني املك؟

59
00:02:19,900 --> 00:02:21,800
حسناً, اذا كانت اليخوت غير موجوده

60
00:02:21,800 --> 00:02:25,400
يمكننا التجول بإحدى احصنتك او افيالك

61
00:02:25,400 --> 00:02:27,300
انت المليونير اخبرني ماذا سنفعل

62
00:02:27,300 --> 00:02:29,000
على قدر ما اريد ان اخذكم في جوله

63
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
على افيال ديفيس

64
00:02:30,900 --> 00:02:32,600
اسف لقول ذلك 
لكنني مشغول هذا الاسبوع

65
00:02:33,400 --> 00:02:34,300
انت ماذا؟

66
00:02:34,300 --> 00:02:35,400
انا مشغول

67
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
الم اخبركِ من قبل ان لدي عمل؟

68
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
لا

69
00:02:40,500 --> 00:02:42,900
ربما بسبب انني اعرفك
منذ 4 اشهر

70
00:02:42,900 --> 00:02:44,300
ولم تذكر من قبل انك تعمل

71
00:02:44,300 --> 00:02:45,200
انا غبيه

72
00:02:45,900 --> 00:02:47,200
اعمل لدى بيتر فريدلند

73
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
انه مصور رياضي

74
00:02:49,000 --> 00:02:50,900
مثلك
مثلي

75
00:02:50,900 --> 00:02:52,900
عدا انه يحصل على اجر

76
00:02:53,200 --> 00:02:54,900
ويقوم بنشر تلك الصور الجيده التي يلتقطها

77
00:02:54,900 --> 00:02:56,200
هو لديه عمل مستقل

78
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
وعندما يكون لديه عمل في المدينه

79
00:02:57,800 --> 00:03:00,200
يجعلني احل محله واحضر له قهوته

80
00:03:00,200 --> 00:03:01,800
واكتسب بعض عبقريته

81
00:03:01,800 --> 00:03:03,600
انت تحضر القهوه؟

82
00:03:04,400 --> 00:03:06,600
انت تفاجئني ياويليام

83
00:03:06,600 --> 00:03:07,800
اجل, حسناً

84
00:03:08,500 --> 00:03:10,500
غداً سوف يعطيني عمل رائع

85
00:03:10,500 --> 00:03:12,500
هناك مباراه تنس خيريه
في غرب بالم بيتش

86
00:03:12,700 --> 00:03:15,000
وغداً سوف يجعلني اقوم بتغطيتها
وسوف يقيم عملي

87
00:03:15,000 --> 00:03:16,300
حقاً؟ هذا رائع

88
00:03:16,300 --> 00:03:17,500
يمكنني حجز مقاعد لكِ ولصديقتكِ

89
00:03:17,500 --> 00:03:18,300
اذا اردتِ

90
00:03:18,500 --> 00:03:19,600
الاخوان براينز سوف يلعبون

91
00:03:19,600 --> 00:03:21,100
حسناً, ذلك سوف يكون عظيم

92
00:03:21,100 --> 00:03:22,900
اعني, اذا كانت رحلة السفاري 
غير متوفره

93
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
انتِ لاتعتقدين حقاً 
انني املك افيالاً؟

94
00:03:30,300 --> 00:03:32,100
لا اعلم! اهلا يافتيات

95
00:03:32,100 --> 00:03:34,100
الاسبوع القادم اسبوع كبير

96
00:03:34,700 --> 00:03:36,400
الاختبارات النهائيه اقتربت

97
00:03:36,400 --> 00:03:37,500
يجب ان نأخذ الامور بجديه

98
00:03:37,500 --> 00:03:38,900
اولاً الانجليزيه

99
00:03:38,900 --> 00:03:40,300
اجل

100
00:03:40,800 --> 00:03:42,300
هل تعلمين انه منذ انتقلتي
الى هذا المنزل

101
00:03:42,300 --> 00:03:44,400
اصبحت اتطلع الى الذهاب للمدرسه 
كل صباح

102
00:03:44,400 --> 00:03:46,500
شكراً سيج
ليست مجامله

103
00:03:47,200 --> 00:03:49,500
حسناً, ليس عليكم القلق 
حيال انهائي له

104
00:03:49,500 --> 00:03:52,000
لانني احببت الرواية

105
00:03:52,000 --> 00:03:53,600
انا قرأت بضعة فصول

106
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
ولكنني اتخيل شكل 
جيمس فرانكو في فريدريك

107
00:03:56,400 --> 00:03:58,100
كم ذلك سوف يكون مثير؟

108
00:03:58,100 --> 00:03:59,500
مثير جداً

109
00:03:59,500 --> 00:04:00,400
وانا مسروره لانه اعجبكِ

110
00:04:00,400 --> 00:04:01,500
هذا رائع ياروز

111
00:04:01,600 --> 00:04:03,700
حسناً, بعض الكلمات كانت صعبه

112
00:04:03,700 --> 00:04:06,100
ولكنني استخدم القاموس الموجود 
على الانترنت الذي اخبرتيني عنه

113
00:04:06,100 --> 00:04:08,100
ذلك يشكل فرقاً كبيراً

114
00:04:08,100 --> 00:04:10,100
جيد لانه عندما تقومين 
بإختبار التقييم الدراسي

115
00:04:10,100 --> 00:04:11,600
انه حقاً سيساعدك

116
00:04:12,100 --> 00:04:13,600
 

117
00:04:13,600 --> 00:04:14,900
 

118
00:04:15,300 --> 00:04:16,600
انتِ هنا

119
00:04:17,100 --> 00:04:19,400
انا هنا, اهلاً

120
00:04:19,400 --> 00:04:20,300
هيا

121
00:04:20,600 --> 00:04:22,300
اعطيني اغراضك
اعطيني اغراضك

122
00:04:22,300 --> 00:04:24,200
يا الهي

123
00:04:24,500 --> 00:04:27,600
لا اصدق انك حقاً تسكنين هنا

124
00:04:27,800 --> 00:04:29,100
انا مذهوله

125
00:04:29,100 --> 00:04:31,200
وانا مذهوله بما ترتدين

126
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
شكراً

127
00:04:32,400 --> 00:04:33,300
ليست مجامله

128
00:04:33,300 --> 00:04:35,100
لماذا الناس يعتقدون مايريدون؟

129
00:04:36,200 --> 00:04:38,400
كارين, هذه روز

130
00:04:38,400 --> 00:04:39,700
وسيج بيكر, يافتيات

131
00:04:39,700 --> 00:04:41,700
هذه كارين صديقتي المفضله من جامعة ييال

132
00:04:41,700 --> 00:04:43,000
سررت بلقائك

133
00:04:43,000 --> 00:04:43,800
وانت ايضا

134
00:04:44,800 --> 00:04:46,400
اجل. فلنذهب ياروز
سوف نتأخر

135
00:04:48,700 --> 00:04:49,500
وداعاً

136
00:04:53,000 --> 00:04:54,900
هل تتصورين ان
زوج من احذيتهم

137
00:04:54,900 --> 00:04:56,700
يمكنني بقيمتها دفع اجار شقتي لشهر؟

138
00:04:56,900 --> 00:04:58,000
لا اقصد ان اجعلك حزينه

139
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
لكن فرده من حذائهم سوف تكفي

140
00:05:01,100 --> 00:05:02,500
اسفه. انتظري

141
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
انهم العمل
هل تريدين ان تجيبين؟

142
00:05:06,800 --> 00:05:08,300
لا سوف اتصل بهم لاحقاً

143
00:05:08,300 --> 00:05:10,800
رئيسي اصبح كابوساً

144
00:05:10,800 --> 00:05:13,500
اعتقد انه لا يفهم مامعنى عطله

145
00:05:13,600 --> 00:05:17,000
اجل وحتى ريئستي ايضاً

146
00:05:17,000 --> 00:05:18,100
اعتقدت انك تحبين رئيستك

147
00:05:18,500 --> 00:05:20,800
كنت. اعني اجل احبها

148
00:05:20,800 --> 00:05:22,600
الموضوع غريب قليلا

149
00:05:22,600 --> 00:05:26,600
يبدو وانه حان وقت جلسة المصارحه
التي اعتدنا عليها

150
00:05:26,800 --> 00:05:28,000
اجل, اجل

151
00:05:28,000 --> 00:05:30,200
اجل مليون مره

152
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
هذه اغراضي

153
00:05:33,200 --> 00:05:34,100
لا لا لا عليك

154
00:05:34,100 --> 00:05:35,400
هذا رامي كبير الخدم

155
00:05:36,100 --> 00:05:38,900
اهلا رامي كبير الخدم

156
00:05:39,000 --> 00:05:40,600
لاتعانقيني

157
00:05:40,800 --> 00:05:41,700
حسناً

158
00:05:41,800 --> 00:05:44,300
كبير الخدم معقد

159
00:05:44,300 --> 00:05:45,600
تعالي, دعيني اريكِ المنزل. 
حسناً


160
00:05:52,200 --> 00:05:54,100
حسناً اذاً ماذا عن فكرة عطر؟

161
00:05:54,100 --> 00:05:55,200
نحب العطر

162
00:05:55,200 --> 00:05:56,600
لايمكننا فعل اي شي بالمكياج

163
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
انه اقرب الى لوريل

164
00:05:57,800 --> 00:06:00,000
لانريد ان يبدو ذلك كإعلان عائلي

165
00:06:00,000 --> 00:06:02,300
بالاضافه الى انني وعدت معلمتي
انني لن اقوم بأي عمل

166
00:06:02,300 --> 00:06:03,700
قبل الثالثع عصراً

167
00:06:03,700 --> 00:06:06,600
يافتيات. الوضع هو

168
00:06:07,100 --> 00:06:08,800
انتم ربما لاتفهمون

169
00:06:08,800 --> 00:06:11,300
انتم قد تكونو شيء هام 
في جزيرة الاثرياء هذه

170
00:06:11,300 --> 00:06:13,900
لكن في الجهه المقابله من الجزيره
لايوجد احد قد سمع عنكم

171
00:06:15,200 --> 00:06:16,000
هذا مقرف

172
00:06:16,000 --> 00:06:17,700
اعني ليس بالضروره

173
00:06:17,800 --> 00:06:20,300
اعني انه يمكنا
جعلكم تقومون بأي شيء

174
00:06:20,500 --> 00:06:22,300
نحن فقط يجب ان نبدأ بأي شي

175
00:06:23,200 --> 00:06:25,100
واي مكان

176
00:06:25,200 --> 00:06:27,300
هل تكتبون في مدونات؟

177
00:06:27,600 --> 00:06:29,300
هل تعلمين ان هذه الفتاة الصغيره
تثير اعصابي

178
00:06:29,600 --> 00:06:30,700
لانريد ان يكون ارضائنا صعب

179
00:06:30,700 --> 00:06:31,900
انه فقط, لقد رأينا كل الامور

180
00:06:31,900 --> 00:06:33,400
كيف ستكون

181
00:06:33,600 --> 00:06:35,200
اعني الاعلانات الترويجيه

182
00:06:35,200 --> 00:06:36,600
وبرامج الواقع السيئه

183
00:06:36,600 --> 00:06:38,100
وبعد ذالك بيرز يمسكك
وفي يديك مشروب
184
00:06:38,100 --> 00:06:39,600
وتنتهي دقائقك الخمسه عشر

185
00:06:39,800 --> 00:06:41,600
هل تمزحين؟ اي 15 دقيقه؟

186
00:06:41,600 --> 00:06:43,600
اكثر المجانين يحصلون على كامل 
فترة الذروه هذه الايام

187
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
نحن نريد اكثر من ذلك

188
00:06:45,100 --> 00:06:47,300
نريد عمل طويل المدى

189
00:06:47,300 --> 00:06:48,500
اعني, انظري الى مادونا

190
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
هذه المرأه عمرها مئه سنه

191
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
ولا زالت مشهوره

192
00:06:52,000 --> 00:06:52,900
هذا مانريد

193
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
اجل ولكن الملكه استر

194
00:06:55,000 --> 00:06:58,300
وصلت الى موقع الحدث بمهارتها
فهمتي؟

195
00:06:58,400 --> 00:07:00,800
عليكم ان تعطوني شيئاً لأعمل عليه

196
00:07:01,100 --> 00:07:02,300
روز يمكنها الغناء

197
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
اجل, يمكنني ذلك

198
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
وسيج محترفه في العزف على الغيتار

199
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
اجل. ايريك كلابتون
لديه منزل بجانب منزلنا

200
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
وقام بتعليمي بكل تلك الامور

201
00:07:11,200 --> 00:07:12,700
حسناً, لماذا لم تخبريني بذلك من قبل؟

202
00:07:13,300 --> 00:07:14,500
لم نعتقد انه مهم

203
00:07:15,100 --> 00:07:16,900
هذا بالتأكيد سوف يسهل عملي

204
00:07:17,000 --> 00:07:18,400
هل لديكم شيء استطيع سماعه؟

205
00:07:19,000 --> 00:07:20,500
اجل لوريل سجلت لنا

206
00:07:20,500 --> 00:07:22,500
اغنيه عندما كنا في السادسه عشر

207
00:07:22,500 --> 00:07:24,700
يمكنني ان احضر لكِ نسخه

208
00:07:24,700 --> 00:07:25,500
جيد

209
00:07:25,600 --> 00:07:27,200
ويمكنني اعطائك رقم ايرك اذا اردتِ

210
00:07:27,200 --> 00:07:28,800
لا شكراً. انه لدي

211
00:07:29,700 --> 00:07:31,200
حسناً. جيد اعطوني بعض الوقت

212
00:07:31,200 --> 00:07:32,400
لاستمع لاغنيتكم

213
00:07:32,400 --> 00:07:34,500
وبعد ذلك سوف اتصل بكم. حسناً؟

214
00:07:34,700 --> 00:07:35,700
الى اللقاء ياجميلات

215
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
اجتماعنا الوظيفي الاول

216
00:07:39,900 --> 00:07:41,400
احس بأنني موظفه

217
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
اعلم

218
00:07:42,900 --> 00:07:44,600
ربما يمكننا تعيين مساعد

219
00:07:49,000 --> 00:07:50,400
لا اصدق انك فعلت هذا

220
00:07:50,400 --> 00:07:51,700
بكتاب لوريل

221
00:07:51,700 --> 00:07:53,200
اعتقدت انها سوف تكون فكره عظيمه

222
00:07:53,200 --> 00:07:55,900
اعلم اعلم. لقد كنت مستمتعه به

223
00:07:55,900 --> 00:07:57,700
ولكن الامور خرجت عن السيطره مع لوريل

224
00:07:57,700 --> 00:07:58,800
ولازلت لا افهم

225
00:07:58,800 --> 00:08:00,700
اعني, الكتاب كان رسالة حب لها

226
00:08:00,700 --> 00:08:01,800
الامر معقد

227
00:08:01,800 --> 00:08:04,700
والان اشعر انني عاجزه بالكامل

228
00:08:04,700 --> 00:08:05,500
اعلم

229
00:08:05,500 --> 00:08:07,400
مضيت اغلب وقتي بصناعة نسخ

230
00:08:07,400 --> 00:08:09,600
وعندما لا افعل ذلك اكون قد
ذهبت لأحضار القهوه

231
00:08:09,600 --> 00:08:11,400
لرئيسي والتأكد من ان

232
00:08:11,400 --> 00:08:13,100
المطعم لا يضع الكثير من الخردل

233
00:08:13,100 --> 00:08:14,700
على الساندوتش الخاص به

234
00:08:15,300 --> 00:08:17,800
انا مسروره لحصولي على شهادة اللغة

235
00:08:20,700 --> 00:08:22,200
لوريل

236
00:08:22,200 --> 00:08:23,600
هذه صديقتي كارين

237
00:08:23,900 --> 00:08:25,700
هل تريدين تفسير ذلك لي؟

238
00:08:25,700 --> 00:08:27,000
لا اعلم ماهذا

239
00:08:27,300 --> 00:08:29,400
انها تقارير بدرجات الفتيات

240
00:08:29,600 --> 00:08:31,700
اجل اجل 
لقد وضعتها على مكتبك 

241
00:08:31,900 --> 00:08:32,800
عندما كنتِ خارج المدينه

242
00:08:32,800 --> 00:08:35,400
من الواضح انك تريدين 

243
00:08:35,400 --> 00:08:37,600
اخفاء ذلك عني

244
00:08:37,600 --> 00:08:39,900
انهم لا يقومون بعمل جيد في المدرسه
اليس كذلك؟

245
00:08:40,100 --> 00:08:42,000
لم احاول اخفاء اي شيء عنكِ

246
00:08:42,000 --> 00:08:43,900
اعتقدت انكِ ستكونين مسروره
عندما ترين

247
00:08:43,900 --> 00:08:45,800
تقدمهم من خلال تقاريرهم 
في السنه الماضيه

248
00:08:45,800 --> 00:08:47,500
لا تهمني السنه الماضيه

249
00:08:47,800 --> 00:08:49,500
المهم هذه السنه

250
00:08:49,700 --> 00:08:51,000
and from what i can tell,

251
00:08:51,000 --> 00:08:53,100
انت لاتعملين بجهد كافي

252
00:08:58,600 --> 00:08:59,400
انا اسفه

253
00:08:59,400 --> 00:09:00,900
سوف ارد على ذلك بالخارج

254
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
لا اتذكر بانني اعطيتك الاذن
بأن تستضيفي احد في منزلي

255
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
لقد اخبرت جيرالدين

256
00:09:07,600 --> 00:09:09,200
جيرالدين ليست مخوله

257
00:09:09,200 --> 00:09:11,400
بأن تقرر من مسموح له بالنوم في المنزل

258
00:09:11,500 --> 00:09:14,700
اذا كنتِ سوف تجعلين منزلي
فندق ريتز كارلتون الخاص بك

259
00:09:14,800 --> 00:09:16,400
فيجب عليك ان تسأليني مباشره

260
00:09:16,400 --> 00:09:17,700
انا
اسفه

261
00:09:18,500 --> 00:09:20,300
حاولت ان اجدك

262
00:09:20,300 --> 00:09:22,600
ولكنه اصبح صعب الحصول عليكِ
مؤخراً

263
00:09:22,800 --> 00:09:24,100
انتِ من صنعت سريرك ياميغن

264
00:09:24,400 --> 00:09:26,500
يجب عليك ان تعرفي كيف تنامين فيه

265
00:09:32,600 --> 00:09:33,500
اعلم

266
00:09:36,300 --> 00:09:38,400
هل هذا رئيسك ايضاً

267
00:09:38,500 --> 00:09:39,600
اجل

268
00:09:39,800 --> 00:09:40,900
يا الهي

269
00:09:41,300 --> 00:09:43,400
هل تم تأنيبك من قبل رئيسك؟

270
00:09:43,400 --> 00:09:45,100
لأن ذلك سوف يكون شاعري

271
00:09:45,300 --> 00:09:46,700
ليس تماماً

272
00:09:47,900 --> 00:09:48,800
لا
هل

273
00:09:48,800 --> 00:09:50,200
هل قام بفصلك؟

274
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
لا

275
00:09:51,600 --> 00:09:54,700
لقد تمت ترقيتي

276
00:09:56,200 --> 00:09:57,900
حقاً

277
00:09:59,500 --> 00:10:01,900
حسناً, هذا عظيم

278
00:10:02,300 --> 00:10:04,400
مبروك

279
00:10:07,800 --> 00:10:09,400
انتِ محظوظه لان ماركو
you are in luck, because marco

280
00:10:09,400 --> 00:10:11,100
خبز الان وصفة اكواب الكيك الشهيره

281
00:10:11,100 --> 00:10:12,200
ليبارك لك

282
00:10:12,200 --> 00:10:13,800
حصولك ترقية محرر مساعد 

283
00:10:13,800 --> 00:10:15,600
كم انا محظوظه لمصادفه حصولي 

284
00:10:15,600 --> 00:10:17,500
على ترقيه ومباركه 

285
00:10:17,500 --> 00:10:19,300
اجل, ذلك لطيف اليس كذل؟

286
00:10:19,300 --> 00:10:22,400
ويمكنه ايضا عمل البراونيز في عيد بلوغك

287
00:10:23,900 --> 00:10:25,300
انتِ لطيفه لعملك ذلك

288
00:10:27,300 --> 00:10:29,300
وكنت افكر

289
00:10:29,900 --> 00:10:31,000
yes?

290
00:10:31,400 --> 00:10:33,800
حسناً هذا قد يكون صعب قليلاً

291
00:10:34,400 --> 00:10:35,900
الان وظيفه المساعد

292
00:10:35,900 --> 00:10:37,500
متاحه بما انه تم ترقيتي

293
00:10:37,500 --> 00:10:39,600
كنت افكر انه ربما قد تريدين اخذها

294
00:10:40,300 --> 00:10:41,600
وظيفتك السابقه؟

295
00:10:41,800 --> 00:10:43,300
سوف يكون الامر ممتع

296
00:10:43,300 --> 00:10:44,800
يمكنك الانتقال الى نيويورك

297
00:10:44,800 --> 00:10:46,100
يمكننا الحصول على شقة سويه

298
00:10:46,500 --> 00:10:48,400
اعني, هذه هي الوظيفه 
التي تريدينها بالضبط

299
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
عندما كنا في الجامعه

300
00:10:49,400 --> 00:10:52,100
حسناً كانت الوظيفه التي
اردتها عندما كنا في الجامعه

301
00:10:52,100 --> 00:10:53,800
لكن انت تعرفين هل تذكرين؟

302
00:10:53,800 --> 00:10:55,200
كم كانت توترني

303
00:10:55,300 --> 00:10:58,100
لا اريد ان يكون ذلك صعب


304
00:10:58,100 --> 00:10:59,900
لا انه ليس كذلك
انه

305
00:11:00,400 --> 00:11:02,500
كما تعلمين انا نوعاً ما
جربت عمل المساعده

306
00:11:03,300 --> 00:11:05,400
وتعرفين, هيا

307
00:11:05,400 --> 00:11:07,500
انت اخبرتيني كم هذه الوظيفه سيئه

308
00:11:07,500 --> 00:11:08,700
لقد كنت اتذمر

309
00:11:08,700 --> 00:11:10,200
هذه الوظيفه عملها قريب

310
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
من ماتريدين ان تكونين

311
00:11:12,400 --> 00:11:16,200
اكره ان اراكِ تضيعين وقتك كمربيه

312
00:11:16,400 --> 00:11:18,300
انا معلمه لست مربيه

313
00:11:18,500 --> 00:11:20,400
ميغن 
هيا

314
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
سوف نتأخر على بطولة التنس

315
00:11:23,000 --> 00:11:23,900
انت غاضبه اليس كذلك؟

316
00:11:24,700 --> 00:11:26,900
لا, انا لست غاضبه

317
00:11:27,900 --> 00:11:28,800
انه صعب

318
00:11:29,800 --> 00:11:31,100
اعني, هيا

319
00:11:31,600 --> 00:11:33,000
البارحه عندما جئتِ الى هنا

320
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
كنا متوافقتان

321
00:11:34,000 --> 00:11:35,900
والان اصبحتي مختلفه تماماً

322
00:11:35,900 --> 00:11:39,200
وانا نوعا ما... بائسه وبدون اصدقاء

323
00:11:39,400 --> 00:11:40,800
اعلم انا
انا اسفه

324
00:11:40,800 --> 00:11:42,700
لاتكوني! انا اصعب الامر عليكِ

325
00:11:42,700 --> 00:11:44,700
وانا اقدر لك مساعدتكِ

326
00:11:44,700 --> 00:11:45,800
لكنني سعيده هنا

327
00:11:46,700 --> 00:11:48,400
هيا. انا

328
00:11:48,400 --> 00:11:50,800
انا فقد اريد انا اقوم بمشروعي
هذا كل مافي الامر

329
00:11:51,200 --> 00:11:53,500
وكلانا نعلم انني لن اقوم بالكتابه

330
00:11:53,500 --> 00:11:55,700
اذا حصلت على وظيفه في نيويورك

331
00:11:56,200 --> 00:11:57,300
هذا من المحتمل ان يكون صحيح

332
00:11:58,200 --> 00:12:00,000
اذا كنت سوف اقوم بعمل كتا

333
00:12:00,000 --> 00:12:01,800
فهذا هو افضل مكان يجب ان اكون فيه

334
00:12:03,800 --> 00:12:06,900
والان! هل انتِ مستعده لمشاهدة
الحدث الرياضي

335
00:12:07,800 --> 00:12:10,600
حسناً اخبريني مجددا لماذا نقوم بذلك؟

336
00:12:10,600 --> 00:12:12,700
سوف ترين, ثقي بي

337
00:12:12,700 --> 00:12:14,800
حسناً

338
00:12:19,400 --> 00:12:20,900
هذا الكتاب ممل

339
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
لا اصدق انهم يجعلوننا نقرأ هذا الهراء

340
00:12:23,200 --> 00:12:24,500
هل انهيتيه؟

341
00:12:24,800 --> 00:12:27,800
لماذا قد يريد رجل امريكي
ان ينظم الى الجيش الايطالي؟

342
00:12:28,100 --> 00:12:29,100
ذلك غير مفهوم

343
00:12:29,200 --> 00:12:31,200
مؤخرتي يمكنها الكتابه افضل
من ارنيست همينقواي

344
00:12:31,200 --> 00:12:33,000
انتظري, كيف يمكنك انهائه بهذه السرعه؟

345
00:12:33,000 --> 00:12:34,300
انا بالكاد وصلت الى المنتصف

346
00:12:34,400 --> 00:12:36,000
حسناً, ربما لو توقفتِ
عن اضاعة وقتك

347
00:12:36,000 --> 00:12:37,200
في البحث عن معاني الكلمات

348
00:12:37,200 --> 00:12:38,000
عندها سوف تكونين قد انتهيتِ

349
00:12:38,000 --> 00:12:40,500
ميغن قالت بأن ذلك سوف 
يثري مفرداتي

350
00:12:40,500 --> 00:12:44,000
انه افضل طريق ليسهل الفهم

351
00:12:44,200 --> 00:12:45,200
ميغن عجوز

352
00:12:49,100 --> 00:12:49,900
مرحباً

353
00:12:50,000 --> 00:12:52,500
سيج عزيزتي
باتريشا اهلا

354
00:12:52,500 --> 00:12:53,700
اين اختكِ يجب ان احادثها

355
00:12:53,700 --> 00:12:55,400
هل انتم معاً؟
يجب ان تستمعو لما لدي

356
00:12:55,400 --> 00:12:56,900
اهلا باتريشيا, نحن جميعاً نستمع

357
00:12:56,900 --> 00:12:59,000
عزيزاتي
لدي اخبار رائعه

358
00:12:59,100 --> 00:13:00,000
اجلسو

359
00:13:00,400 --> 00:13:01,700
حسناً استمعو

360
00:13:01,700 --> 00:13:04,400
مجموعة استثمار لورين كيت

361
00:13:04,400 --> 00:13:06,900
انهم فنانون وموسيقيين ونجوم افلام

362
00:13:07,000 --> 00:13:09,100
اشخاص مبدعون ويملكون الكثير من المال

363
00:13:09,100 --> 00:13:11,200
ويحتفلون كما في العام1999

364
00:13:11,400 --> 00:13:13,200
حسناً. انها قديمه

365
00:13:13,200 --> 00:13:16,600
على ايه حال انهم يملكون العشرات
من النوادي الليليه من لوس انجلوس الى دبي

366
00:13:16,600 --> 00:13:21,400
وغداً مساءً سوف يفتتحون احداها
في ميامي واسمه شانمي

367
00:13:21,400 --> 00:13:23,900
حسناً؟ افتتاح كبير
وكلاكما سوف تكونان هناك

368
00:13:23,900 --> 00:13:25,600
سوف تمشون على السجاد الاحمر

369
00:13:25,600 --> 00:13:27,700
سوف تبتسمون للكاميرات

370
00:13:27,800 --> 00:13:29,100
هذا يبدو رائعاً

371
00:13:29,100 --> 00:13:31,000
اجل انه اعظم من ما يمكن
حسناً؟

372
00:13:31,000 --> 00:13:33,600
انهم يبحثون عن فتاة مثيره
لتفتتح الحفل

373
00:13:33,600 --> 00:13:36,800
ولأنني اصنع المعجزات, شكراً

374
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
انتم الاثنتان فتيات مثيرات

375
00:13:40,000 --> 00:13:40,900
مرحباً

376
00:13:40,900 --> 00:13:41,900
نحن هنا

377
00:13:42,300 --> 00:13:44,100
حسناً, اختارو اغنيه واحده

378
00:13:44,100 --> 00:13:45,400
فقط اغنيه جيده حسناً؟

379
00:13:45,400 --> 00:13:47,800
غداً بعد الظهر سوف نقوم بالتدريبات
وفحص الصوت

380
00:13:47,800 --> 00:13:49,900
الليله اريدكم ان تلتقو بديلمو

381
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
مصممي المفضل. هل انتم معي؟

382
00:13:53,100 --> 00:13:54,900
اتمنى بأن تكونو مستعدين للشهره

383
00:13:55,000 --> 00:13:56,100
لانكم سوف تصبحون مشهورتين

384
00:13:58,000 --> 00:13:59,400
يا الهي

385
00:14:03,800 --> 00:14:05,200
سوف نصبح مشاهير

386
00:14:21,700 --> 00:14:22,900
حسناً. الان فهمت

387
00:14:23,100 --> 00:14:24,200
فلتحيا الرياضه

388
00:14:25,200 --> 00:14:26,000
اخبرتكِ

389
00:14:26,200 --> 00:14:28,300
على الاقل يمكنكِ الادعاء 
بأنك تشاهدين اللعبه

390
00:14:28,600 --> 00:14:31,000
او المباراه او لا يهم مايسمونها

391
00:14:31,200 --> 00:14:34,200
من سوف يهتم بالمباراه
وحولنا كل هؤلاء الرجال المثيرون

392
00:14:34,200 --> 00:14:35,000
الان فهمت لماذا انت سعيده هنا

393
00:14:35,000 --> 00:14:35,800
كارين! ماذا؟

394
00:14:35,800 --> 00:14:38,000
انه حقاً اكثر الشباب اثاره

395
00:14:38,000 --> 00:14:39,500
لماذا لم ترمي نفسك تحت قدميه

396
00:14:39,700 --> 00:14:41,600
لان لدي القليل من الاحترام لنفسي

397
00:14:41,600 --> 00:14:43,400
اريد ان اضعه في المفرقعات

398
00:14:43,800 --> 00:14:45,900
اسف لمقاطعتكم
لكن الرجل الذي تراقبونه

399
00:14:46,200 --> 00:14:47,800
يصادف انه شخص اعرفه. اذاً

400
00:14:47,800 --> 00:14:50,200
نحن لانراقبه. هي من تراقبه

401
00:14:50,200 --> 00:14:52,500
فقط في حالة انك تريد اخباره بهذا

402
00:14:52,500 --> 00:14:53,800
كم انتم قريبون من بعض؟
اعني

403
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
هل تعرف نوعه المفضل 
الذي يحب الخروج معه؟

404
00:14:56,000 --> 00:14:58,100
حسناً, يجب عليك ان تسأليه
انني رئيسة فقط

405
00:14:58,600 --> 00:14:59,700
انت بيتر فريدلاند؟

406
00:14:59,700 --> 00:15:02,500
اجل انا هو. اهلا

407
00:15:02,500 --> 00:15:03,000
اجل. وانتِ؟

408
00:15:03,000 --> 00:15:05,600
انا ميغن سميث
وهذه صديقتي كارين جرين

409
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
اهلا, سررت بلقائك

410
00:15:06,800 --> 00:15:08,800
ويل اخبرني بكل شيء عنك

411
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
انه متحمس جداً لعمله معك

412
00:15:10,700 --> 00:15:13,200
انه مصور جيد
يقوم بالتقاط صور جيده

413
00:15:13,300 --> 00:15:14,200
وكيف تعرفين ويل؟

414
00:15:14,200 --> 00:15:16,700
انه جاري
حسناَ, انه ليس جاري

415
00:15:16,700 --> 00:15:19,500
لكن هو يسكن في المنزل المجاور 
للمنزل الذي اسكن فيه في بالم بيتش

416
00:15:19,500 --> 00:15:20,100
بالم بيتش؟

417
00:15:20,100 --> 00:15:22,500
اجل اجل انا اعمل هناك

418
00:15:22,500 --> 00:15:24,400
وهو يسكن مع والديه في منزلهم

419
00:15:24,400 --> 00:15:26,400
احب قصور بالم بيتش الراقيه

420
00:15:26,400 --> 00:15:28,200
والتي لديها اسماء ايضاً, هذا مضحك
اعلم

421
00:15:28,200 --> 00:15:29,800
لم اتخيل ان ويل يسكن مع والديه

422
00:15:29,800 --> 00:15:32,000
لا لا لا اريدك ان تفهم ذلك بطريقه خاطئه

423
00:15:32,000 --> 00:15:33,300
انه لايعيش معهم لانه يجب عليه ذلك

424
00:15:33,300 --> 00:15:34,700
انه ليس كسول او اي شي

425
00:15:35,200 --> 00:15:37,800
اعني, اذا كانت عائلتي تمتلك
نصف النفط في هذها لبلاد

426
00:15:37,800 --> 00:15:39,700
سوف اسكن معهم حتى اتزوج

427
00:15:39,700 --> 00:15:41,500
...لحظه, هل تقولين ان ويل ديفس

428
00:15:42,300 --> 00:15:44,100
ويل ديفس هو من عائله ديفس
الذين يملكون البترول؟

429
00:15:44,400 --> 00:15:45,900
اجل

430
00:15:49,900 --> 00:15:51,200
يبدو انه لايعرف ذلك

431
00:15:51,800 --> 00:15:54,100
اجل اعتقد انني الاحظ ذلك

432
00:15:54,600 --> 00:15:55,800
ذلك مؤسف

433
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
اهلاً ويل يجب ان نتحدث

434
00:16:08,400 --> 00:16:10,700
اهلاً ميغن, غير مسموح لك
ان تكوني هنا

435
00:16:10,700 --> 00:16:11,800
ورئيسي هناك, اذاً

436
00:16:11,800 --> 00:16:12,600
اعلم, اعلم

437
00:16:12,600 --> 00:16:14,000
جلسنا بالقرب منه. انه لطيف

438
00:16:14,000 --> 00:16:15,500
حسناً. اذاً استمتعي

439
00:16:15,500 --> 00:16:17,000
حسناً, هناك شيء

440
00:16:17,000 --> 00:16:18,600
هل يمكننا التحدث لاحقاً؟
...انا حقاً يجب ان

441
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
بالطبع

442
00:16:19,800 --> 00:16:21,900
انا فقط اردت ان اخبرك

443
00:16:21,900 --> 00:16:24,800
انني اخبرت بيتر فريدلاند
انك ثري جداً

444
00:16:24,900 --> 00:16:26,200
لست متأكده ان كان هذا امر هام لك

445
00:16:26,200 --> 00:16:27,900
لكن فقط اردتك ان تعرف, حسناً؟

446
00:16:27,900 --> 00:16:31,000
انتظري, ماذا فعلتي؟!
حسناً يبدو انه امر هام

447
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
مسروره لانني اتفقت معك

448
00:16:35,900 --> 00:16:38,500
تلك كانت رميه رائعه

449
00:16:39,000 --> 00:16:40,200
انا اسفه لانك فوت ذلك

450
00:16:40,200 --> 00:16:41,000
هيا

451
00:16:42,700 --> 00:16:44,200
حسناً, فسري ذلك لي

452
00:16:44,200 --> 00:16:46,000
كيف ادخلتِ امور عائلتي الماليه 

453
00:16:46,000 --> 00:16:47,100
في المحادثه؟

454
00:16:47,100 --> 00:16:48,800
حسناً, لم افعل ذلك عمداً

455
00:16:48,800 --> 00:16:50,900
جاء الامر فقط في سياق الحديث
لم اعرف انك تبقيه سراً

456
00:16:50,900 --> 00:16:52,000
انه ليس سراً

457
00:16:52,000 --> 00:16:54,100
انه ليس شيئاً يجب ان يعرف رئيسي

458
00:16:54,100 --> 00:16:55,500
انا اسفه جداً

459
00:16:56,000 --> 00:16:57,300
اذا كان ذلك سوف يجعلك تشعر افضل

460
00:16:57,300 --> 00:16:58,700
انا لا اعتقد انه يهتم بالامر

461
00:16:58,800 --> 00:17:00,100
اجل انه كذلك

462
00:17:00,100 --> 00:17:01,400
لم اخبر بيتر من تكون عائلتي

463
00:17:01,400 --> 00:17:03,700
لانني اردت ان تكون علاقتنا عاديه

464
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
اعني انه لن يوظفني اذا عرف من انا

465
00:17:06,100 --> 00:17:07,200
هذا جنون

466
00:17:07,300 --> 00:17:09,400
ليس كثيراً
اراهن ان الكثير من الناس

467
00:17:09,400 --> 00:17:11,600
يعتقدون انني اعمل 
مقابل 10 دولار في الساعه

468
00:17:11,600 --> 00:17:14,200
احضر القهوه لشخص ما 
وانظف الغبار من عدسة الكاميرا طوال اليوم

469
00:17:14,200 --> 00:17:15,500
ربما يعتقدون ذلك

470
00:17:15,500 --> 00:17:17,700
لكن لايمكنه طردك لانك ثري

471
00:17:18,300 --> 00:17:19,900
لاتهتمي. انتِ 
انتِ لاتفهمين

472
00:17:19,900 --> 00:17:21,800
لا فهمت فهمت قصدك
انت تريده ان يعجب بك

473
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
لما انت عليه, لكنه

474
00:17:23,800 --> 00:17:25,700
قال لي انه يعتقد انك مصور جيد

475
00:17:26,000 --> 00:17:27,700
الامور ليس ان يعجب بي لما انا عليه

476
00:17:27,700 --> 00:17:29,200
حسناً؟ انا لن اتزوجه

477
00:17:29,600 --> 00:17:32,000
الامر فقط هو انه سوف يختلف
تعامله لي

478
00:17:32,400 --> 00:17:33,700
اعتقد انك تبالغ

479
00:17:33,700 --> 00:17:35,300
لا الامر ليس كما تعتقدين

480
00:17:37,600 --> 00:17:38,400
انا اسفه

481
00:17:39,100 --> 00:17:40,200
لقد كان حادثاً

482
00:17:42,000 --> 00:17:43,100
لايهم

483
00:17:43,100 --> 00:17:43,900
حسناً, ليس مهم

484
00:17:45,100 --> 00:17:46,200
يجب ان اعود هناك

485
00:17:57,600 --> 00:17:59,300
كل هذا من اجل جلسة الدراسه؟

486
00:18:00,000 --> 00:18:03,200
في امتحاننا النهائي لم نحصل
الا على البيتزا البارده 

487
00:18:03,200 --> 00:18:05,400
هل تذكرين ذلك عندما كنا معاً

488
00:18:05,800 --> 00:18:08,600
حسناً, هؤلاء الفتيات لديهم القليل 
من الوقت ومن الصعب عليهم التركيز

489
00:18:08,600 --> 00:18:10,000
بعض ماء الخيار

490
00:18:10,000 --> 00:18:12,500
يجعلهم يقرأون فصول اكثر

491
00:18:12,800 --> 00:18:14,300
هل اخبرتكِ ان مهمتي الاولى

492
00:18:14,300 --> 00:18:17,300
ان اساعد رئيسي في تحرير 
رواية بيس لمايكل شابون

493
00:18:17,400 --> 00:18:19,200
يا الهي انتي تمزحين

494
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
هذا رائع
اهلا يافتيات

495
00:18:21,400 --> 00:18:24,600
تبدون متأنقات اكثر من اللزون
لليلة الدراسه؟

496
00:18:24,700 --> 00:18:25,400
سوف نخرج

497
00:18:25,400 --> 00:18:26,600
لا لن تخرجون

498
00:18:26,600 --> 00:18:28,000
لدينا جلسة دراسيه, هل تذكرون؟

499
00:18:28,000 --> 00:18:30,300
حسناً, اعتقدنا

500
00:18:30,300 --> 00:18:31,900
انها الغيت
منذ ان جائت صديقتكِ هنا

501
00:18:31,800 --> 00:18:32,900
اهلاً مارسي

502
00:18:32,900 --> 00:18:36,400
انها كارين, ومحاوله جيده

503
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
فلتجلسن الان

504
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
ذلك لن يحدث

505
00:18:39,300 --> 00:18:41,100
لدينا لقاء مع مصممنا الجديد

506
00:18:41,100 --> 00:18:43,300
اي مصمم
عن ماذا تتحدثون؟

507
00:18:43,300 --> 00:18:44,700
لوريل وقعت على كل شي

508
00:18:44,700 --> 00:18:46,700
لطالما انه لايتعارض مع الدراسه

509
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
فذلك ليس من شأنك

510
00:18:47,700 --> 00:18:50,500
حسناً, لوريل ايضاً جائت الي وهي غاضبه

511
00:18:50,500 --> 00:18:52,100
من درجات تقاريركم الشهريه

512
00:18:52,200 --> 00:18:53,900
اذاً هناك تناقض قليلاً

513
00:18:53,900 --> 00:18:55,500
انظرن يافتيات 
انا لا اعرف مالذي يحدث هنا

514
00:18:55,500 --> 00:18:58,500
لكن هذه الاختبارات سوف تشكل 30%
من درجاتكم العامه

515
00:18:58,700 --> 00:19:01,500
مازلنا يجب ان نتعلم
النصوص الثانويه والرمزيه

516
00:19:01,500 --> 00:19:03,400
والنماذج الاصليه والسياقات التاريخيه

517
00:19:03,400 --> 00:19:06,000
اتمنى لو يمكنني وضعك في
السياقات التاريخيه الان

518
00:19:06,000 --> 00:19:07,600
حسناً, انتظري انظري ياميغن

519
00:19:07,600 --> 00:19:09,100
نحن حقاً اسفين بشأن الليله

520
00:19:09,100 --> 00:19:10,500
لكن لايمكننا فعل ذلك

521
00:19:10,500 --> 00:19:12,200
انها صفقه كبيره. ماهي؟

522
00:19:13,900 --> 00:19:14,800
لايهم

523
00:19:14,800 --> 00:19:16,100
اخبريها. حسناً

524
00:19:16,300 --> 00:19:18,000
لقد وقعنا عقد مع مروجه مواهب

525
00:19:18,000 --> 00:19:21,400
التي سوف تساعدنا 
بالقيام بعمل خاص بنا

526
00:19:21,900 --> 00:19:22,800
ماذا؟

527
00:19:22,800 --> 00:19:25,900
انظري, اعدكِ بانه لن يلهينا عن المدرسه

528
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
انه يلهيكم من الان

529
00:19:27,400 --> 00:19:28,900
لا, يمكننا ان نقوم بالاثنين في ان واحد

530
00:19:29,100 --> 00:19:30,900
اعني, انك تجدين وقت لوظيفتك

531
00:19:30,900 --> 00:19:32,600
وحياتك الشخصيه وما الى ذلك
صحيح؟

532
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
اجل ولكنني معتاده 
على القيام بعملين في ان واحد

533
00:19:34,800 --> 00:19:36,800
هذا ماسوف نكون

534
00:19:36,900 --> 00:19:39,600
الا اذا كنت تعتقدين انه لايمكننا فعل ذلك

535
00:19:39,900 --> 00:19:41,100
مما يعني انكِ لاتؤمنين بنا

536
00:19:41,100 --> 00:19:43,200
وذلك سوف يكون سيء

537
00:19:45,500 --> 00:19:47,900
روز انا اؤمن بكم يافتيات

538
00:19:47,900 --> 00:19:50,500
لاكن لايمكنكم تجاهل جلسات الدراسه

539
00:19:50,500 --> 00:19:52,700
الامر سوف يطول

540
00:19:53,400 --> 00:19:56,300
شكراً لتفهمك الامر
لن نخذلك حسناً؟

541
00:19:56,600 --> 00:19:57,400
وداعاً

542
00:20:03,000 --> 00:20:06,500
الا تتشوقين لمعرفه 
ماهو العمل الذي سوف يقومون به؟

543
00:20:06,700 --> 00:20:08,500
اعتقد انه الفيزياء النوويه

544
00:20:10,000 --> 00:20:10,800
انا امزح

545
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
لا, اعلم

546
00:20:11,800 --> 00:20:14,100
انهم عادتاً ليسو كذلك

547
00:20:14,600 --> 00:20:17,100
حسناً كانو كذلك
ولكنني اعتقدت اننا احرزنا تقدماً

548
00:20:17,100 --> 00:20:19,500
ميغي هؤلاء الفتيات لن يهتمو بالمدرسه

549
00:20:19,500 --> 00:20:20,600
بنفس الطريقه التي كنا نهتم بها

550
00:20:21,000 --> 00:20:22,900
لاتقتلي نفسك من اجل ذلك

551
00:20:23,100 --> 00:20:24,500
حسناً اعتقد ان الخبر الجيد هو

552
00:20:24,500 --> 00:20:25,700
انني لدي ليله شاغره

553
00:20:25,700 --> 00:20:28,000
يمكننا الذهاب الى النوادي الليليه

554
00:20:28,600 --> 00:20:30,200
ماذا؟ لاتنظرين الي هكذا

555
00:20:30,200 --> 00:20:33,600
سوف نحصل على ليله حقيقيه
بنفس طريقة شعب ميامي

556
00:21:02,700 --> 00:21:04,200
يا الهي هل تتذكرين

557
00:21:04,200 --> 00:21:06,300
الشاب في تلك المسرحيه

558
00:21:06,300 --> 00:21:07,800
ذو اللهجه البريطانيه المزيفه؟

559
00:21:07,800 --> 00:21:10,200
لقد كان مزعج جدا

560
00:21:10,600 --> 00:21:13,100
وقد نجا بفعلته من دون ان يعاقب
من الاستاذ

561
00:21:13,100 --> 00:21:14,900
من قد يفعل فعلته هذه؟

562
00:21:15,200 --> 00:21:16,800
من الرائع وجودك هنا

563
00:21:16,800 --> 00:21:18,300
اشتاق الى حصولي على صديقه

564
00:21:18,300 --> 00:21:19,600
اشتاق اليك ايضاً

565
00:21:21,200 --> 00:21:22,700
وكنت افكر

566
00:21:24,000 --> 00:21:25,200
استمعي الي قليلاً

567
00:21:26,800 --> 00:21:29,100
انتي كاتبه موهوبه جداً

568
00:21:29,600 --> 00:21:31,000
من الغباء ان لاتكونين

569
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
تعملين في شي
فقط من اجل عملكِ كمعلمه

570
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
اخبرتكِ انني سأبحث عن مشروع جديد

571
00:21:34,900 --> 00:21:37,300
انا فقط لم اكتشف ماذا سوف يكون بعد

572
00:21:37,300 --> 00:21:39,800
لو سألتيني سأخبرك بانه امامك الان

573
00:21:39,800 --> 00:21:41,900
اللحم المقلي والارز؟

574
00:21:41,900 --> 00:21:43,800
 

575
00:21:44,400 --> 00:21:45,700
حياتكِ

576
00:21:46,600 --> 00:21:47,500
فكري بالامر

577
00:21:47,900 --> 00:21:52,000
ماتواجهينه الان من امور

578
00:21:52,500 --> 00:21:55,800
اراهن ان مراجعين فينلي
سوف يكونون مهتمين بأمر كهذا

579
00:21:55,800 --> 00:21:58,100
اشك بأن ذلك سوف يثير اهتمامهم

580
00:21:58,100 --> 00:21:59,300
نشر قصة عني؟
in publishing a story about me.

581
00:21:59,300 --> 00:22:00,700
انها لن تكون عنكِ فقط

582
00:22:00,700 --> 00:22:03,000
ذلك سوف يكون شامل 
حياتك اثناء وجودك هنا

583
00:22:03,400 --> 00:22:05,500
خريجة من جامعة ييال

584
00:22:05,500 --> 00:22:06,800
التي احترقت شقتها

585
00:22:06,800 --> 00:22:08,500
التي احترقت شقتها

586
00:22:08,800 --> 00:22:10,400
وحصلت على وظيفه معلمه

587
00:22:10,400 --> 00:22:12,200
في قصر فخم في بالم بيتش

588
00:22:12,200 --> 00:22:15,800
وجارة للملياردير الوسيم
الذي يعمل في وظيفه اجرها قليل

589
00:22:15,800 --> 00:22:17,100
الذي يعمل في وظيفه اجرها قليل

590
00:22:17,100 --> 00:22:19,200
والذي قد لن يتحدث معي بعد الان

591
00:22:19,200 --> 00:22:20,800
رأيتي, انها تكتب نفسها

592
00:22:20,800 --> 00:22:23,700
انها كمذكرات المربيه التي
التقت الشيطان الذي يرتدي برادا

593
00:22:23,700 --> 00:22:25,800
 

594
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
لايمكنني فعل ذلك
لما لا؟

595
00:22:28,600 --> 00:22:30,900
انها قصتك لن تحتاجي لإذن احد

596
00:22:31,600 --> 00:22:33,000
وانتي من قال 

597
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
انك تريدين ان تبقي في بالم بيتش
لتتمكني من الكتابه

598
00:22:35,000 --> 00:22:37,400
اذاً... لما لاتكتبين ذلك؟

599
00:22:39,500 --> 00:22:40,900
.... هذا صحيح لكن

600
00:22:41,100 --> 00:22:43,500
انه ليس جنون عندما تفكرين بالامر

601
00:22:43,800 --> 00:22:45,500
لقد كنتِ مقتنعه جداً

602
00:22:45,500 --> 00:22:48,100
بانكِ تريدين كتابه سيرة حياة
شخص ما

603
00:22:49,600 --> 00:22:51,800
ربما يجب عليك كتابة سيرة حياتك

604
00:23:11,300 --> 00:23:12,500
انهم جيدون ياويل

605
00:23:13,200 --> 00:23:14,900
وبعضهم جيدون جداً

606
00:23:14,900 --> 00:23:16,200
هل تعتقد ذلك حقاً؟ لم اكن متأكد

607
00:23:16,200 --> 00:23:17,700
من التركيب في هذه الصوره

608
00:23:17,700 --> 00:23:19,000
لا انهم يعجبونني انهم جيدون

609
00:23:20,200 --> 00:23:21,800
لالا اجلس

610
00:23:21,800 --> 00:23:23,000
لاعليك لاعليك

611
00:23:23,000 --> 00:23:25,700
النادل سوف يأتي ويملئها

612
00:23:30,700 --> 00:23:31,600
ماذا؟

613
00:23:32,600 --> 00:23:35,100
انا معتاد ان اعيد ملئ قهوتك 
منذ عام يابيتر

614
00:23:35,600 --> 00:23:37,200
ولم يكن لديك مشكله في ذلك من قبل

615
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
لم اكن اعلم انك تنظف مؤخرتك
بالراتب الذي اعطيك اياه من قبل

616
00:23:41,500 --> 00:23:43,200
عذرا, هل كنت صريح جداً؟

617
00:23:43,200 --> 00:23:44,000
لا

618
00:23:44,700 --> 00:23:45,500
فهمت

619
00:23:46,500 --> 00:23:49,600
لكن اتمنى بأن يمكنك ان تفهم
لماذا لم اخبرك بحالتي

620
00:23:49,600 --> 00:23:51,300
المال يجعل بعض الناس غير مرتاحين

621
00:23:51,300 --> 00:23:53,400
وانت تعتقد انني احد هؤلاء الناس

622
00:23:53,400 --> 00:23:55,600
والذي يعني انك تظن انك 
في مستوى ارفع مني

623
00:23:55,600 --> 00:23:56,800
لا, الامر ليس كذلك ابداً

624
00:23:56,800 --> 00:23:58,100
حسناً, اذا مالامر ياويل؟

625
00:23:58,100 --> 00:23:59,300
اشعر بالفضول

626
00:23:59,900 --> 00:24:00,900
مالذي يدور في بالك؟

627
00:24:00,900 --> 00:24:03,200
بالعشرون مليار

628
00:24:03,600 --> 00:24:06,500
انا فقط لم  اريدك ان تستجوبني 
من اجل هذه الوظيفه
i just didn't want you to

629
00:24:06,900 --> 00:24:08,400
انا ممتن لحصولي على هذه الفرصه

630
00:24:08,400 --> 00:24:09,900
ولعملي معك والتعلم منك

631
00:24:09,900 --> 00:24:11,700
انا اشعر بالعاطفه تجاه التصوير

632
00:24:11,700 --> 00:24:12,800
اعلم ذلك

633
00:24:13,300 --> 00:24:14,900
انا اخذ الامر بجديه

634
00:24:15,300 --> 00:24:19,200
انا فقط اريدك ان تدربني
كما تدرب اي شخص اخر

635
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
اعتقد ان ذلك عادل

636
00:24:21,800 --> 00:24:23,200
اذهب واملأ كوبي

637
00:24:24,900 --> 00:24:25,700
لا, انا امزح

638
00:24:25,700 --> 00:24:26,400
اجلس, ماذا تفعل؟

639
00:24:26,400 --> 00:24:28,800
اجلس انني فقط امزح معك

640
00:24:29,100 --> 00:24:31,800
....حقاً وبدافع الفضول

641
00:24:32,600 --> 00:24:34,500
كم تبلغ ثروتك؟

642
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
 

643
00:24:46,200 --> 00:24:49,800
 

644
00:24:50,400 --> 00:24:53,900
 

645
00:24:53,900 --> 00:24:57,300
 

646
00:24:57,300 --> 00:24:59,300
 

647
00:25:01,200 --> 00:25:03,100
 

648
00:25:03,100 --> 00:25:06,400
 

649
00:25:07,100 --> 00:25:08,700
 

650
00:25:09,700 --> 00:25:11,700
 

651
00:25:11,700 --> 00:25:15,100
 

652
00:25:16,000 --> 00:25:20,300
 

653
00:25:20,300 --> 00:25:23,800
 

654
00:25:24,600 --> 00:25:26,600
 

655
00:25:26,600 --> 00:25:28,400
 

656
00:25:28,400 --> 00:25:31,600
 

657
00:25:35,100 --> 00:25:36,700
!روز بيكر ياقوم

658
00:25:41,200 --> 00:25:42,300
هل كان ذلك جيد؟

659
00:25:42,300 --> 00:25:45,000
هل تمزحين معي؟
انتِ نجمه, انتِ نجمتي الصغيره

660
00:25:45,000 --> 00:25:47,900
انكِ حقاً نجمه
هولي اتصلي بلينكا

661
00:25:47,900 --> 00:25:50,000
واخبريهم اننا لن نحتاج اليها
هذا الاسبوع

662
00:25:50,000 --> 00:25:52,100
واشكريهم, حسناً؟
كان لديكِ بديل لنا؟

663
00:25:52,200 --> 00:25:53,500
لا لا لا لاتكوني سخيفه ياعزيزتي

664
00:25:53,500 --> 00:25:54,900
ذلك كان شي اخر

665
00:25:54,900 --> 00:25:56,500
هل تعتقدين اننا كنا جيدين؟

666
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
اعتقد انك مدهشه

667
00:25:58,000 --> 00:25:59,300
اعني عندما سمعت السي دي

668
00:25:59,300 --> 00:26:01,600
اعتقد انه تم التعديل على صوتك

669
00:26:01,600 --> 00:26:03,600
ولكن اتضح ان صوتك حقيقي

670
00:26:03,600 --> 00:26:05,500
ماذا عن
ماذا عني؟ هل كنت جيده؟

671
00:26:05,500 --> 00:26:07,300
اجل عزيزتي تبدين جميله

672
00:26:07,300 --> 00:26:09,000
فقط قومي بما تعملين به

673
00:26:09,600 --> 00:26:10,700
حسناً استمعي الي

674
00:26:10,700 --> 00:26:13,100
هل فكرتي بدخول مجال التمثيل؟

675
00:26:13,100 --> 00:26:14,700
اعني بصوتك ذلك

676
00:26:14,700 --> 00:26:16,500
يمكنكِ المشاركه في الجزء الثاني
من فيلم هير سبراي

677
00:26:16,500 --> 00:26:18,200
لا اعتقد انني جيده في التمثيل

678
00:26:18,200 --> 00:26:20,500
اجل, هل تعلمين ان زاك افرون
قال لي نفس الشيء

679
00:26:20,500 --> 00:26:22,000
وانظري اليه الان, اجلسي قليلاً

680
00:26:22,000 --> 00:26:22,800
حسناً

681
00:26:23,700 --> 00:26:24,900
حسناً اليك الاتفاق

682
00:26:24,900 --> 00:26:26,100
اليك ما اريدك ان تقومي به

683
00:26:26,600 --> 00:26:27,800
... اريدك ان

684
00:26:33,900 --> 00:26:36,200
روز؟ سيج؟

685
00:26:36,800 --> 00:26:39,000
هل انتم في خزانه الاحذيه

686
00:26:40,500 --> 00:26:41,700
مرحباً

687
00:26:46,200 --> 00:26:47,400
مابالك مقطبه الحاجبين

688
00:26:47,400 --> 00:26:49,700
هل قام احد بسكب الكريمه عليكِ؟

689
00:26:49,900 --> 00:26:51,400
اسف

690
00:26:51,400 --> 00:26:53,300
اضطر احيانا لاستعاره مسطلحات الطبخ

691
00:26:54,100 --> 00:26:55,800
اذاً اين صديقتك؟

692
00:26:56,300 --> 00:26:58,400
انها على الهاتف مع مايكل شابون

693
00:26:58,800 --> 00:26:59,600
ذلك صحيح

694
00:26:59,600 --> 00:27:02,300
انها تتكلم بلباقه مع الروائيون الفائزون

695
00:27:02,300 --> 00:27:04,100
وانا لازلت كما انا مربية اطفال

696
00:27:04,100 --> 00:27:05,100
لست كما انت

697
00:27:05,100 --> 00:27:07,300
اعني, من المفترض انني اكتب الان

698
00:27:07,300 --> 00:27:08,600
لدي افكال

699
00:27:08,600 --> 00:27:11,000
وعوضاً عن التعاون مع الكتاب الرائعون

700
00:27:11,000 --> 00:27:13,300
احصل على التجاهل من قبل الفتيات مجدداً

701
00:27:13,300 --> 00:27:14,900
اذاً لما لاتتحدثين مع لوريل؟

702
00:27:14,900 --> 00:27:16,300
سوف احب ان اتحدث الى لوريل

703
00:27:16,300 --> 00:27:18,100
لكنها لن تقوم بالرد على اي من اتصالاتي

704
00:27:18,100 --> 00:27:20,900
وهي غاضبه مني بسبب 
ان درجات الفتيات ليست جيده كفايه

705
00:27:20,900 --> 00:27:23,600
ومن ثم تجعلهم يوظفون مروجة الاعلانات

706
00:27:23,600 --> 00:27:25,400
اعني وكأنها تريدني ان افشل

707
00:27:25,400 --> 00:27:27,100
لاتدعيها. لما لا؟

708
00:27:27,100 --> 00:27:28,600
اعني, بجديه ياماركو

709
00:27:28,600 --> 00:27:32,200
لماذا انا الوحيده التي تهتم
بينما لا احد هنا مهتم؟

710
00:27:32,400 --> 00:27:34,200
اعني, اذا كان لا احد يريدني هنا

711
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
اذاً لماذا انا هنا؟

712
00:27:35,800 --> 00:27:38,300
حسناً اعلم انك تقولين ذلك
لتحصلين على بعض الشفقه

713
00:27:38,300 --> 00:27:40,400
ولكن لاتعتقدين ان هذا يهمني

714
00:27:40,400 --> 00:27:42,000
...انا اسفه انه فقط

715
00:27:42,700 --> 00:27:44,400
لا اعلم, اعتقدت ان وجود كارين هنا


716
00:27:44,400 --> 00:27:46,100
سوف يجعلني اشعر افضل
نحو حياتي

717
00:27:46,100 --> 00:27:48,400
لكن يبدو انه يعلني اشعر بالسؤ

718
00:27:48,400 --> 00:27:51,800
واعلم ان السباق طويل
وانني سوف اكون وحدي

719
00:27:51,800 --> 00:27:54,900
ولكن... لا اعلم بعض المرات يبدو جميلا

720
00:27:54,900 --> 00:27:56,700
لو كان لدي صديقه

721
00:27:56,700 --> 00:27:58,800اذا كنت تبحثين عن شخص ترثين حالك معه

722
00:27:58,800 --> 00:28:01,700
لماذا لاتتصلين بويل؟
ان لديه مشاكل حقيقيه

723
00:28:01,700 --> 00:28:03,000
اي نوع من المشاكل لدى ويل؟

724
00:28:03,000 --> 00:28:04,400
هل نسي ان يشحن سياره القولف 
الخاصه به

725
00:28:04,400 --> 00:28:06,300
لا, لقد فقط وظيفته

726
00:28:16,300 --> 00:28:18,700
هل قالو بأن الموعد النهائي تغير؟

727
00:28:20,200 --> 00:28:22,800
اجل اجل لا لا
لا اخبروني بذلك

728
00:28:22,800 --> 00:28:24,500
بالتأكيد اجل

729
00:28:24,500 --> 00:28:26,900
انا فقط اريدك ان تعرف
ان اي شي تحتاجه مني

730
00:28:26,900 --> 00:28:29,700
اعني يمكنني عمل نسخ من هنا

731
00:28:29,700 --> 00:28:32,400
سوف اعود غداً
وسوف اكون موجوده

732
00:28:32,400 --> 00:28:35,000
مرحباً انا ويل اترك رساله
وسوف اتصل بك لاحقاً

733
00:28:35,100 --> 00:28:36,200
اهلاً

734
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
انها انا

735
00:28:37,600 --> 00:28:39,500
ميغن... سميث

736
00:28:39,500 --> 00:28:40,700
ذات الشعر الاحمر

737
00:28:43,500 --> 00:28:45,100
لقد اتصلت

738
00:28:45,100 --> 00:28:47,000
لأعتذر مجدداً

739
00:28:47,200 --> 00:28:48,900
ولأرى كيف حالك

740
00:28:49,300 --> 00:28:51,000
وانت على الارجح تكرهني الان

741
00:28:51,000 --> 00:28:53,500
وانا اتفهم ذلك بكامل
ويحق لك ذلك

742
00:28:53,500 --> 00:28:55,900
لكن على ايه حال
اذا اردت يمكنك معاودة الاتصال بي

743
00:28:55,900 --> 00:28:57,700
ذلك سوف يكون عظيم, حسناً؟

744
00:28:58,400 --> 00:29:01,100
حسناً. وداعاً

745
00:29:01,400 --> 00:29:03,700
اجل نعم

746
00:29:04,600 --> 00:29:06,400
حسناً عظيم اجل اجل

747
00:29:06,400 --> 00:29:09,100
غدا في السابعه سوف اكون هناك

748
00:29:28,600 --> 00:29:30,100
يافتيات ها انتم

749
00:29:30,100 --> 00:29:31,300
تبدون مدهشات

750
00:29:31,300 --> 00:29:32,400
انتِ براقه

751
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
جاهزون للعمل؟

752
00:29:35,500 --> 00:29:36,800
حسناً اعتقد ذلك. حسناً جيد

753
00:29:36,800 --> 00:29:39,000
اريد ان اقدمكم لبريز حسناً؟

754
00:29:39,000 --> 00:29:40,600
ليس فقط يمكنه ان يجعل اي شخص مشهور

755
00:29:40,600 --> 00:29:43,400
لكن موقعه هو افضل مكان
لوضع اغنيتكِ المنفرده

756
00:29:43,900 --> 00:29:44,900
اغنيتي؟؟؟؟؟؟

757
00:29:44,900 --> 00:29:46,900
ابقي معي وسوف تحصلين 
على البوم كامل

758
00:29:46,900 --> 00:29:48,300
تعنين انا وسيج صحيح؟

759
00:29:48,300 --> 00:29:49,600
ماذا؟ اعني الالبوم

760
00:29:49,600 --> 00:29:51,000
سوف يكون لنا معاً صحيح؟

761
00:29:51,000 --> 00:29:54,500
اجل طبعاً. هيا. بريز

762
00:29:54,500 --> 00:29:55,800
عزيزي

763
00:29:56,500 --> 00:29:57,500
مرحباً

764
00:29:58,100 --> 00:30:00,200
انظر اليك لقد خسرت كثيراً من الوزن

765
00:30:00,200 --> 00:30:01,600
سوف اعتبر هذه مجامله

766
00:30:01,600 --> 00:30:03,100
هل يمكنك ان تعتبره شيء اخر؟
is there any other way to take it?

767
00:30:03,300 --> 00:30:04,700
هذه روز بيكر

768
00:30:04,700 --> 00:30:06,600
حسناً؟ انها ايمي واينهاوس القادمه

769
00:30:06,600 --> 00:30:09,500
بدون المخدرات
وهذه اختها سيج

770
00:30:09,500 --> 00:30:11,000
روز تعمل على اغنيه

771
00:30:11,000 --> 00:30:14,300
انني اخبرك, انها سوف تكون قنبله

772
00:30:14,500 --> 00:30:15,900
اخبريه عن اغنيتكِ عزيزتي

773
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
هل هي على الصامت؟

774
00:30:25,000 --> 00:30:26,300
اغفر لاختي 

775
00:30:26,300 --> 00:30:28,300
انها خجوله عندما يكون الحديث عن اغنيتها

776
00:30:28,300 --> 00:30:30,800
بالاضافه الى انها توفر صوتها
لوقت الاداء

777
00:30:30,800 --> 00:30:33,800
افهم ذلك. صاحبة الجلاله
تفعل نفس الشيء

778
00:30:33,800 --> 00:30:35,800
اننا نحب مادونا, انها بطلتنا

779
00:30:35,800 --> 00:30:39,100
في الحقيقه اعتقد ان اول اغنيه منفرده لنا
سوف تكون مشابهه لاغنيتها راي اوف لايت

780
00:30:39,100 --> 00:30:42,800
لكن مع راقصون مختلفون 
وشعور مختلفه

781
00:30:42,800 --> 00:30:44,400
!اسكتي

782
00:30:44,400 --> 00:30:45,500
!احببت ذلك

783
00:30:45,500 --> 00:30:46,700
لايمكنني الانتظار لسماعها

784
00:30:46,700 --> 00:30:48,100
ولايمكننا الانتظار لنسمعك اياها

785
00:30:48,100 --> 00:30:49,600
عزيزتي اعتقد ان هذه بدايه

786
00:30:49,600 --> 00:30:51,700
لعلاقة صداقة جميله

787
00:30:53,700 --> 00:30:55,800
حسناً, هيا لنأخذ بعض الصور

788
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
 

789
00:31:07,300 --> 00:31:10,100
انا حزينه لرحيلك مبكراً

790
00:31:10,300 --> 00:31:12,100
المتعه بدأت للتو

791
00:31:12,100 --> 00:31:14,100
اعلم, اتمنى لو يمكنني البقاء

792
00:31:14,100 --> 00:31:16,500
رئيسي يعتقد انه 
يجب ان التقي بمايكل شخصياً

793
00:31:17,000 --> 00:31:20,400
لا اصدق انك سوف تلتقين به حقاً

794
00:31:21,400 --> 00:31:22,900
هل الجار المثير عاود الاتصال بكِ؟

795
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
لا

796
00:31:25,000 --> 00:31:26,600
انه على الارجح لازال غاضباً مني

797
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
لا يمكنني لومه

798
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
توقفي عن ذلك

799
00:31:28,600 --> 00:31:30,900
انه ليس خطأك ان يتم طرده حسناً؟

800
00:31:30,900 --> 00:31:33,200
واذا كان غاضب منكِ
سوف يكون

801
00:31:33,200 --> 00:31:35,600
غبي اخر من بالم بيتش.
نهاية القصه

802
00:31:37,000 --> 00:31:38,900
اذاً اسمعي, انا

803
00:31:39,000 --> 00:31:41,300
تحدثت مع رئيسي بشأن مقالتك

804
00:31:41,800 --> 00:31:43,500
انه مهتم جداً

805
00:31:44,100 --> 00:31:45,200
اي مقال؟

806
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
لقد قدمته كمقال

807
00:31:47,200 --> 00:31:49,500
لكن يمكنك دائماً كتابته كفصل اول

808
00:31:49,500 --> 00:31:52,000
وربما يمكننا عمل كتاب

809
00:31:52,000 --> 00:31:54,800
مثل مافعل غوبنيك في كتابه
باريس الى القمر

810
00:31:54,800 --> 00:31:56,300
انتظري انتظري كارين

811
00:31:56,300 --> 00:31:58,700
انتظري انا لم اقل انني سوف افعل هذا

812
00:31:58,700 --> 00:31:59,500
لما لا؟

813
00:31:59,500 --> 00:32:01,600
انها فكره رائعه

814
00:32:01,600 --> 00:32:02,800
لا اعتقد انه يمكنني كتابة ذلك

815
00:32:02,800 --> 00:32:03,900
بينما انا لا ازال اعمل هنا

816
00:32:03,900 --> 00:32:06,000
وانا لست في وضع يسمح لي

817
00:32:06,000 --> 00:32:08,300
بأن اقوم الاستقاله الان
لا, لماذا تستقيلين؟

818
00:32:08,800 --> 00:32:11,200
من الافضل لك لو بقيتي هنا

819
00:32:11,200 --> 00:32:12,700
سوف تحصلين على احداث اكثر

820
00:32:13,900 --> 00:32:15,800
لا اهتم بالاحداث

821
00:32:16,600 --> 00:32:18,900
هذا ليس نوع الكتابه
الذي اريد ان اقوم به

822
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
والاهم من ذلك

823
00:32:20,100 --> 00:32:22,600
انا لا اريد ان اكون ذلك الشخص

824
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
انتي لاتريدين كتابه شيء غير صحيح

825
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
اعني ان لوريل لامباليه

826
00:32:25,800 --> 00:32:27,900
وتلك الفتيات كالاميرات المملات

827
00:32:27,900 --> 00:32:29,800
من لا يستطيع قرأه كتاب
بدون ماء الخيار

828
00:32:29,800 --> 00:32:32,900
انا ابالغ, لأثير حماسك

829
00:32:32,900 --> 00:32:33,800
وانتي تعرفين ماذا اقصد

830
00:32:33,800 --> 00:32:36,600
انهم ليسو كذلك ابداً
انك تطلقين عليهم احكام قاسيه

831
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
وانتي حتى لاتعرفينهم

832
00:32:37,600 --> 00:32:39,900
انت تصبحين حساسه فيه هذا الامر

833
00:32:39,900 --> 00:32:41,600
يطلق عليه صحافه

834
00:32:41,600 --> 00:32:43,300
لا ليس صحافه

835
00:32:43,300 --> 00:32:45,800
هذه افعال رخيصه ودنئيه
لن اقوم بها

836
00:32:48,200 --> 00:32:50,500
انكِ تضعينني في موقع محرج ياميغن

837
00:32:50,500 --> 00:32:52,700
لقد اخبرت رئيسي مسبقاً
اننا سنقوم بذلك

838
00:32:52,700 --> 00:32:54,100
وقد تحمس للفكره

839
00:32:54,100 --> 00:32:55,100
لم يجب عليكِ فعل ذلك

840
00:32:55,100 --> 00:32:57,200
لماذا تهتمين بهؤلاء الناس كثيراً؟

841
00:32:57,200 --> 00:32:59,400
والذي لا يهتمون بكِ مطلقاً

842
00:33:00,100 --> 00:33:01,600
نحن نمر بوقت سيء

843
00:33:01,600 --> 00:33:03,000
الوضع ليس دائماً كذلك

844
00:33:03,000 --> 00:33:05,500
انا لا اعرفك الان

845
00:33:05,500 --> 00:33:07,400
ميغن التي اعرفها قد تقتل نفسها

846
00:33:07,400 --> 00:33:09,000
من اجل فرصه كهذه

847
00:33:09,700 --> 00:33:12,500
هذه الفرصه لطالما حلمنا انا وانتِ بها

848
00:33:12,500 --> 00:33:14,100
لا ليس كذلك

849
00:33:14,100 --> 00:33:15,800
واذا كنتِ تعتقدين انني

850
00:33:15,800 --> 00:33:18,500
ذلك النوع من الاشخاص
الذين قد يؤذون احداً ما

851
00:33:18,500 --> 00:33:20,200
فقط من اجل احراز النجاح في احد
المجلات الغبيه

852
00:33:20,200 --> 00:33:23,100
فأنتي لاتعرفينني جيداً

853
00:33:26,600 --> 00:33:27,900
سوف احادثكِ لاحقاً

854
00:33:37,300 --> 00:33:40,100
ياترى كم سيستغرق الوقت
حتى يتم وضع صورنا على الانترنت

855
00:33:40,100 --> 00:33:41,700
لا اعلم
856
00:33:42,300 --> 00:33:44,400
لقد كنتِ جيده مع بريز

857
00:33:44,400 --> 00:33:46,000
لايمكنني نسيان ذلك

858
00:33:46,400 --> 00:33:48,100
اليس لطيفاً؟ اجل

859
00:33:48,100 --> 00:33:51,000
هذه سوف تكون افضل ليله في حياتي

860
00:33:51,000 --> 00:33:52,700
بلا شك

861
00:33:53,900 --> 00:33:56,700
لا اصدق ان اورلاندو بلوم اعطاكِ رقم هاتفه

862
00:33:58,800 --> 00:34:00,000
هل سوف تتصلين به؟

863
00:34:01,200 --> 00:34:02,900
مرحباً؟ ماذا؟

864
00:34:03,300 --> 00:34:05,000
لاتهتمي

865
00:34:05,000 --> 00:34:08,100
سوف انهي واجباتي لاحقاً
انا منهكه

866
00:34:09,000 --> 00:34:09,800
اجل وانا ايضاً

867
00:34:09,800 --> 00:34:11,600
لم اتوقع اننا سوف نتأخر لهذا الوقت

868
00:34:11,800 --> 00:34:13,200
ارتاحي قليلاً

869
00:34:13,600 --> 00:34:16,300
لديكِ الكثير لتتفاخري به
غداً في المدرسه

870
00:34:16,800 --> 00:34:18,800
اجل وامتحاننا النهائي الاول

871
00:34:18,900 --> 00:34:21,600
حسناً

872
00:34:54,400 --> 00:34:56,300
اين الخادم عندما تحتاجينه


873
00:35:00,200 --> 00:35:02,400
هل سترحلين بدون ان تودعيني؟

874
00:35:03,200 --> 00:35:04,900
لا اعتقد انكِ تريدين التحدث معي

875
00:35:05,600 --> 00:35:06,800
هيا

876
00:35:06,900 --> 00:35:10,200
الا تتذكرين شجاراتنا في الجامعه

877
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
لكن الليله الماضيه كان شجار حاد

878
00:35:13,400 --> 00:35:16,200
اتذكر اننا كسرنا مصباحاً مره

879
00:35:19,400 --> 00:35:21,300
انا اسفه لجعلكِ

880
00:35:21,300 --> 00:35:24,10
في وضع سيء مع رئيسك

881
00:35:25,200 --> 00:35:27,000
انه ليس خطاؤك

882
00:35:29,600 --> 00:35:32,600
ماكان من المفترض بي ان افعل ذلك

883
00:35:34,100 --> 00:35:37,700
لم اعتقد بأن المقاله سوف تسبب مشكله

884
00:35:38,300 --> 00:35:40,300
كان خطأ غير مقصود مني

885
00:35:41,000 --> 00:35:44,600
يبدو انكِ تهتمين كثيراً
بهؤلاء الناس

886
00:35:44,800 --> 00:35:47,000
لست متأكده من انني اعرف السبب

887
00:35:47,000 --> 00:35:49,800
لكن... لست في وضع يسمح لي
بالحكم عليهم

888
00:35:49,800 --> 00:35:52,400
اعرف كيف يبدو, لكن في الحقيقه

889
00:35:52,400 --> 00:35:54,700
انا مسؤله عن الكثير

890
00:35:54,700 --> 00:35:56,400
من ما يحدث هنا مؤخراً

891
00:35:56,600 --> 00:35:58,300
لوريل لديها الحق
بأن تكون غاضبه مني

892
00:35:58,300 --> 00:36:00,500
وانا تجاوزت حدودي

893
00:36:00,500 --> 00:36:02,200
والفتيات ذكيات 

894
00:36:02,200 --> 00:36:04,700
ميغي
لا لا لا انا جاده

895
00:36:04,900 --> 00:36:06,800
اعني قد لايكونو متهمين 
بالمدرسه الان

896
00:36:06,800 --> 00:36:10,400
لكني اريد ان يكون لديهم 
اختيارات في حياتهم

897
00:36:10,400 --> 00:36:15,300
واحس بأن عملي هو تحقيق ذلك لهم

898
00:36:15,700 --> 00:36:17,200
اعلم ان ذلك يبدو غبياً

899
00:36:17,200 --> 00:36:19,200
لا انه ليس غبياً

900
00:36:19,200 --> 00:36:21,000
انه انتِ

901
00:36:21,200 --> 00:36:23,700
انظري, هذه العائله قد لاتعرف

902
00:36:23,700 --> 00:36:26,300
كم هم محظوظين لوجودكم معهم

903
00:36:26,700 --> 00:36:28,000
انا ايضاَ

904
00:36:32,800 --> 00:36:35,200
لقد وصلت سياره الاجره

905
00:36:36,800 --> 00:36:37,600
حسناً

906
00:36:37,600 --> 00:36:38,400
حسناً

907
00:36:40,300 --> 00:36:42,700
واعدك بأنني سوف استمر بالكتابه
طالما انني موجوده هنا

908
00:36:42,700 --> 00:36:45,000
لكن لن اقضي جميع وقتي في ذلك

909
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
جيد

910
00:36:46,500 --> 00:36:48,100
اتصلي بي عند وصولك

911
00:36:48,100 --> 00:36:49,900
حسناً, وداعاً

912
00:36:56,500 --> 00:36:58,000
هذه رحله سريعه

913
00:36:58,400 --> 00:36:59,400
لوريل

914
00:37:00,000 --> 00:37:01,700
انا مسروره انكِ هنا

915
00:37:02,300 --> 00:37:03,600
هل لديكِ دقيقه

916
00:37:08,400 --> 00:37:11,100
اردك ان تعرفين انني القيت نظره
على درجات الفتيات

917
00:37:11,100 --> 00:37:12,400
وكنتِ محقه

918
00:37:12,600 --> 00:37:14,100
انهم في حاجه الى تقدم

919
00:37:14,100 --> 00:37:15,500
ويجب علي ان اساعدهم في ذلك

920
00:37:15,700 --> 00:37:18,000
ولذلك اضفت جلسة دراسيه اضافيه

921
00:37:18,000 --> 00:37:19,200
الى جدولهم

922
00:37:19,700 --> 00:37:21,400
لقد كانو غير مهتمين مؤخراً

923
00:37:21,400 --> 00:37:24,300
واريد ان اجعلهم يركزون الان

924
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
حسناً

925
00:37:26,300 --> 00:37:28,800
هل استمتعتِ مع صديقتكِ؟

926
00:37:29,700 --> 00:37:30,800
اجل

927
00:37:30,800 --> 00:37:32,200
كان من اللطيف رؤيتها

928
00:37:32,500 --> 00:37:34,700
خطر في بالي ان وجودها


929
00:37:34,700 --> 00:37:36,300
قد يجعلك تودين العوده معها

930
00:37:38,500 --> 00:37:40,900
اذا لم تريدينني هنا يالوريل

931
00:37:40,900 --> 00:37:43,100
يمكنني الرحيل.
انه ليس بالامر الهام

932
00:37:43,100 --> 00:37:44,900
لا احد يريد ان يعرف لماذا

933
00:37:44,900 --> 00:37:46,300
ولكن مهما كلف الامر

934
00:37:46,300 --> 00:37:47,700
اريد ان ابقى

935
00:37:48,100 --> 00:37:49,700
العمل لديكِ

936
00:37:50,700 --> 00:37:53,100
هو كل شي كنت اتمناه

937
00:37:54,500 --> 00:37:58,300
حسناً. على الاقل يمكنني
ان ارى امكانياتي

938
00:38:01,700 --> 00:38:05,400
اعلم ان الامور لم تكن سهله عليكِ 
في الاسابيع الماضيه

939
00:38:05,700 --> 00:38:07,500
ولم اكن متساهله معكِ

940
00:38:08,500 --> 00:38:10,300
في وضعي, من الصعب

941
00:38:10,300 --> 00:38:12,200
ان اوضف شخصاً اثق فيه

942
00:38:12,200 --> 00:38:13,400
افهم ذلك

943
00:38:13,900 --> 00:38:16,900
افهم ذلك اكثر من قبل

944
00:38:17,200 --> 00:38:20,800
وقررت اثبت ولائي لكِ 
طالما انا موجوده هنا

945
00:38:21,500 --> 00:38:23,000
اقدر ذلك

946
00:38:23,700 --> 00:38:26,800
هل تعلمين, لقد كنت معجبه بكِ
في اول لقاء لنا

947
00:38:26,800 --> 00:38:28,000
وليس لدي شك

948
00:38:28,000 --> 00:38:30,800
ان حدسي لا يخطئ ابداً

949
00:38:33,500 --> 00:38:37,300
لين احضر هذا من باريس

950
00:38:38,600 --> 00:38:40,400
هل تريدين التذوق

951
00:38:47,800 --> 00:38:50,200
لديكم 55 دقيقه لإنهاء الامتحان

952
00:38:50,200 --> 00:38:51,800
لاتنسو التفاصيل

953
00:38:51,800 --> 00:38:54,400
وتوضيح الخط

954
00:38:55,400 --> 00:38:56,600
حظاً موفقاً

955
00:39:27,000 --> 00:39:27,900
هل انتِ مشغوله؟

956
00:39:29,100 --> 00:39:31,200
لا لا لا لا لا لا

957
00:39:31,300 --> 00:39:31,800
كنت فقط

958
00:39:31,800 --> 00:39:33,700
تكتبين رسالة اعتذار لي؟

959
00:39:33,900 --> 00:39:35,500
تأكدي من الاخطاء الاملائيه

960
00:39:36,800 --> 00:39:37,900
لاتضحك

961
00:39:37,900 --> 00:39:40,100
كنت احاول ان اكتب ايميل لك

962
00:39:40,100 --> 00:39:42,100
في حالة انك لم تعاود الاتصال بي

963
00:39:42,100 --> 00:39:43,900
لن افكر ابداً بأن لا اعود الاتصال بكِ

964
00:39:44,900 --> 00:39:47,200
لازلت اريد ان اعتذر

965
00:39:47,200 --> 00:39:47,900
ليس عليك ذلك

966
00:39:47,900 --> 00:39:50,200
لا يجب علي ذلك احس بالسؤ

967
00:39:50,200 --> 00:39:52,200
لم يجب علي ان اقول اي شي
لاتهتمي

968
00:39:52,200 --> 00:39:55,400
لا يمكنني ان اصدق ان رئيسك
طردك بسبب ذلك

969
00:39:55,400 --> 00:39:58,000
ذلك ليس عادلاً
وليس قانوني ايضاً

970
00:39:58,000 --> 00:40:00,300
في الحقيقه,
يجب ان تعطيني رقم هاتفه

971
00:40:00,300 --> 00:40:01,900
لانني استطيع ان اكون مخيفه
عندما اكون على الهاتف

972
00:40:01,900 --> 00:40:04,300
انا متأكد انكِ كذلك.
وذلك لطف منكِ

973
00:40:04,300 --> 00:40:05,500
ان تدافعي عني هكذا

974
00:40:05,500 --> 00:40:07,600
لكن في الحقيقه, الامر لايهم

975
00:40:08,200 --> 00:40:10,200
لم يطردني انا استقلت

976
00:40:10,600 --> 00:40:12,500
استقلت؟ اجل

977
00:40:12,600 --> 00:40:14,200
فكرت بالامر كثيراً

978
00:40:14,200 --> 00:40:15,600
حان الوقت لإحراز تقدم

979
00:40:16,300 --> 00:40:18,200
لم اكن اشعر بالراحه منذ مده

980
00:40:18,900 --> 00:40:20,100
حقاً؟

981
00:40:20,100 --> 00:40:21,300
اجل

982
00:40:22,300 --> 00:40:24,000
ربما ذلك حدث لسبب

983
00:40:24,600 --> 00:40:26,600
اجبرني لمحاولة التقدم

984
00:40:26,900 --> 00:40:28,000
ورؤيه العالم الخارجي

985
00:40:29,600 --> 00:40:31,900
اذاً بطريقة ما
986
00:40:31,900 --> 00:40:33,300
انا ساعدتك

987
00:40:33,900 --> 00:40:34,900
بطريقة ما

988
00:40:35,800 --> 00:40:37,500
حسناً, جيد جيد هذا جيد

989
00:40:37,500 --> 00:40:39,200
لانني على وشك مساعدتك اكثر

990
00:40:39,200 --> 00:40:40,900
لانني جيده في الخطوه القادمه

991
00:40:40,900 --> 00:40:41,700
وماهي الخطوه القادمه؟

992
00:40:41,700 --> 00:40:44,300
البحث عن العمل والمقابلات

993
00:40:44,300 --> 00:40:45,800
انا جيده في المقابلات

994
00:40:45,800 --> 00:40:47,700
انت لاتعتقد ذلك 
بسبب النقاشات التي حدثت

995
00:40:47,700 --> 00:40:51,100
لكنها مساعده جدً عند توظيف شخص ما

996
00:40:51,100 --> 00:40:52,600
هل هذا صحيح؟ بالتأكيد

997
00:40:52,600 --> 00:40:54,800
قم بتجهيز حقيبه اعمل متكامله

998
00:40:54,800 --> 00:40:56,700
لدي فكره جيده
بالطبع انتِ كذلك

999
00:40:56,700 --> 00:40:59,200
التنظيم هو المفتاح

1000
00:40:59,200 --> 00:41:00,900
اول شيء يجب ان نقوم به

1001
00:41:00,900 --> 00:41:02,200
هو ارسال 20 ايميل

1002
00:41:02,200 --> 00:41:04,600
ونرى ماهو ردهم

1003
00:41:06,900 --> 00:41:09,700
تعلم, اعتقد من الافضل 
ان نرسل كل شيء

1004
00:41:13,500 --> 00:41:14,500
انتظر

1005
00:41:15,500 --> 00:41:16,600
ماذا؟

1006
00:41:17,700 --> 00:41:20,200
اعتقد انني نسيت جهاز الرموز
في شقتي القديمه

1007
00:41:24,800 --> 00:41:26,100
سوف اشتري اخر جديد

1007
00:41:26,222 --> 00:45:26,100
ترجمة: مسالمه
Eqla3.com