1
00:00:01,600 --> 00:00:03,300
انا لا اصدقك انك طوال هذه
 الفترة تذهب الى الجيم

2
00:00:03,360 --> 00:00:04,700
بدون حزام الوقاية

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,060
انا لا احبه

4
00:00:06,130 --> 00:00:08,500
انه يشعرني كاني اقوم بتنظيف نفسي

5
00:00:08,560 --> 00:00:09,960
نظرا الى ما ادفعه الى طبيب اسنانك

6
00:00:10,030 --> 00:00:12,800
انتا لا تعرف شيئا عن التنظيف

7
00:00:12,860 --> 00:00:15,330
فكر كانه حاملة صدر  لصدرك

8
00:00:15,400 --> 00:00:19,000
لا,الان انا احتاج لذلك

9
00:00:19,060 --> 00:00:20,230
ما هو مقاسك؟

10
00:00:20,300 --> 00:00:21,930
وكيف لي ان اعرف

11
00:00:22,000 --> 00:00:23,930
اعتقد انهم لديهم احد خرطيم
القياس لمثل هذه الاشياء

12
00:00:25,130 --> 00:00:26,300
اتعلم,مثل محلات الاحذاية

13
00:00:26,360 --> 00:00:27,430
الطول,العرض

14
00:00:27,500 --> 00:00:29,000
انه يمزح,صحيح؟

15
00:00:29,060 --> 00:00:30,760
نعم,انه يمزح

16
00:00:31,800 --> 00:00:34,460
لا تفعل ذلك

17
00:00:34,530 --> 00:00:36,100
تفضل لسن المراهقة

18
00:00:36,160 --> 00:00:38,600
اعتقد انك لا تستطيع وضع زبالتك
داخل هذا؟

19
00:00:38,660 --> 00:00:40,560
سوف اجعله يناسبني. دعنا فقط نذهب

20
00:00:40,630 --> 00:00:42,860
لا,لا,ضعه فوق ملابسك . اريد ان انظر

21
00:00:42,930 --> 00:00:44,700
سوف تسخر مني

22
00:00:44,760 --> 00:00:46,100
شارلي,انك تحرجه

23
00:00:46,160 --> 00:00:47,260
طبعا افعل

24
00:00:47,330 --> 00:00:48,600
لهذا السبب جئت

25
00:00:48,660 --> 00:00:50,500
اه,اسفة. أعذرني

26
00:00:50,560 --> 00:00:51,800
شارلي هاربر؟

27
00:00:51,860 --> 00:00:54,960
اين؟ انه مدين لي بالمال

28
00:00:55,030 --> 00:00:55,860
سيدة باستيرناك؟

29
00:00:55,930 --> 00:00:59,230
جياك! يالهي,انظر اليك

30
00:00:59,300 --> 00:01:00,360
انظر الى كيف انت كبرت

31
00:01:00,430 --> 00:01:01,760
لقد وصلت لسن البلوغ

32
00:01:01,830 --> 00:01:04,730
اه,صحيح,سيدة باستيرناك,الصف الخامس

33
00:01:04,800 --> 00:01:06,860
مدرسة ودوارد الابتدائية

34
00:01:06,930 --> 00:01:08,900
نعم,سيدة باستيرناك

35
00:01:09,930 --> 00:01:11,730
اه,سيدة باستيرناك

36
00:01:13,100 --> 00:01:14,160
حسنا , هل مازلتي تدرسين؟

37
00:01:14,230 --> 00:01:15,830
لا.لا,لا افعل

38
00:01:15,900 --> 00:01:17,100
كيف حالك,شارلي؟

39
00:01:17,160 --> 00:01:18,560
جيد,من الجميل رؤيتك. من وقت طويل

40
00:01:18,630 --> 00:01:19,860
تبدين رائعة. خمني من يرتدي ملابس مضحكة

41
00:01:19,930 --> 00:01:21,800
اه,انه جميل

42
00:01:21,860 --> 00:01:23,400
حسنا,من الرائع مقابلتكم جميعا

43
00:01:23,460 --> 00:01:24,960
سلام

44
00:01:25,030 --> 00:01:26,300
سلام,سيدة باستيرناك

45
00:01:26,360 --> 00:01:28,800
انه اصبحت كطلقة الرصاص

46
00:01:28,860 --> 00:01:30,260
كنت ساقول هذا

47
00:01:30,330 --> 00:01:32,600
انه اصبحت كالخليط بعد انفصالى عنها

48
00:01:32,660 --> 00:01:33,800
نوعاً من الخليط؟

49
00:01:33,860 --> 00:01:35,700
انه اصبحت كموزة صالة الجيم

50
00:01:35,760 --> 00:01:36,960
اين؟

51
00:01:37,030 --> 00:01:39,230
في الجيم

52
00:01:39,300 --> 00:01:41,500
ايها البائس ابن العاهرة

53
00:01:41,560 --> 00:01:43,600
لقد اعطيتك قلبي, وروحي

54
00:01:43,660 --> 00:01:46,030
واعطيتك جسدي وانتا فقط تخليت عني

55
00:01:46,100 --> 00:01:47,900
مثل القمامة

56
00:01:47,960 --> 00:01:50,360
نعم,انا سيء

57
00:01:51,430 --> 00:01:52,300
حسناً,ما الجديد؟

58
00:01:52,360 --> 00:01:53,600
اذا,انتا تريد معرفة اخباري

59
00:01:53,660 --> 00:01:55,000
نعم,طبعا,لندعك تعرف اخباري

60
00:01:55,060 --> 00:01:57,060
دعونا نرى,حسناً, بعد ان قمت بهجرئي

61
00:01:57,130 --> 00:01:58,830
واصبت بنيهار عصبي

62
00:01:58,900 --> 00:02:01,860
حسناً,متأكد من أنه يبدو أنك انتعشتي

63
00:02:01,930 --> 00:02:04,060
وبعد انهياري

64
00:02:04,130 --> 00:02:06,560
تم طردي كنقطة سوداء من التعليم

65
00:02:06,630 --> 00:02:08,800
كارثة

66
00:02:08,860 --> 00:02:10,430
حسنا,ماذا تفعلين الى الان؟

67
00:02:10,500 --> 00:02:12,130
سوف اخبرك ماذا افعل الان

68
00:02:12,200 --> 00:02:14,460
لقد فقدت منزلي,واعيش في نزل رخيص

69
00:02:14,530 --> 00:02:17,000
ووظيفتي الحالية هي الرقص العاري الى الغرباء

70
00:02:17,060 --> 00:02:20,160
وانا اتارجع بواسطة جسدي 
على عمود ثمانية مرات كل ليلة

71
00:02:20,230 --> 00:02:23,900
هل نظرتي الى دعائمي الرياضي؟ 

72
00:02:25,500 --> 00:02:27,930
حسنا,شكراً على معرفة المستجدات

73
00:02:28,000 --> 00:02:29,160
ومن الجميل مقابلتك

74
00:02:29,230 --> 00:02:30,400
تحركو,تحركو

75
00:02:30,460 --> 00:02:32,060
انك دمرت حياتي, شارلي هاربر

76
00:02:32,130 --> 00:02:33,730
حسناً. سلام

77
00:02:33,800 --> 00:02:35,160
نحنو لم ندفع ثمن الحزام الوقائي
فقط استمر في المشي

78
00:02:35,230 --> 00:02:38,600
كيف يمكنك العيش مع نفسك
انك يا رجل شيطان فظيع

79
00:02:38,660 --> 00:02:41,260
انه يسكر

80
00:02:45,801 --> 00:02:50,801
Two And A Half Men S06E05 

81
00:02:50,801 --> 00:02:55,801
ترجمة ابو كريم

82
00:03:10,430 --> 00:03:11,800
ما الذي تشاهده؟

83
00:03:11,860 --> 00:03:12,830
قناة الطبخ

84
00:03:12,900 --> 00:03:14,000
انا اتعلم

85
00:03:14,060 --> 00:03:15,330
لاعداد فطيرة التفاح بالقرفة

86
00:03:15,400 --> 00:03:19,530
تعبت من البقاء تحت رحمة التجار ، هه؟

87
00:03:19,600 --> 00:03:20,960
ماذا؟

88
00:03:21,030 --> 00:03:22,530
لا شيء

89
00:03:22,600 --> 00:03:25,300
اسمع,انا اعتقد اني مدين لك باعتذار

90
00:03:25,360 --> 00:03:26,600
من اجل ماذا؟

91
00:03:26,660 --> 00:03:28,730
اتعلم,هذا الصباح في الصيدلية

92
00:03:28,800 --> 00:03:30,560
اه,نعم,على سخريتك من الحزام

93
00:03:30,630 --> 00:03:32,100
انك لابد ان تكون اسفاً

94
00:03:32,160 --> 00:03:34,200
لا . ليست على الحزام

95
00:03:34,260 --> 00:03:37,360
ذلك كان مضحكاً. انا اعجبت بذلك

96
00:03:37,430 --> 00:03:40,500
انا اقصد بما حدث مع معلمتك القديمة

97
00:03:40,560 --> 00:03:42,800
كان يجب ان لا ينبغي مشاهدة ذلك

98
00:03:42,860 --> 00:03:44,330
لقد شاهدت أسوأ من ذلك

99
00:03:44,400 --> 00:03:45,660
اتذكر المعلم الذ القه

100
00:03:45,730 --> 00:03:48,230
الالعاب النارية من خلال شباك حمامك

101
00:03:48,300 --> 00:03:50,960
نعم. ذلك كان رائعاً

102
00:03:51,030 --> 00:03:53,100
هنالك كلمة واحدة لذلك

103
00:03:53,160 --> 00:03:54,960
نعم,وتتذكر منظف الاسنان

104
00:03:55,030 --> 00:03:57,060
الذي استخدمته كمسكن لموخرتك

105
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
اتذكر

106
00:03:58,200 --> 00:03:59,460
ذلك كان مضحكاً للغاية

107
00:03:59,530 --> 00:04:02,300
انت تكن مشاعر تجاه المرحايض

108
00:04:02,360 --> 00:04:05,860
نعم,اوقات سعيدة

109
00:04:05,930 --> 00:04:09,060
ما الذي فعلته بالظبط لهذا الرجل
ليكون غاضب منك لهذا الحد؟

110
00:04:09,130 --> 00:04:11,560
من الصعب المعرفة بدقة

111
00:04:11,630 --> 00:04:13,800
اعتقد عندما يحصل الرجل على علاقات حميمة

112
00:04:13,860 --> 00:04:15,430
اه,اتذكر الفتاة من صالون الصباغة

113
00:04:15,500 --> 00:04:17,760
الذي حاولت اطلاق السهام عليك

114
00:04:17,830 --> 00:04:20,030
نعم,جاك

115
00:04:20,100 --> 00:04:24,300
قصدي هو,لقد كان خطاء طريقة 
معاملتي مع هؤلاء النساء

116
00:04:24,360 --> 00:04:26,500
وانت يجب ان تتعلم الدرس
من هذه الاخطاء

117
00:04:26,560 --> 00:04:29,060
انت تعني مثل ابقاء طفاية 
الحريق بجانب السرير

118
00:04:29,130 --> 00:04:31,730
اكيد,ذلك احد الدروس

119
00:04:31,800 --> 00:04:33,500
وكلما تساقطت قطرات
منظف الاسنان 

120
00:04:33,560 --> 00:04:35,430
لا انحني ابدا للاتقطه

121
00:04:35,500 --> 00:04:37,400
نعم,ذلك ايضاً

122
00:04:37,460 --> 00:04:38,860
ولا اذهب ابداً الى عيد الرعب

123
00:04:38,930 --> 00:04:40,260
مع فتاة تلبس مثل روبين هود

124
00:04:40,330 --> 00:04:42,600
الموضوع هو,جاك

125
00:04:42,660 --> 00:04:44,700
لن يكون عليك تعلم اي من هذه الدروس

126
00:04:44,760 --> 00:04:47,430
اذا كنت تعامل النساء جيداً في المقام الاول

127
00:04:47,500 --> 00:04:49,600
انا محتار. اذا كان ليس على تعلم ذلك

128
00:04:49,660 --> 00:04:51,730
لماذا أنت تزعجني بذلك ؟

129
00:04:56,900 --> 00:04:58,530
لا اعلم

130
00:05:02,100 --> 00:05:06,360
انا اسف لاخذي وقتك الثمين

131
00:05:06,430 --> 00:05:09,560
على ماذا كان كل هذا الهراء

132
00:05:12,600 --> 00:05:14,600


133
00:05:17,000 --> 00:05:19,260
اهلا. خمن ماذا؟

134
00:05:19,330 --> 00:05:23,900
تبين ان حزام طفلي صغير جداً

135
00:05:23,960 --> 00:05:26,400
خبر جيد

136
00:05:26,460 --> 00:05:28,660
نعم,مدهش

137
00:05:28,730 --> 00:05:30,300
الن,دعني اسالك سؤال

138
00:05:30,360 --> 00:05:32,760
هل تعتقد اني شخص فظيع وشرير ؟

139
00:05:32,830 --> 00:05:34,630
نعم

140
00:05:36,030 --> 00:05:37,200
ماذا؟ انك كذلك

141
00:05:37,260 --> 00:05:38,600
شكرا 

142
00:05:38,660 --> 00:05:41,130
حسناً,اتعلم,لست شيريراً عن عمدا

143
00:05:41,200 --> 00:05:42,360
انا اقصد,انتا تعلم

144
00:05:42,430 --> 00:05:45,230
انه اعصار شرير عندما يقتلع البيوت

145
00:05:45,300 --> 00:05:46,800
ويقذف به دار الايتام

146
00:05:46,860 --> 00:05:48,760
انه كشر سمك القرش

147
00:05:48,830 --> 00:05:51,800
عندما تاكل المتزحلق المسكين
على لوحة التزحلق

148
00:05:51,860 --> 00:05:55,160
انه فيروس شرير عندما ياكل اللحم
....عندما ياهجم

149
00:05:55,230 --> 00:05:56,600
فهمت,فهمت,فهمت

150
00:05:56,660 --> 00:05:58,260
انا مؤذي كاكوارث الطبيعية

151
00:05:58,330 --> 00:05:59,830
الى حد كبير

152
00:06:01,600 --> 00:06:03,960
 هل كل هذا على ما حصل اليوم
مع مدرسة جاك القديمة ؟

153
00:06:04,030 --> 00:06:07,100
لقد قالت هذا لقد خربت حياتها

154
00:06:07,160 --> 00:06:09,730
حسناً,انها لم تختار النوم معك

155
00:06:09,800 --> 00:06:12,760
كم كان مقدر لها في الحياة
هذا في المقام الاول؟

156
00:06:12,830 --> 00:06:15,000
لا تحاول ان تخفف علي

157
00:06:16,900 --> 00:06:19,230
لان بسببي,فقدت المراة مهنتهاً كمعلمة

158
00:06:19,300 --> 00:06:22,230
وانه ترقص الان في ملهى رخيص

159
00:06:22,300 --> 00:06:23,960
وتعيش في احداً النزل السيئة

160
00:06:24,030 --> 00:06:26,300
كيف لك ان تعرف الملهى التي تعمل به

161
00:06:26,360 --> 00:06:29,330
الملهى له موقع على الوب
الوب عليه بعض الصور

162
00:06:29,400 --> 00:06:31,860
انه ليس عُلم الاحياء

163
00:06:31,930 --> 00:06:35,430
ان اسم الرقص لها ديزري بوش

164
00:06:35,500 --> 00:06:39,560
بالتأكيد أكثر سخونة من دلوراس باسترناك

165
00:06:39,630 --> 00:06:41,900
والنظام الرئاسي الى الحذاء

166
00:06:41,960 --> 00:06:45,230
انا سوف اخبرك, انا اشعر بقليل من الذنب

167
00:06:45,300 --> 00:06:46,930
وهل هذا يدهشك؟

168
00:06:47,000 --> 00:06:50,300
لا,الذي يدهشني ان الخمور لا تساعد

169
00:06:50,360 --> 00:06:55,760
انه يزين لك الذنوب وابعادك عن الحق

170
00:06:55,830 --> 00:06:58,600
لا عليك, انه ليست اول امراة

171
00:06:58,660 --> 00:06:59,900
حصلت على انهيار عصبي,

172
00:06:59,960 --> 00:07:02,400
وفقدت عملها وجرحت بخلع ملابسها

173
00:07:02,460 --> 00:07:04,400
من اجل غرباء هائجين بسببك انتا

174
00:07:04,460 --> 00:07:06,900
طبعاً لا

175
00:07:08,930 --> 00:07:11,560
ولكن انه لم يزعجني من قبل

176
00:07:11,630 --> 00:07:15,560
حسناً,ربما انك اخيراً

177
00:07:15,630 --> 00:07:17,260
ضميرك استيقظ

178
00:07:17,330 --> 00:07:20,400
بعد طول انتظار ان يتحقق
ذلك من عواقب معاملتك

179
00:07:20,460 --> 00:07:21,760
مع الناس الاخرين

180
00:07:21,830 --> 00:07:25,030
لا تتحدث الى يا جوني كركيت

181
00:07:25,100 --> 00:07:26,400
اسف

182
00:07:26,460 --> 00:07:28,030
ولكن انك على حق

183
00:07:28,100 --> 00:07:31,060
أنا بحاجة لتحمل المسؤولية 
عن الضرر الذي تسببت فيه

184
00:07:31,130 --> 00:07:32,400
اين انت ذهاب؟

185
00:07:32,460 --> 00:07:34,660
وفي أي مكان آخر؟ نادي التعري

186
00:07:37,260 --> 00:07:39,200
انتظر. سوف اقود السيارة

187
00:07:39,260 --> 00:07:41,860


188
00:07:41,930 --> 00:07:44,430


189
00:07:47,730 --> 00:07:50,500
يا الهي, انه كلاعبة جمباز تماما

190
00:07:50,560 --> 00:07:54,260
اعرف.انا لا افهم لماذا لا يكون
 هذا في الألعاب الأولمبية

191
00:07:54,330 --> 00:07:56,930
انه كتزامن الغوص

192
00:07:57,000 --> 00:08:01,260
انت,عزيزتي,متا تخرج مسس بوش؟

193
00:08:01,330 --> 00:08:04,060
كلما خرج بن فركلين

194
00:08:04,130 --> 00:08:06,630
انا اقصد ديزري بوش

195
00:08:06,700 --> 00:08:08,230
إنها في مكان ما هنا

196
00:08:08,300 --> 00:08:10,260
شكراً

197
00:08:10,330 --> 00:08:12,730
كيف لها ان لاتخلع ملابسها؟

198
00:08:12,800 --> 00:08:15,300
لان هنا نادي للبكيني فقط

199
00:08:15,360 --> 00:08:16,730
وما هو نادي البيكيني؟

200
00:08:16,800 --> 00:08:20,100
خمور قوية,ولا لحلمات

201
00:08:20,160 --> 00:08:23,100
يارجل,كان يمكني البقاء في 
المنزل ومشاهدة بدون حلمات

202
00:08:27,500 --> 00:08:29,100
انت,ها هي

203
00:08:30,900 --> 00:08:32,430
سيدة باسترناك

204
00:08:33,600 --> 00:08:36,530
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

205
00:08:36,600 --> 00:08:38,160
انا فقط اريد التحدث اليك؟

206
00:08:38,230 --> 00:08:40,000
صحيح,حسناً,انا اعمل, الا اذا كنت تريد

207
00:08:40,060 --> 00:08:41,800
رقصة خاصة, فليس عندي وقت

208
00:08:41,860 --> 00:08:43,560
انا لا اريد رقصة. اذا انت الخاسر

209
00:08:43,630 --> 00:08:45,300
لا,لا,انتظري,انتظري

210
00:08:45,360 --> 00:08:46,460
إلن يحتاج الى رقصة

211
00:08:46,530 --> 00:08:48,030
ياه,لا احتاج

212
00:08:48,100 --> 00:08:49,230
انا سوف ادفع

213
00:08:49,300 --> 00:08:51,160
هل تمانع اذا خلعت حزامي؟

214
00:08:51,230 --> 00:08:52,900
اذا على اية حال, انا اريد فقط ان اخبرك

215
00:08:52,960 --> 00:08:56,230
أن أنا حقا آسف للطريقة التي نهيت بها هذا 

216
00:08:56,300 --> 00:08:57,430
وهل هناك ما يمكني ان اعمله لكي

217
00:08:57,500 --> 00:08:58,730
لتصحيح ذلك, فقط دعيني اعرف

218
00:08:58,800 --> 00:09:01,360


219
00:09:01,430 --> 00:09:03,560
وما الذي يمكنك ان تفعله لي,شارلي؟

220
00:09:03,630 --> 00:09:06,330
حسناً ربما يمكني مساعدتك
للنهوض على قدميك من جديد

221
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
اه,اه,ليس بعد,ليس بعد

222
00:09:08,060 --> 00:09:10,900
هل يمكنك ان ترجع لي منزلي؟

223
00:09:10,960 --> 00:09:12,700
هل يمكنك فعل هذا؟

224
00:09:12,760 --> 00:09:15,100
ياه,وضع الدوجي

225
00:09:16,130 --> 00:09:18,730
حسناً,لا

226
00:09:18,800 --> 00:09:20,800
ابواي تبرأو مني

227
00:09:20,860 --> 00:09:23,160
هل ستعمل على تصليح تلك العلاقة؟ 

228
00:09:23,230 --> 00:09:25,300
انا حقاً لست جيداً مع الاباء

229
00:09:25,360 --> 00:09:28,600
اه,من فضلك,لابد, لابد ان اعدل هذا

230
00:09:28,660 --> 00:09:31,260
ان مفاتيح السيارة تؤلمني

231
00:09:33,160 --> 00:09:35,860
ثما ماذا؟ هل ستعمل 
على ارجاع تصريحي لتدريس

232
00:09:35,930 --> 00:09:37,300
كنت أتمنى لو بامكاني هذا

233
00:09:37,360 --> 00:09:39,530
حسناً,انا كلي جاهز. يمكنك ان تكملي

234
00:09:39,600 --> 00:09:40,900
إلن,هذا لا يخصك

235
00:09:40,960 --> 00:09:42,530
في هذه المرحلة,انه نوعاً يخصني

236
00:09:42,600 --> 00:09:45,500
هيا, تعالي فوقي

237
00:09:48,100 --> 00:09:50,000
شكرا

238
00:09:50,060 --> 00:09:52,830
ماذا اذ كان هناك طريقة لكي للعودة الى التدريس

239
00:09:52,900 --> 00:09:54,260
التي لا تحتاج إلى ترخيص

240
00:09:54,330 --> 00:09:55,760
ما الذي تتحدث عنه؟

241
00:09:55,830 --> 00:09:58,230
تعليم خاص لطفل ذو احتياجات خاصة

242
00:09:58,300 --> 00:09:59,930
او,شارلي, لا تدخله في هذا

243
00:10:00,000 --> 00:10:01,460
ولماذا لا ؟

244
00:10:01,530 --> 00:10:03,430
انها مدرسة جيدة, ولو درجاته قد انخفضت 

245
00:10:03,500 --> 00:10:06,360
يمكننا ان نقوم بتأجيره 
للخارج كانه مطب صناعي

246
00:10:06,430 --> 00:10:07,860
الإشراف ؟

247
00:10:07,930 --> 00:10:09,560
نعم,لا اعرف

248
00:10:09,630 --> 00:10:11,560
سوف اطابق ما تقومين به هنا

249
00:10:11,630 --> 00:10:15,160
هل هذا يناسبك إلن؟

250
00:10:15,230 --> 00:10:16,660
اه,نعم,نعم,نعم

251
00:10:19,960 --> 00:10:22,500
موافقة,لقد اتفقناً

252
00:10:22,560 --> 00:10:24,500
اه,شكر لك,شكرا لك

253
00:10:24,560 --> 00:10:26,030
الان هيا بنا,يا معلمة

254
00:10:26,100 --> 00:10:28,060
سوف اقدم نخب لوظيفتك الجديدة

255
00:10:28,130 --> 00:10:29,530
رائع

256
00:10:29,600 --> 00:10:32,060
حسناً

257
00:10:32,130 --> 00:10:36,830
سوف,سوف إلاحق بكم في وقت لاحق

258
00:10:45,360 --> 00:10:46,960
دعوني افهم ذلك جيداً

259
00:10:47,030 --> 00:10:49,000
لقد كانت معلمة الصف الخامس له

260
00:10:49,060 --> 00:10:51,860
ثما اصبحت راقصة تعري 
بسب تخليك عنها

261
00:10:51,930 --> 00:10:54,560
والان انه مدرسته الخاصة 
بسب شعورك بالذنب

262
00:10:54,630 --> 00:10:55,860
صحيح جداً

263
00:10:55,930 --> 00:10:58,000
وانت توافق؟

264
00:10:58,060 --> 00:11:00,500
لقد استغلني في لحظة ضعف

265
00:11:00,560 --> 00:11:02,760
حسناً,من انا لكي احكم؟

266
00:11:02,830 --> 00:11:07,660
انا تقريبا قمت بمبادلة احدى اطفالي 
لتركيب الة قص العشب لتزين حديقتي

267
00:11:07,730 --> 00:11:10,330
انا اسف,ولكني مازلت متحيراً

268
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
اه,ياولد

269
00:11:12,260 --> 00:11:15,230
حسناً

270
00:11:15,300 --> 00:11:16,760
دعنا ننظر للامر بهذه الطريقة

271
00:11:16,830 --> 00:11:18,660
ماذا عن اذ جعلت $40 ترقص

272
00:11:18,730 --> 00:11:21,830
اذا كنت تريد معرفة كم 
يمكنك ان تكسب في الساعة

273
00:11:21,900 --> 00:11:24,060
عليك حل عدد اكس دي في اربعون مرة

274
00:11:24,130 --> 00:11:26,700
اكس سوف تكون عدد المرات
التي يمكنك القيام به في ساعة

275
00:11:26,760 --> 00:11:28,100
ماذا عن البقشيش؟

276
00:11:28,160 --> 00:11:29,430
هذا متغير

277
00:11:29,500 --> 00:11:31,260
نعم.فهمتها-- اذا المال

278
00:11:31,330 --> 00:11:33,000
يمكنه ان يعود الى المنزل

279
00:11:33,060 --> 00:11:35,500
الاستمرار! الاستمرار

280
00:11:35,560 --> 00:11:36,530
جيد لك

281
00:11:36,600 --> 00:11:38,530
هذه بداية جيدة

282
00:11:38,600 --> 00:11:40,230
نعم,لقد كانت. انتي 
تجعلي التعلم سهل ومرح

283
00:11:40,300 --> 00:11:41,660
اين انت ذهاب؟

284
00:11:41,730 --> 00:11:43,230
اخذ حمام

285
00:11:47,230 --> 00:11:49,000
شباب,لقد انتهينا

286
00:11:50,830 --> 00:11:52,760
كيف كان حاله معك؟

287
00:11:52,830 --> 00:11:54,630
انه بطي قليلاً

288
00:11:54,700 --> 00:11:57,160
انه ليس بالضبط أسرع من كلامه

289
00:11:57,230 --> 00:11:58,860
حسنا,في هذه الحالة نحتاج اليك

290
00:11:58,930 --> 00:12:00,260
انه نوعا ما احمق

291
00:12:00,330 --> 00:12:01,660
نعم

292
00:12:01,730 --> 00:12:04,100
لم أكن سوف قول أي شيء ولكنه نجاح باهر

293
00:12:06,260 --> 00:12:07,500
اذا,سوف نرك غدا ؟

294
00:12:07,560 --> 00:12:09,500
رائع....يا

295
00:12:09,600 --> 00:12:11,300
شارلي,شكرا لك

296
00:12:11,360 --> 00:12:12,430
على ماذا؟

297
00:12:12,500 --> 00:12:14,600
حسنا,لقد قمت بإعادت

298
00:12:14,660 --> 00:12:16,930
شيء قد فقدته منذ زمن طويل

299
00:12:17,000 --> 00:12:19,500
لقد إعادته ؟

300
00:12:19,560 --> 00:12:21,500
كيف لي أن اعيدهه؟

301
00:12:21,560 --> 00:12:23,400
احترامي لنفسي

302
00:12:23,460 --> 00:12:27,000
اه,طبعا,ذلك يمكنك ان تستعدينه

303
00:12:27,060 --> 00:12:30,730
وانت لم يكن حتى عليك ان تحاول ان تكرهني

304
00:12:30,800 --> 00:12:32,230
لا. ولم اكن أنوي ذلك 

305
00:12:32,300 --> 00:12:34,630
ان فقط كنت اريد ان تحصلي 
على حياتك معا مرة اخرى

306
00:12:34,700 --> 00:12:37,130
ياولد,لقد قمت بكرهك لسنوات طويلة

307
00:12:37,200 --> 00:12:39,560
انا بدأت اعتقد ان ربما كنت مخطئا

308
00:12:39,630 --> 00:12:42,200
لا,لا,انتي كنت على حق-- ذلك جديد علي

309
00:12:42,260 --> 00:12:44,460
حسناً,انا معجبه بشارلي هذا

310
00:12:44,530 --> 00:12:46,430
له قلب كبير

311
00:12:46,500 --> 00:12:47,460
شكرا لك

312
00:12:51,060 --> 00:12:52,300
ديزري,انتظري

313
00:12:52,360 --> 00:12:54,100
مهتمة ان ترجعي الى هذا النزل

314
00:12:54,160 --> 00:12:55,560
لماذا لا تبقي هنا ؟

315
00:12:55,630 --> 00:12:58,100
بدون شروط-- فقط الى ان يمكنك 
الرجوع الى منزل حقيقي

316
00:12:58,160 --> 00:12:59,500
واين سوف انام؟

317
00:12:59,560 --> 00:13:00,830
يمكنك ان تاخذي غرفة الضيوف

318
00:13:00,900 --> 00:13:02,730
حسنا,اين سوف ينام إلن؟

319
00:13:02,800 --> 00:13:06,700
اذا كان هناك اي عدالة, سيكون في اخر الوادي

320
00:13:08,900 --> 00:13:10,560


321
00:13:10,630 --> 00:13:12,960
انا مازلت لا أصدّق انك اعطيتها غرفتي

322
00:13:13,030 --> 00:13:16,830
انا لا أصدّق انك مازلت تدعوه غرفتك

323
00:13:16,900 --> 00:13:19,200
الى متى سوف يدوم هذا ؟

324
00:13:19,260 --> 00:13:21,330
فقط الى ان تقف على قدميها

325
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
اه,من فضلك, هذا كثيرا من الهراء

326
00:13:22,760 --> 00:13:24,430
ذلك ما قلته لك منذ ست سنوات

327
00:13:26,460 --> 00:13:28,500
انت هنا منذ ست سنوات ؟

328
00:13:28,560 --> 00:13:30,900
سوف اذهب فقط لتعديل الأريكة 

329
00:13:35,300 --> 00:13:37,500
قصة حياتي

330
00:13:37,560 --> 00:13:40,030
لا غني عن الأخطاء دون عقاب.

331
00:13:41,830 --> 00:13:44,160


332
00:13:45,700 --> 00:13:47,330


333
00:13:52,160 --> 00:13:53,630
شارلي

334
00:13:54,660 --> 00:13:56,500
نعم

335
00:13:56,560 --> 00:13:59,960
لقد كنت ارقد على السرير لوحدي
ولقد جاء الى وحي

336
00:14:02,330 --> 00:14:04,400
حسناً

337
00:14:04,460 --> 00:14:08,860
فجأة أصبح واضحا لي لماذا عادت إلى حياتي

338
00:14:08,930 --> 00:14:10,400
لماذا؟

339
00:14:11,430 --> 00:14:13,760
لقد ارسلك الرب لي

340
00:14:13,830 --> 00:14:15,430
الرب؟

341
00:14:15,500 --> 00:14:19,900
نعم.لقد ارسلك لتنقذني من الطريق الخطاء

342
00:14:19,960 --> 00:14:22,060
هل فعل؟ نعم

343
00:14:23,460 --> 00:14:25,360
انا اعتقد حقا انه لم يرسلني

344
00:14:25,430 --> 00:14:28,130
أنا أكثر من مجند بالنسبة للجانب الآخر

345
00:14:28,200 --> 00:14:30,760
انها ليست لنا مسألة لإرادته

346
00:14:30,830 --> 00:14:32,330
تعال,تعال,دعنا نصلي معاً

347
00:14:32,400 --> 00:14:35,000
الان؟ نعم,الان,في حين أن الروح معنا الان

348
00:14:35,060 --> 00:14:36,460
هل يمكني ان اتبول الاول؟

349
00:14:36,530 --> 00:14:39,300
سوف يكون لك كثير من الوقت لتبول في الجنة

350
00:14:39,360 --> 00:14:41,360
اهناك تبول في الجنة؟

351
00:14:41,460 --> 00:14:43,100
اسكت

352
00:14:46,400 --> 00:14:50,060
غريب,ان نكون على حد سواء 
على الركبتين في نفس الوقت,اليس؟

353
00:14:50,130 --> 00:14:51,930
اسكت

354
00:14:52,000 --> 00:14:53,830
انا فقط اقول

355
00:14:55,300 --> 00:14:57,260

356
00:14:58,300 --> 00:14:59,460
صباح الخير

357
00:14:59,530 --> 00:15:00,900
صباح الخير

358
00:15:00,960 --> 00:15:02,460
كيف كان نوم كل منكم؟

359
00:15:02,530 --> 00:15:03,530
جيد. جيد

360
00:15:03,600 --> 00:15:05,830
رديء

361
00:15:05,900 --> 00:15:07,660
اذا,...اسمعو

362
00:15:07,730 --> 00:15:10,630
احتمال ان يوجد مشكلة 
صغيرة مع سيدة باستيرناك

363
00:15:10,700 --> 00:15:12,260
اه,شارلي,انك فعلت

364
00:15:12,330 --> 00:15:15,130
لا,لم افعل. لماذا دائما تصدق
أسوأ ما في 

365
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
لانك فظيع, شخص شرير

366
00:15:17,260 --> 00:15:19,630
اعتقدت أن متفقين على هذا

367
00:15:19,700 --> 00:15:21,860
سوف اخبركم ما حدث

368
00:15:21,930 --> 00:15:23,730
أمس,كنت في الطابق العلوي, نائم لوحدي

369
00:15:23,800 --> 00:15:25,130
....اتدبر شؤني الخاصة

370
00:15:25,200 --> 00:15:27,500
صباح الخير,ايه الخطاة 

371
00:15:29,660 --> 00:15:31,300
اه,انه يوم مجيد

372
00:15:31,360 --> 00:15:33,660
لطلب المغفرة من الرب

373
00:15:34,700 --> 00:15:37,630
يا الهي

374
00:15:38,660 --> 00:15:42,300
جياك,لك اخبار جيدة

375
00:15:42,360 --> 00:15:44,160
من الان, في كل جزء من الدروس

376
00:15:44,230 --> 00:15:46,330
سوف نخصص وقت لطرد الشياطين منك 

377
00:15:46,400 --> 00:15:48,500
انه الشياطن الذي يجعل منه غبي

378
00:15:51,230 --> 00:15:53,630
لقد اخبرتك انه ليس خطيء

379
00:15:53,700 --> 00:15:56,460
نعم,نعم,سيدة باستيرناك, انا سعيد للغاية 

380
00:15:56,530 --> 00:15:58,460
بانك تساعدين جياك على وجباته المدرسية

381
00:15:58,530 --> 00:16:01,000
ولكن لست واثق حقاَ من طلبي لطارد ارواح منه 

382
00:16:01,060 --> 00:16:03,760
هل تريد ان يذهب ابنك الى الجحيم,إلن؟

383
00:16:03,830 --> 00:16:05,460
هذا يعتمد على

384
00:16:05,530 --> 00:16:08,430
هل لديهم كلية متعددة البرامج ؟

385
00:16:08,500 --> 00:16:11,500
اللعنة الأبدية ليست امر مضحك

386
00:16:11,560 --> 00:16:13,660
اعلم-- لقد تزوجت مرتين

387
00:16:13,730 --> 00:16:15,700


388
00:16:18,000 --> 00:16:20,560
هل تعتقد ان عليك لبس
الحزام الوقائي في الجحيم ؟

389
00:16:20,630 --> 00:16:23,060
نعم,ولكن ليس التى عندك

390
00:16:23,130 --> 00:16:25,000
على اية حال

391
00:16:25,060 --> 00:16:26,760
انا فقط نزلت لكي اخبركم جميعا

392
00:16:26,830 --> 00:16:28,100
ان حان الوقت لنحصل على
ملابس من اجل الكنيسة

393
00:16:28,160 --> 00:16:30,030
اه,اه,

394
00:16:30,100 --> 00:16:31,730
شكرا على الدعوة

395
00:16:31,800 --> 00:16:33,930
ولكن,يوم الاحد انه يومي الخاص بي

396
00:16:34,000 --> 00:16:37,300
يوم الاحد ليس يوم خاص بي, انه يوم خاص به

397
00:16:37,360 --> 00:16:40,830
وانها سوف تمحي اللاعنون والكافرين

398
00:16:40,900 --> 00:16:43,560
مع غضب وانتقام غارقة في الدماء

399
00:16:45,700 --> 00:16:49,160
اذا,الختام,واسرعو

400
00:16:51,700 --> 00:16:55,060
لقد قلت من قبل, وسوف اقول مرة اخرى

401
00:16:55,130 --> 00:16:57,530
ياولد,يمكنك الاختيار

402
00:16:57,600 --> 00:17:00,030


403
00:17:00,100 --> 00:17:02,100


404
00:17:02,160 --> 00:17:04,500


405
00:17:04,560 --> 00:17:07,300


406
00:17:07,360 --> 00:17:09,730


407
00:17:09,800 --> 00:17:12,900


408
00:17:12,960 --> 00:17:14,660
ابي ؟ ماذا ؟ 

409
00:17:14,730 --> 00:17:16,430
اوعدك اني اعمل بجهد في المدرسة

410
00:17:16,500 --> 00:17:18,060
اذا كانت ان تستطيع ان تبعدني عن هنا

411
00:17:18,130 --> 00:17:20,660
قليل من الايمان لن يقتلك

412
00:17:20,730 --> 00:17:22,100
اه,حقاً ؟

413
00:17:22,160 --> 00:17:24,600
اذا ما هو تعريفك مع 
غضب وانتقام غارقة في الدماء

414
00:17:27,230 --> 00:17:28,900


415
00:17:28,960 --> 00:17:33,530


416
00:17:33,600 --> 00:17:35,230


417
00:17:35,300 --> 00:17:36,760
لماذا تنظري الى هكذا؟

418
00:17:36,830 --> 00:17:40,130
انا فقط لا اريد ان افقد شكلك
وانتا تحرق في الجحيم

419
00:17:40,200 --> 00:17:42,460


420
00:17:42,530 --> 00:17:44,960


421
00:17:45,030 --> 00:17:47,800
اليس جميل بعض 
الوقت في الكنيسة ,شارلي؟

422
00:17:47,860 --> 00:17:50,030
اه,نعم,انه عظيم

423
00:17:50,100 --> 00:17:55,720
اسمعي,اعتقد ربما بعد الخدمة انا وانت 
يمكن ان نتجول بالسيارة ونجد لك شقة جيدة

426
00:17:55,780 --> 00:18:03,960
اه,الرب لا يريد ان نفترق عن بعض,لقد احضرك
الى حياتي من جديد لذلك سنكون معاً للابد

429
00:18:05,130 --> 00:18:08,530
اهذا كلامك او كلامه؟

430
00:18:08,600 --> 00:18:10,960
انه يتحدث من خلالي

431
00:18:11,030 --> 00:18:12,830
اه,حسناً

432
00:18:12,900 --> 00:18:16,560
اذا,الى من اتحدث الان؟

434
00:18:19,230 --> 00:18:23,700
اه ,انه وقت مباركة خاصة
هيا,جميعاً, دعونا نذهب

437
00:18:23,950 --> 00:18:25,630
من بعدك

439
00:18:25,800 --> 00:18:29,830
هيا
وقت البركة, وقت البركة , هيا

442
00:18:31,200 --> 00:18:37,800
اهذه احدى انواع الكناس التي يكون
 لديهم بعض المقبلات , اصمت, انا جائع

445
00:18:52,830 --> 00:18:55,660
اهدء
انه فقط نحن

447
00:18:55,930 --> 00:18:57,930
اه

448
00:18:58,000 --> 00:19:01,630
لماذا شعرك مبلول؟
لقد حاولو ان يغرقوني

450
00:19:01,930 --> 00:19:03,560
لا,لم يحاولو

451
00:19:03,630 --> 00:19:05,500
لقد تمكن من تعميد نفسه

452
00:19:05,760 --> 00:19:09,760
وكيف حدث ذلك؟ لقد كان الناس يصطفون
فعتقدت ان هناك طعام

455
00:19:09,930 --> 00:19:12,880
حتى بعد ان اخذو ملابسك
واعطوك روب ابيض

457
00:19:13,000 --> 00:19:15,930
كنت أحسب أننا ربما 
سوف نحصل على أضلاع اللحم

458
00:19:17,330 --> 00:19:21,000
اذا اين بيرتا ؟
قالت إنها وقعت في غرام عازف المويسقة

460
00:19:21,060 --> 00:19:22,800
وانها سوف تبقي الى وقت الغذاء

461
00:19:22,860 --> 00:19:28,400
اذا يوجد هناك طعام
انا لم اكن مجنوناً

463
00:19:29,330 --> 00:19:30,800
انت غير مهتم على الاطلاق

464
00:19:30,860 --> 00:19:32,000
على ما حدث الى السيدة باستيرناك 

465
00:19:32,060 --> 00:19:33,930
بالطبع انا مهتم

466
00:19:34,000 --> 00:19:35,960
لقد تعبت من الاخفاء,اليس كذلك؟

467
00:19:36,960 --> 00:19:39,000
بعد ان ادركت

468
00:19:39,060 --> 00:19:40,360
انك قد هجرتها من جديد

469
00:19:40,430 --> 00:19:44,400
لقد جاء لها قليل من الانهيار.
هل كان هناك مزيد من الانهيار؟

471
00:19:44,460 --> 00:19:48,200
لقد كانت تخلصت منه في 
الخلاط عندما غادرت المنزل

472
00:19:48,860 --> 00:19:50,700
لقد استجمعت كل الفواتير المستحقة عليها 

473
00:19:50,760 --> 00:19:52,830
وقامت بتقطيعها جميعا 

474
00:19:53,200 --> 00:19:54,930
حسناً. لا ضرر,لا غباء

475
00:19:55,200 --> 00:19:58,350
ماهو شعورك الان ؟
ذلك حيث وجدنها,صحيح 

477
00:19:58,560 --> 00:20:00,560
تعبث من اجل الدولارات

478
00:20:00,630 --> 00:20:04,660
ماذا حدث لكل شعورك
بالذنب لتدميرك حياتها ؟

479
00:20:04,730 --> 00:20:07,160
اه,مازلت اشعر به

480
00:20:07,230 --> 00:20:09,160
انا فقط احاول ان اتعلم العيش معه

481
00:20:09,230 --> 00:20:11,200
انت غير معقول

482
00:20:11,260 --> 00:20:12,830
اه,لا عليك

483
00:20:12,900 --> 00:20:14,260
لقد حاولت القيام بالعمل الصحيح

484
00:20:14,330 --> 00:20:15,530
لقد كانت نيتي جيدة

485
00:20:15,600 --> 00:20:17,930
هذا المضحك في شخصيتك 

486
00:20:18,000 --> 00:20:20,630
لا يبدو أن المسألة ما هي النوايا الخاص بك

487
00:20:20,700 --> 00:20:22,460
طيب,شرير او غير مبالي

488
00:20:22,530 --> 00:20:25,400
الجميع من حولك ينتهي بمعاناة

489
00:20:25,460 --> 00:20:29,060
اذا انه ليس خطئي,صحيح ؟

490
00:20:31,100 --> 00:20:32,460
صحيح

491
00:20:32,530 --> 00:20:35,860
هيا,سوف اشتري لك شراب
انا لست حقا في المزاج

493
00:20:36,200 --> 00:20:37,260
اه,هدء من نفسك.

494
00:20:37,330 --> 00:20:38,900
لقد انتهىء

495
00:20:38,960 --> 00:20:42,000
ليس هناك ما تقلق منه
