1
00:00:38,173 --> 00:00:39,181
معذرةً

2
00:00:39,306 --> 00:00:41,659
إنّني أنتظر هنا
لأكثر من ساعة

3
00:00:41,784 --> 00:00:44,332
وكلّ ما أريده هو إعادة تعبئة
لدواء الشقيقة خاصّتي

4
00:00:44,457 --> 00:00:47,307
سنتولّى أمرك حالما نستطيع -
بوسعكِ تولّي أمري الآن -

5
00:00:47,733 --> 00:00:49,688
سيستغرقكِ الأمر دقيقتين فحسب

6
00:00:49,813 --> 00:00:52,756
حالتك ليست طارئة -
وهذه ليست غرفة الطوراىء -

7
00:00:52,881 --> 00:00:55,655
لن أسرع بتلبية طلبك
طالما أزعجتني

8
00:00:57,924 --> 00:00:59,643
ألديكِ دقيقة؟ -
لا -

9
00:01:00,685 --> 00:01:02,657
،بوسع المراجعة الروتينيّة الإنتظار
ماذا لديك أيضاً؟

10
00:01:02,782 --> 00:01:05,481
أنا أقدّم إستشارة في بعض التجارب السريريّة
والتي تتضمّن مركّبات خاصّة بالجهاز العصبيّ

11
00:01:05,606 --> 00:01:07,525
صحيح أنّ
،"لا" أحياناً تعني "أجل"

12
00:01:07,693 --> 00:01:10,223
...إلاّ أنّ السّياق -
"أحدها علاج جديد لداء "هنتنجتون -

13
00:01:10,845 --> 00:01:14,625
والمرحلة الثالثة من التجارب تُظهر نتائج
حقيقية بخصوص تأخير التنكّس العصبيّ

14
00:01:15,091 --> 00:01:16,743
ربما يمكنني إدراج اسمكِ

15
00:01:18,491 --> 00:01:19,453
لا، شكراً

16
00:01:19,747 --> 00:01:22,415
،هل تفعلين أيّ شيء حيال مرضكِ
أتتبعين أيّ نوعٍ من البرامج العلاجيّة؟

17
00:01:22,583 --> 00:01:24,793
لا، ولستُ أبغي إستشارات

18
00:01:36,304 --> 00:01:37,611
"(الطّبيبة (ليسا كادي"
"عميدة الطّب"

19
00:01:48,066 --> 00:01:50,067
(معذرةً، أبحث عن د.(كادي

20
00:01:50,306 --> 00:01:52,903
إمّا أنّها ليست هنا
أو أنّها تحت المكتب

21
00:01:53,283 --> 00:01:55,531
في كلتا الحالتين، سيكون عليك
الإنتظار بالخارج حتّى أنتهي

22
00:01:57,634 --> 00:02:01,787
هل تعرف متى ستعود؟ -
أجل، ولهذا أريدك أن تخرج وتدعني وشأني -

23
00:02:03,000 --> 00:02:03,800
آسف

24
00:02:32,915 --> 00:02:34,695
محاولة جيّدة، أحبّ المساعدة

25
00:02:35,183 --> 00:02:36,326
!اخرس

26
00:02:41,954 --> 00:02:44,288
...أردتَ مقابلة دكتورة -
قلت اخرس -

27
00:02:44,732 --> 00:02:47,249
أنا مريض، وأريد معرفة السبب

28
00:02:47,815 --> 00:02:50,669
أريد أفضل طبيب
...بهذه المستشفى هنا، الآن

29
00:02:51,465 --> 00:02:53,502
وإلاّ سأبدأ بقتل أناسٍ

30
00:03:02,981 --> 00:03:04,809
ماذا تبدو المشكلة؟

31
00:03:07,298 --> 00:03:10,981
"(دكتور (هاوس"

32
00:03:12,593 --> 00:03:22,156
ترجمة: أحمد عبد الوهاب
Ahmedawh@yahoo.com

33
00:03:29,881 --> 00:03:35,602
الموسم الخامس - الحلقة التاسعة
"الملاذ الأخير"

34
00:03:38,033 --> 00:03:39,418
اغلق تلك السّتائر

35
00:03:39,973 --> 00:03:42,471
أنت، ادفع الأريكة أمام هذا الباب

36
00:03:43,699 --> 00:03:45,890
وأنت، حرّك تلك الطّاولة
أمام الباب الآخر

37
00:03:47,383 --> 00:03:48,468
!الآن

38
00:03:49,070 --> 00:03:49,469
حسناً

39
00:03:49,433 --> 00:03:50,517
حركّها فحسب

40
00:03:51,273 --> 00:03:54,900
،تعلم أنّه لا داعي لتصويب المسدّس
فسنفعل كلّ ما تريده

41
00:03:55,187 --> 00:03:56,151
لا، لن نفعل

42
00:04:00,295 --> 00:04:01,108
...(هاوس)

43
00:04:01,697 --> 00:04:04,275
هذا الذي تحاول حجزه يكون الحمّام
،وقد يكون ذا نفع

44
00:04:04,400 --> 00:04:08,622
خصوصاً بعد أن قرّرت بذكائك
أن تختار رهائنك من المرضى

45
00:04:09,241 --> 00:04:10,009
!افعلوا ذلك

46
00:04:14,598 --> 00:04:17,360
،هذه ملفاتي الطبيّة
أريدك أن تطالعها

47
00:04:17,600 --> 00:04:19,800
هل تظن حقاً أنّ تقليد
"فيلم "أيام الظهيرة الحارّة

48
00:04:19,968 --> 00:04:21,468
أفضل وسيلة للوصول لتشخيصك؟

49
00:04:21,898 --> 00:04:24,930
،أنا واثق أنّك كنت تنتظر لساعات
على مقعد غير مريح

50
00:04:25,098 --> 00:04:27,339
لكن ينبغي عليك
متابعة الفيلم حتّى نهايته

51
00:04:27,464 --> 00:04:31,103
لقد ذهبت إلى 16 طبيباً
خلال العامين المنصرمين

52
00:04:31,631 --> 00:04:34,799
،وأجريت ثلاثة مسوح طبقيّة لكامل جسدي
،ورنينين مغناطيسيّين

53
00:04:34,924 --> 00:04:38,581
،وسبع فحوصات للدّم
وخضعت مرّة للمداواة المثلية

54
00:04:39,840 --> 00:04:42,101
والشيء الوحيد الناقص هو
التّهديد بالعنف

55
00:04:42,226 --> 00:04:44,116
!الشيء الناقص هو الإجابة

56
00:04:44,416 --> 00:04:45,901
!لا أستطيع التنفّس

57
00:04:46,398 --> 00:04:48,918
وأنا مُتعَب... طوال الوقت

58
00:04:49,798 --> 00:04:53,083
لديّ طفح جلديّ وخفقان بالقلب

59
00:04:53,251 --> 00:04:54,418
وأرق

60
00:04:54,974 --> 00:04:57,277
هذه كوكبة رائعة من الأعراض

61
00:04:57,948 --> 00:05:00,940
،قد يكون شيئاً غير هامّاً
على الأقل مقارنةً بالحياة في السّجن

62
00:05:01,065 --> 00:05:04,094
والذي يبدو أنّك تُفضّله
على رؤية 16 إختصاصيّ آخرين

63
00:05:10,477 --> 00:05:12,255
اخرس وقم بعملك

64
00:05:29,274 --> 00:05:31,085
لقد طالعت الملف بالكاد

65
00:05:31,835 --> 00:05:33,645
...لا حاجة، فالأعراض

66
00:05:34,074 --> 00:05:35,918
هي تلك الأمور
التي لا تنفكّ تنتحب بشأنها

67
00:05:36,164 --> 00:05:38,499
،والفحوصات سلبيّة
وإلاّ ما كنتَ لتكون هنا

68
00:05:38,624 --> 00:05:40,756
التاريخ المرضيّ: طفل خجول هادىء

69
00:05:41,001 --> 00:05:42,085
مُنغلق على نفسه

70
00:05:42,210 --> 00:05:44,468
،يجمع كتب الرسوم الهزلية
ويفتقد الأطّفال الآخرين

71
00:05:45,215 --> 00:05:48,055
معذرةً، زوجتي تشعر بالغثيان

72
00:05:48,332 --> 00:05:50,516
،في المرّة القادمة أحضر معك سلاحاً
وربما سننظر لحالتها

73
00:05:51,416 --> 00:05:52,500
سأكون على ما يرام

74
00:06:01,945 --> 00:06:02,956
،لو أردت رأيي

75
00:06:03,081 --> 00:06:06,073
فإنّ إبقاء قناة مفتوحة للتّواصل
هو أفضل وسيلة لحلّ الخلافات

76
00:06:08,591 --> 00:06:10,535
ما نوع مشكلة التنفّس
التي تعاني منها؟

77
00:06:11,900 --> 00:06:13,343
قِصر في التنفّس

78
00:06:14,064 --> 00:06:14,985
...و

79
00:06:15,649 --> 00:06:17,942
ألمٌ حادّ مع الشهيق

80
00:06:19,048 --> 00:06:23,257
إذاً فقد استنتجت أنّ زوجتك هجرتك
لأنّك لا تستطيع التنفّس، صحيح؟

81
00:06:23,900 --> 00:06:28,178
فأنا قلّما أخطف أحدهم
ما لم تكن لديّ مشكلة صحيّة خطّيرة

82
00:06:28,346 --> 00:06:30,423
،وحيث أنّك لست على حافة الموت
فهذا يعني أنّك مُسلّح

83
00:06:30,548 --> 00:06:33,225
لأنّك تلوم شيء آخر على صحتك
عدا صحتك

84
00:06:33,749 --> 00:06:35,060
لم أتزوج قطّ

85
00:06:37,123 --> 00:06:38,650
أمعك عود ثقاب؟ -
لماذا؟ -

86
00:06:38,775 --> 00:06:43,569
لأنّني لن أحبذ الوقوف هنا بينما تحاول
التفاوض لمقايضة رهينة بمقياس تنفّس تحريضيّ

87
00:06:43,737 --> 00:06:46,030
(سأبحث في مكتب (كادي -
!ابتعدي عن المكتب -

88
00:06:46,281 --> 00:06:47,364
كادي) لا تُدخّن)

89
00:06:48,056 --> 00:06:48,866
لكنّه يفعل

90
00:06:49,165 --> 00:06:50,701
لا، لا أدخّن -
صحيح -

91
00:06:50,869 --> 00:06:52,703
فأنت تُفرّش أسنانك فقط
بحبيبات القهوة

92
00:06:53,065 --> 00:06:55,539
،اسمع يا سيّدي
لم أدخّن قطّ في حياتي، مفهوم؟

93
00:06:56,625 --> 00:06:57,458
وغد

94
00:07:00,781 --> 00:07:03,589
أتظن أنّ ثمة اثنان تسلّلا
بأسلحة إلى العيادة اليوم؟

95
00:07:04,549 --> 00:07:06,216
أنا آسف
...إنّني فقط

96
00:07:06,541 --> 00:07:07,843
معي قداحة

97
00:07:09,916 --> 00:07:10,679
ببطء

98
00:07:18,765 --> 00:07:21,744
امسكها بعيداً قدر ما تستطيع
وحاول إطفاءها

99
00:07:34,298 --> 00:07:36,858
،نقصان بحجم الرئة
،خفقان بالقلب

100
00:07:36,983 --> 00:07:38,601
إرهاق، ألم بالمعدة

101
00:07:38,898 --> 00:07:40,793
،وطفح متقطّع
ثمة عشرات الإحتمالات

102
00:07:41,100 --> 00:07:44,891
،وإذا أضفنا العَرَض الأخير
فليس هناك سوى التصلّب الرئويّ

103
00:07:45,016 --> 00:07:47,119
أيّ عَرَض أخير؟
كانت هذه كلّ أعراضي

104
00:07:47,244 --> 00:07:49,575
العَرَض الأخير
هو ما غفله الأطّباء الـ 16

105
00:07:49,822 --> 00:07:52,492
،سنعرّضك لعامل مؤلكل بسيط
وتُحلّ القضية

106
00:07:52,824 --> 00:07:54,139
أراك في يوم المراجعة

107
00:08:09,015 --> 00:08:11,323
!مسرح الجريمة -
هاوس)، ماذا يجري بالداخل؟) -

108
00:08:11,491 --> 00:08:13,450
هل الجميع بخير؟ -
على وشك ذلك -

109
00:08:13,618 --> 00:08:17,204
،بإفتراض أنّه لا يكذب
لكنّه يبدو لي شخصاً مستقيماً

110
00:08:20,500 --> 00:08:24,406
،"سأحتاج لبعض "البروبوفول
لإثبات أنّه مُصاب بالتصلّب الرئويّ

111
00:08:24,531 --> 00:08:27,269
وبعدها سنعود جميعاً لديارنا -
بروبوفول"؟ هل أنت متأكّد؟" -

112
00:08:27,269 --> 00:08:30,488
ليحضره لي أحد الحرّاس -
لا، لا للحرّاس ولا للشرطّة -

113
00:08:31,357 --> 00:08:33,220
سأحضره أنا -
لن يغادر أحد -

114
00:08:41,741 --> 00:08:42,771
هي ليست شرطّية؟

115
00:08:43,107 --> 00:08:45,023
د.(كادي)، احضري العقاقير

116
00:08:45,800 --> 00:08:46,567
وحدكِ

117
00:08:47,274 --> 00:08:48,318
قد تكون مُسلّحة

118
00:08:49,016 --> 00:08:51,085
مكانك، كنت لأجعلها
تحضره دون ملابس عليها

119
00:09:01,441 --> 00:09:02,567
مَن الطّارق؟

120
00:09:17,666 --> 00:09:19,183
(رباه، (هاوس

121
00:09:19,351 --> 00:09:21,852
...ربما ينبغي علينا إنتظار -
الرجال ذوي الأسلحة الأكبر؟ -

122
00:09:22,020 --> 00:09:25,244
...الذين يفقهون التفاوض مع المُسلّحين -
ودّعها وإلاّ أطلقت النّار عليها -

123
00:09:43,649 --> 00:09:45,068
ارفع كُمّك

124
00:09:46,200 --> 00:09:47,700
أعطِه لشخص آخر أولاً

125
00:09:47,900 --> 00:09:49,575
أنت الوحيد الذي يحتاج إليه

126
00:09:49,832 --> 00:09:51,173
أعطِه لشخص آخر

127
00:09:51,499 --> 00:09:53,967
،إذا سار الأمر على ما يرام
فيمكنك إعطائي جرعة أخرى

128
00:09:57,432 --> 00:09:59,501
،لا آبه مَن يكون
اختر أحدهم وحسب

129
00:09:59,626 --> 00:10:03,305
مجدّداً، هل تضمّنت خطّتك العبقريّة
غرفة مليئة بالرهائن

130
00:10:03,430 --> 00:10:06,906
،ليس لديهم أجنة
ولا عدوى بكتيريّة أو فطريّة

131
00:10:07,031 --> 00:10:10,108
تضعف أجهزتهم المناعيّة لدرجة
لا تحتمل الإجهاد الإستقباليّ

132
00:10:10,276 --> 00:10:12,986
أو لا يتناولون مُسكّنات الألم
...والتي يكون لها تفاعلات مُميتة

133
00:10:13,500 --> 00:10:14,980
إنّه لا يتناول مُسكّنات الألم

134
00:10:15,105 --> 00:10:16,849
سمعته يُخبرها بذلك في العيادة

135
00:10:17,242 --> 00:10:18,242
بالله عليك يا رجل

136
00:10:18,561 --> 00:10:21,573
لا تُفرغ مشاكلك علينا
لديك مشكلة مع الأطّباء؟

137
00:10:22,041 --> 00:10:23,768
أفرغها إذاً في الأطّباء

138
00:10:24,290 --> 00:10:25,451
أعطِها إياه

139
00:10:27,924 --> 00:10:29,276
إنّها مريضة

140
00:10:29,401 --> 00:10:31,685
وأنتَ إنسان متسلّق

141
00:10:33,500 --> 00:10:34,951
اخلع قميصك

142
00:10:44,974 --> 00:10:46,100
أرضيت الآن؟

143
00:10:46,957 --> 00:10:47,767
حسناً

144
00:10:50,608 --> 00:10:51,984
ارفع كُمّك

145
00:11:06,183 --> 00:11:07,582
أتظنني أحمقاً؟

146
00:11:08,583 --> 00:11:10,148
!أهذا ما تظنه؟

147
00:11:10,273 --> 00:11:12,879
خِلت أنّه سيكون لديّ متسعاً أكثر
مع رجل بهذا الحجم

148
00:11:17,433 --> 00:11:19,252
لن تفعل شيئاً

149
00:11:21,308 --> 00:11:22,593
فمازلت بحاجة لي

150
00:11:26,964 --> 00:11:27,811
!بالله عليك

151
00:11:27,979 --> 00:11:29,906
ماذا تفعل؟
إنّه لم يفعل شيئاً

152
00:11:30,031 --> 00:11:31,773
أنت محقّ
أنا بحاجتك

153
00:11:32,799 --> 00:11:35,110
وبحاجة أيضاً للتيقّن
من أنّك لن تعبث معي

154
00:11:52,341 --> 00:11:53,559
إنّه لك

155
00:12:17,820 --> 00:12:19,648
،(أنا الملازم (بومان
من قوات (برنستون) الخاصّة

156
00:12:19,773 --> 00:12:21,481
أنا د.(ليسا كادي)، عميدة الطّب

157
00:12:21,606 --> 00:12:24,785
،لقد سمعنا طلقاً ناريّاً
لكنّي لم أستطيع الإتّصال بهم

158
00:12:27,131 --> 00:12:31,032
سنتولّى هذا الأمر بمجرّد
أن نؤمّن المحيط ونتخذ مواقعنا

159
00:12:31,376 --> 00:12:33,251
أظنك بـ"المحيط" تقصد القنّاصين؟

160
00:12:33,663 --> 00:12:36,913
يجب أن نضع حدّاً لهذا -
ألديكِ زوج أو حبيب بالداخل؟ -

161
00:12:37,219 --> 00:12:38,426
لا -
لا تقلقي -

162
00:12:38,551 --> 00:12:40,092
سنقرّر لاحقاً متى نطلق النّار

163
00:12:44,107 --> 00:12:46,075
سيتسبّب (هاوس) في قتل أحدهم

164
00:12:46,200 --> 00:12:48,761
هذا الرجل مستعدّ للقتل من أجل التشخيص
ولا يسعني التفكّير بطبيب أفضل

165
00:12:48,886 --> 00:12:51,463
ليكون معه بالداخل -
ماذا عن شخص ما -

166
00:12:51,588 --> 00:12:54,081
سيستمّر بالضغط
على أعصابه حتّى ينهار؟

167
00:12:57,483 --> 00:12:58,468
(إنّه (هاوس

168
00:13:05,182 --> 00:13:07,160
جو) للمشروبات والمشويّات) -
(معك (فورمان -

169
00:13:07,463 --> 00:13:10,233
وكلّ زميل عمل معك
خلال الخمسة أعوام الأخيرة

170
00:13:11,945 --> 00:13:16,461
،ما الذي يُسبّب إنخفاض حجم الرئة
،خفقان القلب، الإرهاق، ألم المعدة

171
00:13:16,713 --> 00:13:18,299
الأرق والطفح الجلديّ؟

172
00:13:18,424 --> 00:13:20,836
هذا مثير للشفقة
،لو ربطت قنبلة على صدري

173
00:13:20,961 --> 00:13:22,975
فهل سأجعل سبعة أطباء
يقومون بمعاينتي؟

174
00:13:23,306 --> 00:13:24,700
(د.(روبرت تشايس

175
00:13:25,014 --> 00:13:29,433
في حال كان لديك خطّة هرب عبقريّة
وكنت من النوع الإنتقاميّ

176
00:13:29,788 --> 00:13:33,668
(أتظنه الرجل الوحيد في (نيوجيرسي
الذي يملك مرضاً مجهولاً ومسدّساً؟

177
00:13:34,341 --> 00:13:36,675
لن أخوض هذه اللّعبة -
جدّياً؟ -

178
00:13:37,133 --> 00:13:38,484
أتنسحب بهذه السّرعة؟

179
00:13:41,524 --> 00:13:43,321
لا، إنّه يمزح فقط
إنّه هناك

180
00:13:43,641 --> 00:13:45,297
هلا رميت لي قلم التخطيط هذا؟

181
00:13:47,098 --> 00:13:49,661
،ألم بالصدر، مشاكل بالرئة
إرهاق، طفح جلديّ

182
00:13:49,829 --> 00:13:51,455
يبدو وكأنها عدوى رئويّة مزمنة

183
00:13:51,623 --> 00:13:55,709
خفقان القلب والإرهاق
قد يكون سرطاناً انتشر من الرّئتين

184
00:13:56,633 --> 00:13:58,879
!التّالي -
،إن لم يكن حجابه الحاجز يعمل -

185
00:13:59,047 --> 00:14:01,590
فربما تكون أعصابه معطّلة -
أظن أنّه سيدخل في صدّمة -

186
00:14:01,758 --> 00:14:04,775
،قاعدة الفرز الأولى
المسلّحون يذهبون أولاً

187
00:14:04,900 --> 00:14:05,677
!التّالي

188
00:14:05,845 --> 00:14:09,347
أقرب إحتمال ما بين ألم المعدة والأرق
هي مشاكل بالدّورة الدّموية

189
00:14:09,649 --> 00:14:11,600
،وبالإضافة إلى مشاكل التنفّس
فقد يكون شذوذاً قلبيّاً

190
00:14:15,832 --> 00:14:18,315
أعليك كتابة الأربعة أشياء لتتذكّرها؟

191
00:14:21,925 --> 00:14:23,185
إنّه ليس جداري

192
00:14:24,159 --> 00:14:27,619
ستصلكم طلبية خاصّة
فورمان)، سنقوم بسحب الدّم)

193
00:14:27,744 --> 00:14:30,035
افحصه بحثاً عن أيّ عدوى أو سرطان

194
00:14:30,203 --> 00:14:31,995
كاميرون)، تفقدّي سجّلاته الطبيّة)

195
00:14:32,163 --> 00:14:34,289
وانظري إذا ما كان
أحد عقارته الـ 900 السابقة

196
00:14:34,414 --> 00:14:36,666
قد أفسد قلبه
تاوب)، (كاتنر)، اذهبا)

197
00:14:36,834 --> 00:14:38,551
إلى شقته وتفقدّاها
بحثاً عن السموم العصبيّة

198
00:14:38,676 --> 00:14:40,712
"العنوان "873، برنزويك الجنوبيّة

199
00:14:42,000 --> 00:14:43,590
النافذة الخلفيّة غير مُغلَقة

200
00:14:46,100 --> 00:14:49,095
بما أنّك أفصحتَ عن عنوانك
فمن الواضح أنّك لن تعود إليه

201
00:14:49,741 --> 00:14:51,598
مما يعني أنّ لديكَ خطّة لإنهاء اللعبة

202
00:14:55,556 --> 00:14:57,687
،(أنا الملازم (بومان
كيف حال الجميع بالداخل؟

203
00:14:58,232 --> 00:15:02,025
لدينا جرح مفتوح بالطرف السفليّ
ورجلٌ آخر في غيبوبة

204
00:15:02,424 --> 00:15:03,985
وللأسف، ليس مَن كنّا نأمل

205
00:15:04,249 --> 00:15:06,863
نحتاج شخصاً ليوصل دمه

206
00:15:11,140 --> 00:15:13,370
...سيكون من الصّعبِ إنتحال دور الطّبيب -
!اخرس -

207
00:15:16,466 --> 00:15:17,499
افتحي تلك السّتارة

208
00:15:17,958 --> 00:15:19,243
بضع إنشات فقط

209
00:15:19,836 --> 00:15:22,568
ولماذا أنا؟ -
!افتحيها وحسب، افتحيها -

210
00:15:22,693 --> 00:15:24,923
لماذا أنا؟ يمكن لأيّ منّا ذلك
لماذا أنا؟

211
00:15:31,424 --> 00:15:32,801
!تراجعوا! تراجعوا

212
00:15:34,347 --> 00:15:37,435
سأقتّلها إن لم تتراجعوا
!الآن بحقّ الجحيم

213
00:15:46,024 --> 00:15:47,100
هذا مثير

214
00:15:48,290 --> 00:15:50,518
هل سمع أحدكم
هؤلاء الرجال بالخارج؟

215
00:15:52,424 --> 00:15:53,734
لا أحد؟

216
00:15:55,349 --> 00:15:57,000
لديه إذاً إحتداد بالسمع

217
00:15:57,966 --> 00:15:59,535
وماذا يعني هذا؟

218
00:15:59,660 --> 00:16:01,765
يعني أنّ لدينا أمراً مُفضّلاً

219
00:16:02,391 --> 00:16:03,709
إنّها مشكلة عصبيّة

220
00:16:05,028 --> 00:16:07,465
إحتداد السمع قد يكون مرتبطاً
بالشّلل العصبيّ

221
00:16:07,590 --> 00:16:09,884
انفخ خدّيك، هيّا

222
00:16:13,199 --> 00:16:14,639
إبتسامة تصوير كبيرة

223
00:16:16,657 --> 00:16:18,018
ضعف بنصف الوجه الأيسر

224
00:16:18,774 --> 00:16:20,145
شلل العصب السّابع

225
00:16:20,740 --> 00:16:23,285
إضافةً إلى الطفح المتقطّع
ونوبات الشقيقة

226
00:16:23,789 --> 00:16:25,233
إنّه إلتهاب الأعصاب التالي للقوباء

227
00:16:25,631 --> 00:16:27,475
القوباء؟
أتعتقد أنّني مصاب بفيروس القوباء؟

228
00:16:27,600 --> 00:16:28,868
لستُ الحكم هنا

229
00:16:28,993 --> 00:16:31,156
هذا الشيء يمكن أن يصيبك
أيضاً بسبب الجدري

230
00:16:31,591 --> 00:16:32,782
أريد دليلاً الآن

231
00:16:33,241 --> 00:16:34,459
ثمة فحص

232
00:16:34,700 --> 00:16:38,246
لكنّه خطير ومؤلم
بينما العلاج آمن وغير مؤلم

233
00:16:39,764 --> 00:16:42,307
لكن لديك حق
أنت تريد دليلاً الآن

234
00:16:42,432 --> 00:16:43,976
سأطلب الفحص

235
00:16:44,300 --> 00:16:46,672
،ولو كنت مصاباً بالتهاب الأعصاب
فلن تشعر بدخوله

236
00:16:46,797 --> 00:16:49,675
وهل سيؤلمني فقط
لو كان تشخصيك خاطئاً؟

237
00:16:49,800 --> 00:16:51,118
ستربح بالحالتين

238
00:17:05,515 --> 00:17:07,935
،(جيسون)
لا تغلق السمّاعة مجدّداً

239
00:17:08,774 --> 00:17:11,450
...سترسلون لي -
"كابسيسين" -

240
00:17:11,965 --> 00:17:14,875
مئتا ميكروجرام -
ومحقنين هذه المرّة -

241
00:17:15,076 --> 00:17:17,052
وسنرسل إليكم دمه وملفاته

242
00:17:17,177 --> 00:17:18,495
(لا مزيد من الأدوية يا (جيسون

243
00:17:18,663 --> 00:17:23,418
ولا توصيل، بلا شيء في المقابل
يجب أن تعطينا رهينة

244
00:17:25,416 --> 00:17:26,700
بوسعك الحصول على اثنين

245
00:17:27,366 --> 00:17:28,175
عظيم

246
00:17:28,300 --> 00:17:32,499
سأرسل لك ضابطاً من أجل التبادل -
(أريد كلّ شيء عبر د.(كادي -

247
00:17:32,624 --> 00:17:34,594
جيسون)، لن أدعها تقوم بذلك)

248
00:17:35,806 --> 00:17:37,600
أولاً، لا تستعمل اسمه كثيراً

249
00:17:37,725 --> 00:17:39,748
،فهو لا يبدو مطمئناً
بل يبدو مفزعاً

250
00:17:39,873 --> 00:17:44,006
وثانياً، بالله عليك، لن يطلق النّار
على الوحيدة التي يثق بها لإحضار أدويته

251
00:17:44,273 --> 00:17:46,981
لكنّه سيطلق النّار على الرهائن
إن لم تحضرها

252
00:17:50,616 --> 00:17:52,118
سأعاود الإتّصال بك

253
00:17:54,673 --> 00:17:57,444
الرجل يطالب أن تقومي
أنتِ بكلّ عمليّات التبادل

254
00:17:58,174 --> 00:17:59,000
حسناً

255
00:17:59,841 --> 00:18:00,600
حسناً؟

256
00:18:01,382 --> 00:18:04,119
وماذا يُفترض بي أن أقول؟ -
يُفترض بكِ أن ترفضي -

257
00:18:04,524 --> 00:18:05,910
فهذا ليس عملك

258
00:18:06,515 --> 00:18:08,983
،إن كان لديكِ خلاف هنا
وإن كان لديكِ ما تراهنين عليه

259
00:18:09,108 --> 00:18:11,326
،ولا تخبريني به
فلن يمكنني الوثوق بكِ حينئذٍ

260
00:18:11,618 --> 00:18:12,483
فهمتك

261
00:18:13,293 --> 00:18:14,336
أنا بخير

262
00:18:16,057 --> 00:18:18,152
هلا أخبرته أنّني قادمة الآن؟

263
00:18:54,148 --> 00:18:55,699
مَن سيأخذ الجرعة الأولى؟

264
00:18:55,824 --> 00:18:58,470
هل أيّ منكم لديه حالة مزمنة
من إلتهاب الأعصاب

265
00:18:58,780 --> 00:19:01,349
قامت بإلتهام أعصابه
بحيث لا يشعر بالألم مطلقاً؟

266
00:19:01,474 --> 00:19:02,901
ما مدى الألم؟

267
00:19:03,340 --> 00:19:06,227
أتريد أن تكون البطل؟ -
،لقد ضُرِبت كثيراً -

268
00:19:06,500 --> 00:19:08,772
ويُمكنني تحمّل الألم -
كم عمرك؟ -

269
00:19:09,448 --> 00:19:10,601
الرجل مُسلّح

270
00:19:10,726 --> 00:19:12,799
وأظن هذا يغطّي
على مسألة موافقة الأبوين

271
00:19:12,924 --> 00:19:15,570
وهذا العقار قد يُسبّب أيضاً
ضرراً عصبيّاً وعضليّاً

272
00:19:32,566 --> 00:19:33,880
محال أن آخذ هذا الهراء

273
00:19:34,048 --> 00:19:35,742
بالله عليك  -
عليك ذلك -

274
00:19:36,616 --> 00:19:37,860
إنّها القواعد

275
00:19:38,524 --> 00:19:39,518
سأقوم بذلك

276
00:19:49,151 --> 00:19:53,199
هذا المستوى من الخطر أكبر
بكثير من السحاق العشوائيّ

277
00:19:53,457 --> 00:19:55,275
إنّهم مرضى، وأنا طبيبة

278
00:19:55,565 --> 00:19:58,600
،مع مرض تنكّسيّ
لا يستجيب للعلاج

279
00:19:59,281 --> 00:20:01,856
ليس كلّ شيء عيباً
في شخصيتي الساحرة

280
00:20:01,981 --> 00:20:04,899
إنّه عيب وراثيّ
وهذا هو مرضكِ الذي يتحدّث

281
00:20:05,024 --> 00:20:07,099
إنّها رايتكِ البيضاء في الحياة

282
00:20:07,224 --> 00:20:08,799
أجل، لديّ مدى حياة قصير

283
00:20:08,924 --> 00:20:11,626
وهذا سبب موضوعيّ آخر
لجعلي الخيار الأصلح

284
00:20:15,154 --> 00:20:18,219
لا، كنت سأراهن
على أنّكِ مُصابة بالقوباء

285
00:20:20,158 --> 00:20:21,117
دورك

286
00:20:22,542 --> 00:20:23,843
إذاً، لِمَ نحن هنا؟

287
00:20:24,639 --> 00:20:27,767
لقد استبعدنا خطر موتك العاجل
وحبّك الضائع

288
00:20:28,499 --> 00:20:30,000
...مما يترك لنا

289
00:20:30,466 --> 00:20:31,300
العمل؟

290
00:20:32,599 --> 00:20:34,315
أنت إنسان مُعرّف بعملك

291
00:20:34,682 --> 00:20:38,284
،لكنّك تظّل تراجع الأطبّاء
وتهدّر وقتك ولا تستطيع التركيز

292
00:20:40,132 --> 00:20:42,127
...ولربّما اقترفت خطئاً فظيعاً

293
00:20:42,741 --> 00:20:43,900
وطُردت

294
00:20:45,024 --> 00:20:46,568
أريد إجابة فقط

295
00:20:46,996 --> 00:20:47,842
أعلم

296
00:20:48,458 --> 00:20:49,709
لكنّي أسأل عن السبب

297
00:21:09,600 --> 00:21:11,400
الرجل كان يعلم أنّه لن يعود

298
00:21:11,800 --> 00:21:15,675
وقد جهّز كلّ شيء لنا
سأتفقدّ المطبخ بحثاً عن السموم

299
00:21:15,800 --> 00:21:19,175
لابد أنّ لديه 6 أو 7 آلاف دولار
من الفواتير الطبيّة غير المدفوعة

300
00:21:19,570 --> 00:21:21,778
،لديّ ديون كذلك
ولا تراني أتصرّف كالمجانين

301
00:21:22,168 --> 00:21:25,066
،لا يوجد مبرّر لما يفعله
لكن لديك ملايين من الناس

302
00:21:25,191 --> 00:21:27,287
واقعونَ تحت وطأة ديون
...بالآلاف بسبب مرضهم

303
00:21:27,412 --> 00:21:30,048
ولابد أنّ أحدهم على الأقلّ
سيرتكب ما لا يُغتفر له

304
00:21:30,173 --> 00:21:31,816
وخصوصاً لو نجح

305
00:21:36,800 --> 00:21:38,631
تعداد كريات الدّم البيضاء طبيعيّ

306
00:21:39,156 --> 00:21:40,548
ليست عدوى

307
00:21:43,901 --> 00:21:48,175
،إذاً إمّا أنّ قلبه لا يعمل
أو أنّه مٌصاب بالسّرطان

308
00:21:48,350 --> 00:21:52,275
لقد وجدت صورة لوالدته
لديها عين مُتدّلية، وجه بدين، ورقبة غليظة

309
00:21:52,479 --> 00:21:54,828
العلامات الكلاسيكيّة لورم الفصّ الرئويّ العلويّ -
أو أنّها قبيحة فحسب -

310
00:21:54,953 --> 00:21:56,782
وأيضاً من العلامات الكلاسيكيّة
لمشكلة بالغدّة الكظريّة

311
00:21:56,907 --> 00:21:58,066
إنّه قلبه

312
00:21:59,691 --> 00:22:02,300
...ليس بوسعكِ الجزم بما -
رقبته، الوداجيّ منتفخ -

313
00:22:07,600 --> 00:22:10,179
ماذا تفعل؟ -
إنّني أحاول شنقك -

314
00:22:10,304 --> 00:22:13,413
قبل أن تجد الوقت لضغط الزّناد -
إنّه يريد تفقدّ نبضك -

315
00:22:18,254 --> 00:22:19,837
إنّه مُتسارع، 160

316
00:22:21,000 --> 00:22:22,623
نحتاج لمجاذيف الصّدمات

317
00:22:22,748 --> 00:22:24,383
أو ربّما يمكننا ألاّ نفعل شيئاً

318
00:22:24,729 --> 00:22:26,149
...إذا ساءت حالتي

319
00:22:26,400 --> 00:22:28,494
...ولم يعالجوني
...فسوف أطلق النّار

320
00:22:28,619 --> 00:22:29,638
!عليك -
لا -

321
00:22:29,807 --> 00:22:31,224
...لم يكن يقصد -
!اخرسوا -

322
00:22:31,392 --> 00:22:32,300
جميعكم

323
00:22:35,877 --> 00:22:37,305
ما الذي... ما الذي تفعله؟

324
00:22:37,430 --> 00:22:39,690
ما الذي تفعله؟ -
...تدليك السّباتيّ -

325
00:22:40,100 --> 00:22:41,493
سيُبطئ من سرعة قلبك

326
00:22:42,400 --> 00:22:43,235
إنّه 200

327
00:22:43,600 --> 00:22:44,875
حسناً، أحضروا المجاذيف -
لا يمكن -

328
00:22:45,000 --> 00:22:47,275
الهدف الأساسيّ من هذه الأشياء
هو جعل عضلاتك تنقبض

329
00:22:47,400 --> 00:22:49,450
وهي لا تستثني الأصابع
التي تضغط على الزّناد

330
00:22:49,618 --> 00:22:50,755
لن يحصل أحد على مسدّسي

331
00:22:51,094 --> 00:22:52,202
!أرسلوا المجاذيف -
!لا -

332
00:22:52,372 --> 00:22:54,372
!إياكم -
!أحضروا المجاذيف -

333
00:22:55,541 --> 00:22:56,919
أو سأطلق النّار عليك

334
00:22:58,463 --> 00:23:02,475
التهديد بقتل الرجل الذي يُشخّصك
أمر منطقيّ تماماً

335
00:23:02,600 --> 00:23:04,924
لكن القيام به، على العكس تماماً

336
00:23:05,093 --> 00:23:07,544
أعطِه مسدّسك لينقذك -
دعه يموت وحسب -

337
00:23:07,907 --> 00:23:08,675
بل)، توقّف)

338
00:23:08,800 --> 00:23:10,300
يمكننا قلب نظم قلبه كيميائياً

339
00:23:11,522 --> 00:23:14,602
...إذا أهملنا نوع النظم لديه -
إن لم نجرّب شيئاً، فسيقتل أحدهم -

340
00:23:14,727 --> 00:23:16,310
سأحضر الأدوية -
!لن يذهب أحد لأيّ مكان -

341
00:23:18,500 --> 00:23:20,000
،إن لم تعد

342
00:23:20,400 --> 00:23:22,725
فثمة العديد ممّن يمكنك
إطلاق النّار عليهم

343
00:23:26,781 --> 00:23:28,700
أنت، تعال

344
00:23:35,200 --> 00:23:36,159
...حسناً

345
00:23:37,227 --> 00:23:38,322
لديكِ 30 ثانية

346
00:24:00,200 --> 00:24:01,500
ستهرب

347
00:24:04,700 --> 00:24:06,250
بل ستعود

348
00:24:06,895 --> 00:24:08,162
يجب أن تهرب

349
00:24:09,241 --> 00:24:10,262
سيقتله

350
00:24:11,000 --> 00:24:12,200
لكنّه لن يقتلها

351
00:24:12,900 --> 00:24:14,400
أهذه هي نظرتك للأخلاق؟

352
00:24:15,600 --> 00:24:18,275
إن لم تعتقدي أنّ حياتكِ
،أهمّ من حياة شخص آخر

353
00:24:18,400 --> 00:24:21,041
فوقّعي على إستمارة
تبرّع الأعضاء واقتلي نفسكِ

354
00:24:32,308 --> 00:24:33,221
أطلق عليّ

355
00:24:35,400 --> 00:24:36,800
أحقّاً تريدين ذلك؟ -
أجل -

356
00:24:40,437 --> 00:24:43,775
!لا، إنّها فقط تحتاج وقتاً
...تحتاج فقط مزيداً من الوقت لإيجاد

357
00:24:44,094 --> 00:24:46,136
...الدواء الصحيح
...إنّها تحتاج الوقت

358
00:24:46,261 --> 00:24:47,200
إنّه أنا

359
00:24:58,500 --> 00:24:59,937
ستأخذه أولاً

360
00:25:01,100 --> 00:25:02,847
الأدينوزين" يُبطئ القلب"

361
00:25:02,972 --> 00:25:04,873
،وهذا أمرٌ جيّد
لقلب ينبض بسرعة كقلبك

362
00:25:04,998 --> 00:25:06,675
لا لقلب طبيعيّ كقلبها

363
00:25:06,800 --> 00:25:09,575
أتفهم المعضلة في ذلك؟ -
ستأخذ كلّ ما آخذه -

364
00:25:09,700 --> 00:25:12,000
لن أرغب بأيّ شيء يتعارض معها

365
00:25:25,400 --> 00:25:29,659
،قلب الفدائيّة ينبض ببطء شديد
هل نحن جاهزون الآن؟

366
00:25:40,200 --> 00:25:43,000
لقد عاد قلبك إلى طبيعته
لا تسارع

367
00:25:43,625 --> 00:25:45,384
ولا إشارة إلى شذوذ قلبيّ على الإطّلاق

368
00:25:48,200 --> 00:25:49,650
لكنّك تتعرّق

369
00:25:51,114 --> 00:25:52,674
لقد كدت أُصاب بنوبة قلبيّة

370
00:25:53,100 --> 00:25:54,499
فهل يفاجئك أنّني أتعرّق؟

371
00:25:54,624 --> 00:25:56,674
على أحد جانبيّ وجهك
دون الجانب الآخر

372
00:25:56,799 --> 00:25:57,875
وماذا يعني هذا؟

373
00:25:58,000 --> 00:26:00,473
أنّ ورماً يضغط
على أعصابك السمبتاويّة

374
00:26:02,144 --> 00:26:03,456
أنت مُصاب بسرطان الرّئة

375
00:26:12,788 --> 00:26:14,300
النبض تحت الخمسين

376
00:26:15,400 --> 00:26:16,531
وكذلك معدّل ذكائها

377
00:26:17,200 --> 00:26:19,600
ساعديها على النّهوض
وسرّعي من نبضها

378
00:26:23,300 --> 00:26:24,975
أريد دليلاً على أنّه سرطان

379
00:26:25,168 --> 00:26:26,600
!بالتأكيد تريد ذلك

380
00:26:33,927 --> 00:26:35,540
(لابد أنّه ورم (بانكوست

381
00:26:35,665 --> 00:26:38,075
المريض لديه عسر بالتنفّس
وشلل بالعصب السّابع

382
00:26:38,200 --> 00:26:40,199
ويتعرّق من أحد جانبيّ وجهه

383
00:26:40,324 --> 00:26:42,875
أكلّ شيء على ما يرام عندك؟ -
خذ وقتك -

384
00:26:43,000 --> 00:26:44,675
لا يبدو أنّ ثمة مسدّساً
مصوّب إلى رأسي

385
00:26:44,800 --> 00:26:47,688
سرطان الرئة يظهر عادةً
تحت موقع إصابة العصب السّابع

386
00:26:47,857 --> 00:26:50,107
هل فحصت حنجرته؟ -
ابصق على الأرض -

387
00:26:50,702 --> 00:26:51,670
ماذا؟

388
00:26:51,900 --> 00:26:55,075
(إن فعلتها أنا، فلا يمكنني إخبار (كادي
أنّه كان ثمة ضرورة طبيّة

389
00:26:55,200 --> 00:26:57,197
سأطلب منك أن تتبوّل
على كرسيها لاحقاً

390
00:27:06,000 --> 00:27:08,475
فمه جاف
غدده النكفيّة لا تعمل

391
00:27:09,044 --> 00:27:11,962
،إن كان هناك إنتفاخ
فهو ورم (بانكوست) وقد أعطى نقائل دمويّة

392
00:27:17,200 --> 00:27:18,700
تحسّس هذا، هناك تماماً

393
00:27:21,500 --> 00:27:23,140
،إن كان سرطاناً
فلابد أنّّ هناك فحصاً

394
00:27:23,514 --> 00:27:25,726
وقد قمت به توّاً -
ماذا عن الأشعّة السينيّة أو ما شابه؟ -

395
00:27:26,330 --> 00:27:27,375
فكرة جيّدة

396
00:27:27,500 --> 00:27:29,000
!اللّعنة

397
00:27:29,200 --> 00:27:31,315
لقد نسيت آلة التصوير الطبقيّ
في سروالي الآخر

398
00:27:41,700 --> 00:27:45,707
كم رهينة سيكلّفني برأيك
قيامي برحلة إلى قسم الأشعّة؟

399
00:28:42,000 --> 00:28:42,761
...إذاً

400
00:28:43,000 --> 00:28:44,300
مَن تسبّب في طردك؟

401
00:28:45,300 --> 00:28:46,700
منظّمة حفظ الصحّة؟ -
!اخرس -

402
00:28:48,076 --> 00:28:49,726
لا، لقد راجعت 16 طبيباً

403
00:28:49,900 --> 00:28:52,171
أيمكن أن يكونوا جميعاً فاشلين؟ -
!اخرس -

404
00:28:56,818 --> 00:28:57,851
أهو الإذلال؟

405
00:28:58,900 --> 00:29:00,813
أهم الأطبّاء الذين
يعاملونك كقطعة لحم؟

406
00:29:00,938 --> 00:29:03,241
والعديد من الأصابع والأنابيب
في فتحات جسدك؟

407
00:29:03,923 --> 00:29:06,387
أنت تكره الأطبّاء
وتريدُ أن تستعيد السيطّرة

408
00:29:07,400 --> 00:29:10,900
إن كان الأمر كذلك، فأنا أعتذر
لحقيقة أنّك مجرّد قطعة لحم

409
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
إنّني أريد إجابة فحسب

410
00:29:15,806 --> 00:29:17,117
هذا كلّ شيء

411
00:29:32,400 --> 00:29:34,400
ليبق الجميع هنا معي

412
00:29:44,300 --> 00:29:46,664
،إن كنت تريد أيّ شيء من هناك
فأحضره الآن

413
00:29:58,797 --> 00:29:59,835
تحرّكوا

414
00:30:10,350 --> 00:30:11,481
...إذا تحرّك أحدكم

415
00:30:12,637 --> 00:30:13,644
فسأطلق النّار

416
00:30:24,500 --> 00:30:25,800
هذا ليس كلّ شيء

417
00:30:27,000 --> 00:30:30,500
الفضول ليس كفاية
لابد أنّ هناك سبباً أعمق

418
00:30:31,500 --> 00:30:33,789
ألم تفعل شيئاً قطّ
لمجرّد أنّك أردت المعرفة؟

419
00:30:34,883 --> 00:30:35,916
لم أطلق النّار على أحد

420
00:30:37,000 --> 00:30:38,200
لست أنا

421
00:30:38,800 --> 00:30:40,200
هذا جسدي

422
00:30:41,256 --> 00:30:42,479
وهذه حياتي

423
00:30:44,600 --> 00:30:47,100
وثمة حقيقة هناك

424
00:30:49,000 --> 00:30:51,100
أُفضّل أن أتعفّن
...في السجن وأنا أعرف

425
00:30:54,600 --> 00:30:56,600
فأنا لا أحتمل الجهل

426
00:31:04,542 --> 00:31:05,599
أجل

427
00:31:22,300 --> 00:31:23,200
أمسك هذا

428
00:31:25,900 --> 00:31:28,843
،إن كنت تريد إجابتك
فعليك إعطائي المسدّس

429
00:31:33,600 --> 00:31:35,675
ما هذا؟ -
نتاج الإنفجار النجميّ -

430
00:31:35,800 --> 00:31:38,229
معدن المسدّس يُفسِد الصّورة

431
00:31:39,000 --> 00:31:39,925
أرِه إياها

432
00:31:41,700 --> 00:31:42,607
إنفجار نجميّ

433
00:31:43,300 --> 00:31:45,075
والآن، ما لم تكن تعتقد
،أنّنا سوّينا هذه الصّورة

434
00:31:45,200 --> 00:31:48,693
فقط في حال تمّ إحتجازنا
،بواسطة رجل مُسلّح يحتاج مسحاً طبقيّاً

435
00:31:49,003 --> 00:31:50,275
فلسنا نكذب عليك

436
00:31:50,540 --> 00:31:52,061
لديك خياران إذاً

437
00:31:52,500 --> 00:31:55,120
إمّا أن تعطيني المسدّس
وتحصل على إجابتك

438
00:31:57,125 --> 00:31:58,600
أو أن تطلق النّار عليّ

439
00:32:08,600 --> 00:32:10,300
لن أعطيك المسدّس

440
00:32:33,300 --> 00:32:36,275
لماذا أطلق سراحكما؟ -
هاوس) أقنعه بترك مسدّسه) -

441
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
فهربنا وحسب

442
00:32:50,600 --> 00:32:53,400
لماذا ماتزال هنا؟ -
الفضول -

443
00:32:54,600 --> 00:32:56,000
الوضع آمن الآن، صحيح؟

444
00:33:14,400 --> 00:33:17,201
سيدخلون من هذا الباب بأيّة لحظة
أرِني الورم فحسب

445
00:33:19,400 --> 00:33:20,757
لا يوجد ورم

446
00:33:23,000 --> 00:33:24,838
لا أدري ما الذي لديك

447
00:33:35,100 --> 00:33:35,922
...إذاً

448
00:33:38,600 --> 00:33:39,767
انتهى الأمر

449
00:33:44,790 --> 00:33:46,100
شكراً على المحاولة

450
00:34:17,300 --> 00:34:19,675
،كانت لديك أربع نظريّات
وقد استبعدت النظريّات الأربعة

451
00:34:19,800 --> 00:34:21,700
ربما لا يستطيع أحد علاجي

452
00:34:23,500 --> 00:34:25,729
لقد تغلّب عليّ، واستعاد مسدّسه

453
00:34:28,120 --> 00:34:29,450
أنت جبان

454
00:34:30,900 --> 00:34:34,300
تريد أن تعرف كلّ شيء
لأنّك تخشى أن تكون مخطئاً

455
00:34:34,700 --> 00:34:36,875
تخشى أن تكون عاديّاً

456
00:34:37,000 --> 00:34:39,559
،أن تكون مجرّد طبيب كغيرك
مجرّد إنسان كغيرك

457
00:34:39,684 --> 00:34:41,662
لدرجة المخاطرة بحياة الآخرين

458
00:34:41,830 --> 00:34:43,955
،أنا متعجرف
وأنتِ الجبانة

459
00:34:44,124 --> 00:34:45,791
أنتِ مرعوبة من الموت

460
00:34:45,960 --> 00:34:48,275
وتريدين فقط أن تخادعيه
بحمله على الحلول سريعاً

461
00:34:48,400 --> 00:34:50,000
فهذا يمنحكِ وهم السيطّرة

462
00:34:51,100 --> 00:34:52,100
أيمكنني الذّهاب؟

463
00:34:57,300 --> 00:34:59,100
،آسف
ربما نحتاجك

464
00:35:03,500 --> 00:35:05,200
كيف يتوقّعون منّي التفكير؟

465
00:35:07,600 --> 00:35:09,800
هل يكذب؟ -
ولماذا يفعل ذلك؟ -

466
00:35:09,984 --> 00:35:12,475
،مع مرور الوقت
يتجاسر الرّهائن على الآسر

467
00:35:12,600 --> 00:35:16,654
هاوس) ليس من النّوع الجسور) -
لا، إنّه من النّوع المتمرد المهووس -

468
00:35:18,183 --> 00:35:19,220
ضع ميكروفوناً على الباب

469
00:35:19,633 --> 00:35:20,909
واحصل على إذن بالمداهمة

470
00:35:21,523 --> 00:35:23,514
آمل أن يكونَ خليلكِ
على دراية بما يفعل

471
00:35:32,100 --> 00:35:35,465
هل جننت؟ -
إنّه سريع بالنسبة لرجل مريض -

472
00:35:36,000 --> 00:35:39,219
،عسر التنفّس
،فقر الدّم، شلل العصب السّابع

473
00:35:39,400 --> 00:35:40,720
تسارع القلب

474
00:35:42,000 --> 00:35:43,890
،انطّلقوا بفكركم
أيّ شيء

475
00:35:44,060 --> 00:35:45,684
هيّا -
لا أصدّق -

476
00:35:46,024 --> 00:35:48,479
،تشايس) كان محقّاً)
ستقتل شخصاً ما

477
00:35:49,799 --> 00:35:51,773
لا أريد أن أكون جزءاً من هذا

478
00:35:54,623 --> 00:35:56,900
"(داء "فيلاريا (لوا لوا

479
00:35:58,226 --> 00:36:01,032
(هل سافرت إلى (الكاميرون
أو نهر (إيجووي)؟

480
00:36:01,500 --> 00:36:03,188
التالي -
(قد تكون حمّى (كيو -

481
00:36:03,313 --> 00:36:06,000
لو كان يتعرّض للماعز -
لا ماعز -

482
00:36:07,207 --> 00:36:09,041
"داء "المنسّجات إكس

483
00:36:09,209 --> 00:36:11,206
...يُفسّر إصابة الرّئة

484
00:36:13,631 --> 00:36:14,796
لدينا عَرَض جديد

485
00:36:16,200 --> 00:36:20,400
،إنّه يدير رأسه
مُفضّلاً أذنه اليسرى

486
00:36:20,900 --> 00:36:22,875
مما يعني أنّ لديه
صمماً جزئيّاً بالأذن اليمنى

487
00:36:23,000 --> 00:36:25,375
قبل ثلاث ساعات، كان سمعه خارقاً

488
00:36:25,500 --> 00:36:28,713
،داء "كوشينج" يُسبّب الإرهاق
ومشاكل التنفّس، والسمع المتموّج

489
00:36:28,838 --> 00:36:30,602
وحتّى زيادة في العدوانيّة والمخاطرة

490
00:36:30,727 --> 00:36:33,689
،أفعل هذا بإختياري
هذا ليس عَرَضاً

491
00:36:33,859 --> 00:36:36,193
سنبقي هذا بيننا
إلى أن تتحدّث مع محاميك

492
00:36:40,808 --> 00:36:42,400
"أحتاج "ديكساميثازون

493
00:36:42,700 --> 00:36:44,910
ووقتاً كافياً لإحداث ردّ فعل تنفّسيّ

494
00:36:45,078 --> 00:36:47,675
"وتأكيد متلازمة "كوشينج -
تحتاج مزيداً من الوقت؟ -

495
00:36:47,800 --> 00:36:49,455
هاوس)، نحن لا نتفاوض معك)

496
00:36:49,800 --> 00:36:54,085
في الواقع، لقد انتهينا من المفاوضات -
مازال لديّ ثلاث رهائن -

497
00:36:56,800 --> 00:36:57,928
سأعطيكم واحداً

498
00:36:58,053 --> 00:37:00,275
ولن يكون هناك مزيداً من تجريب
الأدوية على طبيبة مريضة

499
00:37:00,400 --> 00:37:01,200
حسناً

500
00:37:01,700 --> 00:37:03,291
أرسلوا الأدوية

501
00:37:10,999 --> 00:37:12,520
تعالَ هنا يا بنيّ، تعال هنا

502
00:37:13,500 --> 00:37:14,647
...هاوس)، لا يمكنك)

503
00:37:23,500 --> 00:37:26,585
،"إن كان لديك داء "كوشينج
فسيتباطأ تنفّسك

504
00:37:26,710 --> 00:37:28,234
أعطِها إيّاه أولاً

505
00:37:29,900 --> 00:37:31,373
لم يكن هذا إتفاقنا

506
00:37:33,700 --> 00:37:34,626
لقد كذبت

507
00:37:35,526 --> 00:37:37,335
هذه الأدوية قد تكون مزيفة

508
00:37:38,500 --> 00:37:40,664
ولِمَ أفعل ذلك؟
!لقد أعدت لك المسدّس

509
00:37:41,009 --> 00:37:42,575
ليس أنت، بل هم

510
00:37:42,700 --> 00:37:44,100
"إنّها مصابة بداء "هنتنجتون

511
00:37:44,225 --> 00:37:46,304
،إن كانت هذه العقاقير حقيقيّة
فقد تدمّر كبدها

512
00:37:46,474 --> 00:37:48,875
الاحتمالات ضئيلة
مقارنةً بإطلاقه النّار على أحدنا

513
00:37:49,000 --> 00:37:50,726
...على صعيد آخر -
...لا تفعـ -

514
00:38:02,525 --> 00:38:04,173
كم تبقّى لكِ من حياتكِ؟

515
00:38:06,000 --> 00:38:07,300
من ثماني إلى عشر سنوات

516
00:38:08,100 --> 00:38:10,579
أتحاول قتلها لتوطّد علاقتك بها؟

517
00:38:10,896 --> 00:38:12,518
..."أليس لداء "هنتنجتون

518
00:38:13,617 --> 00:38:15,000
أليس له علاج؟

519
00:38:16,597 --> 00:38:17,438
لا

520
00:38:22,100 --> 00:38:23,875
...إذاً لو خرجنا من هنا

521
00:38:24,000 --> 00:38:26,475
،لو كانت تتمسّك بالأمل
لما كانت تقف في الصّف

522
00:38:26,600 --> 00:38:28,575
تنتظرك لتأمر بالمزيد من العقاقير

523
00:38:28,700 --> 00:38:30,171
خذ نفساً عميقاً

524
00:38:37,400 --> 00:38:39,417
...إنّ جهلي بمُصابي

525
00:38:41,200 --> 00:38:42,500
جعلني بائساً

526
00:38:43,396 --> 00:38:44,722
ربما هذا هو الجنون

527
00:38:46,000 --> 00:38:48,823
القيام بهذا... أجل

528
00:38:49,309 --> 00:38:50,285
جنون

529
00:38:51,200 --> 00:38:53,000
لكنّي كنت أتطلّع لمكسب ما

530
00:38:54,600 --> 00:38:56,900
لا يمكنك المجازفة
دون مكاسب على الإطلاق

531
00:38:58,500 --> 00:39:01,175
،لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر
القيام بمخاطرة مجنونة

532
00:39:01,300 --> 00:39:05,000
أم سماع النَّصائح حول المخاطرات
المجنونة من مخاطر مجنون

533
00:39:08,700 --> 00:39:10,071
قلبها يتسارع

534
00:39:11,000 --> 00:39:12,159
حمّى

535
00:39:14,957 --> 00:39:16,829
وتنفّسك لم يتغيّر

536
00:39:18,373 --> 00:39:20,731
...وهذا يعني -
يعني أنّني كنتُ مخطئاً -

537
00:39:22,400 --> 00:39:26,122
كليتاها قد توقّفتا عن العمل
بسبب الأدوية التي جعلتها تتناولها

538
00:39:35,276 --> 00:39:37,164
يجب أن نُخرجها من هنا

539
00:39:39,211 --> 00:39:44,130
الديكساميثازون" سبّب فشلاً بكليتي"
ثيرتين) ولم يفعل المثل بالمريض، لماذا؟)

540
00:39:45,000 --> 00:39:46,675
لقد تناول هذا الرجل 50 دواءً مختلفاً

541
00:39:46,800 --> 00:39:49,675
،ربّما يجب أن تُصاب كليتاه بالفشل
لكن ثمة شيء يحميهما

542
00:39:49,800 --> 00:39:51,443
يجب أن أصفعك

543
00:39:52,457 --> 00:39:54,200
لأغراض تشخيصيّة

544
00:39:56,300 --> 00:40:00,735
،أنا جادّ، لو كنتُ أمزح معك
لقلت أنّني سأركلك بين ساقيك

545
00:40:08,182 --> 00:40:10,362
(تلك الرّعشة هي علامة (شفوستك

546
00:40:11,383 --> 00:40:13,475
(لا تسألني كيف اكتشفها (شفوستك

547
00:40:13,600 --> 00:40:15,075
لديه نقص بالكالسيوم

548
00:40:15,200 --> 00:40:18,483
والعقاقير التي تحصر الكالسيوم
تميل إلى حماية الكلية من التلف

549
00:40:18,608 --> 00:40:21,592
لقد كان يتعاطى مثبّطات مضخّات
البروتون لسنوات لألم معدته

550
00:40:21,717 --> 00:40:24,399
وظّلت تلك العقاقير
تحمي كليتيه لسنوات

551
00:40:25,400 --> 00:40:28,575
إنّه مُصاب بشيء
له فترة حضانة طويلة

552
00:40:28,700 --> 00:40:32,511
شيء كان ينبغي به أن يتلف كليتيه
شيء يُفسّر مشاكل التنفّس

553
00:40:32,830 --> 00:40:36,829
،مشاكل القلب، الأعصاب المرتعشة
ودمه الواهن

554
00:40:37,200 --> 00:40:39,644
"داء "الليشمانيا -
سيكون منطقيّاً للغاية -

555
00:40:39,812 --> 00:40:41,813
لو كان مريضنا عربيّاً بدويّاً

556
00:40:42,900 --> 00:40:43,815
"داء "الرعام الكاذب

557
00:40:44,100 --> 00:40:46,151
،تدخل البكتيريا إلى الرئتين
وتنتشر إلى القلب

558
00:40:46,319 --> 00:40:49,275
وتُفسّر كلّ شيء -
،عدا أنّكِ لو قرأتِ تاريخه -

559
00:40:49,400 --> 00:40:51,983
لعرفتِ أنّ مريضنا لم يسافر أبداً
!لأيّ منطقة ذات مناخ إستوائيّ

560
00:40:52,108 --> 00:40:55,075
هل هو متأكّد جدّاً من هذا؟
(المكسيك)، (كوستاريكا)

561
00:40:55,411 --> 00:40:58,200
ألم تسافر...؟ -
(لم أسافر لأيّ مكان جنوب (فلوريدا -

562
00:41:02,527 --> 00:41:04,159
أيّها الأحمق

563
00:41:05,928 --> 00:41:07,005
وهل (فلوريدا) محسوبة؟

564
00:41:07,500 --> 00:41:09,391
ليس بالنسبة للمحكمة العليا

565
00:41:10,000 --> 00:41:11,718
لكنّها دافئة بما يكفي للجراثيم

566
00:41:12,877 --> 00:41:14,900
لا تنفكّ تلوم الأطبّاء

567
00:41:15,100 --> 00:41:17,840
في حين لا يمكنك حتّى
إعطاء تاريخاً مقبولاً ولو جزئيّاً

568
00:41:21,100 --> 00:41:22,435
لقد انتهت المفاوضات

569
00:41:22,814 --> 00:41:25,523
ستنتهي بمجرّد أن تأتني
"بثلاث جرامات من "السيفتازيديم

570
00:41:25,648 --> 00:41:28,381
ليخرج، وسيحصل
على ما يريد من الأدوية

571
00:41:29,100 --> 00:41:30,694
(يمكنك الحصول على د.(هاوس

572
00:41:34,900 --> 00:41:38,285
لماذا تريد التخلّص منّي؟ -
يجب أن أقايضك بالإجابة -

573
00:41:41,248 --> 00:41:43,721
ستعطيها الدواء -
...لا -

574
00:41:45,152 --> 00:41:46,945
هيا، أعطِه لي بدلاً منها

575
00:41:49,900 --> 00:41:54,301
لقد أخذت كلّ ما أخذته
وإختلاط الأدوية قد يفقدني وعيي

576
00:41:54,509 --> 00:41:55,720
لكن كليتاها منهارتان

577
00:41:55,888 --> 00:41:57,347
،وإن أعطيتها تلك العقاقير

578
00:41:57,515 --> 00:41:59,775
فستموت قبل أن يضعوا
الأصفاد في يديك

579
00:41:59,900 --> 00:42:03,186
أحتاج الإجابة -
!هوسك سيتسبّب في قتلها -

580
00:42:03,354 --> 00:42:05,600
!وهوسك أعاد لي المسدّس

581
00:42:06,900 --> 00:42:08,675
لا فائدة من إعطاءها تلك العقاقير

582
00:42:08,800 --> 00:42:11,207
،حتّى لو كانوا يعبثون معك
فهذا هو تشخيصك الأخير

583
00:42:11,332 --> 00:42:12,683
فقط لو كنت محقاً

584
00:42:13,000 --> 00:42:15,144
هاوس)، اخرج من هنا)

585
00:42:15,952 --> 00:42:17,534
اخرسي، لن أخرج

586
00:42:18,943 --> 00:42:20,287
مَن الفدائيّ الآن؟

587
00:42:20,964 --> 00:42:25,291
،إمّا أن يقتلني الدّواء أو يقتلني هو
لا يبدو أنّ هذا يشكّل فرقاً كبيراً

588
00:42:55,148 --> 00:42:57,115
ألا تشعر حقاً بالسوء حيال قتلي؟

589
00:42:57,484 --> 00:42:59,784
ليس إن كنتِ لا تشعرين بالسوء
حيال قتلكِ لنفسكِ

590
00:43:01,200 --> 00:43:03,500
لا أريد أن أموت -
بلى، تريدين -

591
00:43:04,700 --> 00:43:06,749
لكنّكِ فقط لا تملكين الجرأة لذلك

592
00:43:07,400 --> 00:43:10,300
،تريدينه أن يتمّ رغماً عنكِ
حسناً، ليكن

593
00:43:10,600 --> 00:43:12,219
إذ أنّ لديّ مسدّساً

594
00:43:25,900 --> 00:43:29,900
لا تفعل هذا -
...إمّا أن أفعل هذا وأنتِ حيّة، أو -

595
00:43:32,015 --> 00:43:33,002
أرجوك

596
00:43:33,348 --> 00:43:35,648
أحياناً يجب عليك
الوثوق بالآخرين وحسب

597
00:44:02,492 --> 00:44:03,920
!لا أريد أن أموت

598
00:44:07,400 --> 00:44:08,748
!لا أريد أن أموت

599
00:45:05,300 --> 00:45:06,702
لِمَ لا تزالين حيّة؟

600
00:45:09,200 --> 00:45:10,844
لم يُجبرني على أخذه

601
00:46:40,200 --> 00:46:43,300
،بعد أسبوع من الديلزة المؤقتة
ستكون كليتاكِ على ما يرام

602
00:46:48,151 --> 00:46:50,515
آسف لأنّني انسحبت من التّشخيص

603
00:46:58,800 --> 00:47:02,800
بخصوص ذلك العلاج التجريبيّ
..."لداء "هنتنجتون

604
00:47:36,800 --> 00:47:38,800
"الفحص أكّد داء "الرعام الكاذب

605
00:47:39,500 --> 00:47:41,367
يسهل عدم كشفه بالصبغة

606
00:47:42,700 --> 00:47:47,200
صور المسح والأشعة السينية تختلف بشدّة -
أهذا كلّ ما تكترث لأمره؟ -

607
00:47:47,500 --> 00:47:49,275
،لقد اقتحم رجل غبيّ العيادة

608
00:47:49,400 --> 00:47:53,538
،وشقّ طريقه في الحياة بلا أيّ مبادىء
وكنت تسانده في كلّ خطوة

609
00:47:53,663 --> 00:47:56,848
،إن لم يقم بما فعله
لكان ميتاً الآن

610
00:47:57,500 --> 00:48:00,700
من الجيّد أنّكِ ساندتِني في كلّ
خطوة طبيّة اتخذتها

611
00:48:02,600 --> 00:48:05,187
أتظنّني تعاملت مع الموقف بشكل
مختلف لأنّك كنت بالدّاخل؟

612
00:48:05,312 --> 00:48:07,592
،لا أدري
لنجرّبه مجدّداً بدون وجودي

613
00:48:10,700 --> 00:48:13,515
هذا هو السبب في أنّنا لن... ننجح

614
00:48:16,400 --> 00:48:18,375
إن كنتِ تقولين أنّكِ أخطأتِ

615
00:48:18,500 --> 00:48:21,200
بعدم إقامة علاقة معي

616
00:48:22,700 --> 00:48:24,300
فلا أدري كيف يمكنني مساعدتكِ

617
00:48:25,000 --> 00:48:28,500
لأنّ التغيير الوحيد الذي بوسعكِ تحقيقه
...من عدم إقامة علاقة هو

618
00:48:31,700 --> 00:48:33,444
أتريد علاقة؟

619
00:48:34,700 --> 00:48:35,693
رباه، لا

620
00:48:36,100 --> 00:48:38,038
كنتُ فقط أحاول مسايرة منطقكِ

621
00:48:53,557 --> 00:49:15,697
ترجمة: أحمد عبد الوهاب
Ahmedawh@yahoo.com

