1
00:00:01,000 --> 00:00:03,240
"سابقاً في "الظواهر الخارقة
منذ 22 سنة

2
00:00:03,280 --> 00:00:04,320
(سامي)

3
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
خذ أخيك إلى الخارج بأسرع ما يمكنك

4
00:00:06,680 --> 00:00:07,520
!إذهب

5
00:00:07,520 --> 00:00:09,960
موت والدتهم الغامض

6
00:00:10,200 --> 00:00:12,280
. . الآن أخان
أبي في رحلة صيد

7
00:00:12,320 --> 00:00:14,480
و لم يعد إلى البيت منذ عدة أيام

8
00:00:14,520 --> 00:00:16,640
في رحلة للبحث عن أبيهم

9
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
هذا كتاب أبي

10
00:00:18,560 --> 00:00:20,680
أعتقد أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث إنتهى هو

11
00:00:20,680 --> 00:00:22,640
أنت تعلم ، إنقاذ الناس
إصطياد الأشياء

12
00:00:22,680 --> 00:00:24,280
عمل العائلة

13
00:00:24,440 --> 00:00:25,640
يجب أن أجد أبي

14
00:00:25,680 --> 00:00:28,120
هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه

15
00:00:46,080 --> 00:00:49,040
بماذا ملئت هذه المسدسات؟ -
بآلاف المئات من الشحنات -

16
00:00:49,160 --> 00:00:51,720
اللعنة -
نعم ، أريد هذا المخبول ميتاً -

17
00:00:51,760 --> 00:00:54,280
الآن ، تذكر أنك لديك طلقة واحدة فقط

18
00:00:54,720 --> 00:00:56,600
إذاً حاذر

19
00:01:28,080 --> 00:01:29,040
بعد ثلاثة

20
00:01:29,880 --> 00:01:30,920
واحد

21
00:01:31,360 --> 00:01:32,640
إثنان

22
00:01:33,000 --> 00:01:34,280
ثلاثة

23
00:01:37,800 --> 00:01:39,320
أمازال هنا؟

24
00:01:39,360 --> 00:01:40,440
حسناً

25
00:01:40,480 --> 00:01:42,280
حسناً ، إمسك يد أختك
سنخرجكما من هنا

26
00:01:42,320 --> 00:01:43,880
هيا ، هيا

27
00:01:47,200 --> 00:01:48,680
!حسناً ، إذهب

28
00:01:51,320 --> 00:01:52,720
!(سام)

29
00:01:58,440 --> 00:02:00,200
!(أخرجهم من هنا (سام

30
00:02:00,200 --> 00:02:01,520
!خذ هذا

31
00:02:03,960 --> 00:02:05,720
!أركضا

32
00:02:12,440 --> 00:02:14,760
!هيا

33
00:02:51,480 --> 00:02:52,920
!(دين)

34
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
!(دين)

35
00:02:54,720 --> 00:02:55,600
!أنت

36
00:02:56,000 --> 00:02:57,840
!أنت

37
00:03:00,800 --> 00:03:04,000
"الظواهر الخارقة"
الحلقة الثانية عشرة
"بعنوان "الإيمان

38
00:03:07,040 --> 00:03:08,520
آسفة ، أسفة للسؤال

39
00:03:08,560 --> 00:03:10,800
لا يوجد أي تأمين في الملف

40
00:03:10,840 --> 00:03:12,760
. . صحيح ، أمم

41
00:03:14,400 --> 00:03:15,880
حسناً

42
00:03:17,280 --> 00:03:20,440
(حسناً ، سيد (بيركيفيتس

43
00:03:22,840 --> 00:03:26,320
أنظر ، يمكننا الإنتهاء من هذا لاحقاً -
لا ، لا بأس -

44
00:03:26,320 --> 00:03:29,200
كنا نسلك طريق مختصر
. . عبر الحي و أمم

45
00:03:29,200 --> 00:03:31,840
، كانت النوافذ مفتوحة
و سمعنا صراخ

46
00:03:31,880 --> 00:03:34,480
قدنا بإتجاه المنزل
و توقفنا ، ثم ركضنا إليه

47
00:03:34,520 --> 00:03:35,960
و وجدنا هذين الطفلين
في الطابق السفلي

48
00:03:36,000 --> 00:03:36,800
نعم

49
00:03:36,840 --> 00:03:39,000
حسناً الشكر لله أنكما فعلتما ذلك

50
00:03:39,400 --> 00:03:42,400
عذراً -
بالطبع ، شكراً لمساعدتك -

51
00:03:42,640 --> 00:03:43,560
. . مرحباً ، أيها الطبيب ، هل هو

52
00:03:43,560 --> 00:03:45,640
إنه يرتاح -
و؟ -

53
00:03:45,640 --> 00:03:48,040
الصعقة أصابته بسكتة قلبية

54
00:03:48,080 --> 00:03:52,600
سكتة كبيرة
أخاف أن قلبه دمر

55
00:03:52,640 --> 00:03:55,160
إلى أي مدى هو مدمر؟ -
لقد فعلنا كل ما في وسعنا

56
00:03:55,200 --> 00:03:58,280
. . يمكننا المحاولة و أن نجعله مستريح الآن لكن

57
00:03:58,320 --> 00:04:01,400
أعطيه إسبوعين كأقصى حد
ربما شهر

58
00:04:01,440 --> 00:04:02,840
. . لا ، لا ، يوجد

59
00:04:02,880 --> 00:04:05,640
يجب أن يكون هناك شئ يمكننا فعله
نوعاً ما من العلاج

60
00:04:05,640 --> 00:04:07,760
لا يمكننا صنع المعجزات

61
00:04:07,800 --> 00:04:10,360
أنا أسف حقاً

62
00:04:19,240 --> 00:04:24,640
هل شاهدت التلفز الصباحي من قبل؟
إنه فظيع

63
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
تحدثت مع طبيبك

64
00:04:27,760 --> 00:04:30,080
هذا الدب البرئ

65
00:04:30,120 --> 00:04:32,880
سأصطاده قريباً -
. . (دين) -

66
00:04:32,920 --> 00:04:35,040
نعم

67
00:04:35,080 --> 00:04:38,680
حسناً ، يبدو أنك سترجل عن البلدة بدوني

68
00:04:38,720 --> 00:04:40,640
ما اذلي تتحدث عنه؟
لن أتركك هنا

69
00:04:40,680 --> 00:04:42,480
أنت ، إن لم تهتم بهذه السيارة

70
00:04:42,520 --> 00:04:44,240
أقسم أني سأسكن مؤخرتك

71
00:04:44,280 --> 00:04:48,080
لا أعتقد أن هذا ليس مضحكاً -
أه ، بالله عليك كان مضحكاً قليلاً -

72
00:04:54,880 --> 00:04:57,640
أنظر (سام) ما الذي أستطيع قوله ، يا رجل
إنه مرض خطير

73
00:04:57,680 --> 00:05:00,000
أنا آخذ الطريق المختصر
هذا كل شئ ، نهاية القصة

74
00:05:00,040 --> 00:05:02,200
لا تتكلم هكذا ، مفهوم؟

75
00:05:02,200 --> 00:05:05,080
مازال لدينا خيارات -
أية خيارات؟ -

76
00:05:05,080 --> 00:05:07,840
أن أدفن أو أن أحرق؟

77
00:05:07,880 --> 00:05:10,600
أنا أعلم أن هذا ليس سهل

78
00:05:11,680 --> 00:05:14,200
لكني سأموت

79
00:05:14,360 --> 00:05:17,000
و أنت لن تستطيع أن توقف هذا

80
00:05:18,920 --> 00:05:20,560
شاهدني

81
00:05:20,600 --> 00:05:22,960
(هذا (جون وينشستر
أنا غير موجود حالياً

82
00:05:23,000 --> 00:05:25,320
إن كانت هذه حالة طارئة
(إتصل بإبني (دين

83
00:05:25,360 --> 00:05:30,440
866-907-3235.
هو يستطيع المساعدة

84
00:05:30,440 --> 00:05:33,080
(مرحباً ، أبي ، هذا (سام

85
00:05:34,320 --> 00:05:36,560
. . من المحتمل أن لن تصلك هذا لكن أه

86
00:05:36,600 --> 00:05:38,440
. . (إنه (دين

87
00:05:38,480 --> 00:05:41,080
. . هو مريض و أه

88
00:05:41,240 --> 00:05:44,720
الأطباء يقولون أنه لا يوجد شئ
. . يستطيعون فعله . أمم

89
00:05:45,920 --> 00:05:47,280
. . لكن أه

90
00:05:47,280 --> 00:05:50,160
. . هم لا يعرفون الأشياء التي نعرفها، صحيح؟ أمم

91
00:05:50,200 --> 00:05:52,720
. . لذا ، لا تقلقك ، لأني أه

92
00:05:52,760 --> 00:05:55,720
سأفعل ما بوسعي حتى أجعله أفضل

93
00:05:56,600 --> 00:05:58,000
حسناً

94
00:05:58,040 --> 00:06:00,320
كنت فقط أريد أن أعلمك

95
00:06:14,320 --> 00:06:15,600
ما الذي تفعله هنا؟

96
00:06:15,640 --> 00:06:18,480
خرجت من المستشفى؟ -
هل جننت؟ -

97
00:06:18,520 --> 00:06:22,400
لن أموت في مستشفي
الممرضات فيها غير جميلات

98
00:06:22,640 --> 00:06:24,800
. . أنت تعلم ، كل هذا

99
00:06:24,840 --> 00:06:27,160
. . سأضحك في وجه الموت هذا
هذا تخريف

100
00:06:27,200 --> 00:06:29,400
أرى ذلك الآن

101
00:06:29,440 --> 00:06:31,280
نعم ، مهما يكن يا رفيق

102
00:06:31,320 --> 00:06:33,440
هل نمت؟
أنت تبدو أسوأ مني

103
00:06:33,440 --> 00:06:37,040
كنت أبحث على الانترنت
ثلاث الأيام السابقة

104
00:06:38,560 --> 00:06:41,480
أتصل بكل الأشخاص في يوميات أبي -
لماذا؟ -

105
00:06:41,520 --> 00:06:43,240
حتى أجد لك المساعدة

106
00:06:43,240 --> 00:06:46,200
(أحد أصدقاء أبي (جوشوا
إتصل بي

107
00:06:46,200 --> 00:06:48,640
(أخبرني عن هذا الرجل في (نبراسكا
متخصص

108
00:06:48,680 --> 00:06:51,080
انت لن تدعني اموت في سلام ، صحيح؟

109
00:06:51,120 --> 00:06:53,040
لن أدعك تموت يا صديقي

110
00:06:53,080 --> 00:06:55,480
سنذهب

111
00:07:14,800 --> 00:07:17,760
(إلى كنيسة (روي لاجرانج
المعالج الروحاني ، شهد على معجزات

112
00:07:19,040 --> 00:07:21,880
أنا أحملك -
!لا تقلق -

113
00:07:22,760 --> 00:07:24,600
يا رجل ، أنت كاذب لعين

114
00:07:24,640 --> 00:07:26,600
إعتقد انك قلت أننا
ذاهبان إلى طبيب

115
00:07:26,640 --> 00:07:28,280
"أعتقد أني قلت "متخصص

116
00:07:28,320 --> 00:07:30,440
أنظر يا (دين) هذا الرجل
من المفروض أنه رائع

117
00:07:30,480 --> 00:07:33,760
لا أصدق أنك أحضرتني لأرى رجل
!يعالج الناس في خيمة

118
00:07:33,800 --> 00:07:36,680
القديس (لاجرانج) رجل عظيم -
نعم ، إنه طيب -

119
00:07:36,680 --> 00:07:38,840
لدي الحق لكي أتظاهر
هذا الرجل مخادع

120
00:07:38,880 --> 00:07:41,200
!إنه يأخذ أموال كل هؤلاء الناس المساكين

121
00:07:41,240 --> 00:07:44,520
هذا مكان عبادة
لنذهب ، تحرك

122
00:07:44,560 --> 00:07:46,640
أعتقد أنه ليس جزءاً من القطيع

123
00:07:46,680 --> 00:07:49,000
الذي يروه الناس
شيئاً لا يمكن شرحه

124
00:07:49,000 --> 00:07:51,280
هناك خلاف -
بالله عليك يا (سام) معالج روحاني؟ -

125
00:07:51,320 --> 00:07:54,480
(ربما حان وقت أن نؤمن قليلاً يا (دين

126
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
أتعلم ما هو الشئ الذي أومن به حقاً؟
الواقع

127
00:07:57,240 --> 00:07:59,320
معرفة حقيقة ما يجري

128
00:07:59,360 --> 00:08:00,840
كيف يمكن أن تكون شكاك؟

129
00:08:00,880 --> 00:08:02,240
مع كل شئ نراه يومياً

130
00:08:02,280 --> 00:08:04,160
تماماً ، نحن نراهم
نعلم أنهم حقيقة

131
00:08:04,200 --> 00:08:05,440
إذا كنت تعلم أن الشر موجود

132
00:08:05,440 --> 00:08:06,960
كيق لا تؤمن بوجود الخير أيضاً؟

133
00:08:07,000 --> 00:08:08,440
لأني رأيت ما يفعله الشر للأناس الطيبين

134
00:08:08,480 --> 00:08:11,160
ربما يعمل الرب بطرق غامضة

135
00:08:11,720 --> 00:08:13,680
ربما ذلك

136
00:08:13,720 --> 00:08:15,920
أعتقد انك خرجت عن الموضوع

137
00:08:15,960 --> 00:08:17,920
نعم ، أنا متأكدة

138
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
(أنا (دين) هذا (سام

139
00:08:20,000 --> 00:08:21,640
(ليلا)

140
00:08:21,680 --> 00:08:24,920
سيدي إن لم تكن مؤمناً
لم أنت هنا؟

141
00:08:24,960 --> 00:08:28,280
حسناً ، من الواضح أن أخي هنا يؤمن
كفاية حتى يكفينا نحن الأثنين

142
00:08:28,320 --> 00:08:31,440
هيا (ليلا) لقد أوشك ان يبدأ -
حسناً -

143
00:08:31,480 --> 00:08:33,120
مع السلامة

144
00:08:33,400 --> 00:08:36,200
حسناً ، أراهن أنها يمكنها أن تعمل بطرق غامضة

145
00:08:36,240 --> 00:08:38,280
، سيداتس و سادتي
من فضلكم إجلسوا

146
00:08:38,280 --> 00:08:41,440
سنبدأ في خلال دقيقة
مرحباً بكل المؤمنين الصادقين

147
00:08:43,680 --> 00:08:46,840
نعم ، المحبة و الثقة منتشرتان

148
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
هيا

149
00:08:52,360 --> 00:08:53,600
لا تفعل ، سنجلس هنا

150
00:08:53,640 --> 00:08:55,000
سنجلس في المقدمة

151
00:08:55,000 --> 00:08:56,320
ماذا؟ لماذا؟ -
هيا -

152
00:08:56,360 --> 00:08:57,800
(أوه ، بالله عليك يا (سام

153
00:08:57,840 --> 00:08:59,200
هل أنت بخير؟

154
00:08:59,240 --> 00:09:02,760
هذا سخيف
أنا بخير يا رفيق . إبتعد عني

155
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
ممتاز -
نعم ، ممتاز -

156
00:09:05,680 --> 00:09:07,520
إخلع هذا

157
00:09:16,840 --> 00:09:21,240
(كل صباح زوجتي (سو أن
تحضر لي الأخبار

158
00:09:21,280 --> 00:09:23,680
لا تبدو بخير ، صحيح؟ -
لا -

159
00:09:23,720 --> 00:09:26,080
يبدو أن هناك دائماً أحد ما

160
00:09:26,120 --> 00:09:31,280
يتصرف تصرف غير لائق و شائن -
هذا صحيح -

161
00:09:31,320 --> 00:09:34,280
اكني أقول لكم
الرب يشاهدنا

162
00:09:34,320 --> 00:09:35,680
هنا ، هنا

163
00:09:35,720 --> 00:09:41,960
الرب يكافئ الصالح و يعاقب الفاسد -
صحيح -

164
00:09:42,000 --> 00:09:46,400
الرب وحده هو من يقوم بالعلاج هنا

165
00:09:46,440 --> 00:09:50,760
الرب يرشدني
و يختار لي من يعالج

166
00:09:50,800 --> 00:09:54,240
بأن يدعني أرى ما بقلوبهم -
أمين -

167
00:09:54,280 --> 00:09:56,600
نعم ، وتنهب أموالهم

168
00:09:56,640 --> 00:09:58,880
أتعتقد ذلك أيها الشاب؟

169
00:10:00,280 --> 00:10:03,560
أسف -
لا ، لا ، لا تكن -

170
00:10:03,600 --> 00:10:08,320
إنتبه لما تقوله هنا
أنا أعمى ، لكن سمعي قوي

171
00:10:09,360 --> 00:10:11,640
ما هو أسمك يا بني؟

172
00:10:12,240 --> 00:10:14,920
(دين) -
(دين) -

173
00:10:16,600 --> 00:10:20,200
أريدك أن تأتي هنا معي

174
00:10:26,880 --> 00:10:29,360
لا ، لا بأس

175
00:10:29,520 --> 00:10:30,600
ما الذي تفعله؟

176
00:10:30,640 --> 00:10:34,360
أنت جئت هنا للتعالج ، صحيح؟

177
00:10:36,480 --> 00:10:39,200
. . أوه ، نعم ، لكن

178
00:10:39,200 --> 00:10:43,000
ربما يجب أن تختار شخصاً آخر

179
00:10:45,400 --> 00:10:49,840
(أنا لم أخترك (دين
الرب إختارك

180
00:10:51,240 --> 00:10:53,560
!إصعد إلى هنا

181
00:10:53,760 --> 00:10:57,720
نعم ، نعم

182
00:11:03,720 --> 00:11:05,360
هل أنت مستعد؟

183
00:11:05,400 --> 00:11:08,120
. . نعم ، لكن بكل إحترام أه

184
00:11:08,120 --> 00:11:10,800
انا لست بمؤمن

185
00:11:10,960 --> 00:11:12,760
ستكون يا بني

186
00:11:12,800 --> 00:11:14,560
ستكون

187
00:11:14,720 --> 00:11:17,320
صلوا معي أصدقائي

188
00:11:40,000 --> 00:11:44,040
حسناً الآن

189
00:11:52,640 --> 00:11:55,160
حسناً الآن

190
00:11:59,400 --> 00:12:01,080
!(دين)

191
00:12:05,720 --> 00:12:07,680
!قل شيئاً

192
00:12:21,400 --> 00:12:23,160
إذاًَ أنت بخير حقاً؟

193
00:12:23,200 --> 00:12:24,480
(أنا بخير (سام

194
00:12:24,480 --> 00:12:28,200
حسناً ، بالنسبة لفحوصاتك
لا يوجد أي شئ بقلبك

195
00:12:28,240 --> 00:12:29,880
و لا علمة أنه كان هناك

196
00:12:29,920 --> 00:12:33,480
حتى إنه لا يمكن لرجل في سنك
. . أن يكون لديه مشاكل في القلب

197
00:12:33,520 --> 00:12:35,440
مع ذلك هذا غريب لإنه يحدث

198
00:12:35,480 --> 00:12:36,560
ما الذي تعنيه بغريب؟

199
00:12:36,560 --> 00:12:40,040
حسناً ، أمس شاب
مثلك ، 27 سنة ، رياضي

200
00:12:40,080 --> 00:12:42,640
لا أعلم سكتة قلبية

201
00:12:43,440 --> 00:12:45,160
شكراً أيتها الطبيبة

202
00:12:45,200 --> 00:12:46,880
لا مشكلة

203
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
هذا غريب -
ربما هي صدفة -

204
00:12:50,040 --> 00:12:52,080
قلب الناس يخفق في عمله طوال الوقت ، يا رجل -
لا يحدث هذا -

205
00:12:52,120 --> 00:12:54,080
أنظر (دين) أيجب أن نتجادل في هذا؟

206
00:12:54,120 --> 00:12:56,640
لم لا تكون شاكراً لأن الرجل أنقذ جياتك؟

207
00:12:56,680 --> 00:12:59,280
لأني لا أستطيع منعي من الإحساس بهذا الشعور
هذا هو السبب

208
00:12:59,320 --> 00:13:01,160
أي إحساس؟

209
00:13:01,200 --> 00:13:04,480
عندما شُفيت
أنا شعرت أن هناك شئ ما خطأ

210
00:13:04,520 --> 00:13:07,680
شعرت بالبرد لثانية

211
00:13:07,680 --> 00:13:09,520
رأيت شخصاً ما
رأيت رجل مسن

212
00:13:09,520 --> 00:13:11,280
(أقول لك يا (سام
كان روحاً

213
00:13:11,320 --> 00:13:13,800
(لكن إن كان هناك شخص ما يا (دين
كنت سأراه أنا أيضاً

214
00:13:13,840 --> 00:13:15,960
أعني أني رأيت أشياء فظيعة مؤخراً

215
00:13:16,000 --> 00:13:17,640
حسناً ، عذراً أيها الروحاني الخارق

216
00:13:17,640 --> 00:13:20,480
لكن عليك أن تؤمن بهذا

217
00:13:20,520 --> 00:13:24,480
سام) إني أصطاد لفترة كافية)
لأثق بإحساس كهذا

218
00:13:26,680 --> 00:13:28,600
نعم ، صحيح

219
00:13:29,640 --> 00:13:31,760
إذا ماذا تريد أن تفعل؟

220
00:13:31,800 --> 00:13:33,120
لم بل تتحقق من الشاب ذو السكتة القلبية؟

221
00:13:33,160 --> 00:13:35,280
و انا سأزور القديس

222
00:13:38,080 --> 00:13:39,600
أشعر أني بخير

223
00:13:39,640 --> 00:13:41,080
. . فقط أحاول أن

224
00:13:41,120 --> 00:13:43,120
أنت تعلم ، أفهم ما حدث

225
00:13:43,160 --> 00:13:45,920
ما حدث كان معجزة

226
00:13:46,280 --> 00:13:50,640
(المعجزات تحدث كثيراً في وجود (روي

227
00:13:51,320 --> 00:13:53,800
متى بدأت تحدث؟
المعجزات

228
00:13:53,840 --> 00:13:56,280
إستيقظت يوماً و كنت أعمى

229
00:13:56,320 --> 00:14:00,480
الأطباء إعتقدوا أنه السرطان
و قالوا أنه لدي شهر

230
00:14:00,480 --> 00:14:02,000
. . لذا أه

231
00:14:02,040 --> 00:14:04,200
دعونا من أجل معجزة

232
00:14:04,240 --> 00:14:06,680
. . كنت ضعيفاً لكن

233
00:14:06,720 --> 00:14:10,000
أخبرت (سو أن) أن تدعو لي

234
00:14:10,000 --> 00:14:11,480
ذهبت في غيبوبة

235
00:14:11,520 --> 00:14:14,200
الأطباء قالوا أنني لن أصحُ و لكني صحوت

236
00:14:14,240 --> 00:14:16,600
و السرطان قد ذهب

237
00:14:16,640 --> 00:14:22,080
لولا هذه العيون ، ما صدق أحد ما حدث لي

238
00:14:22,120 --> 00:14:24,680
و فجأة أنت تستطيع أن تشفي الناس؟

239
00:14:24,720 --> 00:14:27,160
إكتشفتها بعد ذلك ، نعم

240
00:14:27,200 --> 00:14:29,600
باركني الرب بطرق كثيرة

241
00:14:29,640 --> 00:14:34,960
و زخرت بنعمه كل ليلة
و كانت هذه مجرد البداية

242
00:14:36,520 --> 00:14:38,640
هل يمكنني أسألك أخر سؤال؟

243
00:14:38,680 --> 00:14:40,800
بالطبع يمكنك

244
00:14:41,480 --> 00:14:43,920
لماذا؟ لماذا أنا؟

245
00:14:43,960 --> 00:14:47,200
من كل الناس المرضى
لماذا أنقذتني أنا؟

246
00:14:47,200 --> 00:14:50,840
حسناً ، كما قلت سابقاً
الرب يرشدني

247
00:14:50,880 --> 00:14:58,000
نظرت إلى قلبك و
كان بارز عن الجميع

248
00:14:58,120 --> 00:15:01,600
ما الذي رأيته في قلبي؟

249
00:15:01,640 --> 00:15:05,240
رجل صغير بهدف عظيم
عمل يقوم به

250
00:15:05,280 --> 00:15:08,200
و لم ينتهِ بعد

251
00:15:09,840 --> 00:15:13,760
كان يبدو بخير
يسبح كل يوم . لا يدخن

252
00:15:13,800 --> 00:15:16,560
ولا يعمل جاهداً علي هذا النوع من التصرفات. لا غريب

253
00:15:16,600 --> 00:15:19,280
و أنت قلت أنه يركض؟
قبل أن ينهار؟

254
00:15:19,320 --> 00:15:21,120
نعم ، نعم ، كان مذعور

255
00:15:21,160 --> 00:15:22,800
. . قال شيئاً ما

256
00:15:22,840 --> 00:15:24,400
كان خلفه -
هل قال ماذا؟ -

257
00:15:24,440 --> 00:15:27,960
لا شئ ، هذا ما كان خلفه
أعني ، أنه لا كان يوجد شئ

258
00:15:28,120 --> 00:15:29,920
حسناً ، شكراً

259
00:15:32,280 --> 00:15:33,680
. . يا صديقي . أنت

260
00:15:33,720 --> 00:15:35,160
ساعتك متوقفة

261
00:15:35,160 --> 00:15:36,520
. . أوه ، نعم ، نحن

262
00:15:36,560 --> 00:15:40,840
لا نستطيع أن نجعلها تعمل توقفت عند
4:17

263
00:15:40,880 --> 00:15:43,360
هل هذا نفس الوقت الذي مات فيه (مارشال)؟

264
00:15:43,360 --> 00:15:45,160
كيف عرفت؟

265
00:15:48,480 --> 00:15:50,920
دين) مرحباً)
مرحب

266
00:15:51,120 --> 00:15:52,760
كيف تشعر؟ -
أنا بخير -

267
00:15:52,800 --> 00:15:55,080
معالج ، أعتقد ذلك

268
00:15:55,120 --> 00:15:56,640
ما الذي تفعله هنا؟

269
00:15:56,640 --> 00:15:59,760
أنت تعرف أمي
إنها تريد التحدث إلى القديس

270
00:15:59,800 --> 00:16:01,440
(ليلا)

271
00:16:02,440 --> 00:16:06,360
نعم ، نحن هنا ثانية -
أوه ، لكن (روي) يرتاح -

272
00:16:06,400 --> 00:16:08,720
لن يرَ أحد الآن

273
00:16:08,720 --> 00:16:10,640
(من فضلك (سو أن

274
00:16:10,680 --> 00:16:13,240
هذه المرة السادسة
يجب أن يرانا

275
00:16:13,240 --> 00:16:15,360
(روي) يعلم بحالة (ليلا)

276
00:16:15,400 --> 00:16:18,360
و هو يريد المساعدة
فقط عندما يشاء الرب

277
00:16:18,400 --> 00:16:21,560
(تحلي بالإيمان يا سيدة (روك

278
00:16:29,440 --> 00:16:30,880
لماذا مازلت هنا؟

279
00:16:30,920 --> 00:16:32,880
حصلت على ما تريد -
أمي -

280
00:16:32,920 --> 00:16:34,680
توقفي

281
00:16:34,720 --> 00:16:37,200
لا (ليلا) هذا كثير

282
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
ذهبنا إلى كل ليلة

283
00:16:39,640 --> 00:16:42,440
لو توقف (روي) عن إختيار
الغرباء عنك

284
00:16:42,440 --> 00:16:45,480
الغرباء حتى لا يؤمنوا

285
00:16:45,520 --> 00:16:48,520
لكني لا أستطيع أصلي أكثر من ذلك

286
00:16:48,560 --> 00:16:51,040
ليلا) ماذا هنالك؟)

287
00:16:53,160 --> 00:16:55,360
أنا لدي شئ

288
00:16:55,400 --> 00:16:57,560
ورم دماغي

289
00:16:58,000 --> 00:17:00,840
و غير قابل للعلاج

290
00:17:01,000 --> 00:17:04,600
. . في خلال ستة أشهر الأطباء قالوا

291
00:17:08,840 --> 00:17:10,960
أنا أسف

292
00:17:11,480 --> 00:17:13,320
لا بأس

293
00:17:13,360 --> 00:17:15,240
لا

294
00:17:15,520 --> 00:17:18,120
ليس كذلك

295
00:17:23,120 --> 00:17:27,360
لم تستحق أنت تعيش أنت
و ليس إبنتي؟

296
00:17:54,560 --> 00:17:56,800
ما الذي تكتشفه؟

297
00:17:57,400 --> 00:17:59,320
أنا أسف

298
00:17:59,520 --> 00:18:00,640
أسف ماذا عنك؟

299
00:18:00,680 --> 00:18:06,000
مارشال هال) مات عند)
4:17

300
00:18:06,200 --> 00:18:08,600
إنه نفس الوقت الذي عولجت فيه -
نعم -

301
00:18:08,600 --> 00:18:12,000
إذاً ، وضعت قائمة
(عن كل شخص عالجه (روي

302
00:18:12,040 --> 00:18:15,520
ستة أشخاص على مدار السنة الماضية و أنا
تحققت من وفيات البلدة

303
00:18:15,560 --> 00:18:18,120
كل مرة يعالج فيها أحد
أخر يموت

304
00:18:18,160 --> 00:18:19,520
و كل مرة تموت الضحية

305
00:18:19,520 --> 00:18:22,280
بنفس الأعراض التي يعاجها
ليجرانج) في نفس الوقت)

306
00:18:22,320 --> 00:18:25,040
، شخصٌ ما يعالج من السرطان
شخصٌ أخر يموت بسبب السرطان؟

307
00:18:25,080 --> 00:18:28,320
. . (بطريقة ما (ليجرانج

308
00:18:28,480 --> 00:18:32,520
يبدل روح بأخرى -
مرحباً؟ -

309
00:18:33,640 --> 00:18:35,280
. . إنتظر ، إنتظر ، إنتظر ، إذاً

310
00:18:35,280 --> 00:18:37,760
مارشال هال) مات لينقذني؟)

311
00:18:37,800 --> 00:18:39,600
. . (دين)

312
00:18:39,840 --> 00:18:42,160
الشاب ربما كان سيموت على أية حال

313
00:18:42,200 --> 00:18:44,480
و شخص ما أخر كان سيعالج

314
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
لم يكن عليك إحضاري هنا

315
00:18:48,840 --> 00:18:51,280
دين) كنت أحاول أن أنقذك)

316
00:18:51,320 --> 00:18:53,720
!لكن (سام) شخصاً ما مات بسببي

317
00:18:53,760 --> 00:18:56,440
أنا لا أعرف

318
00:18:57,240 --> 00:19:00,120
صلوا معي يا أصدقائي

319
00:19:00,920 --> 00:19:04,000
الذي لا أستطيع فهمه هو
كيف يفعل (روي) هذا؟

320
00:19:04,000 --> 00:19:06,720
كيف يبدل الأرواح؟

321
00:19:06,760 --> 00:19:09,360
هو لا يفعل ذلك

322
00:19:09,520 --> 00:19:11,560
شئ أخر يفعل هذا له

323
00:19:11,600 --> 00:19:15,720
ما الذي تعنيه؟ -
الرجل المسن الذي رأيته على المنصة -

324
00:19:16,080 --> 00:19:17,800
لم أرد تصديق هذا
لكن في أعماقي أعرف ذلك

325
00:19:17,840 --> 00:19:19,800
أتعلم ماذا؟
ما الذي نتحدث عنه؟

326
00:19:19,840 --> 00:19:24,040
إنه الشئ الوحيد الذي يستطيع أخذ الحياة و إعطائها

327
00:19:24,040 --> 00:19:26,600
نحن نتعامل مع المفغرة

328
00:19:31,240 --> 00:19:36,760
#حب الأثنين واحد#

329
00:19:37,680 --> 00:19:43,280
# هنا لكن رحلا#

330
00:19:44,240 --> 00:19:48,360
# الستائر تسدل ثم يظهر هو
يقول لا تخف#

331
00:19:48,400 --> 00:19:53,120
# هيا يا عزيزي
لا تخف المفغرة #

332
00:19:53,880 --> 00:19:57,680
"لا تخف من المفغرة"

333
00:20:26,800 --> 00:20:28,480
أحقاً تعتقد أنه "قاتمه المفغره"؟

334
00:20:28,520 --> 00:20:31,400
مثل ملاك الظلام ، و جامع الأرواح؟

335
00:20:31,400 --> 00:20:33,800
"لا ، لا ، ليس "المميت
"مفغرة"

336
00:20:33,840 --> 00:20:36,040
كان هناك مفغرة في كل حضارة

337
00:20:36,080 --> 00:20:37,760
و مسمون بمئات الأسماء

338
00:20:37,800 --> 00:20:39,640
من المحتمل أن هذا واحد منهم

339
00:20:39,680 --> 00:20:41,480
لكنك قلت أنك رأيت رجل بحُلة

340
00:20:41,520 --> 00:20:45,320
ماذا؟ أتعتقد أنه يجب أن يكون مرتدياً
هذا اللباس الأسود؟

341
00:20:45,360 --> 00:20:48,080
أنت قلتها بنفسك أن الساعة توقفت، صحيح؟

342
00:20:48,960 --> 00:20:50,920
المفغرات يوقفوا الوقت

343
00:20:50,960 --> 00:20:52,360
و أنت تستطيع أن تراهم
عندما يأتون إليك

344
00:20:52,400 --> 00:20:54,360
لهذا رأيته و أنت لم تره

345
00:20:54,360 --> 00:20:56,240
ربما -
(لا يوجد إحتمال أخر (سام -

346
00:20:56,280 --> 00:20:59,400
(السؤال هو كيف (روي
يتحكم به؟

347
00:20:59,400 --> 00:21:01,000
بهذا الصليب

348
00:21:01,040 --> 00:21:03,320
ماذا؟ -
كان هناك هذا الصليب -

349
00:21:03,360 --> 00:21:07,760
، لاحظت هذا في خيمة الكنيسة
أعلم رأيته من قبل

350
00:21:13,240 --> 00:21:15,040
ها هو؟

351
00:21:15,560 --> 00:21:16,600
التارو؟

352
00:21:16,640 --> 00:21:18,120
هذا يعقل

353
00:21:18,160 --> 00:21:20,240
أعني ، يعود تاريخ التارو
إلى المسيحيين الأوائل ، صحيح؟

354
00:21:20,240 --> 00:21:21,920
عندما كان هناك بعض القساوسة يستخدمون السحر

355
00:21:21,960 --> 00:21:23,560
و بعضهم ضل طريقه

356
00:21:23,560 --> 00:21:27,600
إستحضارر الأرواح و كيفية دفع الموت
و كيف يسببونه

357
00:21:27,600 --> 00:21:30,360
إذاً (روي) يستخدم السحر الأسود
للتحكم بمفغرة

358
00:21:30,400 --> 00:21:32,440
لو كان هو هكذا ، سيقع في مشاكل

359
00:21:32,480 --> 00:21:36,240
ستكون مشاكل ضخمة

360
00:21:42,160 --> 00:21:44,760
(حسناً يجب أن نوقف (روي -
كيف؟ -

361
00:21:44,800 --> 00:21:45,720
أنت تعلم كيف؟

362
00:21:45,760 --> 00:21:47,120
إنتظر ، ما الذي تتحدث عنه (دين)؟

363
00:21:47,160 --> 00:21:48,880
(لن تقتل (روي

364
00:21:48,920 --> 00:21:50,040
(الرجل يعتقد نفسه عظيماً (سام

365
00:21:50,040 --> 00:21:52,560
إنه بقرر من يعيش و من يموت
هذا تصرف وحشي في رأيي

366
00:21:52,600 --> 00:21:55,360
(لا ، لن نقتل رجلاً (دين

367
00:21:55,400 --> 00:21:57,200
لو فعلنا هذا ، لن نكون أفضل منه

368
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
(حسناً ، لا نستطيع قتل (روي
و لا نستطيع إيقاف الموت

369
00:21:59,920 --> 00:22:02,840
أي أفكار أيها الذكي؟

370
00:22:03,120 --> 00:22:04,400
. . حسناً ، أه

371
00:22:04,440 --> 00:22:06,720
إذا كان (روي) يستخدم تعويذة سوداء على المفغرة

372
00:22:06,760 --> 00:22:09,040
يجب أن نعرف ما هي

373
00:22:09,080 --> 00:22:11,520
و نكسرها

374
00:22:16,400 --> 00:22:19,480
الخدمة اليوم

375
00:22:24,040 --> 00:22:26,560
لو كان (روي) يستخدم تعويذة
لابد أن هناك كتاب تعاويذ

376
00:22:26,600 --> 00:22:27,720
لترى إن كان موجوداً

377
00:22:27,760 --> 00:22:30,480
أسرع ، الخدمة ستبدأ في 15 دقيقة
(سأحاول تعطيل (روي

378
00:22:30,520 --> 00:22:33,120
حسناً -
ليجرانج) محتال ، ليس باشفٍ) -

379
00:22:33,160 --> 00:22:34,760
أحسنت أخي -
يجب أن تستمر في هذا العمل -

380
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
شكراً

381
00:23:30,880 --> 00:23:33,080
موسوعة التاريخ المسيحي
الوصايا القديمة و الحديثة

382
00:23:58,560 --> 00:24:03,920
مدرس منحرف يفوز بالقضية
. . رسالة قوية للأمة

383
00:24:13,640 --> 00:24:16,760
"رايت) : "الكنيسه المحليه عقيده)

384
00:24:25,920 --> 00:24:26,760
ماذا لديك؟

385
00:24:26,800 --> 00:24:28,680
روي) يختار ضحاياه)
الذي يراهم آثمين

386
00:24:28,720 --> 00:24:30,560
و أعتقد أني أعرف من القادم في قائمته

387
00:24:30,600 --> 00:24:32,520
أتتذكر المتظاهر؟ -
الرجل في موقف السيارات -

388
00:24:32,560 --> 00:24:34,520
نعم
نعم ، سأجده

389
00:24:34,560 --> 00:24:37,360
لكن لا يمكنك أن تدع (روي) يشفي أحداً ، مفهوم؟

390
00:24:57,120 --> 00:24:58,040
(ليلا)

391
00:24:58,080 --> 00:25:01,160
ليلا روك) ، تعالِ إلى هنا طفلتي)

392
00:25:06,240 --> 00:25:08,160
. . أمي -
عزيزتي -

393
00:25:08,200 --> 00:25:10,080
أنا أحبك

394
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
أوه ، يا رجل

395
00:25:21,840 --> 00:25:24,400
ليلا) ، إستمعي إلي)
لا يمكنك الصعود

396
00:25:24,440 --> 00:25:26,320
لم لا؟
إنتظرنا هذا من شهور

397
00:25:26,360 --> 00:25:28,040
لا يمكنك أن تدعي (روي) يشفيكِ

398
00:25:28,080 --> 00:25:30,000
أنا لا أفهم ، روي) شفاك ، صحيح؟

399
00:25:30,040 --> 00:25:31,880
أعني ، لم لا تتركه على الأقل يحاول؟

400
00:25:31,920 --> 00:25:35,000
، لأنك إن فعلتِ
شئ ما سئ سيحدث

401
00:25:35,040 --> 00:25:38,080
لا أستطيع أن أشرح لك . لكن صدقيني -
(ليلا) -

402
00:25:38,120 --> 00:25:40,200
. . من فضلك

403
00:25:48,120 --> 00:25:49,480
أسفة

404
00:25:49,520 --> 00:25:51,280
!(ليلا) (ليلا)

405
00:25:51,320 --> 00:25:53,080
طفلتي العزيزة

406
00:25:54,120 --> 00:25:57,200
أنت تستحقين ذلك -
. . كنت أعلم أن الرب سيستجيب لي -

407
00:25:57,200 --> 00:26:00,000
كنت أعلم أن الرب سيستجيب لي

408
00:26:03,320 --> 00:26:05,120
!ساعدوني

409
00:26:11,920 --> 00:26:14,160
صلوا معي يا أصدقائي

410
00:26:18,080 --> 00:26:21,040
أتمنى أنك مستعدة -
أنا مستعدة -

411
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
!ساعدوني

412
00:26:32,200 --> 00:26:33,520
!ساعدوني من فضلكم

413
00:26:33,560 --> 00:26:34,800
أين هو؟

414
00:26:35,040 --> 00:26:37,200
!إنه هناك

415
00:26:38,560 --> 00:26:40,480
هيا ، هيا

416
00:26:48,880 --> 00:26:50,280
!حريق

417
00:26:50,320 --> 00:26:52,800
!الخيمة تحترق

418
00:26:52,920 --> 00:26:54,840
!حريق! الجميع للخارج

419
00:26:54,880 --> 00:26:57,320
!(روي)! من فضلك (روي)

420
00:26:57,360 --> 00:26:59,360
!أرجوك لا تتوقف ، أرجوك

421
00:26:59,400 --> 00:27:01,280
!أرجوك أيها القديس

422
00:27:01,320 --> 00:27:03,120
من فضلك لا تتوقف

423
00:27:03,160 --> 00:27:04,680
من فضلك

424
00:27:04,720 --> 00:27:06,160
أصدقائي

425
00:27:06,200 --> 00:27:09,640
لو خرجتم جميعاً من الخيمة
. . بطريقة منظمة و

426
00:27:09,680 --> 00:27:12,240
. . سنعرف ما الذي يحدث و

427
00:27:12,280 --> 00:27:15,000
(فعلتها ، أوقفت (روي

428
00:27:15,040 --> 00:27:17,760
دافيد)؟ أعتقد أنه بخير)

429
00:27:21,320 --> 00:27:22,880
!لا

430
00:27:22,920 --> 00:27:24,040
!دين) لم يفلح هذا)

431
00:27:24,080 --> 00:27:26,000
!المفغرة مازال قادماً

432
00:27:30,600 --> 00:27:32,080
. . أنا أقول لك
أنا أقول لك

433
00:27:32,120 --> 00:27:34,600
!من المؤكد أنها لم تفلح
!لا يمكن أن يكون (روي) هو الذي يتحكم به

434
00:27:34,640 --> 00:27:37,040
إذاً من؟

435
00:27:39,960 --> 00:27:42,000
(سو أن)

436
00:27:55,560 --> 00:27:57,760
!ساعدوني
!ساعدوني

437
00:27:57,880 --> 00:27:59,600
!ساعدوني

438
00:28:13,440 --> 00:28:15,680
أنا أمسكتك
أنا أمسكتك

439
00:28:18,120 --> 00:28:20,000
الشكر لله

440
00:28:25,080 --> 00:28:28,000
أنا لا أفهم

441
00:28:28,040 --> 00:28:29,720
بعد كل شئ فعلناه لك

442
00:28:29,760 --> 00:28:32,720
(بعد أن شافاك (روي

443
00:28:33,640 --> 00:28:37,800
(لقد ساء ظني بك (دين

444
00:28:39,080 --> 00:28:41,440
يمكنكما أن تدعوه
لن أقاضيه

445
00:28:41,480 --> 00:28:46,440
الرب سيتعامل معه
كما يرى هو مناسب له

446
00:28:48,120 --> 00:28:49,600
إذا أمسكنا بك هنا ثانية يا بني

447
00:28:49,640 --> 00:28:52,240
من الذي سيرعبك ، أفهمت؟

448
00:28:52,280 --> 00:28:53,960
نعم ، سيدي ، الخوف

449
00:28:54,000 --> 00:28:55,720
فهمت

450
00:28:58,640 --> 00:29:00,120
(ليلا)

451
00:29:00,800 --> 00:29:02,320
لماذا فعلت هذا يا (دين)؟

452
00:29:02,360 --> 00:29:04,560
كان من الممكن أن تكون فرصتي الوحيدة

453
00:29:04,600 --> 00:29:06,480
إنه ليس بشافٍ

454
00:29:06,520 --> 00:29:08,320
لقد شفاك

455
00:29:09,920 --> 00:29:11,880
أعلم أنه لا يبدو ذلك عدلاً

456
00:29:11,880 --> 00:29:16,320
و أتمنى لو كان بإستطاعتي الشرح
و لكن (روي) ليس الحل ، أنا أسف

457
00:29:18,200 --> 00:29:20,600
(وداعاً (دين

458
00:29:25,000 --> 00:29:28,800
أتمنى لك أيضاً
أنا أتمنى لك ذلك فعلاً

459
00:29:28,840 --> 00:29:31,320
و أنت أيضاً

460
00:29:35,120 --> 00:29:38,280
أنت تستحقين هذا أكثر مني

461
00:29:41,480 --> 00:29:43,840
جلسة خاصة اليوم
لا إزعاج

462
00:29:43,880 --> 00:29:46,240
أعدك
سأشفي إبنتك

463
00:29:46,240 --> 00:29:49,600
شكراً أيها القديس
باركك الله

464
00:29:53,560 --> 00:29:56,680
إذاً (روي) يصدق حقاً

465
00:29:57,200 --> 00:29:59,760
و ليس لديه أي فكرة
أن زوجته هي الفاعلة

466
00:29:59,760 --> 00:30:03,760
حسناً ، وجدت هذا مختبئ في المكتبة

467
00:30:03,800 --> 00:30:06,920
إنه قديم
كتبه القسيس الذي ضل طريقه

468
00:30:06,960 --> 00:30:08,920
هناك تعويذة التحكم هنا

469
00:30:08,960 --> 00:30:10,680
للقبض على المفغرة

470
00:30:10,720 --> 00:30:12,960
ربما هي تعويذة قوية -
نعم -

471
00:30:13,000 --> 00:30:16,080
عليك أن تبي مذبح أسود
به أشياء الظلام

472
00:30:16,120 --> 00:30:19,440
عظام . دم بشري

473
00:30:19,480 --> 00:30:22,800
لعبور مثل هذا الخط
ان الداعيه زوجة

474
00:30:22,840 --> 00:30:27,160
سحر أسود ، قتل ، شر

475
00:30:27,200 --> 00:30:28,880
يائسة

476
00:30:28,920 --> 00:30:32,040
زوجها كان يموت . كانت ستفعل أي شئ لإنقاذه

477
00:30:32,080 --> 00:30:35,200
كانت تستخدم تعويذة التحكم
(لإبعاد المفغرة عن (روي

478
00:30:35,240 --> 00:30:38,680
حرفياً ، خداع الموت

479
00:30:38,720 --> 00:30:41,960
نعم ، لكن (روي) حي
لماذا إذاً مازالت تستخدم التعويذة؟

480
00:30:42,000 --> 00:30:47,280
صحيح ، لإجبار المفغرة على مساعدة الناس
تعتقد ذلك عمل أخلاقي

481
00:30:48,240 --> 00:30:51,560
الحمد لله تنقذنا نصف الاشخاص
الذين يعتقدون ان الله يقبل عملهم

482
00:30:51,560 --> 00:30:55,000
(يجب أن نكسر تعويذة التحكو (دين

483
00:30:57,120 --> 00:30:59,400
أنت تعلم أن (سو أن) لابد أن لديها صليب كهذا

484
00:30:59,440 --> 00:31:01,680
و عندما يأخذ منها
سيتراجع المفغرة

485
00:31:01,720 --> 00:31:04,480
إذاً أتعتقد أنه علينا أن نجد الصليب أو تحطيم المذبح؟

486
00:31:04,520 --> 00:31:06,360
ربما الإثنين؟

487
00:31:07,360 --> 00:31:09,680
مهما كنا الذي سنفعله
علينا فعله قريباً

488
00:31:09,720 --> 00:31:12,560
روي) سيعالج (ليلا) الليلة)

489
00:31:23,920 --> 00:31:25,720
(هذه سيارة (ليلا

490
00:31:25,760 --> 00:31:27,520
إنها هنا بالفعل

491
00:31:27,560 --> 00:31:29,240
نعم

492
00:31:29,960 --> 00:31:32,600
(دين) -
أتعلم ، لو أن (روي) إختار (ليلا) بدلاً مني -

493
00:31:32,600 --> 00:31:34,640
ستكون قد شفيت الآن -
دين) لا تفعل) -

494
00:31:34,680 --> 00:31:36,880
. . إن لم تشفَ الليلة

495
00:31:36,920 --> 00:31:39,200
ستموت خلال شهرين

496
00:31:39,240 --> 00:31:41,480
ما يحدث لها رهيب

497
00:31:41,520 --> 00:31:45,640
لكن ما الذي ستفعله؟
أستدع أحد أخر يموت حتى تنقذ هي

498
00:31:45,680 --> 00:31:50,120
أنت قلتها يا (دين)
لا يمكنك أن تكون عظيماً

499
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
و تتصرف كما يحلو لك

500
00:32:04,440 --> 00:32:06,480
من فضلك ، الجميع يتجمع

501
00:32:06,520 --> 00:32:08,560
إقتربوا
تعالوا

502
00:32:08,600 --> 00:32:10,760
أين (سو أن)؟

503
00:32:11,160 --> 00:32:13,080
في البيت

504
00:32:13,880 --> 00:32:15,320
(إذهب إبحث عن (سو أن
و سألحق أنا بك

505
00:32:15,360 --> 00:32:16,760
. . ما الذي

506
00:32:18,080 --> 00:32:19,680
أنت

507
00:32:20,360 --> 00:32:23,600
أستخيفاني؟

508
00:33:05,480 --> 00:33:07,160
أرأيته

509
00:33:07,480 --> 00:33:09,240
لا

510
00:33:29,360 --> 00:33:31,680
المعتوه اللعين

511
00:34:15,160 --> 00:34:19,160
أنا أعطيت أخيك الحياة
ويمكنني أن أخذها منه

512
00:34:30,240 --> 00:34:32,040
سام) ألا ترى؟)

513
00:34:32,080 --> 00:34:33,840
الرب إختارني

514
00:34:33,880 --> 00:34:36,520
لأكافئ المحسن
وأعاقب المسئ

515
00:34:36,560 --> 00:34:38,800
و أخوك سئ

516
00:34:38,840 --> 00:34:43,040
إنه يستحق الموت
كما تستحق (ليلا) أن تعيش

517
00:34:43,080 --> 00:34:45,640
هذه إرادة الرب

518
00:34:47,760 --> 00:34:50,200
(مع السلامة (سام

519
00:34:54,080 --> 00:34:55,720
(سيدة (روك

520
00:34:55,720 --> 00:34:57,840
صلي معي الآن

521
00:34:57,840 --> 00:34:59,920
صلوا معي يا أصدقائي

522
00:35:31,720 --> 00:35:33,720
حسناً الآن

523
00:35:34,760 --> 00:35:37,440
حسناً الآن

524
00:36:02,120 --> 00:36:04,000
حسناً

525
00:36:28,440 --> 00:36:33,440
أنا لا أفهم -
لا أشعر بإختلاف -

526
00:36:34,280 --> 00:36:35,280
!يا إلهي

527
00:36:35,320 --> 00:36:37,160
ما الذي فعلته؟

528
00:36:37,200 --> 00:36:39,000
أنت لست عظيمة

529
00:36:39,040 --> 00:36:40,960
أيها القديس؟

530
00:36:41,000 --> 00:36:42,880
سو أن)؟)

531
00:37:27,320 --> 00:37:28,960
هل أنت بخير؟

532
00:37:29,240 --> 00:37:31,200
ضعيفة نوعاً ما

533
00:37:31,240 --> 00:37:32,800
نعم

534
00:37:33,960 --> 00:37:35,760
حسناً ، هيا

535
00:37:35,800 --> 00:37:37,520
يجب أن نرحل

536
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
ما هذا؟

537
00:37:50,440 --> 00:37:52,440
لا شئ

538
00:37:53,760 --> 00:37:54,960
ما هذا؟

539
00:37:55,000 --> 00:37:56,880
لقد فعلنا الشئ الصحيح هنا ، صحيح؟

540
00:37:56,880 --> 00:37:58,840
بالطبع فعلنا

541
00:37:58,880 --> 00:38:01,120
لا أشعر بذلك

542
00:38:02,160 --> 00:38:03,800
سأفتح أنا

543
00:38:07,480 --> 00:38:10,720
ليلا) إدخلي) -
مرحباً -

544
00:38:10,760 --> 00:38:12,560
مرحياً

545
00:38:13,360 --> 00:38:15,120
كيف عرفتِ أننا هنا؟

546
00:38:15,120 --> 00:38:16,920
(إتصل بي (سام

547
00:38:16,960 --> 00:38:20,560
قال أنك تريد أن تقول وداعاً

548
00:38:20,720 --> 00:38:23,600
سأذهب لأحضر الصودا

549
00:38:28,120 --> 00:38:30,160
. . إذا أمم

550
00:38:30,200 --> 00:38:33,240
إلى أين تذهب؟

551
00:38:33,280 --> 00:38:34,400
لا أعلم بعد

552
00:38:34,440 --> 00:38:38,320
عملنا يأخذنا إلى أماكن كثيرة

553
00:38:39,960 --> 00:38:44,160
(أتعلم ، ذهبت لأرى (روي

554
00:38:44,200 --> 00:38:46,720
ما الذي حدث؟

555
00:38:47,880 --> 00:38:50,120
لا شئ

556
00:38:50,320 --> 00:38:56,080
وضع يده على رأسي
لكن لم يحدث شئ

557
00:38:56,120 --> 00:38:58,600
أنا أسف

558
00:38:58,760 --> 00:39:01,240
أنا أسف لعدم نجاحها

559
00:39:01,280 --> 00:39:03,120
. . (و (سو أن

560
00:39:03,160 --> 00:39:04,760
إنها ميتة ، أتعلم ذلك؟

561
00:39:04,800 --> 00:39:06,640
سكتة

562
00:39:06,640 --> 00:39:09,600
نعم سمعت

563
00:39:10,240 --> 00:39:13,240
نعم ، (روي) رجل طيب

564
00:39:13,440 --> 00:39:16,520
إنه لا يستحق ما حدث

565
00:39:19,280 --> 00:39:21,520
. . يجب ان هذا صعب

566
00:39:21,560 --> 00:39:23,840
للإيمان بشئ بقوة

567
00:39:23,880 --> 00:39:27,120
ثم يخذلك هكذا

568
00:39:31,080 --> 00:39:34,240
أتريد ان تسمع شئ غريب؟

569
00:39:35,400 --> 00:39:40,040
انا بخير ، حقاً

570
00:39:40,080 --> 00:39:42,320
أعتقد أن لو كان هناك بعض الإيمان

571
00:39:42,360 --> 00:39:45,360
لا يمكن أن نؤمن فقط عند حدوث المعجزات

572
00:39:45,400 --> 00:39:50,440
يجب أن تؤمن حتى لو لم تكن هناك معجزات

573
00:39:54,880 --> 00:39:58,200
إذاً ماذا الآن؟

574
00:40:00,520 --> 00:40:04,840
الرب يعمل بطرق غامضة

575
00:40:08,800 --> 00:40:11,040
(وداعاً (دين

576
00:40:12,720 --> 00:40:14,360
أنتِ

577
00:40:19,400 --> 00:40:24,280
. . أنا لست أصلي كثيراً

578
00:40:25,120 --> 00:40:28,440
لكن سأصلي لكِ

579
00:40:29,560 --> 00:40:31,800
. . حسناً

580
00:40:31,960 --> 00:40:35,320
هناك معجزة هناك

