1
00:00:01,360 --> 00:00:02,840
"سابقاً في "الظواهر الخارقة

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,240
!(سامي)

3
00:00:04,760 --> 00:00:07,080
!خذ أخيك للخاج بأسرع ما يمكنك! إذهب

4
00:00:10,720 --> 00:00:12,160
أبي في رحلة صيد

5
00:00:12,160 --> 00:00:13,880
و لم يعد للبيت منذ عدة أيام

6
00:00:17,560 --> 00:00:18,720
هذا كتاب أبي

7
00:00:18,720 --> 00:00:20,680
أعتقد انه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو

8
00:00:20,680 --> 00:00:22,680
إنقاذ الناس ، صيد الأشياء

9
00:00:22,680 --> 00:00:23,960
عمل العائلة

10
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
يجب أن أجد أبي

11
00:00:25,800 --> 00:00:27,400
هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه

12
00:00:32,000 --> 00:00:34,360
الآن سأنام

13
00:00:34,360 --> 00:00:36,920
أصلي للرب ليحافظ على روحي

14
00:00:36,960 --> 00:00:39,400
و الملائكة تراقبني طوال الليل

15
00:00:39,400 --> 00:00:41,880
و تبقيني آمنة حتى الصباح

16
00:00:41,880 --> 00:00:43,240
تقبل

17
00:00:43,640 --> 00:00:44,560
تقبل

18
00:00:51,920 --> 00:00:53,680
عمت مساءاً ، صغيرتي

19
00:00:54,840 --> 00:00:56,360
أبي؟

20
00:00:56,640 --> 00:00:59,040
هل ستأتي أمي للبيت؟

21
00:01:02,080 --> 00:01:03,120
لا ، عزيزتي

22
00:01:04,240 --> 00:01:06,640
ستمضي الليلة مع أختك
في المستشفى

23
00:01:07,160 --> 00:01:08,040
أنتِ

24
00:01:09,280 --> 00:01:10,920
فلتنامِ الآن

25
00:02:48,400 --> 00:02:51,200
"الظواهر الخارقة"
الحلقة الثامنة عشر
"بعنوان"شئ ما شرير

26
00:02:59,400 --> 00:03:02,160
نعم ، من المؤكد أنك نسيت شيئاً
هذا هو السبب

27
00:03:02,160 --> 00:03:05,200
، "يا رفيق ، لقد هربت "ليكسينسكسيس
تقارير الشرطة المحلية ، الصحف

28
00:03:05,200 --> 00:03:07,000
لم أجد أي شئ

29
00:03:07,160 --> 00:03:08,880
هل متأكد أن الإحداثيات صحيح؟

30
00:03:08,880 --> 00:03:11,360
نعم ، لقد راجعنها مرتين
(لإنها (فيتشبيرج) ، (ويسكونسن

31
00:03:11,800 --> 00:03:14,320
أبي لا يرسل لنا إحداثيات
(إن لم تمت مهمة ، (سام

32
00:03:14,320 --> 00:03:17,600
، حسناً ، أخبرتك ، لقد بحثت
و أكبر شئ وجدته ، لا شئ

33
00:03:17,720 --> 00:03:20,120
، لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ
لا أعلم ماذا

34
00:03:20,120 --> 00:03:22,080
حسناً ، ربما سيقابلنا هناك

35
00:03:22,080 --> 00:03:24,760
نعم ، لأنه كان من السهل إيجاده

36
00:03:24,760 --> 00:03:26,920
، أنت ذكي جداً
أتعرف ذلك؟

37
00:03:27,760 --> 00:03:30,200
لا تقلق أنا متأكد أن هناك شئ
في (فيتشبيرج) يستحق القتل

38
00:03:30,200 --> 00:03:32,400
نعم؟
ما الذي يجعلك متأكد؟

39
00:03:32,400 --> 00:03:35,240
، لأني أنا الأكبر
مما يعني أنا دائماً محق

40
00:03:35,240 --> 00:03:36,400
لا ، ليس صحيحياً

41
00:03:36,400 --> 00:03:37,640
بلى صحيح

42
00:03:54,600 --> 00:03:55,880
، حسنٌ

43
00:03:56,040 --> 00:03:59,640
. . السكان المحليون مخادعون قليلاً ، لكن

44
00:03:59,640 --> 00:04:02,120
غير ذلك ، لم يسمع أحد
عن أي شئ غريب حدث هنا

45
00:04:02,960 --> 00:04:04,160
دين) ، ما هو الوقت؟)

46
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
الساعة الرابعة و عشر دقائق

47
00:04:08,080 --> 00:04:08,760
لماذا؟

48
00:04:09,680 --> 00:04:11,120
ما الذي يحدث هناك؟

49
00:04:18,840 --> 00:04:20,240
المدرسة إنتهت ، صحيح؟

50
00:04:20,680 --> 00:04:21,520
نعم

51
00:04:25,080 --> 00:04:26,400
إذاً ، أين الجميع؟

52
00:04:26,960 --> 00:04:29,240
هذا المكن لابد أن يكون
مزحوم بالإطفال

53
00:04:43,760 --> 00:04:45,240
من المؤكد أن المكان هنا هادئ

54
00:04:45,600 --> 00:04:46,960
نعم ، هذا محزن

55
00:04:48,000 --> 00:04:48,880
لماذا؟

56
00:04:49,240 --> 00:04:52,080
أنت تعلم ، الأطفال يمرضون
إنه شئ سئ

57
00:04:53,280 --> 00:04:54,240
كم واحد؟

58
00:04:55,160 --> 00:04:58,560
، حوالي خمسة أو ستة
لكن حالات خطيرة ، هم في المستشفى

59
00:04:59,080 --> 00:05:01,160
العديد من الأباء أصبحوا خائفين

60
00:05:01,840 --> 00:05:02,920
يعتقدون أنه وباء

61
00:05:16,800 --> 00:05:19,120
، يا رفيق ، يا رفيق
لن أستخدم هذه البطاقة

62
00:05:19,120 --> 00:05:19,840
لم لا

63
00:05:19,840 --> 00:05:22,000
لأنه مكتوب عليها
"خبير بملابس البيكيني"

64
00:05:22,200 --> 00:05:25,280
لا تقلق ، لن تنظر إليها عن قرب
قد لا تراها من الأساس

65
00:05:25,280 --> 00:05:27,120
(كل شئ متعلق بالثقة ، (سامي

66
00:05:28,800 --> 00:05:32,440
، (مرحباً ، أنا الطبيب (جيري كابلان
من مركز التحكم بالأويئة و الأمراض

67
00:05:33,200 --> 00:05:34,720
هل يمكنني أن أرى بطاقتك؟

68
00:05:37,800 --> 00:05:39,120
نعم ، بالطبع

69
00:05:41,840 --> 00:05:44,360
الآن ، هل يمكنك أن ترشديني إلى
قسم الأطفال ، من فضلك؟

70
00:05:45,720 --> 00:05:48,360
حسناً ، آخر هذا الرواث ، أدخل
إلى اليمين ، إصعد السلالم

71
00:05:51,240 --> 00:05:52,880
أرأيت؟ قلت لك أن هذا سينجح

72
00:05:54,080 --> 00:05:55,680
إتبعني . إنه بالأعلى

73
00:06:28,920 --> 00:06:29,880
(دين)

74
00:06:38,880 --> 00:06:40,840
(شكراً لمقابلتك لنا أيها الطبيب (هايداكر

75
00:06:40,840 --> 00:06:42,320
أوه ، انا سعيد أنكم هنا أيها الرفاق

76
00:06:42,360 --> 00:06:44,160
كنت سأكلم المركز بنفسي

77
00:06:44,880 --> 00:06:46,000
كيف عرفتم على أية حال؟

78
00:06:46,160 --> 00:06:49,760
. . أوه ، أحد الأهالي . . لا أتذكر أسمه
. . إتصل بـ (أتلانتا) و

79
00:06:49,880 --> 00:06:51,200
و أخبرنا بكل شئ

80
00:06:52,280 --> 00:06:54,400
إذا لديكم ستة حالات
إلى الآن؟

81
00:06:54,400 --> 00:06:56,160
نعم ، في خمسة أسابيع

82
00:06:57,200 --> 00:07:00,600
، في البداية إعتقدت أنه ذات الرئة البكتيرية
و لم يكن امراً مهماً

83
00:07:01,400 --> 00:07:02,080
. . لكن ، الآن

84
00:07:03,360 --> 00:07:04,360
الآن ، ماذا؟

85
00:07:04,880 --> 00:07:06,640
الأطفال لا يتجاوبون
مع المضادات الحيوية

86
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
الصفائح البيضاء الخاصة بهم
في هبوط مستمر

87
00:07:08,720 --> 00:07:10,640
جاهزهم المناعي
لا يقوم بعمله

88
00:07:11,640 --> 00:07:13,040
. . كما لو أن أجسادهم

89
00:07:13,400 --> 00:07:14,960
تنهار -
(عذراً أيها الطبيب (هايداكر -

90
00:07:14,960 --> 00:07:16,640
أرأيت شئ كهذا من قبل؟

91
00:07:17,080 --> 00:07:18,400
لا شئ من هذا القبيل

92
00:07:18,840 --> 00:07:21,280
. . الطريقة التي ينتشر بها
هذا شئ جديد لي

93
00:07:21,280 --> 00:07:22,120
ما الذي تعنيه؟

94
00:07:22,360 --> 00:07:24,160
، ينتشر في العائلات

95
00:07:24,160 --> 00:07:27,200
، لكن الأولاد فقط
شقيق بعد الآخر

96
00:07:28,840 --> 00:07:30,440
هل تمانع إن إستجوبنا أحد الأولاد

97
00:07:30,920 --> 00:07:32,400
هم ليسوا في وعيهم

98
00:07:33,440 --> 00:07:34,440
و لا واحد؟

99
00:07:34,640 --> 00:07:35,480
نعم

100
00:07:37,600 --> 00:07:39,440
هل يمكننا التحدث لأحد الأهالي؟

101
00:07:41,200 --> 00:07:42,560
إن ظننت أن هذا سيساعد

102
00:07:43,400 --> 00:07:45,680
نعم ، نعم ، من هي آخر حالة
إستقبلتموها؟

103
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
يجب أن أعود إلى بناتي

104
00:07:48,280 --> 00:07:49,400
نحن نفهم هذا

105
00:07:49,640 --> 00:07:51,520
و نحن نقدر تحدثك مهنا

106
00:07:52,360 --> 00:07:54,160
الآن ، قلت أن (ماري) هي الأكبر؟

107
00:07:55,720 --> 00:07:58,520
حسنٌ ، و هي التي أصيبت به أولاً ، صحيح؟
. . ثم

108
00:07:58,600 --> 00:08:00,240
بيثاني) ، في اليوم التالي)

109
00:08:00,440 --> 00:08:01,880
في خلال 24 ساعة؟

110
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
أعتقد ذلك

111
00:08:05,440 --> 00:08:08,000
أنظرا ، لقد مررت بهذا مه الطبيب

112
00:08:08,000 --> 00:08:09,920
حسنٌ . فقط بعض الأسئلة ، إذا لم تمانع

113
00:08:10,520 --> 00:08:11,960
كيف تعتقد أنهم أُصيبوا بذات الرئة البكتيرية؟

114
00:08:12,000 --> 00:08:14,120
، هل كانوا بالخارج في البرد
شئ من هذا القبيل؟

115
00:08:14,320 --> 00:08:17,040
لا ، نعتقد أنه نافذة مفتوحة -
كاتا المرتين؟ -

116
00:08:18,760 --> 00:08:21,000
. . المرة الأولى . لا

117
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
لا أتذكر ، لكن المرة الثانية
. . أنا متأكد ، و

118
00:08:24,000 --> 00:08:27,760
أعرف أنه مغلق قبل أن أضع (بيثاني) في السرير؟ -
إذاً ، تعتقد أنها فتحته؟ -

119
00:08:27,760 --> 00:08:30,480
إنها ثاني قصة عن النافذة ، ولا دليل

120
00:08:30,480 --> 00:08:32,360
و لا أحد

121
00:08:36,280 --> 00:08:38,800
أنت تعلم أن هذا قد لا يكون شئ خارقاً

122
00:08:38,840 --> 00:08:41,080
قد يكون ذات الرئة البكتيرية -
ربما -

123
00:08:41,400 --> 00:08:43,200
ربما أحد ما فتح النافذة

124
00:08:43,720 --> 00:08:45,880
لا أعرف ، يا رجل ، أنظر ، أبي
أرسلنا هنا لسبب ما

125
00:08:45,880 --> 00:08:48,480
أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح -
سأخبرك بشئ -

126
00:08:48,480 --> 00:08:49,320
ماذا؟

127
00:08:49,320 --> 00:08:50,680
الرجل الذي تحدثنا إليه

128
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
أراهنك أني أستطيع الذهاب إلى منزله قبله

129
00:09:01,800 --> 00:09:03,480
ألديك أي شئ هناك؟

130
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
لا ، لا شئ

131
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
نعم ، انا أيضاً

132
00:09:19,680 --> 00:09:20,520
(أنت ، (دين

133
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
حقاً؟

134
00:09:24,600 --> 00:09:25,800
كنت محقاً

135
00:09:26,520 --> 00:09:27,800
هذا ليس ذات الرئة البكتيرية

136
00:09:32,440 --> 00:09:33,680
إنه متعفن

137
00:09:37,880 --> 00:09:39,880
من قد يترك أثر يد كهذا؟

138
00:09:48,520 --> 00:09:49,640
حسنُ

139
00:09:50,400 --> 00:09:51,600
(أنت تعلم الشرط ، (دين

140
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
، إذا إتصل أحد

141
00:09:53,200 --> 00:09:54,560
لا ترد عليه

142
00:09:54,560 --> 00:09:55,720
، لو كان انا

143
00:09:55,720 --> 00:09:57,800
سأرن مرة ثم أتصل ثانية

144
00:09:58,120 --> 00:09:59,160
أفهمت هذا؟

145
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
لا ترد على الهاتف
حتى يرن مرة واحدة أولاً

146
00:10:02,120 --> 00:10:04,960
هيا ، يا رفيق ، إنتبه
هذا الشئ مهم

147
00:10:05,080 --> 00:10:08,360
أنا أعرف ، إنه فقط ، لقد فعلنا هذا
، حوالي مليون مرة

148
00:10:08,360 --> 00:10:09,800
و انت تعلم أني لست غبياً

149
00:10:10,280 --> 00:10:11,560
أنا أعرف ذلك

150
00:10:11,560 --> 00:10:13,760
لكنها تحتاج غلطة واحدة
أفهتم ذلك؟

151
00:10:17,400 --> 00:10:19,240
. . حسنٌ ، لن أعود قبل مساء الأحد

152
00:10:19,240 --> 00:10:20,720
(إتصل بالقس (جيم

153
00:10:22,360 --> 00:10:23,640
، أغلق الأبواب

154
00:10:23,640 --> 00:10:25,480
، و النوافذ ، و إنتبه من الضلال

155
00:10:25,480 --> 00:10:27,840
. . و اهم شئ -
(أراقب (سامي -

156
00:10:30,520 --> 00:10:31,400
أعرف ذلك

157
00:10:31,440 --> 00:10:33,200
. . حسنٌ ، إن حاول شئ إقنحام المكان

158
00:10:33,200 --> 00:10:35,960
أطلق النار أولاً ، ثم أستجوبه لاحقاً

159
00:10:37,120 --> 00:10:38,160
هذا رجلي

160
00:10:55,040 --> 00:10:56,400
أنا أعلم لماذا أرسلنا أبي إلى هتا

161
00:11:02,200 --> 00:11:03,920
لقد واجه هذا الشئ من قبل

162
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
يريدنا أن ننهي هذا العمل

163
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
إذاً ، ما هذا "ستريجا"؟

164
00:11:37,200 --> 00:11:39,840
إنه نوع من السحرة ، أعتقد
أنا لا أعلم الكثير عنهم

165
00:11:41,160 --> 00:11:43,680
حسنٌ ، لم أسمع به من قبل ، و
لا يوجد في مذكرات أبي

166
00:11:44,600 --> 00:11:48,320
، (أبي صاد واحداً في (فورت دوجلاس) ، (ويسكانسون
كان هذا منذ 16 أو 17 سنة

167
00:11:48,400 --> 00:11:50,320
كنت هناك ، ألا تتذكر؟ -
لا -

168
00:11:51,200 --> 00:11:54,320
(أعتقد انه عرف أنه في (فيتشبيرج
فأرسل لنا الإحداثيات

169
00:11:54,320 --> 00:11:55,520
. . إذاً إنتظر ، هذا

170
00:11:55,560 --> 00:11:56,280
"ستريجا"

171
00:11:56,280 --> 00:11:58,320
صحيح ، أنت تعتقد أنه هو الذي صاده أبي من قبل؟

172
00:11:59,720 --> 00:12:00,640
نعم ، ربما

173
00:12:00,920 --> 00:12:03,040
، إذا كان أبي لا حقه من قبل
لم هو مازال حياً؟

174
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
لإنه هرب

175
00:12:04,040 --> 00:12:04,920
هرب؟

176
00:12:05,680 --> 00:12:07,960
نعم ، (سامي) ، هذا يحدث -
ليس دائماً -

177
00:12:08,000 --> 00:12:10,720
لا أعرف ما أقوله لك . ربما أبي
لم يأكل الحبوب ذلك اليوم

178
00:12:11,400 --> 00:12:13,760
ما الذي تتذكره أيضاً؟ -
لا شئ ، كنت طفلاً حينها ، مفهزم؟ -

179
00:12:24,000 --> 00:12:25,280
سرير أم سريرين

180
00:12:26,040 --> 00:12:27,120
سريرين

181
00:12:31,640 --> 00:12:32,600
نعم ، صحيح

182
00:12:32,760 --> 00:12:34,440
ما الذي كنت تقوله؟ -
سيارة جميلة -

183
00:12:36,600 --> 00:12:37,640
مرحباً -
مرحباً -

184
00:12:37,640 --> 00:12:38,960
أتحجزان؟ -
أجل -

185
00:12:39,400 --> 00:12:41,480
أه ، إصنع لي معروفاً
جهز العشاء لأخيك

186
00:12:42,000 --> 00:12:43,200
أنا أساعد زبوناً

187
00:12:48,680 --> 00:12:49,920
سريرين

188
00:12:52,200 --> 00:12:53,040
ولد مسلي

189
00:12:53,040 --> 00:12:54,640
أوه ، نعم ، هو يعتقد ذلك

190
00:12:55,160 --> 00:12:56,360
ستدفعون نقداً أم ببطاقة الإئتمان؟

191
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
أتقبلون ماستر كارد؟

192
00:12:57,680 --> 00:12:58,520
رائع

193
00:12:59,440 --> 00:13:00,240
ها هي

194
00:13:18,160 --> 00:13:19,640
متي سيعود أبي؟

195
00:13:20,080 --> 00:13:21,120
غداً

196
00:13:21,560 --> 00:13:22,400
متى؟

197
00:13:22,800 --> 00:13:25,160
، لا أعرف ، هو دائماً يأتي متأخراً
. . لذا

198
00:13:25,560 --> 00:13:27,120
الآن ، كل عشائك

199
00:13:27,280 --> 00:13:29,280
"لقد سأمت من "سكابتي - أوس

200
00:13:30,400 --> 00:13:31,880
أنت من أرادها

201
00:13:32,040 --> 00:13:33,400
"أريد "محظوظة السحر

202
00:13:33,680 --> 00:13:36,480
"لا يوجد المزيد من "محظوظة السحر -
لقد رأيت العلبة -

203
00:13:36,480 --> 00:13:38,320
، حسناً ، ربما هناك البعض

204
00:13:38,320 --> 00:13:41,560
لكن هناك ما يكفي لجرة واحدة
و أنا لم آخذ منه

205
00:14:04,240 --> 00:14:05,920
أتريد الهدية؟

206
00:14:07,720 --> 00:14:09,200
سيدي؟

207
00:14:10,720 --> 00:14:12,080
شكراً

208
00:14:22,200 --> 00:14:22,960
، حسناً

209
00:14:23,280 --> 00:14:24,120
كنت محقاً

210
00:14:24,440 --> 00:14:26,200
، لم يكن سهلاً إيجاده

211
00:14:26,840 --> 00:14:29,600
لكن كنت محقاً
ستريجا" نوع من السحرة"

212
00:14:29,800 --> 00:14:33,280
إنهم من (ألبانيا) ، لكن الأساطير عنهم
تعود إلى عهد الروماني القديم

213
00:14:33,320 --> 00:14:35,880
"إنهم يتغذون على "سبيريتوس فيتاي

214
00:14:36,280 --> 00:14:38,120
روح ماذا؟ -
فيتاي -

215
00:14:38,640 --> 00:14:40,880
إنه باللغة اللاتينية، ترجمتها إلى
، "روح الحياة"

216
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
. . نوع مثل

217
00:14:41,960 --> 00:14:43,680
قوة أو مصدر الحياة

218
00:14:43,680 --> 00:14:45,960
ألم يقل الطبيب أن أجساد الأطفال تنهار؟

219
00:14:46,400 --> 00:14:47,200
هذه فكرة

220
00:14:47,600 --> 00:14:50,320
، أنت تعلم ، تأخذ القوة
، ربما الحصانة من الذهاب إلى الجحيم

221
00:14:50,360 --> 00:14:51,600
مثل ذات الرئة البكتيرية

222
00:14:52,000 --> 00:14:54,960
على أي حال ، "ستريجا" يمكنهم التغذي
. . على أي أحد ، لكنهم يفضلون

223
00:14:54,960 --> 00:14:55,680
الأطفال

224
00:14:56,680 --> 00:14:57,360
نعم

225
00:14:57,960 --> 00:15:00,440
ربما لأن لديهم أقوى
. . قوة حياة ، و أعرف هذا

226
00:15:00,520 --> 00:15:05,520
الستريجا" محصنون ضد كل الأسلحة"
إخترعها الإنسان أو الآله

227
00:15:06,200 --> 00:15:08,160
لا ، هذا ليس صحيحاً

228
00:15:08,240 --> 00:15:10,440
يكونون غير محصنين عندما يتغذوا

229
00:15:10,440 --> 00:15:11,920
ماذا؟

230
00:15:12,080 --> 00:15:14,240
، لو أمسكتها و هي تأكل

231
00:15:14,240 --> 00:15:18,000
، يمكنك قتلها بطلقات حديدية
أو طلقات نارية أعتقد ذلك

232
00:15:18,360 --> 00:15:19,560
كيف تعرف هذا؟

233
00:15:19,920 --> 00:15:21,560
أبي أخبرني ، أتذكر ذلك

234
00:15:23,760 --> 00:15:24,480
أوه

235
00:15:24,680 --> 00:15:25,920
، إذاً ، أه

236
00:15:26,480 --> 00:15:28,560
أتتذكر أي شئ آخر قاله أبي؟

237
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
لا ، هذا كل شئ

238
00:15:33,720 --> 00:15:34,520
ماذا؟

239
00:15:37,320 --> 00:15:38,080
لا شئ

240
00:15:39,040 --> 00:15:39,920
، حسنٌ

241
00:15:40,320 --> 00:15:44,400
، إذاً ، بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى
، يجب ان نجد هذا الشئ أولاً

242
00:15:44,520 --> 00:15:45,840
الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق

243
00:15:45,840 --> 00:15:48,440
ستريجا" يتنكرون في هيئة بشر عندما لا يصطادوا"

244
00:15:48,560 --> 00:15:49,760
أي تنكر بشري؟

245
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
نسبة للتاريخ ، غير محدد

246
00:15:51,440 --> 00:15:54,880
قد يكون أي شئ . لكن غالباً
إمرأة عجوز دميمة ، الذي ربما الطريقة

247
00:15:54,880 --> 00:15:57,800
التي بدأت بها أسطورة الساحرات الدميمات -
إنتظر -

248
00:15:58,200 --> 00:15:59,040
ماذا؟

249
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
تحقق من هذا

250
00:16:02,680 --> 00:16:04,720
لقد علّمت كل عناوين الضحايا

251
00:16:04,720 --> 00:16:06,600
الآن ، هذه هي المنازل
، التي هوجمت

252
00:16:06,600 --> 00:16:07,680
. . و في المنتصف

253
00:16:08,120 --> 00:16:09,560
المستشفى -
المستشفى -

254
00:16:09,560 --> 00:16:12,080
، عندما كنا هناك
رأيت مريضة ، إمرأة عجوز

255
00:16:13,320 --> 00:16:14,400
شخص عجوز ، صحيح؟

256
00:16:14,400 --> 00:16:15,800
نعم -
في المستشفى؟ -

257
00:16:17,120 --> 00:16:18,640
من الأفضل الإتصال بخفر السواحل

258
00:16:18,880 --> 00:16:22,080
حسنٌ ، إسمع ، أيها الذكي ، كان هناك صليباً معكوساً
معلق على حائطها

259
00:16:37,920 --> 00:16:39,880
(عمت مساءاً ، أيها الطبيب (هايداكر -
(أراكِ غداً ، (بيتي -

260
00:16:39,880 --> 00:16:41,040
حاول أن تنام

261
00:17:48,360 --> 00:17:50,160
من أنتم؟

262
00:17:50,440 --> 00:17:51,520
من هناك؟

263
00:17:53,800 --> 00:17:55,840
أتحاول ان تسرق أغراضي؟

264
00:17:56,000 --> 00:17:58,080
إنهم دائماً يسرقونني

265
00:17:58,080 --> 00:18:00,960
لا ، سيدتي ، نحن عمال الإصلاح
نحن أسفان

266
00:18:00,960 --> 00:18:02,360
كنا نعتقد أنكِ نائمة

267
00:18:02,360 --> 00:18:06,200
أه ، هذا لأني أنام و جفوني مقتوحة

268
00:18:09,480 --> 00:18:11,840
و إعدل هذا الصليب ، هلا فعلت؟

269
00:18:12,000 --> 00:18:15,160
لقد طلبت هذا أربع مرات من قبل

270
00:19:11,920 --> 00:19:14,240
"أنام و جفوني مفتوحة"

271
00:19:15,120 --> 00:19:17,160
، أنا كدت أقتلها
أقسم لك

272
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
هذا ليس مسلياً

273
00:19:20,080 --> 00:19:21,960
(أوه ، يا رجل ، كنت يجب أن ترى وجهك ، (دين

274
00:19:21,960 --> 00:19:24,520
أوه ، نعم ، إسخر من هذا ، يا رجل
عدنا إلى نقطة البداية

275
00:19:27,280 --> 00:19:28,440
إنتظر

276
00:19:38,680 --> 00:19:39,800
أنت ، ما الخطب؟

277
00:19:42,400 --> 00:19:43,480
أخي مريض

278
00:19:44,040 --> 00:19:45,120
الفتى الصغير؟

279
00:19:45,840 --> 00:19:46,960
ذات الرئة البكتيرية

280
00:19:46,960 --> 00:19:48,520
هو في المستشفى

281
00:19:50,360 --> 00:19:51,640
هذه غلطتي

282
00:19:52,480 --> 00:19:53,800
لا ، بالله عليك . كيف؟

283
00:19:54,760 --> 00:19:56,640
كنت يجب أن أتأكد أن النافذة مغلقة

284
00:19:57,680 --> 00:20:00,040
لم يكن ليصاب بذات الرئة البكتيرية
لو كانت النافذة مغلقة

285
00:20:05,000 --> 00:20:06,200
إستمع إلي

286
00:20:06,640 --> 00:20:07,960
أوعدك

287
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
أنا هذا ليس خطأك ، مفهوم؟

288
00:20:11,800 --> 00:20:13,480
وظيفت هي الإهتمام به

289
00:20:20,800 --> 00:20:21,920
(مايكل)

290
00:20:24,120 --> 00:20:26,160
حسنٌ ، وضعت لافتة "لا حجز" بينما أنا راحلة

291
00:20:26,360 --> 00:20:29,000
، جعلت (دينيس) تهتم بخدمة الغرف
لذا لا تهتم بالغرف

292
00:20:29,000 --> 00:20:30,440
سأذهب معكِ -
(ليس الآن ، (مايكل -

293
00:20:30,440 --> 00:20:32,520
(لكن يجب أن أرى (أشر -
(أنت ، (مايكل -

294
00:20:33,560 --> 00:20:34,440
مرحباً

295
00:20:35,280 --> 00:20:39,000
أعرف ما هو شعورك . أن الأخ الأكبر أيضاً
لكن يجب أن تتساهل مع والدتك الآن ، مفهوم؟

296
00:20:39,640 --> 00:20:41,280
اللعنة -
مسكتها -

297
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
شكراً

298
00:20:44,440 --> 00:20:45,920
لست في حالة تسمح لكِ بالقيادة

299
00:20:45,920 --> 00:20:47,400
لم لا أوصلكِ إلى المستشفى؟

300
00:20:47,400 --> 00:20:49,880
. . لا ، لا ، لا يمكنني -
لا ، ليست بمشكلة . أنا مُصر -

301
00:20:53,880 --> 00:20:55,080
شكراً

302
00:20:58,480 --> 00:20:59,240
كن جيداً

303
00:21:06,600 --> 00:21:09,200
سنقتل هذا الشئ
أريده ميتاً . أتسمعني؟

304
00:21:27,440 --> 00:21:30,240
مرحباً -
مرحباً ، كيف حال الصبي؟ -

305
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
ليس بخير ، أين أنت؟

306
00:21:32,800 --> 00:21:36,640
أنا في المكتبة ، أحاول أن أجد ما
"أستطيع إيجاده عن هذا "ستريجا

307
00:21:37,000 --> 00:21:38,200
نعم ، إلى ماذا وصلت؟

308
00:21:38,200 --> 00:21:40,240
حسناً ، أخبار سيئة

309
00:21:40,240 --> 00:21:43,760
(لقد بدأت بـ (فورت دوجلاس
في نفس الوقت الذي كان أبي هناك

310
00:21:43,760 --> 00:21:44,680
و؟

311
00:21:44,680 --> 00:21:48,880
، نفس الحال . و قبل هذا
(كان هناك (أوجدنفيل

312
00:21:48,880 --> 00:21:53,080
(و قبلها ، شمال (هافربروك) و (بروكواي

313
00:21:53,800 --> 00:21:56,040
حوالي كل 15 إلى 20 سنة ، يظهر في بلدة جديدة

314
00:21:57,680 --> 00:22:00,080
(دين) ، هذا الشئ يبدأ في (فيتشبيرج)

315
00:22:00,960 --> 00:22:04,040
في كل هذا الأماكن الأخرى ، يستمر
، لمدة شهر ، العديد من الأطفال

316
00:22:04,080 --> 00:22:05,880
قبل أن يرحل "ستريجا" في النهاية

317
00:22:05,880 --> 00:22:06,840
. . الأولاد فقط

318
00:22:06,960 --> 00:22:09,360
يقعون في غيبوبة ، ثم يموتون

319
00:22:09,360 --> 00:22:10,720
إلى متى يعود هذا؟

320
00:22:11,400 --> 00:22:12,320
لا أعرف

321
00:22:12,320 --> 00:22:17,080
أقدم مكان مذكور هنا و وجدته
يدعى (بلاك ريفر فالز) ، يعود إلى 1890)

322
00:22:18,360 --> 00:22:20,560
تتكلم عن عرض مرعب

323
00:22:23,880 --> 00:22:25,840
سام)؟) -
إنتظر -

324
00:22:26,360 --> 00:22:30,320
أنا أنظر إلى صورة الآن
عن مجموعة من الأطباء حول سرير طفل

325
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
. . أحد الأطباء

326
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
(هايدكار)

327
00:22:35,040 --> 00:22:35,840
و؟

328
00:22:36,280 --> 00:22:39,200
هذه الصورة أُخذت في عام 1893

329
00:22:40,880 --> 00:22:41,800
هل أنت متأكد؟

330
00:22:41,880 --> 00:22:42,720
نعم

331
00:22:43,800 --> 00:22:45,080
نعم ، بالتأكيد

332
00:23:03,400 --> 00:23:05,000
لا تقلق

333
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
ولدك في أيدٍ أمينة

334
00:23:07,240 --> 00:23:08,560
سأعتني به

335
00:23:10,880 --> 00:23:13,040
إذاً كيف تجري تحضير خطة التحكم في هذا المرض؟

336
00:23:14,160 --> 00:23:16,480
نحن نعمل على بعض النظريات

337
00:23:16,640 --> 00:23:18,520
ستعرف شئ بمجرد أن نعرفه نحن

338
00:23:18,880 --> 00:23:21,600
حسناً ، لا يوجد أي شئ أهم لي من هؤلاء الأطفال

339
00:23:22,600 --> 00:23:23,960
فقط دعني اعرف إذا أردت المساعدة

340
00:23:26,000 --> 00:23:27,160
سأفعل ذلك

341
00:23:29,480 --> 00:23:31,160
كان يجب أن نفكر في هذا من قبل

342
00:23:31,320 --> 00:23:34,640
الطبيب أفضل تنكر . أنت تثق
يمكنك التحكم في كل شئ

343
00:23:37,160 --> 00:23:38,680
هذا اللعين

344
00:23:39,440 --> 00:23:41,240
أنا مستعجب أنك لم تقتله هناك

345
00:23:42,560 --> 00:23:43,680
. . نعم ، حسناً

346
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
، في البداية

347
00:23:46,400 --> 00:23:48,800
لن أطلق النار عليه في قسم الأطفال

348
00:23:48,800 --> 00:23:49,640
تفكير سليم

349
00:23:49,640 --> 00:23:51,200
. . ثانياً ، كان هذا لن يفيد لأن

350
00:23:51,200 --> 00:23:53,840
هذا اللعين لن يموت حتى يكون يتغذي

351
00:23:54,080 --> 00:23:54,960
، و ثالثاً

352
00:23:55,840 --> 00:23:57,880
لم يكن معي سلاح ، مما يعني
سبب جيد لحدوث ذلك

353
00:23:57,920 --> 00:24:00,520
لأني كنت سأحرقه في الحال

354
00:24:01,080 --> 00:24:02,760
(أصبحت أكثر حكمة في عمرك الكبير هذا ، (دين

355
00:24:02,800 --> 00:24:03,840
أنت محق

356
00:24:04,000 --> 00:24:05,480
لأني الآن عرفت كيفية القضاء عليه

357
00:24:06,640 --> 00:24:07,520
ما الذي تعنيه؟

358
00:24:07,520 --> 00:24:09,160
. . "ستريجا"
دائماً يأخد الأشقاء ، صحيح؟

359
00:24:09,160 --> 00:24:10,000
صحيح

360
00:24:10,200 --> 00:24:11,560
. . حسناً ، البارحة

361
00:24:11,600 --> 00:24:12,680
(هاجم (أشر

362
00:24:12,680 --> 00:24:14,760
لذا الليلة من المؤكد أنه
(سيهاجم (مايكل

363
00:24:14,760 --> 00:24:15,960
لذا علينا أن نخرجه من هنا

364
00:24:15,960 --> 00:24:16,840
لا

365
00:24:17,080 --> 00:24:18,240
لا ، هذا سوف يفسد الأمر كله

366
00:24:18,240 --> 00:24:19,280
ماذا؟ -
نعم -

367
00:24:20,400 --> 00:24:21,880
إذاً تريد أن تستخدم الفتى كطعم؟

368
00:24:22,640 --> 00:24:24,000
هل جننت؟

369
00:24:24,000 --> 00:24:24,840
لا

370
00:24:24,840 --> 00:24:27,040
لا ، إنسَ هذا ، هذا محال -
(هذا ليس محالاً ، (سام -

371
00:24:27,040 --> 00:24:28,720
. . هذا هو الطريق الوحيد
، إن إختفى هذا الشئ

372
00:24:28,720 --> 00:24:30,400
ستمر سنون قبل أن تتاح له فرصة أخرى

373
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
، لكن (مايكل) طفل

374
00:24:31,360 --> 00:24:33,920
و لن أجعله يواجه هذا الشئ
كأنه دودة في خطاف

375
00:24:33,920 --> 00:24:35,640
أبي لم يرسلني هنا
لكي أرحل

376
00:24:35,640 --> 00:24:38,120
أرسلك هنا؟ هو لم يرسلك هنا
أرسلنا هنا

377
00:24:38,120 --> 00:24:39,880
(هذا لا يرتبط بك ، (سام

378
00:24:39,880 --> 00:24:42,120
أنا من جعل هذ الأمر يخفق
هذه غلطتي

379
00:24:42,160 --> 00:24:44,240
لا يوجد وصف لعدد الأولاد الذين تأذوا بسببي

380
00:24:44,760 --> 00:24:46,560
ما الذي تقوله ، (دين)؟

381
00:24:46,840 --> 00:24:48,680
كيف يكون هذا خطأك؟

382
00:24:53,680 --> 00:24:54,880
(دين)

383
00:24:55,480 --> 00:24:57,600
أنت كنت تخفي شيئاً منذ مدة

384
00:24:58,000 --> 00:25:00,400
منذ ان رحل أبي في رحلة صيد؟

385
00:25:00,440 --> 00:25:02,680
منذ متى يدع أبي شئ يهرب؟

386
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
الآن ، تحدث إلي ، يا رجل

387
00:25:06,720 --> 00:25:08,800
أخبرني بما يحدث

388
00:25:18,360 --> 00:25:19,920
(فورت دوجلاس) ، (ويسكانسون)

389
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
. . كان هناك

390
00:25:22,920 --> 00:25:28,080
الليلة الثالثة في هذه . . الغرفة السيئة ، و كنت قد
سأمت ،  يا رجل ، كنت أحاول إستنشاق بعض الهواء

391
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
أنت ، يا فتى

392
00:25:59,880 --> 00:26:01,200
نحن سنغلق

393
00:27:02,040 --> 00:27:03,920
!إبتعد عن الطريق

394
00:27:13,880 --> 00:27:14,640
(سامي)

395
00:27:14,760 --> 00:27:15,720
(سامي)

396
00:27:15,760 --> 00:27:16,800
(سامي)

397
00:27:18,400 --> 00:27:19,440
هل أنت بخير؟

398
00:27:19,440 --> 00:27:21,000
أبي ، ماذا يحدث؟

399
00:27:21,440 --> 00:27:22,480
هل أنت بخير؟

400
00:27:29,080 --> 00:27:30,040
ماذا حدث؟

401
00:27:30,160 --> 00:27:31,680
أنا . . أنا خرجت فحسب

402
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
ماذا؟

403
00:27:33,920 --> 00:27:36,520
فقط لعدة ثواني . انا أسف

404
00:27:36,520 --> 00:27:38,880
أخبرتك أن لا تخرج من هنا

405
00:27:39,280 --> 00:27:42,000
أخبرتك أن لا تدعه يغيبك عنك

406
00:27:53,280 --> 00:27:54,360
. . أبي فقط

407
00:27:55,360 --> 00:27:56,600
، أخذنا و رحلنا

408
00:27:58,560 --> 00:28:01,440
(و أوصلنا إلى القس (جيم
حوالي على بعد 3 ساعات

409
00:28:02,920 --> 00:28:04,400
. . لكن عندما عاد إلى

410
00:28:04,800 --> 00:28:06,920
فورت دوجلاس) ، "الستريجا" قد إختفى)
. . كان

411
00:28:06,920 --> 00:28:08,000
رحل فحسب

412
00:28:11,520 --> 00:28:13,440
و لم يظهر حتى الآن

413
00:28:15,240 --> 00:28:18,120
و لم يتحدث أبي عن هذا ثانية

414
00:28:18,640 --> 00:28:19,760
لم أسأل

415
00:28:22,040 --> 00:28:23,240
. . لكنه ، أه

416
00:28:25,680 --> 00:28:27,040
، نظر إلي بطريقة مختلفة

417
00:28:27,480 --> 00:28:28,320
، أنت تعلم

418
00:28:29,320 --> 00:28:30,560
كانت الأسوأ

419
00:28:31,720 --> 00:28:33,040
ليس لأني ألومه

420
00:28:34,080 --> 00:28:36,720
، لقد أمرني ، و ام أستمع له
و كدت تُقتل أنت

421
00:28:37,440 --> 00:28:39,080
كنت صبياً فحسب -
لا تفعل -

422
00:28:41,040 --> 00:28:41,760
لا تفعل

423
00:28:43,040 --> 00:28:45,160
أبي علم أنه عمل غير منهي بالنسبة لي

424
00:28:46,720 --> 00:28:48,160
أرسلني هنا لإنهائه

425
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
. . (لكن إستخدام (مايكل

426
00:28:53,880 --> 00:28:55,240
(لا أعرف ، (دين

427
00:28:55,680 --> 00:28:56,800
، أعني

428
00:28:56,920 --> 00:28:59,880
لم لا نختبئ نحن تحت الغطاء؟
أتعلم ، قد نكون نحن الطعم

429
00:29:02,280 --> 00:29:03,720
لا ، لن ينفع ذلك

430
00:29:04,680 --> 00:29:06,880
يجب أن يقرب جداً
ليتغذى ، سيرانا

431
00:29:09,720 --> 00:29:12,120
صدقني ، لا أحب ذلك ، لكن
يجب أن يكون الصبي

432
00:29:18,520 --> 00:29:20,320
. . أنت مجنون! فقط

433
00:29:20,480 --> 00:29:22,880
إذهبا أو أني سأتصل بالشرطة -
إنتظر ثانية -

434
00:29:22,880 --> 00:29:24,080
إستمع إلي فحسب

435
00:29:24,080 --> 00:29:26,120
يجب أن تصدفني ، مفهوم؟

436
00:29:26,560 --> 00:29:29,280
هذا الشئ جاء من النافذة ثم هاجم أخيك

437
00:29:31,480 --> 00:29:32,360
لقد رأيته

438
00:29:33,000 --> 00:29:34,080
أعرف كيف يبدو

439
00:29:34,680 --> 00:29:36,360
لأنه هاجم أخي مرة أيضاً

440
00:29:43,520 --> 00:29:44,920
. . هذا الشئ

441
00:29:45,320 --> 00:29:47,160
. . هل هو ، يبدو

442
00:29:47,960 --> 00:29:49,760
، لديه هذا الشئ الطويل

443
00:29:50,480 --> 00:29:52,040
رداء طويل؟

444
00:29:53,040 --> 00:29:54,720
رأيته البارحة ، صحيح؟

445
00:29:56,560 --> 00:29:58,400
كنت أعتقد أن هذا كابوس

446
00:30:00,920 --> 00:30:02,760
، كنت لا أريد قول هذا لك

447
00:30:04,200 --> 00:30:05,720
لكن أحياناً الكوابيس قد تكون حقيقية

448
00:30:06,680 --> 00:30:09,200
إذاً . . لم تخبرني؟

449
00:30:09,200 --> 00:30:10,560
لأننا نريد مساعدتك؟

450
00:30:11,000 --> 00:30:12,200
مساعدتي

451
00:30:12,480 --> 00:30:13,520
، يمكننا قتله

452
00:30:14,120 --> 00:30:15,680
أنا و هو ، هذا ما نفعله

453
00:30:16,800 --> 00:30:18,320
لكن لا يمكننا فعل هذا بدونك

454
00:30:19,240 --> 00:30:20,440
ماذا؟

455
00:30:21,360 --> 00:30:22,960
لا -
مايكل) إستمع إلي) -

456
00:30:24,240 --> 00:30:25,480
، (هذا الشئ أذى (أشر

457
00:30:26,280 --> 00:30:29,680
و سيبقى يؤذي الأطفال
إن لم نوقفه نحن ، أتفهمني؟

458
00:30:32,560 --> 00:30:34,160
حسناً ، هذا لم ينجح

459
00:30:34,480 --> 00:30:35,320
ماذا الآن؟

460
00:30:35,720 --> 00:30:36,760
ما الذي كنت تتوقعه؟

461
00:30:37,120 --> 00:30:40,120
لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل
شئ كهذا ، ماذا تعتقد من طفل إذاً

462
00:30:48,520 --> 00:30:51,440
إذا قتلتماه ، أسيتحسن (أشر)؟

463
00:30:56,560 --> 00:30:58,160
بصدق؟

464
00:30:58,160 --> 00:31:00,160
لا نعرف

465
00:31:03,000 --> 00:31:04,360
أنت قلت أنك الأخ الأكبر

466
00:31:05,600 --> 00:31:06,360
نعم

467
00:31:07,360 --> 00:31:08,960
أكنت تتعتني بأخيك الأصعر؟

468
00:31:10,040 --> 00:31:11,920
أستفعل أي شئ من أجله؟

469
00:31:13,720 --> 00:31:14,920
نعم ، سأفعل

470
00:31:17,720 --> 00:31:18,640
أنا أيضاً

471
00:31:20,360 --> 00:31:21,680
سأساعدكما

472
00:31:44,040 --> 00:31:47,400
، هذه الكاميرا لديها تصوير ليلي
سنراك كما لو أنك بالصبح

473
00:31:47,400 --> 00:31:48,360
هل كل شئ بخير؟

474
00:31:48,360 --> 00:31:49,800
إلى اليمين

475
00:31:51,200 --> 00:31:52,280
هناك ، هناك

476
00:31:53,160 --> 00:31:54,280
ماذا أفعل؟

477
00:31:55,600 --> 00:31:57,440
فقط إبقَ تحت الغطاء

478
00:31:58,480 --> 00:31:59,920
و عندما يظهر؟

479
00:32:01,880 --> 00:32:03,520
حسناً ، سنكون بالغرفة المجاورة

480
00:32:03,520 --> 00:32:04,840
، سنأتي بمسدسات

481
00:32:05,840 --> 00:32:08,480
عندما نأتي ، إنزل تحت السرير

482
00:32:10,560 --> 00:32:11,840
ماذا لو أطلقتم النار علي؟

483
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
لن نطلق النار عليك . نحن ماهران

484
00:32:15,880 --> 00:32:17,680
لن نطلق حتى تكون بأمان ، مفهوم؟

485
00:32:20,120 --> 00:32:21,360
هل سمعت صوت إطلاق نار من قبل؟

486
00:32:21,360 --> 00:32:22,920
مثل الأفلام؟

487
00:32:24,320 --> 00:32:26,320
سيكون الصوت أعلى من الأفلام

488
00:32:27,400 --> 00:32:29,000
لذا أريدك أن تبقى تحت السرير

489
00:32:29,000 --> 00:32:32,640
غطِ أذنيك ، و لا تطلع حتى
أقول لك ، أتفهمني؟

490
00:32:36,440 --> 00:32:38,000
مايكل) ، هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟)

491
00:32:38,440 --> 00:32:40,440
أنت لست مضطر ، لا بأس
لن أغضب

492
00:32:41,720 --> 00:32:42,880
لا ، أنا بخير

493
00:32:44,080 --> 00:32:45,320
فقط لا تطلقا النار علي

494
00:32:45,720 --> 00:32:47,720
لن ندع أي شئ يحدث لك

495
00:32:48,080 --> 00:32:49,240
أعدك

496
00:33:01,880 --> 00:33:02,760
كم الوقت الآن؟

497
00:33:05,480 --> 00:33:06,440
3:00.

498
00:33:08,440 --> 00:33:10,160
هل أنت متأكد أن الطلقات الحديدية ستقتله؟

499
00:33:11,760 --> 00:33:15,080
، طلقات حديدية قوية . و نعم
هذا ما إستخدمه أبي المرة السابقة

500
00:33:17,840 --> 00:33:19,120
أنت ، (دين) ، أنا أسف

501
00:33:22,040 --> 00:33:23,080
على ماذا؟

502
00:33:25,720 --> 00:33:27,160
. . أنت تعلم

503
00:33:27,840 --> 00:33:29,400
أنا ضايقتك جداً بكلامي

504
00:33:30,400 --> 00:33:32,320
عن إتباعك أوامر أبي

505
00:33:35,080 --> 00:33:36,480
لكني أعرف لماذا تفعل ذلك

506
00:33:37,600 --> 00:33:39,360
أوه ، يا إلهي ، أقتلني الآن

507
00:33:44,280 --> 00:33:45,680
إنتظر ، أنظر

508
00:34:19,000 --> 00:34:20,280
الآن؟ -
ليس بعد -

509
00:34:53,760 --> 00:34:55,080
!مايكل) ، إنبطح)

510
00:35:04,960 --> 00:35:06,560
مايك) ، هل أنت بخير؟) -
نعم -

511
00:35:06,560 --> 00:35:07,600
فقط إبتعد

512
00:35:31,240 --> 00:35:32,480
!(دين)

513
00:36:06,640 --> 00:36:07,680
أنت بخير ، أخي الصغير؟

514
00:36:39,120 --> 00:36:41,440
(لا بأس الآن ، (مايكل
يمكنك الخروج

515
00:37:12,520 --> 00:37:14,400
مرحباً ، (جوانا) ، كيف حال (أشر)؟

516
00:37:14,400 --> 00:37:16,480
هل رأيتما (مايكل)؟ -
!أمي! أمي -

517
00:37:19,640 --> 00:37:21,560
كيف حال (أش)؟ -
لدي أخبار جيدة -

518
00:37:21,560 --> 00:37:22,760
أخوك سيكون بخير

519
00:37:22,760 --> 00:37:24,360
أحقاً؟ -
نعم ، صحيح -

520
00:37:24,920 --> 00:37:26,560
، لا أحد أمكنه شرح ذلك. إنها ، أه

521
00:37:26,720 --> 00:37:27,720
إنها معجزة

522
00:37:29,280 --> 00:37:32,200
سيحفظونه الليلة للمراقبة
و لكن بعد هذا ، سيخرج

523
00:37:32,200 --> 00:37:33,160
هذا عظيم

524
00:37:33,640 --> 00:37:36,200
كيف حال باقي الأطفال؟ -
بخير ، بخير جداً -

525
00:37:36,200 --> 00:37:38,160
مجموعة منهم سيخرجون في خلال أيام

526
00:37:38,520 --> 00:37:41,120
الطبيب (ترافيس) أن القسم سيكون كبلدة أشباح

527
00:37:41,120 --> 00:37:42,400
الطبيب (ترافيس)؟

528
00:37:42,680 --> 00:37:44,200
ماذا عن الطبيب (هايداكر)؟

529
00:37:44,240 --> 00:37:45,680
أوه ، لم يكن موجوداً اليوم

530
00:37:45,680 --> 00:37:47,160
ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل

531
00:37:47,800 --> 00:37:49,240
نعم ، ربما هذا

532
00:37:50,960 --> 00:37:53,200
إذاً أحدث شئ خلال غيابي؟

533
00:37:53,840 --> 00:37:55,320
لا ، نفس الأشياء القديمة

534
00:37:56,280 --> 00:37:57,360
(يمكنك أن ترى (أش

535
00:37:57,360 --> 00:37:59,000
الآن؟ -
فقط إن كنت تريد ذلك -

536
00:38:03,360 --> 00:38:06,400
من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول
أن يقود السيارة بنفسه

537
00:38:14,000 --> 00:38:14,880
هذا سئ

538
00:38:16,800 --> 00:38:18,240
لا ، سيكونون بخير

539
00:38:18,800 --> 00:38:20,200
لم أعنِ هذا

540
00:38:21,400 --> 00:38:22,440
(أعني (مايكل

541
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
سيعرف دائماً أن هناك أشياء في الظلام
لن يكون كما كان ، أنت تعلم؟

542
00:38:31,960 --> 00:38:33,160
. . أحياناً كنت أتمنى فقط أن

543
00:38:35,960 --> 00:38:36,720
ماذا؟

544
00:38:37,680 --> 00:38:40,120
أتمنى لو أن لدي هذا القدر من البراءة

545
00:38:53,760 --> 00:38:55,960
، إن كانت تعني شيئاً
أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً

546
00:38:58,080 --> 00:39:01,760
<i>كنت أنظر إلى حياتي</i>

547
00:39:04,080 --> 00:39:07,480
<i>و كل شئ فعلته لي</i>

548
00:39:09,920 --> 00:39:14,400
<i>مازلت أبحث عن أجوبة</i>

549
00:39:15,880 --> 00:39:19,320
<i>مازلت أبحث عن مفتاح</i>

550
00:39:20,560 --> 00:39:22,760
<i>. . الطريق للامكان</i>

