1
00:00:11,530 --> 00:00:14,680
<i>القادة العظماء"
"يثيرون العظمة فى الاخرون</i>

2
00:00:17,410 --> 00:00:19,860
<i>مجرة تم تقسيمها
بسبب الحرب</i>

3
00:00:20,850 --> 00:00:24,620
<i>العوالم المسالمة لابد ان تختار جانب
او تواجه التهديدات بالغزو</i>

4
00:00:24,650 --> 00:00:28,590
<i>الجيوش المنقسمة للحزب الجمهورى
تتصارع من اجل الولاء للكواكب المحايدة</i>

5
00:00:29,040 --> 00:00:31,920
<i>يأس لبناء قاعدة تموين للجمهورييين
(فى نظام (تيدوريا</i>

6
00:00:31,960 --> 00:00:37,190
<i>زعيم "الجيداى" (يودا) سافر من اجل
مفاوضات سرية على قمر محايد بعيد</i>

7
00:00:44,190 --> 00:00:47,120
نحن لا نتلقى اية اشارات
من الجمهورية, مولاى

8
00:00:47,290 --> 00:00:49,250
انا لا ارى اى شئ

9
00:00:50,130 --> 00:00:52,690
"ليس من عادة "الجيداى
ان يتأخر

10
00:00:52,720 --> 00:00:55,250
تحياتى, ايها الملك
(كاتونكو)

11
00:00:59,160 --> 00:01:02,910
من انتم ؟ -
انا فقط رسول, فخامتك -

12
00:01:02,940 --> 00:01:05,290
معلمى يريد التحدث معك

13
00:01:07,600 --> 00:01:09,330
<i>(كاتونكو)</i>

14
00:01:09,350 --> 00:01:13,880
<i>"الملك العظيم لـ"تويداريا
اعذرنى على تطفلى</i>

15
00:01:13,910 --> 00:01:14,880
(دوق (دوكو

16
00:01:15,200 --> 00:01:17,130
<i>وصل الى علمى
(ان المعلم (يودا</i>

17
00:01:17,170 --> 00:01:22,200
<i>"يأمل ان تسمح "للجيداى
ببناء قاعدة للجمهورية فى نظامك</i>

18
00:01:22,230 --> 00:01:25,210
<i>مقابل ان يقوموا بحمايتكم
صحيح ؟</i>

19
00:01:25,240 --> 00:01:28,150
ان جواسيسك
يخدموك جيدا ايها الدوق

20
00:01:28,190 --> 00:01:31,980
<i>انا اتسأل, كيف يمكن
لـ "الجيداى" حمايتك</i>

21
00:01:32,020 --> 00:01:35,780
<i>لو انهم لا يمكنهم
حماية انفسهم ؟</i>

22
00:01:35,810 --> 00:01:39,820
المفوض الملكى لـ "تويدريان" معكم
مبعوث الجمهورية, من فضلك اجب

23
00:01:41,300 --> 00:01:43,840
"جنرال, اشارة الـ"تويديريان
فعالة على القمر

24
00:01:44,100 --> 00:01:46,680
ولكن كل ارسالنا
يتم اعتراضه

25
00:01:54,380 --> 00:01:56,820
لقد امسكنا بهم
بالمفاجأة بالفعل

26
00:02:02,030 --> 00:02:03,260
نحن نفقد دروعنا

27
00:02:03,290 --> 00:02:06,120
متاخرة تبدوا هى
الاشارة هى المصيدة

28
00:02:09,910 --> 00:02:13,220
لابد ان اوصلك بأمان, جنرال -
انسحب, يجب عليك -

29
00:02:13,580 --> 00:02:15,630
على القمر هناك
تكون مهمتى

30
00:02:16,040 --> 00:02:18,070
هناك, يجب ان اذهب

31
00:02:21,790 --> 00:02:25,200
افترض انك وجيشك الالى
ممكن ان تفعلوا الافضل

32
00:02:25,280 --> 00:02:26,740
<i>بدون شك</i>

33
00:02:26,910 --> 00:02:31,210
<i>اشعر بانك من النوع الذى
يحترم القوة, جلالتك</i>

34
00:02:31,250 --> 00:02:36,170
<i>جيشنا الالى يتفوق بالعدد على
قوات الجمهورية بمائة الى واحد</i>

35
00:02:36,200 --> 00:02:37,260
...ربما

36
00:02:37,660 --> 00:02:39,050
ولكنى سمعت

37
00:02:39,220 --> 00:02:43,270
"ان محارب واحد من الـ "جيداى
يساوى مائة مقاتل آلى

38
00:02:43,300 --> 00:02:46,530
اسرع الان
الوصول الى سطح الكوكب, يجب علينا

39
00:02:47,160 --> 00:02:49,030
ونحن فى حالة
الهروب, سيدى ؟

40
00:02:49,070 --> 00:02:50,990
العدو سوف يطلق النيران
على اى شئ نطلقه

41
00:02:51,160 --> 00:02:53,510
اذا اطلقهم كلهم
انت ستفعل

42
00:03:00,790 --> 00:03:04,770
<i>(قوة المعلم (يودا
يُبالغ فيها مؤخراً</i>

43
00:03:04,800 --> 00:03:07,370
وهذا مدعاة للنظر به
ايها الدوق

44
00:03:07,400 --> 00:03:08,690
<i>بالفعل</i>

45
00:03:08,720 --> 00:03:11,530
<i>ولكن عندما تقرر الانضمام الينا</i>

46
00:03:11,570 --> 00:03:14,680
<i>فأن تلميذتى ستتصل بى</i>

47
00:03:27,720 --> 00:03:30,140
تماسكوا
... تقريبا

48
00:03:33,480 --> 00:03:38,470
يالها من طلقة فظيعة -
اه, حسنا انه برنامجى -

49
00:03:41,350 --> 00:03:43,000
هذا كان واحد قريب

50
00:03:43,010 --> 00:03:44,930
جنرال, اظن اننا
بعيد عن المدى

51
00:03:44,970 --> 00:03:46,430
انا اوافق

52
00:03:46,460 --> 00:03:49,470
ولكن, الدخول بمصيدة اخرى
نحن نكون

53
00:03:50,270 --> 00:03:51,310
هل انت متأكد ؟

54
00:03:51,480 --> 00:03:54,270
اضطراب فى القوة
يوجد هناك

55
00:03:58,330 --> 00:03:59,470
مولاى

56
00:03:59,720 --> 00:04:03,440
(السفينة الحربية للمعلم (يودا
قد هربت من النظام

57
00:04:03,470 --> 00:04:07,160
ما الدليل الاضافى الذى تريده
"على ضعف الـ "جيداى

58
00:04:11,460 --> 00:04:14,320
(هذا الملك (كاتونكو
تحدث

59
00:04:14,350 --> 00:04:16,480
<i>المعلم (يودا) يريد
الحديث اليك سيدى</i>

60
00:04:19,130 --> 00:04:22,240
<i>من دواعى السرور
السماع لصوتك, فخامتك</i>

61
00:04:22,280 --> 00:04:24,840
<i>المعلم (يودا) من
مجلس الـ "جيداى" يكون انا</i>

62
00:04:24,870 --> 00:04:25,840
"معلم "جيداى

63
00:04:26,010 --> 00:04:29,950
(اعتقدت, ربما ان الدوق(دوكو
قد قام بأخافتكم

64
00:04:29,990 --> 00:04:33,900
<i>تاخير ما واجهنى
ولكن لم ابعد كثيرا, انا الان</i>

65
00:04:33,910 --> 00:04:38,300
<i>لم يعلمونى انا, الدوق (دوكو) كان
مدعوا الى اجتماعنا</i>

66
00:04:38,340 --> 00:04:40,520
الدوق دعا نفسه

67
00:04:40,550 --> 00:04:43,190
لقد ضمن لى انه
بهذا الوقت فى الحرب

68
00:04:43,220 --> 00:04:46,970
ان مقاتلوه الاليين يمكن ان يضمنوا
"لعالمى امان افضل من الـ "جيداى

69
00:04:47,350 --> 00:04:49,600
<i>وضع قابل للمناقشة
يكون هذا</i>

70
00:04:49,850 --> 00:04:53,770
جلالتك ربما
تفضل ما هو اكثر من الكلام

71
00:04:53,800 --> 00:04:55,310
ماذا يدور بعقلك ؟

72
00:04:55,350 --> 00:04:59,610
"لو ان (يودا) يعتقد انه محارب "جيداى
وانت تعتقد انه كذلك

73
00:04:59,640 --> 00:05:01,040
دعه يثبت ذلك

74
00:05:01,450 --> 00:05:04,820
اسمح لى بان ارسل
افضل قواتى لتأسره

75
00:05:04,850 --> 00:05:08,100
لو انه هرب
انضم للجمهورية

76
00:05:08,170 --> 00:05:11,020
(ولو ان قواتى هزمت (يودا

77
00:05:11,060 --> 00:05:14,190
يعتبر هذا تحالف منك
مع الانفصاليين

78
00:05:14,220 --> 00:05:17,850
لم اطلب حضور (يودا) الى هنا
لاختباره فى معركة

79
00:05:17,880 --> 00:05:20,730
<i>اقبل التحدى, انا افعل
جلالتك</i>

80
00:05:20,770 --> 00:05:23,590
<i>اصل بدخول الليل
انا سافعل</i>

81
00:05:24,230 --> 00:05:27,990
المعلم (يودا) يجب
ان يعطى قتال عادل

82
00:05:28,020 --> 00:05:30,050
(عزيزى الملك (كاتونكو

83
00:05:30,090 --> 00:05:32,340
لم اكن لافعل ذلك
بطريقة اخرى

84
00:05:41,100 --> 00:05:43,270
جميل هذا القمر, يكون

85
00:05:43,720 --> 00:05:46,620
مدهش هذا الكون, يكون

86
00:05:54,560 --> 00:05:57,190
لابد من وجود
كتيبة كاملة هناك

87
00:05:57,220 --> 00:05:59,240
وربما ذخائر واسلحة ايضا

88
00:06:00,200 --> 00:06:02,530
سيكون لدينا شئ ما
من اجلهم

89
00:06:05,540 --> 00:06:08,070
انا انشر قواتى, سيدى

90
00:06:08,110 --> 00:06:10,670
<i>يودا) ارتكب غلطة مميتة)</i>

91
00:06:10,840 --> 00:06:13,340
<i>بشروده كل هذا البعد
"عن "كورسانت</i>

92
00:06:13,380 --> 00:06:17,910
"سانظر فى ان يحصل الـ "جيداى
على قتاله العادل

93
00:06:18,130 --> 00:06:22,570
احملوا فقط ما تحتاجون
الوزن الثقيل يؤخركم, انه سيفعل

94
00:06:23,160 --> 00:06:26,040
"ابادة الـ "فينترز
اسلحتكم لن تفعل

95
00:06:26,080 --> 00:06:28,930
تعال, تعال ليفتانيت
الاسراع يجب علينا

96
00:06:29,100 --> 00:06:32,360
سيدى, مكان المقابلة
من هذا الطريق

97
00:06:32,670 --> 00:06:34,810
وهكذا سيفعل اعدائنا

98
00:06:34,820 --> 00:06:38,430
لنصل الى هدفنا
الطريق الواضح لن نسلك

99
00:06:39,170 --> 00:06:40,720
دعونا نتحرك فتيان

100
00:06:42,540 --> 00:06:45,090
(اعثر على المعلم (يودا

101
00:06:45,290 --> 00:06:47,200
اهه, واذا يكون شكله ؟

102
00:06:47,230 --> 00:06:49,950
سيكون اصغر قزم اخضر

103
00:06:49,990 --> 00:06:52,640
مع سيف
بحد واحد مضئ

104
00:06:52,680 --> 00:06:55,980
صغير هه ؟
لا تقلقى ايها القائد الاعلى

105
00:06:56,010 --> 00:06:57,860
سوف نعتنى به

106
00:07:13,270 --> 00:07:14,970
اعتقد انى اراهم

107
00:07:15,010 --> 00:07:18,710
انهم يختبئون فى اعماق الاشجار
اطلقوا على القطاع11

108
00:07:27,420 --> 00:07:31,610
اطمئنوا اصدقائى
ضمن نطاق المدفعية, لانكون نحن

109
00:07:36,300 --> 00:07:38,610
توقفوا, توقفوا

110
00:07:39,480 --> 00:07:41,890
لقد قلت توقفوا
انتظروا

111
00:07:42,010 --> 00:07:43,780
هذا بعيد للغاية

112
00:07:43,820 --> 00:07:45,560
اعنى هذا, توقفوا

113
00:07:45,590 --> 00:07:47,930
قلت توقفوا

114
00:07:49,160 --> 00:07:53,690
نحن احجامنا كبيرة للدخول الى هناك -
لا, نحن لا نكون, راقب هذا -

115
00:07:57,920 --> 00:08:01,180
كنت على حق -
المرة القادمة استمع للاوامر -

116
00:08:02,900 --> 00:08:04,900
هذه المدرعات احجامها كبيرة
على ان تتابعنا

117
00:08:04,930 --> 00:08:06,370
اترى ؟
اترى ؟

118
00:08:06,670 --> 00:08:08,900
الحجم ليس كل شئ

119
00:08:09,180 --> 00:08:13,580
اصغر فى العدد, نكون نحن
ولكن اكبر فى العقول

120
00:08:13,980 --> 00:08:17,520
هل لديك اية فكرة
عن ماذا يتحدث الجنرال ؟

121
00:08:17,560 --> 00:08:20,950
كيف لى ان اعرف ؟
"ليست لى خبرة مع معلم "جيداى

122
00:08:21,550 --> 00:08:23,860
المشاة, تقدموا

123
00:08:24,850 --> 00:08:26,830
اذهبوا لتقضوا عليهم فتيان

124
00:08:32,220 --> 00:08:34,510
سيدى, هناك دوريتان
قادمتان سيرا

125
00:08:34,540 --> 00:08:38,610
الان الوقت الذى نواجه فيه العدو
ليفتانيت, الكمين لهم ما سنفعل

126
00:08:41,420 --> 00:08:44,260
سوف نحيط بهم من الجنوب
تمام, دعونا نتحرك

127
00:08:57,230 --> 00:08:58,320
ماذا كان هذا ؟

128
00:08:59,120 --> 00:09:00,540
فجروه

129
00:09:03,660 --> 00:09:06,190
انظر, شكل حياة
خضراء صغير

130
00:09:06,230 --> 00:09:09,400
انت ايها السطل
"هذا هو الـ "جيداى

131
00:09:09,510 --> 00:09:12,720
انه هو هذا الصغير
فجروه

132
00:09:16,170 --> 00:09:18,370
انفصلوا كفرقة وانتشروا

133
00:09:18,540 --> 00:09:20,730
عُلم عُلم, عُلم عُلم

134
00:09:26,520 --> 00:09:29,990
حسنا ايها المعدنيون
تذوقوا الليزر

135
00:09:38,970 --> 00:09:42,320
اين الجنرال ؟ -
لا اعلم, لقد انفصلنا -

136
00:09:42,830 --> 00:09:44,000
"المعدنيين"

137
00:09:45,990 --> 00:09:48,030
تراجع كامل
هناك العديد منهم

138
00:09:59,040 --> 00:10:01,250
انه حولنا هنا بمكان ما

139
00:10:03,340 --> 00:10:05,010
هيى, ابتعد عنى

140
00:10:05,480 --> 00:10:06,640
لا تتحرك

141
00:10:17,170 --> 00:10:20,090
<i>الـ "جيداى" قام بتدمير
قواتنا المتقدمة</i>

142
00:10:20,790 --> 00:10:24,810
المعلم (يودا) مازال يعيش
كما هى توقعاتى

143
00:10:24,850 --> 00:10:25,670
ايها القائد

144
00:10:25,980 --> 00:10:29,040
هل قمت بتحديد
"مكان الـ "جيداى

145
00:10:29,080 --> 00:10:31,920
<i>ايجاب, المستنسخون
يبلغوا عن موقعهم</i>

146
00:10:31,960 --> 00:10:35,040
<i>قواتنا الثقيلة تتحرك
للتعامل معهم الان</i>

147
00:10:40,290 --> 00:10:42,670
أأمل ان يصل الجنرال
الى نقطة المقابلة

148
00:10:42,970 --> 00:10:44,950
هذا ممكن
ان يعطيه الوقت

149
00:10:57,950 --> 00:11:01,080
ليفتانيت, هل يمكنك السير ؟ -
اعتقد انى بخير -

150
00:11:01,140 --> 00:11:03,480
موتوا يا كلاب الجمهورية

151
00:11:17,030 --> 00:11:18,860
ماذا علينا عمله, سيدى

152
00:11:26,330 --> 00:11:28,990
ماذا يفعل الجنرال ؟ -
استمر بالتفجير -

153
00:11:34,570 --> 00:11:36,220
هيى, ماذا يحدث ؟

154
00:11:42,050 --> 00:11:44,180
ابتعدوا عن الطريق, جميعكم

155
00:11:44,210 --> 00:11:46,310
انا اعانى من
عطل بالنظام

156
00:11:47,240 --> 00:11:48,400
لا تطلق

157
00:11:49,810 --> 00:11:51,470
انا فى جانبكم

158
00:11:56,660 --> 00:11:59,390
لقد وجدتنا فى الوقت المناسب, سيدى -
نترك ورائنا -

159
00:11:59,560 --> 00:12:01,590
لا احد سيكون

160
00:12:04,780 --> 00:12:06,730
العجلات" فى الداخل"

161
00:12:12,610 --> 00:12:15,190
تراجعوا, اغطيكم
انا سافعل

162
00:12:23,620 --> 00:12:28,150
<i>قوات الجمهورية تأذت
الـ"جيداى" فى تقهقر ايها القائد الاعلى</i>

163
00:12:28,160 --> 00:12:31,250
عظيم, لاحقوهم
بدون اية تأخير

164
00:12:31,640 --> 00:12:34,750
المسابقة لم تنتهى بعد

165
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
(معلم (يودا

166
00:12:37,190 --> 00:12:40,120
سمعت انك تواجه متاعب
مع جيش الاليين

167
00:12:40,150 --> 00:12:42,970
<i>متاعب ؟
لا اعلم شيئا عن هذه المتاعب</i>

168
00:12:43,010 --> 00:12:45,790
<i>اتطلع بشغف الى لقائنا
قريبا سأفعل</i>

169
00:12:47,330 --> 00:12:50,940
الـ "جيداى" لن يزعجونى
بعد الان

170
00:13:00,890 --> 00:13:04,630
هل انت متأكد اننا يجب ان ندخل
هناك جنرال, ليس هناك طريق للعودة

171
00:13:04,690 --> 00:13:07,040
الان الراحة, يجب علينا

172
00:13:31,610 --> 00:13:33,610
لدينا عجز بالذخيرة , سيدى

173
00:13:33,760 --> 00:13:37,130
فقط قنبلتان وصاروخ واحد
من اجل الاطلاق

174
00:13:37,170 --> 00:13:40,810
ضد الكتيبة, انسى ذلك
لقد ضعنا

175
00:13:40,860 --> 00:13:43,490
متأكد من الهزيمة
تكون انت, هه ؟

176
00:13:46,490 --> 00:13:48,830
مع احتراماتى جنرال
ربما يجب عليك ان تذهب

177
00:13:49,000 --> 00:13:50,700
دعنا نحن نقوم بتعطيلهم

178
00:13:52,610 --> 00:13:56,770
الجميع من حولنا
هل هذا ما نحتاج للانتصار يكون ؟

179
00:14:00,320 --> 00:14:04,070
تعالوا, اجلسوا
خوذاتكم, اخلعوها

180
00:14:04,100 --> 00:14:06,580
وجوهكم هى
ما اريد ان اراها

181
00:14:08,250 --> 00:14:12,110
ليس هناك الكثير لرؤيته هنا سيدى
كلنا نتشارك بنفس الوجه

182
00:14:12,150 --> 00:14:14,200
خداعك انت
العين يمكنها

183
00:14:14,230 --> 00:14:17,990
فى القوة, اختلاف شديد
كل واحد منكم يكون

184
00:14:18,860 --> 00:14:22,250
ريس) دائما التركيز على العدو)
تكون انت

185
00:14:23,320 --> 00:14:25,970
من اجل الالهام
انظر لنفسك

186
00:14:26,010 --> 00:14:28,630
ولهؤلاء من يكونوا بجانبك

187
00:14:29,860 --> 00:14:32,850
جيك) الاهتمام بالاسلحة)
تفعل انت

188
00:14:33,050 --> 00:14:35,830
الاسلحة لا تربح المعارك

189
00:14:35,860 --> 00:14:38,610
عقلك
ممتلئ بالقوة يكون

190
00:14:38,730 --> 00:14:42,050
اترك التفكير بالاليين
يمكنك انت

191
00:14:42,840 --> 00:14:47,120
ثاير) الاندفاع لا للقتال)
التمهل هو الحرب

192
00:14:47,400 --> 00:14:50,590
فقط بالبقاء بداخلها
هل سننتصر ؟

193
00:14:51,110 --> 00:14:52,710
نعم

194
00:14:54,290 --> 00:14:56,630
مستنسخون
انتم ربما تكونوا

195
00:14:56,660 --> 00:14:59,570
ولكن القوة موجودة بجميع
اشكال الحياة

196
00:14:59,720 --> 00:15:03,250
استعملوها قدر ما يمكنكم
لتهدئة عقولكم

197
00:15:13,740 --> 00:15:14,740
مدرعات

198
00:15:14,930 --> 00:15:19,750
هل هذا افضل ما يمكنهم رمينا به ؟ -
نعم, ولكن انا لدى فقط طلقة واحدة

199
00:15:19,780 --> 00:15:21,260
ارحب بهم, انا سافعل

200
00:15:21,300 --> 00:15:24,910
جنرال, انت لاتخطط لاخذ كل
هذا الصف بمفردك

201
00:15:26,450 --> 00:15:29,850
وثلاثتكم معى, سافعل
يفوقونا عددا, هم يكونوا

202
00:15:31,370 --> 00:15:34,210
معرفة وقت مساعدتكم لى
انت ستفعلون

203
00:15:47,390 --> 00:15:50,430
"انه الـ "جيداى
امنعوا هروبه

204
00:15:51,050 --> 00:15:52,900
تحضروا لاطلاق النيران

205
00:15:59,860 --> 00:16:02,710
<i>ايها القائد الاعلى
"لقد وجدنا الـ "جيداى</i>

206
00:16:02,750 --> 00:16:04,760
رائع, اين هو ؟

207
00:16:04,800 --> 00:16:07,410
<i>انه حالا يجلس هناك
امام مدرعاتنا</i>

208
00:16:07,440 --> 00:16:10,010
اطلقوا عليه
اطلقوا عليه الان

209
00:16:10,920 --> 00:16:13,810
بسرعة, استعدوا
صوبوا, اطلقوا

210
00:16:14,600 --> 00:16:15,920
اطلقوا

211
00:16:24,520 --> 00:16:26,470
لقد ذهب تحت المدرعة

212
00:16:35,890 --> 00:16:38,040
اوه, لا

213
00:16:40,080 --> 00:16:44,480
وقت الهرب
وداعا لترقيتى

214
00:16:48,930 --> 00:16:51,960
لا يبدوا ان الجنرال بحاجة
للمساعدة منى

215
00:16:58,730 --> 00:17:00,620
لقد اصبح فى
متناول نظرنا

216
00:17:13,600 --> 00:17:16,150
هذا كثير من الدخان
على مستسلم

217
00:17:17,480 --> 00:17:20,710
تقرير, ماذا يجرى لديكم ؟

218
00:17:20,740 --> 00:17:23,010
اجب 224

219
00:17:23,380 --> 00:17:25,530
اين 224 ؟

220
00:17:25,560 --> 00:17:26,820
<i>هلك ايها القائد الاعلى</i>

221
00:17:26,990 --> 00:17:29,600
<i>الـ "جيداى" احتل مكاننا
... و</i>

222
00:17:31,360 --> 00:17:35,950
اظن انه ربما تكون كل هذه القصص
عن الـ "جيداى" حقيقية

223
00:17:36,420 --> 00:17:39,900
المعركة لم تنتهى
بعد, مولاى

224
00:17:50,940 --> 00:17:53,260
الجنرال يقوم بتقطيعهم

225
00:17:54,110 --> 00:17:57,510
لدينا متاعب يبدوا ان
المعدنيين ارسلوا تعزيزات

226
00:17:59,240 --> 00:18:02,510
الجنرال مشغول جدا مع هذه المدرعة
لن يراهم وهم قادمون

227
00:18:02,680 --> 00:18:04,990
اعتقد انى اعرف كيف
اتعامل معهم

228
00:18:29,930 --> 00:18:32,310
نعم, تسديدة جيدة سيدى

229
00:18:32,680 --> 00:18:33,930
هذا ما اعطيه للمعدنيين

230
00:18:42,300 --> 00:18:45,600
تعلمت شيئا اليوم
اليس كذلك ليفتانيت, هه ؟

231
00:18:45,640 --> 00:18:48,470
اظن كلنا تعلمنا جنرال

232
00:18:52,430 --> 00:18:56,510
تعالوا, تخلفنا عن الجدول نكون نحن
ليس من الادب التأخر

233
00:19:05,780 --> 00:19:07,490
(كنت محقا دوق (دوكو

234
00:19:07,530 --> 00:19:11,360
جيداى" واحد لايساوى"
مائة آالى مقاتل

235
00:19:11,520 --> 00:19:13,980
ولكن يبدوا يساوى ألف

236
00:19:14,120 --> 00:19:17,030
انا اسف, ولكن يبدوا انى
سانضم الى الجمهورية

237
00:19:17,300 --> 00:19:20,860
<i>انا استحثك على اعادة التفكير
ايها الملك الحكيم</i>

238
00:19:20,890 --> 00:19:22,610
<i>واعدك انك لن تندم</i>

239
00:19:22,900 --> 00:19:26,720
ووكيلك ايضا وعدنى
بأن (يودا) سيحصل على قتال عادل

240
00:19:26,750 --> 00:19:30,110
انا لن اتعامل مع هؤلاء
الذين ينقضوا كلامهم

241
00:19:30,430 --> 00:19:31,820
<i>اذا هذه هى</i>

242
00:19:31,990 --> 00:19:36,770
<i>ربما تكون مفاوضتنا ستكون
مثمرة مع خليفتك</i>

243
00:19:36,810 --> 00:19:39,040
<i>ايتها التلميذة
اقتليه</i>

244
00:19:55,880 --> 00:19:58,690
(معلم الـ "جيداى" (يودا

245
00:19:58,730 --> 00:20:01,510
انا مسرور جدا للقائك
اخيرا

246
00:20:01,640 --> 00:20:05,140
مشاركة الشعور, انا افعل
(ايها الملك (كاتونكو

247
00:20:07,870 --> 00:20:11,190
خذلتك, التلميذة فعلت
ايها الدوق

248
00:20:11,310 --> 00:20:14,250
"انا لا اهابك "جيداى

249
00:20:14,280 --> 00:20:17,250
قوية تكونى انت, مع الجانب المظلم
ايتها الصغيرة

250
00:20:17,290 --> 00:20:19,020
ولكن ليس بمثل
هذه القوة

251
00:20:21,880 --> 00:20:24,810
الكثير لتتعلميه
انت لديك

252
00:20:27,100 --> 00:20:29,520
الاستسلام
انت يجب

253
00:20:50,180 --> 00:20:51,140
فى النهاية

254
00:20:51,310 --> 00:20:54,450
الجبناء, هولاء هم
الذين يتبعون الجانب المظلم

255
00:20:54,550 --> 00:20:58,470
<i>من الاسف انى لم اكن هناك شخصيا
يا معلمى القديم</i>

256
00:20:58,500 --> 00:21:00,200
للاسف
بالفعل

257
00:21:00,230 --> 00:21:02,330
يا تلميذى الفاشل

258
00:21:03,360 --> 00:21:07,140
ربما الان, بدء المفاوضات
يمكننا نحن

259
00:21:07,180 --> 00:21:10,060
هذا ليس ضروريا صديقى

260
00:21:10,090 --> 00:21:11,170
لديك وعدى

261
00:21:11,560 --> 00:21:15,480
تويدوريا" سيكون لها الشرف"
ان تستضيف قاعدة للجمهورية

262
00:21:15,510 --> 00:21:18,330
شعبى
تحت امرك

263
00:21:19,240 --> 00:21:20,410
مولاى

264
00:21:20,760 --> 00:21:23,010
خذلانك
نحن لن نفعل

