1
00:00:00,036 --> 00:00:03,334
.كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب

2
00:00:03,454 --> 00:00:07,298
جيمي)، (كلوي)، لا يمكن)
،أن أصف سعادتي لأنكما وجدتما بعضكما

3
00:00:07,738 --> 00:00:09,860
.أنتما محظوظين جداً لأنكما معاً

4
00:00:10,499 --> 00:00:13,870
،اسمعا، سيكون يوم الزفاف مثالياً
.سأحرص على ذلك

5
00:00:13,977 --> 00:00:16,057
.(كفاك من الاستحواذ على الأضواء يا (سمولفيل

6
00:00:16,058 --> 00:00:22,914
،مرحباً يا بنت العم، تعلمين أني أحبك
.وأتمنى لك مع (جيمي) أعواماً سعيدة وطويلة

7
00:00:23,610 --> 00:00:26,195
...وتذكري ما يقوله الجنرال دائماً

8
00:00:26,196 --> 00:00:29,538
الزواج هي الحرب الوحيدة التي
.يمكن أن ينام فيها المرء مع عدوه

9
00:00:31,667 --> 00:00:33,930
يمكنك أن تحذف الجزء الأخير، صحيح؟

10
00:00:35,200 --> 00:00:36,562
.أخبرته

11
00:01:19,505 --> 00:01:24,692
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
.يمكنك أن تقبل العروس

12
00:01:38,877 --> 00:01:42,614
سيداتي وسادتي، انضما إلي
.في الترحيب بالعروسين الحديثين

13
00:02:04,501 --> 00:02:06,234
ما كان هذا؟

14
00:02:21,030 --> 00:02:25,301
.(اصمد يا (جيمي
.أرجوك، لا تتركني

15
00:02:34,842 --> 00:02:54,842
((... ســمــولــفــيــل ...))
""... الموسم الثامن ...""

16
00:02:54,842 --> 00:03:14,842
((... الحلقة 10 ...))
""... الــعروس  ..""

17
00:03:14,842 --> 00:03:24,842
""... tamed © تــرجــمــة ...""
""... tammed@gmail.com ...""

18
00:03:34,773 --> 00:03:43,245
إنها الـ11:00 يا قوم. ولدينا حتى الغروب لحول هذه
.الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع

19
00:03:43,246 --> 00:03:48,148
انتظر أيها الطاهي "إمريل". أواني العشاء
.تبقى خارجاً حتى تتغير عجلة الاستقبال

20
00:03:47,949 --> 00:03:49,710
.بالطبع، لا مشكلة

21
00:03:49,711 --> 00:03:53,221
".غولديلوكس"، معك "الإوزة الأم"
ما أخبار مركز العروسة؟

22
00:03:53,222 --> 00:03:55,571
.متقدمة بنصف ساعة عن الجدول
.(أحسنت يا (كلوي

23
00:03:55,572 --> 00:03:58,441
،لا تعجبي بنفسك، أو تتأخري
.انتهى، حول

24
00:03:58,723 --> 00:04:02,618
أخبرني (جيمي) أنك من سيصور
".هذه الملحمة يا "سبيلبيرغ

25
00:04:02,619 --> 00:04:06,516
.أريد شهادات، وصدق، وكل شيء
.لكني لا أريد أن أحس بك

26
00:04:06,517 --> 00:04:09,269
أن لا يلاحظك أحد، حسناً؟ -
.اقرعي هذا الجرس -

27
00:04:09,270 --> 00:04:11,073
.كلاّ

28
00:04:13,743 --> 00:04:16,299
".الإوزة الأم" إلى "الدبدوب الصغير"

29
00:04:16,300 --> 00:04:19,519
".الإوزة الأم" إلى "الدبدوب الصغير"
".أجب أيها  "الدبدوب الصغير

30
00:04:19,520 --> 00:04:23,403
.سأتزوج
ألا يجب أن أكون "الدب الأب"؟

31
00:04:25,775 --> 00:04:28,194
.لا نحتاج لجلب النحس ليومنا المنتظر

32
00:04:28,303 --> 00:04:33,357
.(يبدو عليك التوتر يا (جيمي
ألم تبدأ الفراشة بالرقص بمعدتك بعد؟

33
00:04:33,358 --> 00:04:38,517
مطلقاً، الشيء الوحيد الذي  يوترني
.هو أن أرى (كلوي) قبل المراسم. إنه يجلب الحظ سيء

34
00:04:38,518 --> 00:04:44,019
ماذا عن جزء "إلى يفرقنا الموت"؟
.لا بد أنه شيء موتر

35
00:04:44,020 --> 00:04:49,247
،حسناً، ليس عندما يختار المرء الشخص المناسب
.لا حاجة لتوتر يوم الزفاف

36
00:04:52,021 --> 00:04:55,636
".جواب جيد يا "جيمبو -
،بالحديث عن الشخص المناسب -

37
00:04:55,637 --> 00:04:58,958
،بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة
.أود منك أن تتعرفي على صديق لي

38
00:04:59,083 --> 00:05:02,639
يدعى (كلارك كنت)، هل سمعت عنه؟

39
00:05:02,640 --> 00:05:08,172
."من الأفضل أن تحمل قوسك وسهمك يا "كيوبيد
.فذلك الشرغوف المتلعثم ليس فارس أحلامي

40
00:05:08,173 --> 00:05:13,298
حسناً، ربما يجب أن تقفزي إلى زنبقته
.وتؤسسين علاقة معه. بحقك

41
00:05:13,405 --> 00:05:16,180
.رأيت كيف ينظر كل منكما للآخر

42
00:05:17,249 --> 00:05:20,215
.(يجب أن تفحص عينيك يا (أولسن

43
00:05:20,216 --> 00:05:24,274
.كلارك) لا يحبني)
.بل... يحب أن يقودني للجنون

44
00:05:24,425 --> 00:05:28,935
.(أساسيات المغازلة يا (لاين
.هذا ما يفعله الشاب حين يعجب بالفتاة

45
00:05:31,474 --> 00:05:33,087
حقاً؟

46
00:05:33,182 --> 00:05:37,615
.ثقي بي
.لويس) و(كلارك) سيكونان رائعين معاً)

47
00:05:37,977 --> 00:05:40,150
.يمكن أن أحس بذلك في أحشائي

48
00:05:40,873 --> 00:05:44,591
حسناً، تناول بعض
.حبات (إكس-لاكس) وتعافى من ذلك

49
00:05:44,755 --> 00:05:47,830
.حسناً، سأذهب لأتدرب على نذوري

50
00:05:47,831 --> 00:05:50,182
،(حين ترين السيد (رايت
هلاّ تعطينه هذا؟

51
00:05:50,266 --> 00:05:52,091
.حسنٌ -
.شكراً لك

52
00:06:04,170 --> 00:06:08,639
،إن لم تبعد هذه الكاميرا عني
!فسأقرع جرسك يا صاح

53
00:06:08,640 --> 00:06:11,660
.أظن أنت العريس مرهق أكثر مما كان يظن
.نسيت ربطة عنقي

54
00:06:15,839 --> 00:06:18,203
.تبدين رائعة

55
00:06:18,225 --> 00:06:20,106
.مرحباً يا راعي البقر

56
00:06:20,107 --> 00:06:22,085
ألن تساعدني؟

57
00:06:22,527 --> 00:06:24,399
.يا إلهي

58
00:06:24,400 --> 00:06:26,509
.يجب أن لا أراك قبل الزفاف

59
00:06:26,510 --> 00:06:28,418
.حسن، أوتعرف؟ توفق عن التصوير
.توقف، توقف، توقف، توقف

60
00:06:28,419 --> 00:06:31,012
.بحقك يا (جيمي)، هذا ممتاز

61
00:06:31,013 --> 00:06:32,803
.اذهب، اذهب

62
00:06:33,490 --> 00:06:38,937
.اتصلت بهاتفك، ولم تجيبي
.ظننتك عند مصفف الشعر، أو أياً يكن ما تسمينه

63
00:06:38,938 --> 00:06:42,196
.حضرت الموعد قبلاً -
.تمنيت لو أخبرتني -

64
00:06:42,197 --> 00:06:44,636
.لم أكن لآتي لو علمت أنك ما زلت هنا

65
00:06:44,637 --> 00:06:47,171
.لا بأس. اهدأ

66
00:06:47,202 --> 00:06:51,417
.كلاّ، لا تفهمين. هذه... كارثة

67
00:06:51,418 --> 00:06:54,913
،ربما ليس أمراً سيئاً
.رباط جوربي مزاجي بعض الشيء

68
00:06:54,914 --> 00:06:56,632
.لذا ربما هو حظ سعيد أنك أتيت

69
00:06:56,633 --> 00:07:00,639
أن يرى العريس عروسه قبل العرس؟
.إنها كارثة مدوية

70
00:07:00,640 --> 00:07:02,817
،إنه أسوأ من القطط السوداء
...والزجاج المتكسر، وكل ذلك

71
00:07:02,818 --> 00:07:10,324
،تنفس يا (جيمي)! نجى حبنا من اعتقالات فدرالية
.ونوبة قلبية تتضمن القبل، وفقدان الذاكرة

72
00:07:10,325 --> 00:07:12,921
.أعتقد أنه سينجو من هذا

73
00:07:21,704 --> 00:07:23,618
.هذا أفضل

74
00:07:31,429 --> 00:07:37,398
...أظن أن ظهوري علامة على
...أنه حين لا يكون من حولنا من يقدم المساعدة

75
00:07:38,164 --> 00:07:40,392
.سنكون دائماً موجودين لبعضنا البعض

76
00:07:40,393 --> 00:07:42,100
.إلى الأبد

77
00:07:44,423 --> 00:07:46,268
.ممتاز

78
00:07:50,592 --> 00:07:53,243
.سأحضر ربطة عنقي -
.حسنٌ -

79
00:08:07,035 --> 00:08:08,735
"(بريد صوتي: (ديفيس بلوم"

80
00:08:11,036 --> 00:08:18,932
كلوي)، أنا (ديفيس). اسمعي، أعرف أني آخر)
.شخص تريدين التحدث معه اليوم، لكن... عاودي الاتصال بي رجاء

81
00:08:18,933 --> 00:08:22,393
.لحذف هذه الرسالة، اضغط الرقم 7 -
من كان المتصل؟ -

82
00:08:22,761 --> 00:08:28,816
اللواء العميد (لويس)، تعلمنا أنه
.أننا نبعد ثلاث ساعات عن موعد الهجوم

83
00:08:29,576 --> 00:08:33,956
فما رأيك أن نستعد لنذهل
الشاطئ أيها الوسيم؟

84
00:09:00,357 --> 00:09:05,865
.(اسمع، من الأفضل أن تحذر من (لويس
.ستلبسك مئزراً وتطلق عليك اسماً من القصص الخرافية

85
00:09:05,866 --> 00:09:10,113
ما الخطب؟ -
.ليكس) حي) -

86
00:09:10,882 --> 00:09:15,693
كنت أتعقب مسيراً لاسلكياً شبحاً كان
.(يستعمله في ارسال البريد الاليكتروني لـ(تيس ميرسير

87
00:09:15,694 --> 00:09:20,577
،إن حصلنا على ذلك المسير
.سيخبرنا عن مصدر البريد الاليكتروني

88
00:09:20,841 --> 00:09:24,271
.ليس من شيم (ليكس) أن يترك أثراً -
.إنه لا يترك اثراً -

89
00:09:24,272 --> 00:09:28,770
.مسيراته تظهر في كل مكان
.لكن كل مرة أظهر فيها، تختفي كل الأجهزة

90
00:09:30,086 --> 00:09:34,172
تريدني أن أسرع إلى هناك لأجلب المسير
.في المرة القادمة التي يرسل فيها (ليكس) بريداً اليكترونياً

91
00:09:34,173 --> 00:09:35,703
.هذا صحيح

92
00:09:35,704 --> 00:09:38,168
،اسمع، استناداً على النمط السابق
.أتوقع أن يفعل اليوم

93
00:09:38,169 --> 00:09:41,220
يعني هذا أننا على بعد ساعات من
.من سجن ذلك الوحش بصفة نهائية

94
00:09:41,221 --> 00:09:42,956
.لا أستطيع أن أفعل اليوم

95
00:09:42,957 --> 00:09:46,351
كلارك)، عمّ تتحدث؟)
.لقد أعطيت (ليكس) فرصاً عديدة

96
00:09:46,352 --> 00:09:50,908
.وإن كان حياً ولم يتحرك لأشهر
.يمكن أن ينتظر هذا لـ24 ساعة

97
00:09:50,909 --> 00:09:53,682
.لكن (كلوي) لن تنتظر -
الزفاف؟ -

98
00:09:54,230 --> 00:09:58,867
،(أهذا هو السبب الحقيقي لعدم سعيك إلى (ليكس
.أو أنه مجرد عذر؟ (كلوي) ستتفهم

99
00:09:58,868 --> 00:10:00,439
.كلاّ، لن تتفهم

100
00:10:00,960 --> 00:10:06,113
،حين أعاد (جور-إل) ذكرياتها
.طلبت منه أن لا يعيد التي تتعلق بحقيقتي

101
00:10:06,163 --> 00:10:09,011
.أنت تعلم كل ما عانت منه بسببي

102
00:10:09,020 --> 00:10:13,039
وأن لا أقدمها في يوم عرسها؟
.ليس خياراً مطروحاً

103
00:10:13,883 --> 00:10:17,805
.ربما لم يتحرك (ليكس) بعد، لكنه سيفعل

104
00:10:19,231 --> 00:10:22,087
.إنه أخطر مما كان عليه أبداً

105
00:10:22,713 --> 00:10:27,936
،ربما لم تعد (كلوي) تعرف سرك
.لكن (ليكس) يعرفه

106
00:10:47,681 --> 00:10:50,862
.آسف على تأخري
.كان المستودع محروساً

107
00:10:50,863 --> 00:10:55,168
حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء
.والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة

108
00:10:55,764 --> 00:10:57,705
.إذن، لنلقي نظرة عليه

109
00:10:58,866 --> 00:11:01,312
أهذا هو الأمر؟

110
00:11:03,363 --> 00:11:06,616
.أوليفير)، أخبرتني أنك تركت الرغبة في الانتقام)

111
00:11:08,072 --> 00:11:11,119
(أعرف كم تكره (ليونيل لوثر
...بسبب ما ألحقه بوالديك

112
00:11:11,120 --> 00:11:13,675
"ألحقه؟"
".كلارك)، إنها "جريمة قتل)

113
00:11:13,720 --> 00:11:16,386
.لا يمكن أن تعاقب الابن بسبب آثام أبيه

114
00:11:16,387 --> 00:11:18,176
.إنه ليس ما أفعله

115
00:11:21,106 --> 00:11:23,498
.أتذكر حين مات أبي

116
00:11:23,499 --> 00:11:27,118
،كنت غاضباً للغاية
.وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده

117
00:11:27,428 --> 00:11:30,120
.ولن أدعك ترتكب نفس الخطأ

118
00:11:32,603 --> 00:11:35,555
.حسناً، الحقيقة أني أسعى لـ(ليكس) من أجلك

119
00:11:35,556 --> 00:11:37,730
لكنها ليست الحقيقة كاملة، أليس كذلك؟

120
00:11:37,731 --> 00:11:41,735
بحقك يا (كلارك)، أنت تعرف
.خطورة هذا الرجل. ربما يعرف كيف يقتلك

121
00:11:44,126 --> 00:11:46,873
لم لا... تعطيني المسير؟

122
00:11:46,874 --> 00:11:49,689
حسنٌ، سيتطلب الأمر ساعتين
.لتحميله على أي حال

123
00:11:49,880 --> 00:11:54,527
،حسناً، سيكون لديك الوقت الكافي لتناول الكعكة
.وترقص قبل حتى أن نقلع

124
00:11:55,335 --> 00:11:58,397
.كلاّ، سأحتفظ به حتى ينتهي حفل الزفاف

125
00:12:00,715 --> 00:12:06,658
...(إن كنت تقوم بهذا فعلاً من أجلي يا (أوليفير
.ستنتظر حتى أستطيع مرافقتك

126
00:12:20,277 --> 00:12:22,751
ما سبب الألعاب النارية؟

127
00:12:23,506 --> 00:12:28,354
.أخذ المسير معه
.بدونه، ليس بيدي حيلة

128
00:12:28,451 --> 00:12:32,589
.حسناً، انزع القابس يا صاح
.ربط لا سلكي

129
00:12:32,590 --> 00:12:36,194
حملت المعلومة بينما
.كنتما تقومان بشجار المحبين

130
00:12:59,567 --> 00:13:01,595
.يا إلهي

131
00:13:02,174 --> 00:13:06,206
،أنا مشغولة جداً لأبكي
.لكنك تبدين مذهلة

132
00:13:07,090 --> 00:13:11,850
لولاك، لكنت أكثر شبهاً
.(بعروس (فرانكنشتاين)  من (ساندريلا

133
00:13:11,851 --> 00:13:15,697
،ما فعلته بهذه الحظيرة
.(مدهش يا (لويس

134
00:13:21,088 --> 00:13:22,879
ألن تجيبي على هذا؟

135
00:13:30,589 --> 00:13:33,624
ما الخطب؟ -
.لا شيء -

136
00:13:35,962 --> 00:13:40,103
...إنه (ديفيس بلوم). إنه
.إنه يتصل بي طيلة اليوم

137
00:13:40,104 --> 00:13:44,094
.أعرف أنه في أعماقه رجل رائع حقاً
.لكني أظن أنه مشوش قليلاً

138
00:13:46,705 --> 00:13:52,104
،الأسبوع الماضي، قبلني
.وأخبرني أنه لن يدعني أتزوج الرجل الخطأ

139
00:13:52,924 --> 00:13:56,491
هل بدأت تشعرين بشيء نحو
الطويل الأسود المخيف؟

140
00:13:57,927 --> 00:14:02,223
كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى
.وأتزوج بالرجل الذي أحب

141
00:14:05,137 --> 00:14:07,829
متى عرفت أنه الحب الحقيقي؟

142
00:14:11,156 --> 00:14:16,719
.لويس)، لا تقلقي)
.حين تلتقين بفحلك القوي، ستعرفين

143
00:14:18,261 --> 00:14:21,022
.بحقك، هذا ليس بشأني

144
00:14:21,023 --> 00:14:25,499
أحتاج لعضة من خنفساء الحب
.بقدر عضة من عنكبوت سام

145
00:14:27,032 --> 00:14:29,574
هل لديك كل ما تحتاجين؟ -
.تقريباً -

146
00:14:29,575 --> 00:14:36,092
،لدي شيء قديم، وشيء أزرق، وشيء جديد
.وأحتاج لشيء مستعار لأكمل التقليد

147
00:14:39,912 --> 00:14:44,518
،حين تكونين في ورطة
.فدعي الأمر لـ(كلارك كنت) وسيخرجك منه

148
00:14:44,570 --> 00:14:47,044
.لنر ماذا لدينا هنا

149
00:14:55,394 --> 00:14:57,499
ماذا تفعلان يا بنات؟

150
00:14:57,500 --> 00:15:00,123
تحتاج العروسة لشيء مستعار
.لتأخذه إلى المذبح

151
00:15:00,124 --> 00:15:04,519
(ماذا لو تحمل قطعتك من حجارة (سمولفيل
النيزكية أثناء سيرها بالممشى؟

152
00:15:04,901 --> 00:15:09,330
...لم لا تبعدين هذه؟ أنا
.لدي فكرة أفضل

153
00:15:23,648 --> 00:15:27,475
أعطيتني هذه في سنتي الأولى
.عند حفلة العودة الراقصة

154
00:15:29,919 --> 00:15:32,666
واحتفظت بها طيلة هذا الوقت؟

155
00:15:32,886 --> 00:15:35,155
.لا أرمي الذكريات الجميلة أبداً

156
00:15:40,209 --> 00:15:42,259
.(شكراً يا (سمولفيل

157
00:15:42,361 --> 00:15:44,999
.مشكلة أخرى تحلها قبل الزواج

158
00:15:48,189 --> 00:15:50,963
،إن كنت جاهزة
.أنا وأنت علينا أن نذهب

159
00:15:50,964 --> 00:15:53,929
،إنه منتصف النهار تقريباً
.ولدينا عرض لنستعد له

160
00:16:07,060 --> 00:16:09,769
"(ألــكــيــزار، كــوبــا)"

161
00:16:44,060 --> 00:16:45,769
.(وداعاً يا (ليكس

162
00:17:16,060 --> 00:17:17,769
"آسف، اشتقت إليك"

163
00:17:25,987 --> 00:17:28,064
أوليفير كوزين)؟)

164
00:17:32,363 --> 00:17:34,153
!لانا)؟)

165
00:17:36,197 --> 00:17:39,723
إذن (أوليفير كوين) يشغل
.(أيضاً وظيفة (غرين أروو

166
00:17:39,724 --> 00:17:41,851
هل يعلم (كلارك) بهذا؟

167
00:17:41,852 --> 00:17:45,350
يمكنني أن أقول أنه يعرف
.أسراري أكثر مما يعرف أسرارك

168
00:17:45,351 --> 00:17:48,716
،لن تخبريني أنك هنا في إجازة
لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟

169
00:17:48,717 --> 00:17:52,479
،يعلم كلانا أنه قبل ساعتين
...أكثر 430000  ميغاغيغ

170
00:17:52,717 --> 00:17:56,479
(من ذاكرة عشوائية خاصة بـ(لوثركورب ...
.وأسلاك الإيثيرنيت تملأ هذا المكان

171
00:17:56,480 --> 00:17:59,061
حسناً، يبدو أن كلانا
.قد جاء إلى هنا ليصفي حساباً

172
00:18:02,083 --> 00:18:05,226
سأقول أنك كنت طموحاً
.إلى تصفية أكثر من حساب

173
00:18:09,313 --> 00:18:11,978
هل ترك هذه الملاحظة، لي أم لك؟

174
00:18:12,440 --> 00:18:14,900
.لست مقتنعة أن (ليكس) حي

175
00:18:15,381 --> 00:18:19,495
أن يموت الملك، لا يعني أن
.تتداعى الإمبراطورية بين عشية وضحاها

176
00:18:20,277 --> 00:18:23,529
.(إنما تبعت الخيوط إلى هنا لحماية (كلارك

177
00:18:23,688 --> 00:18:25,314
.جيد

178
00:18:25,738 --> 00:18:29,524
لأنه يبدو أن لا أحد قلق
.من تعرف (ليكس) على سره

179
00:18:30,826 --> 00:18:34,489
.إن كنت تتبعين خيطاً، يمكن أن أساعدك

180
00:18:34,861 --> 00:18:37,229
أهذه طريقتك في المساعدة؟

181
00:18:37,230 --> 00:18:39,690
.لأنها تبدو شخصية بالنسبة لي

182
00:18:39,691 --> 00:18:42,424
.(أنت (غرين أروو
.أنت أفضل من هذا

183
00:18:44,314 --> 00:18:46,555
.(تتكلمين مثل (كلارك

184
00:18:50,659 --> 00:18:56,374
،حين نحارب من أجل المصلحة العامة
.(ربما يجب أن نشبه جميعاً (كلارك

185
00:19:09,670 --> 00:19:11,993
كيف حاله؟

186
00:19:16,259 --> 00:19:22,213
.إنه يقدم (كلوي) في زفافها
لمَ لا تأتين وتكتشفي؟

187
00:19:24,031 --> 00:19:28,275
.كلاّ، لا أستطيع
.الأمر معقد

188
00:19:29,867 --> 00:19:34,308
...إنها أعز صديقاتك
.وهو يوم زفافها

189
00:19:34,309 --> 00:19:36,891
.لا أفهم ما المعقد في ذلك

190
00:19:39,038 --> 00:19:42,783
قلت لتوك أننا يجب أن
نشبه (كلارك)، صحيح؟

191
00:19:45,043 --> 00:19:47,449
حسناً، ماذا كان سيفعل؟

192
00:19:53,408 --> 00:19:55,731
!بسرعة يا (سمولفيل)! هيا بنا

193
00:19:55,732 --> 00:19:58,588
لا يمكن أن نقيم حفل زفاف
.دون المرافق الذي يقدم العروس

194
00:20:13,411 --> 00:20:15,461
.يبدو أنك جاهز

195
00:20:16,225 --> 00:20:19,737
،كل شيء تحت السيطرة
.ما عدا أزرار كم القميص هذه

196
00:20:19,738 --> 00:20:22,553
،كانت لأبي
.ولم أضعها من قبل

197
00:20:23,474 --> 00:20:26,248
حسناً، أظن أنك لست
،بحاجة لأزرار كم القميص

198
00:20:26,249 --> 00:20:29,665
حين تكون لديك خزانة مليئة
بقمصان الصوف، أيها المزارع "جون"؟

199
00:20:30,218 --> 00:20:32,978
،يا ابن المدينة الكبيرة
.دعني أعطيك درساً

200
00:20:33,551 --> 00:20:38,717
،يجب أن تتأكد من استقامة هذين الجزئين
.ثم يلج بالفتحة مباشرة

201
00:20:44,604 --> 00:20:49,438
الخاتم؟
.يمكنك أن تعطيه لـ(جيمي) عند إشارة الكاهن

202
00:20:49,439 --> 00:20:52,651
.وهاهي نذوره في حالة نسيها

203
00:20:58,345 --> 00:21:09,404
،يصعب علي أن أعبر عن مشاعري في بضع كلمات"
".لكن مذ التقينا وأنا أعرف أنك من أريد أن أقضي حياتي معه

204
00:21:13,711 --> 00:21:18,606
...(نذور (جيمي
.إنها عذبة حقاً

205
00:21:23,797 --> 00:21:26,489
".أجل، إنه منتظم على مشاهدة "سيرانو

206
00:21:30,014 --> 00:21:33,641
مرحباً بكما، ماذا عن
بعض الكلمات قبل الحفل؟

207
00:21:34,513 --> 00:21:36,167
.بالطبع -
!رائع -

208
00:21:36,168 --> 00:21:39,783
.حسناً، كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب

209
00:21:39,784 --> 00:21:44,347
جيمي)، (كلوي)، لا يمكن)
،أن أصف سعادتي لأنكما وجدتما بعضكما

210
00:21:44,348 --> 00:21:46,671
.أنتما محظوظين جداً لأنكما معاً

211
00:21:47,454 --> 00:21:50,476
كلوي)، أعلم أنك لا تردين بسبب)
.ما حدث بيننا

212
00:21:50,477 --> 00:21:53,358
.لكني أحتاج أن تعاودي الإتصال بي
.لا أعرف من أثق به

213
00:21:53,359 --> 00:21:55,751
.قمت بفعل رهيب

214
00:22:28,759 --> 00:22:31,315
.لم أقصد أن أخيفك يا صاح

215
00:22:31,316 --> 00:22:34,158
رأين سيارة الإسعاف
.بينما كنت أقوم بجولاتي

216
00:22:34,602 --> 00:22:40,290
أكل شيء على ما يرام عندك؟ -
.أجل، أجل. فقط... إنذار كاذب -

217
00:22:40,291 --> 00:22:42,477
.مزحة على الأرجح
.يحدث ذلك دائماً

218
00:22:49,008 --> 00:22:51,099
.هذه دماء

219
00:22:53,538 --> 00:22:55,656
.يجب أن أذهب حقاً

220
00:22:55,657 --> 00:22:57,228
.انتظر

221
00:23:06,764 --> 00:23:09,128
.يا للهول

222
00:23:09,129 --> 00:23:11,397
ما الذي وضعته هناك؟

223
00:23:12,451 --> 00:23:14,583
ماذا فعلت؟

224
00:23:14,584 --> 00:23:18,083
.ليست غلطتي. فقدت وعيي
.لم أستطع التحكم بالأمر

225
00:23:20,235 --> 00:23:22,572
.حسن، أصغ إلي

226
00:23:22,573 --> 00:23:24,951
.يجب أن تذهب في الحال

227
00:23:24,952 --> 00:23:26,740
.لن أذهب إلى أي مكان

228
00:23:26,741 --> 00:23:29,253
،ولن تذهب أنت أيضاً
.حتى تصل الشرطة إلى هنا

229
00:23:34,802 --> 00:23:36,189
!اهرب

230
00:23:55,251 --> 00:23:58,749
نطلب الآن من مرافق
.كلوي) أن ينضم لها إلى حلبة الرقص)

231
00:24:01,761 --> 00:24:03,619
.حان وقت الرقص

232
00:24:09,572 --> 00:24:12,141
أعلم أنه غريب، أليس كذلك؟

233
00:24:12,142 --> 00:24:13,699
.قليلاً

234
00:24:14,646 --> 00:24:17,038
شكراً لك على السماح
.لنا بتنظيم حفل الزفاف هنا

235
00:24:17,039 --> 00:24:21,619
...أجل، حسناً
.إنه اقل ما يمكنني أن أفعله

236
00:24:23,260 --> 00:24:26,280
.كنت دائماً أفضل صديقة لي

237
00:24:27,700 --> 00:24:30,762
.يبدو كلامك أن ثمة ما تغير

238
00:24:30,829 --> 00:24:36,656
.كلارك)، صدقني، لقد مررنا بالكثير معاً)
.ولا شيء سيجعلني أنسى ذلك

239
00:24:38,245 --> 00:24:40,145
.أنت محقة

240
00:24:41,945 --> 00:24:45,607
.الشيء المهم أن حياتك كما تتمنين

241
00:24:48,234 --> 00:24:50,325
.إنها كذلك

242
00:24:50,511 --> 00:24:57,557
،كأني كنت أحمل هذا الثقل
...ولا أعرف كيف، لكن قبل أيام

243
00:24:58,282 --> 00:25:03,638
.نسيت أخيراً
.كأني أستطيع المضي قدماً في حياتي

244
00:25:07,118 --> 00:25:11,455
.(حسن يا (كـ كـ
.دوري لأراقص زوجتي

245
00:25:28,172 --> 00:25:31,329
.أظنني سأذهب لأرتاح قليلاً

246
00:26:38,801 --> 00:26:42,432
!محال، لا أصدق

247
00:26:43,700 --> 00:26:45,680
!يا إلهي

248
00:27:16,044 --> 00:27:18,477
.عظيم، شكراً لك

249
00:27:23,509 --> 00:27:25,586
ألا تريدين كوباً من أجل هذه؟

250
00:27:27,341 --> 00:27:30,813
.أوليفير)، من أريد أن أراه الآن تماماً)

251
00:27:32,212 --> 00:27:35,765
إذن، هل تريدين أن تخبريني
عمّا بدأ هذه العطلة الضائعة؟

252
00:27:36,131 --> 00:27:38,250
.اذهب واستمتع بالحفلة

253
00:27:38,251 --> 00:27:42,118
ثق بي، سأكون من يفسدها عليك
.(إن بقيت لتسمعني أنتحب كـ(باتسي كلاين

254
00:27:42,632 --> 00:27:44,737
.أجل، أنت محقة على الأرجح

255
00:27:44,738 --> 00:27:46,336
...كما تعرفين

256
00:27:46,337 --> 00:27:51,658
،قد لا أكون أكثر من تثقين فيه
.لكن إن أردت الحديث، فأنا هنا

257
00:27:59,195 --> 00:28:02,762
.لدي هذه المشاعر، ولا أعرف ماذا تعنيه

258
00:28:06,819 --> 00:28:09,088
حسناً، من يكون هذا المحظوظ؟

259
00:28:13,122 --> 00:28:20,124
...أن أتحدث بهذا مع حبيب سابق
.سيئ بما يكفي دون الكشف عما يحرج

260
00:28:20,443 --> 00:28:21,946
.صحيح

261
00:28:23,409 --> 00:28:30,462
،حسناً، كما تعرفين، هناك المضي قدماً، نظرياً
.وهناك اللحظة التي حدثت بالفعل

262
00:28:31,212 --> 00:28:35,859
،إن كنت تودين ذلك، يمكننا أن نبدأ الآن
.وسأكون حقاً صديقاً وفياً

263
00:28:37,992 --> 00:28:39,322
.موافقة

264
00:28:45,812 --> 00:28:50,035
.كأنها، وفي غفلة مني، تنسل إلي

265
00:28:52,404 --> 00:28:57,803
،وحاولت أن أتجاهلها
.لكن ثمة لحظات لا تستطيع أن تفعل

266
00:29:00,566 --> 00:29:02,930
.ربما أسأت الفهم

267
00:29:04,424 --> 00:29:09,632
،وما زاد الطين بلة
.أن كل شيء قد سقط في لحظة الليلة الرومانسية

268
00:29:18,551 --> 00:29:20,911
...أعرف أن الأمر يبدو حُمقاً

269
00:29:23,731 --> 00:29:29,199
...لكني ظننت... وللحظة

270
00:29:29,778 --> 00:29:32,771
.أن شخصاً بحاجة إلي

271
00:29:36,288 --> 00:29:39,186
.(حسناً، أنا واثق أنه بحاجة إليك يا (لويس

272
00:29:41,447 --> 00:29:45,137
هذا لطف منك، لكم ما أدراك؟

273
00:29:46,882 --> 00:29:49,055
.(لأني أعرف (كلارك

274
00:30:08,698 --> 00:30:10,816
"هل صدق النبّال؟"

275
00:30:20,698 --> 00:30:22,816
.كلوي) سعيدة بمجيئك)

276
00:30:28,488 --> 00:30:30,743
.كنت سأستفيد من التنبه

277
00:30:38,674 --> 00:30:41,394
لم تخططي للعودة، أليس كذلك؟

278
00:30:41,395 --> 00:30:43,717
.أجل، ليس قبل بضع ساعات

279
00:30:52,020 --> 00:30:54,439
فما الذي غير رأيك؟

280
00:31:00,415 --> 00:31:03,299
.لا أنتظر منك أن تقولي أنه أنا

281
00:31:07,646 --> 00:31:12,074
قرأت عن اللطخة الغامضة
.(التي تنقذ الناس بـ(ميتروبوليس

282
00:31:13,113 --> 00:31:16,626
.(أنا فخورة بك يا (كلارك
.كذلك كان يجب أن تكون منذ البداية

283
00:31:17,532 --> 00:31:20,129
هل يعني هذا أنك سعيدة لأنك رحلت؟

284
00:31:22,681 --> 00:31:26,371
.كان أصعب خيار قمت به

285
00:31:28,124 --> 00:31:31,500
.لكني سعيدة لأني تشجعت وقمت به

286
00:31:41,607 --> 00:31:44,504
،كنت سأموت قبل أن أعترف بهذا

287
00:31:44,817 --> 00:31:52,115
،لكني كنت أجلس أمام بابي وأنظر عبر الحقول
.إلى هذه الحظير وأتصور حفل زفاف صيفي هنا

288
00:31:53,136 --> 00:31:56,785
بالطبع، كنت دائماً
.أظن أن سأكون صاحبة الدور الأهم فيه

289
00:31:57,935 --> 00:32:01,366
كنت لتكوني كذلك لو أعطيتك
.(هدية الزواج التي تلقتها (كلوي

290
00:32:05,389 --> 00:32:09,461
جعلت (جور-إل) يمسح كل الذكريات
.التي كانت لدي (كلوي) عن حقيقتي

291
00:32:13,283 --> 00:32:16,467
.أتسائل لو كان ذلك ليغير مجرى الأمور بيننا

292
00:32:17,583 --> 00:32:21,628
.تفهمت أن كذبك علي كان لحماية هويتك

293
00:32:22,840 --> 00:32:26,762
.لكني لن أستطيع أن أغفر لك أن تأخذ ذلك مني

294
00:32:26,763 --> 00:32:28,526
.لا يمكن أن تعنِيْ هذا

295
00:32:29,136 --> 00:32:31,788
.لانا)، لقد قلبت حياتك رأساً على عقب)

296
00:32:31,789 --> 00:32:34,521
.ربما كان ذلك ما كنت بحاجة إليه

297
00:32:35,936 --> 00:32:39,105
كان يمكن أن أحط بأماكن
.(كثيرة في حياتي يا (كلارك

298
00:32:39,106 --> 00:32:42,824
،لكن من دونك
.ولا أحد منها كان ليقودني إلى هنا

299
00:32:47,280 --> 00:32:49,111
.هكذا إذن

300
00:32:51,782 --> 00:32:53,627
.انتهى كل شيء

301
00:32:57,249 --> 00:32:59,053
بهذه البساطة؟

302
00:33:00,250 --> 00:33:01,439
.كلاّ

303
00:33:03,478 --> 00:33:08,467
،لكن حيث أوجد الآن
.يبدو مناسباً للمرة الأولى

304
00:33:12,876 --> 00:33:15,842
كلارك)، أعلم أن أياً منا
...لم يستطع أن يقولها

305
00:33:17,635 --> 00:33:22,282
(لكن ربما (كلارك كنت) و(لانا لانغ
.لم يكن مقدراً لهما أن يكونا معاً

306
00:34:06,022 --> 00:34:08,044
ما كان هذا؟

307
00:34:41,221 --> 00:34:43,544
.أنا بخير، اذهب

308
00:35:41,493 --> 00:35:43,447
!جيمي)، إياك)

309
00:35:46,589 --> 00:35:48,298
!كلاّ

310
00:35:54,446 --> 00:35:57,097
.جيمي)، أرجوك، اصمد)

311
00:36:00,338 --> 00:36:04,429
.(اصمد يا (جيمي
.أرجوك، لا تتركني

312
00:36:44,060 --> 00:36:48,106
.فات الأوان
.(اختطف ذلك الشيء (كلوي

313
00:37:14,637 --> 00:37:16,646
أي خبر عن (كلوي)؟

314
00:37:17,712 --> 00:37:20,515
.(كلاّ، لكني سألتقي بـ(أوليفير

315
00:37:20,516 --> 00:37:25,107
،يستخدم جميع الأقمار الصناعية لشركته
.ليحاول أن يجد المكان الذي أخذها إليه هذا الشيء

316
00:37:26,579 --> 00:37:28,656
هل أنت بخير؟

317
00:37:33,560 --> 00:37:38,137
.كلارك)، لا يوجد ما يمكن أن تفعله لي)
.لست مضطراً للبقاء

318
00:37:40,417 --> 00:37:41,939
.أعلم

319
00:37:45,349 --> 00:37:47,550
.(يجب أن أجد (كلوي

320
00:37:58,013 --> 00:37:59,834
.(لويس)

321
00:38:01,364 --> 00:38:03,592
كيف حالك؟

322
00:38:03,934 --> 00:38:06,025
.جيمي) في حالة سيئة)

323
00:38:06,345 --> 00:38:09,215
قالت الممرضة أنهم
.جعلوا حالته تستقر

324
00:38:09,216 --> 00:38:11,642
.لكنه لم يتعد مرحلة الخطر

325
00:38:11,643 --> 00:38:17,136
،(لديه نزيف داخلي شديد. سينقلونه إلى (ستار سيتي
.عند أحد أفضل الجراحين بالبلاد

326
00:38:17,914 --> 00:38:20,128
.سأرافقه

327
00:38:21,657 --> 00:38:25,877
.(سأبقى هناك إلى أن أسمع عن... (كلوي

328
00:38:28,658 --> 00:38:31,309
لمَ يجب أن يقع هذا لها؟

329
00:38:33,056 --> 00:38:36,923
لم تستمر هذه الفظائع بالوقوع من حولنا؟

330
00:38:39,878 --> 00:38:44,980
.أعدك
.(سنستعيد (كلوي

331
00:38:49,644 --> 00:38:51,667
ماذا لو لم نستطع؟

332
00:41:14,880 --> 00:41:25,072
""... tamed © تــرجــمــة ...""
""... Copyrights © All Right Reserved ...""

