1
00:00:12,470 --> 00:00:12,929
. تفضل

2
00:00:13,555 --> 00:00:16,349
. شكراً , أختي

3
00:00:19,561 --> 00:00:21,604
إذن... كيف تشعر الاّن ؟

4
00:00:22,188 --> 00:00:23,064
. لا بأس

5
00:00:23,523 --> 00:00:26,526
لهذا السبب أخبرتك أن السفربواسطة
!  القارب لم تكن فكرة جيدة

6
00:00:27,152 --> 00:00:29,446
. أنت تمرض بسرعة , على الرغم من محبتك للإبحار

7
00:00:30,822 --> 00:00:32,657
! ولكنه ممتع ومرضي

8
00:00:33,116 --> 00:00:34,701
. إذن فكل شيء على ما يرام

9
00:00:36,578 --> 00:00:37,746
...أتمنى أن يكون مكاناً رائعاً

10
00:00:38,079 --> 00:00:38,496
إمم؟

11
00:00:38,872 --> 00:00:39,873
. المدرسة الجديدة

12
00:00:40,373 --> 00:00:42,042
...نعم , حسناً

13
00:00:47,714 --> 00:00:51,176
الهواء نقي... سيكون هذا بالتأكيد
. جيداً لصحتك

14
00:00:52,802 --> 00:00:53,428
!  رائع

15
00:00:55,388 --> 00:00:56,556
! كم هو مذهل

16
00:00:57,474 --> 00:00:59,434
! لقد كانت فكرة رائعة بالتأكيد أن نسافر بالقارب

17
00:00:59,809 --> 00:01:02,979
. أنت تعلم أننا لسنا هنا لمشاهدة المناظر الجميلة

18
00:01:14,741 --> 00:01:15,992
هل ترينه مرة ثانية ؟

19
00:01:16,117 --> 00:01:16,368
. هه؟ في الواقع , إنه أحمر وجميل هذا اليوم

20
00:01:16,368 --> 00:01:16,826
. هه؟ في الواقع , إنه أحمر وجميل هذا اليوم

21
00:01:16,826 --> 00:01:17,952
. هه؟ في الواقع , إنه أحمر وجميل هذا اليوم

22
00:01:17,952 --> 00:01:21,623
. هه؟ في الواقع , إنه أحمر وجميل هذا اليوم

23
00:01:23,792 --> 00:01:26,044
. عيني ليست بهذا السوء , أتعلمين

24
00:01:26,336 --> 00:01:27,003
. ربما فقط الأشخاص الصادقون هم من يستطيع رؤيته

25
00:01:27,003 --> 00:01:31,257
. ربما فقط الأشخاص الصادقون هم من يستطيع رؤيته

26
00:01:31,257 --> 00:01:31,424
. ربما فقط الأشخاص الصادقون هم من يستطيع رؤيته

27
00:01:31,800 --> 00:01:33,718
...أوه جيد , هذا كافي

28
00:01:34,886 --> 00:01:35,220
...أوه

29
00:01:40,934 --> 00:01:41,476
...أختي

30
00:01:43,061 --> 00:01:44,646
أترين ذلك يا أختي ؟

31
00:01:45,146 --> 00:01:45,772
ماذا ؟

32
00:01:46,022 --> 00:01:46,856
! هناك

33
00:02:17,053 --> 00:03:19,180
{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an5} الحلقة الأولى         Mai - HIME          

(__Haku)     توقيت  وترجمة:HAKU      

          الإعداد    محب الخيال                                                       


37
00:03:39,886 --> 00:03:41,763
! بسرعة ! لقد غرقت

37
00:03:39,886 --> 00:03:45,763
{\an8}عنوان الحلقة: ذلك النجم يهتم لأمر الفتاة فعلاً

38
00:03:42,500 --> 00:03:43,850
{\an5}ماهذا؟

39
00:03:43,950 --> 00:03:44,670
 {\an5}.وكأني أعرف

39
00:03:44,900 --> 00:03:46,150
{\an5}.لقد كانت ممسكة به عندما سحبناها

40
00:03:46,270 --> 00:03:48,436
{\an5}.إنها لم تتركه

41
00:03:48,853 --> 00:03:49,854
! مهما يكن

42
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
هيي , أنت ! اّسف , ولكن هل بإمكانك مساعدتنا ؟

43
00:03:52,857 --> 00:03:53,650
. حــ - حسناً

44
00:03:53,817 --> 00:03:55,443
لكن لم هذا الشيء....؟

45
00:03:55,443 --> 00:03:55,569
لكن لم هذا الشيء....؟

46
00:03:58,071 --> 00:03:59,030
. فقط أكثر قليلاًَ

47
00:03:59,322 --> 00:03:59,614
! أسرع

48
00:03:59,614 --> 00:03:59,739
! أسرع

49
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
. حسناً... هاهو ذا

50
00:04:13,962 --> 00:04:14,838
! نحن بخير هنا

51
00:04:15,130 --> 00:04:17,549
الأكثر أهمية , هو أن تلك الفتاة
! قد توقفت عن التنفس

52
00:04:17,799 --> 00:04:19,175
! ماذا ؟ حسناً

53
00:04:23,555 --> 00:04:26,725
! ماذا ؟ ماذا ؟ قبلة الحياة

54
00:04:27,100 --> 00:04:29,019
أيستطيع أي منكم أن يقوم بهذا ؟

55
00:04:35,692 --> 00:04:36,318
...تباً

56
00:04:41,114 --> 00:04:41,406
! لا

57
00:04:41,406 --> 00:04:42,657
! لا

58
00:04:43,074 --> 00:04:44,117
!مالذي تفعلينه بحق الجحيم ؟

59
00:04:44,117 --> 00:04:46,328
أخي , عيناك تخبراني أن هذه مجرد ذريعة

60
00:04:46,328 --> 00:04:47,662
! ليس لدينا وقت لهذا

61
00:04:47,704 --> 00:04:49,206
! مستحيل

62
00:04:49,398 --> 00:04:52,292
! لايمكنك أن تفعل شيء كهذا لتلك الفتاة

63
00:04:52,292 --> 00:04:52,876
. إن هذا ليس مخلاً بالاّداب
! لايمكنك أن تفعل شيء كهذا لتلك الفتاة

64
00:04:52,876 --> 00:04:53,627
. إن هذا ليس مخلاً بالاّداب

65
00:04:53,710 --> 00:04:53,960
! بلى , إنه كذلك

66
00:04:53,960 --> 00:04:54,336
! بلى , إنه كذلك

67
00:04:54,336 --> 00:04:54,669
! بلى , إنه كذلك

68
00:04:54,669 --> 00:04:55,045
...أختي
! بلى , إنه كذلك

69
00:04:55,045 --> 00:04:56,379
.لا , ليس كذلك
...أختي
! بلى , إنه كذلك

70
00:04:56,379 --> 00:04:56,546
. كلا , ليس كذلك

71
00:04:57,631 --> 00:04:58,215
. أنا أستطيع فعل هذا

72
00:04:58,215 --> 00:04:59,508
. أنا أستطيع فعل هذا

73
00:04:59,925 --> 00:05:01,927
. أوه , هذا لطفٌ منكِ

74
00:05:05,722 --> 00:05:06,306
! بسرعة

75
00:05:06,681 --> 00:05:07,557
. أنا أعلم

76
00:05:48,140 --> 00:05:48,390
...أختي

77
00:05:48,390 --> 00:05:48,640
...أختي

78
00:05:48,640 --> 00:05:48,723
...أختي

79
00:05:49,141 --> 00:05:50,392
! هذا كان مؤثراً جداً

80
00:05:50,392 --> 00:05:51,059
! هذا كان مؤثراً جداً

81
00:05:51,685 --> 00:05:52,853
. حقاً , شكراً

82
00:05:52,853 --> 00:05:52,978
. حقاً , شكراً

83
00:05:53,353 --> 00:05:54,146
.....ليس في الواقع

84
00:05:54,896 --> 00:05:59,568
لم أعتقد أبداً في البداية , أن دروس
. المساعدة ستكون مفيدة هكذا

85
00:06:01,653 --> 00:06:02,821
...اللعنة

86
00:06:04,573 --> 00:06:05,449
. أنا مبتلة

87
00:06:05,449 --> 00:06:05,490
. أنا مبتلة

88
00:06:07,409 --> 00:06:08,952
. تفضلي... ستصابين بالبرد

89
00:06:09,953 --> 00:06:10,871
. شكراً لك يا تاكومي

90
00:06:15,125 --> 00:06:15,625
ماذا

91
00:06:15,625 --> 00:06:15,959
ما هذا ؟

92
00:06:15,959 --> 00:06:17,210
ما هذا ؟

93
00:06:17,544 --> 00:06:17,836
! لم أكن أنظر

94
00:06:17,836 --> 00:06:18,420
! لم أكن أنظر

95
00:06:18,420 --> 00:06:18,670
! لم أكن أنظر

96
00:06:19,087 --> 00:06:20,338
! بلى , كنت تفعل

97
00:06:20,714 --> 00:06:22,632
! أيها المنحرف ! أنت الأسوأ

98
00:06:24,009 --> 00:06:25,385
...أنتِ مخطئة ! أنا كنت

99
00:06:25,760 --> 00:06:26,803
ماذا تريدين ؟

100
00:06:27,262 --> 00:06:28,430
ما الأمر ؟

101
00:06:28,763 --> 00:06:29,556
! منحرف

102
00:06:29,848 --> 00:06:30,807
ما الخطأ ؟

103
00:06:30,974 --> 00:06:32,100
! لا , لاشيء

104
00:06:42,652 --> 00:06:45,739
. من الممكن أن تكون الفتاة قد أُخذت بواسطة مركب

105
00:06:46,072 --> 00:06:46,573
ماذا ؟

106
00:06:55,373 --> 00:06:56,208
...ميروكو

107
00:06:58,210 --> 00:06:58,835
...ميرو

108
00:07:23,110 --> 00:07:23,693
...أه

109
00:07:27,197 --> 00:07:29,533
...تباً...ذلك الفتى

110
00:07:30,283 --> 00:07:32,077
. لقد نسي دواء الظُهر خاصته

111
00:07:32,077 --> 00:07:32,119
. لقد نسي دواء الظُهر خاصته

112
00:07:32,911 --> 00:07:33,620
...يا رجل

113
00:07:44,798 --> 00:07:46,174
...لا يمكن

114
00:07:59,646 --> 00:08:02,149
...إذن... هذا يعني

115
00:08:02,691 --> 00:08:06,570
. تلك كانت... قبلتي الأولى

116
00:08:08,321 --> 00:08:10,699
! لا ! إنها لا تُحْسَب

117
00:08:11,199 --> 00:08:13,160
...قبلة الحياة هي قبلة الحياة

118
00:08:13,660 --> 00:08:17,414
تلك بالتأكيد لم تكن القبلة الأولى... هه؟

119
00:08:17,414 --> 00:08:18,040
تلك بالتأكيد لم تكن القبلة الأولى... هه؟

120
00:08:23,170 --> 00:08:24,087
...لا ملابس لأغير

121
00:08:24,087 --> 00:08:24,129
...لا ملابس لأغير

122
00:08:24,671 --> 00:08:25,797
...هذا صحيح

123
00:08:32,804 --> 00:08:34,848
"أيجب أن أقول , " لا يمكن أن تساعد

124
00:08:36,600 --> 00:08:37,809
أم يجب أن أقول , " هذه للمواساة"...؟

125
00:08:37,809 --> 00:08:38,060
أم يجب أن أقول , " هذه للمواساة"...؟

126
00:08:38,060 --> 00:08:38,852
أم يجب أن أقول , " هذه للمواساة"...؟

127
00:08:42,105 --> 00:08:46,860
إذن أنتما الإثنان تستخدمان عطلة تبديل
. المدرسة لكي تذهبا في رحلة

128
00:08:47,319 --> 00:08:47,778
. نعم

129
00:08:49,488 --> 00:08:50,739
إذن... أي مدرسة ؟

130
00:08:51,281 --> 00:08:52,449
...مدرسة خاصة , تدعى

131
00:08:52,532 --> 00:08:53,283
! تاكومي

132
00:08:59,539 --> 00:09:01,208
. أتعلم , لقد بحثتُ عنك في كل مكان

133
00:09:01,917 --> 00:09:04,127
...أختي , هذه الملابس

134
00:09:04,503 --> 00:09:06,380
أه , هذه؟

135
00:09:07,130 --> 00:09:08,715
. ملابسي الإحتياطية كانت في حقيبتي الاُخرى

136
00:09:08,715 --> 00:09:09,091
. ملابسي الإحتياطية كانت في حقيبتي الاُخرى

137
00:09:09,091 --> 00:09:09,383
. ملابسي الإحتياطية كانت في حقيبتي الاُخرى

138
00:09:09,883 --> 00:09:12,511
إذن , أنتم ستنتقلون إلى نفس المدرسة التي نحن إليها ؟

139
00:09:13,220 --> 00:09:13,762
...إذن

140
00:09:15,138 --> 00:09:17,391
(نحن تلاميذ من أكاديمية (فوكا

141
00:09:21,895 --> 00:09:22,979
. اّسفة لجعلكم تنتظرون

142
00:09:23,689 --> 00:09:24,481
. أنا أعتذر عن تصرف أخي الغريب

143
00:09:24,481 --> 00:09:25,065
. أنا أعتذر عن تصرف أخي الغريب

144
00:09:25,065 --> 00:09:25,315
. أنا أعتذر عن تصرف أخي الغريب

145
00:09:25,315 --> 00:09:26,650
. أنا أعتذر عن تصرف أخي الغريب

146
00:09:27,234 --> 00:09:28,735
. لقد أخبرتك من قبل أن هذا خاطيء

147
00:09:29,778 --> 00:09:31,279
. أنا تاكومو توكيها

148
00:09:31,780 --> 00:09:33,615
. سأكون تلميذ في أول متوسط

149
00:09:34,157 --> 00:09:36,076
. وأنا أعتذر عن وقاحة أُختي

150
00:09:36,535 --> 00:09:37,536
ما الذي تتحدث عنه ؟

151
00:09:37,869 --> 00:09:40,455
. أن تاتي يوتشي , تلميذ في أول ثانوي

152
00:09:40,914 --> 00:09:44,710
أنا شيهو موناكاتا , تلميذة
! في ثاني متوسط

153
00:09:45,127 --> 00:09:46,044
...هييي

154
00:09:46,044 --> 00:09:46,086
...هييي

155
00:09:46,378 --> 00:09:48,964
...إذن والداكما

156
00:09:49,297 --> 00:09:51,341
. لا ,لا , إنه ليس هكذا

157
00:09:51,967 --> 00:09:54,177
. نحن مجرد أصدقاء طفولة

158
00:09:55,220 --> 00:09:56,471
!ألستم إخوة ؟

159
00:09:56,763 --> 00:09:57,556
! مستحيل

160
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
! ولكنه أخٌ لي

161
00:10:00,142 --> 00:10:02,519
!رغم ذلك , أنتما تسافران معاً لوحدكما ؟

162
00:10:02,519 --> 00:10:02,561
!رغم ذلك , أنتما تسافران معاً لوحدكما ؟

163
00:10:02,602 --> 00:10:04,354
! نعم , نحن نفعل هذا

164
00:10:04,771 --> 00:10:06,356
! أخبرتكِ أن تتوقفي

165
00:10:09,568 --> 00:10:13,488
وااااااو , إذن هذا صحيح أن سكان
...الريف أكثر تقدماً

166
00:10:13,739 --> 00:10:15,282
! أُختي , هذه قلة أدب

167
00:10:15,490 --> 00:10:16,491
! إنه ليس كذلك ! هي فقط تبعتني

168
00:10:16,491 --> 00:10:19,036
! إنه ليس كذلك ! هي فقط تبعتني

169
00:10:19,328 --> 00:10:20,829
. أنا منزعج منها

170
00:10:21,288 --> 00:10:22,331
منزعج ؟

171
00:10:23,874 --> 00:10:26,501
! أنظر إليهم ! لقد جعلها تبكي

172
00:10:26,793 --> 00:10:28,086
! أخبرتكِ أن هذه قلة أدب

173
00:10:28,337 --> 00:10:29,713
وماذا عنكِ ؟

174
00:10:31,256 --> 00:10:33,300
...أنا ماي , ماي توكيها

175
00:10:33,842 --> 00:10:35,927
. أنا فعلاًَ الأخت الكبرى لهذا الشخص

176
00:10:36,178 --> 00:10:38,513
...أنا سأكون في الصف الأول ثانوي

177
00:10:38,722 --> 00:10:40,140
. تشرفت بمعرفتكما

178
00:10:40,891 --> 00:10:42,934
. في نفس مرحلتي

179
00:10:43,560 --> 00:10:45,937
! هيي أنت هذا خطي

180
00:10:45,979 --> 00:10:46,355
. ها هم هنا

181
00:10:46,355 --> 00:10:47,272
. ها هم هنا

182
00:10:47,522 --> 00:10:48,148
! أنتم يا فتيان

183
00:10:58,951 --> 00:11:00,035
! أستطيع رؤيته... إنه هناك

184
00:11:01,286 --> 00:11:03,038
...مع ذلك , أنت تعلم

185
00:11:03,830 --> 00:11:04,373
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

186
00:11:04,373 --> 00:11:04,748
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

187
00:11:04,748 --> 00:11:05,624
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

188
00:11:05,624 --> 00:11:05,874
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

189
00:11:05,874 --> 00:11:06,375
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

190
00:11:06,375 --> 00:11:07,000
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

191
00:11:07,000 --> 00:11:08,126
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

192
00:11:08,126 --> 00:11:09,336
إذا كان الكابتن يريد شكرنا لإنقاذ الفتاة , ألن
يكون أكثر لطفاً لو أتى هو إلينا ؟

193
00:11:09,503 --> 00:11:09,878
....فقط أُنظري إلى الخارج

194
00:11:09,878 --> 00:11:10,754
....فقط أُنظري إلى الخارج

195
00:11:11,296 --> 00:11:14,132
. إنهُ لا يستطيع ترك برج القيادة مع هذا الضباب الكثيف

196
00:11:14,675 --> 00:11:17,135
ما الأمر الاّن ؟ ألا ترى أنك قد صرت متغطرساً ؟

197
00:11:17,135 --> 00:11:17,177
ما الأمر الاّن ؟ ألا ترى أنك قد صرت متغطرساً ؟

198
00:11:19,096 --> 00:11:24,518
أتعلمين هذا , كل ما تفعلينه هو التذمر
. وقد أخذتُ كفايتي من هذا

199
00:11:24,977 --> 00:11:28,647
,مثل مقدار غلاء الأجرة
. أو مقدار أجر النادلة

200
00:11:28,647 --> 00:11:28,689
,مثل مقدار غلاء الأجرة
. أو مقدار أجر النادلة

201
00:11:29,147 --> 00:11:31,275
كيف يفترض بي أن أعرف ؟

202
00:11:32,442 --> 00:11:37,197
أنا أحاول فقط أن أجعل الحديث إلى منحرف
.  مثلك سهلاً,أتعلم هذا

203
00:11:37,864 --> 00:11:38,907
. أنا فعلاً لم أُدرك هذا

204
00:11:39,324 --> 00:11:41,326
من - من هو المنحرف ؟

205
00:11:41,994 --> 00:11:43,996
! أنت تتخيلين الأشياء

206
00:11:44,496 --> 00:11:46,623
"هذا يسمى " تنبه ذاتي مفرط

207
00:11:46,707 --> 00:11:49,626
....بالتأكيد , من الأفضل لي أن أكون متنبهةٌ مفرطةٌ ذاتياً

208
00:11:50,043 --> 00:11:56,883
خصوصاً مع رجل خطير
.."يجعل فتاة تناديهِ "أخي

209
00:11:57,426 --> 00:11:59,386
! لقد أخبرتك , أن الموضوع ليس هكذا

210
00:11:59,720 --> 00:12:01,847
. أنا أخبرتك فقط بما يبدو لي الأمر

211
00:12:06,184 --> 00:12:07,561
قارب يقترب من جانب المرفأ ؟

212
00:12:07,894 --> 00:12:08,395
! كابتن

213
00:12:08,687 --> 00:12:11,148
!السرعة القصوى! مناورات طارئة

214
00:12:27,372 --> 00:12:29,708
ما كان ذلك ؟

215
00:12:29,708 --> 00:12:29,750
ما كان ذلك ؟

216
00:12:30,751 --> 00:12:31,168
هه؟

217
00:12:35,380 --> 00:12:35,881
! لا

218
00:12:36,048 --> 00:12:37,424
!لا , تمهلي

219
00:12:38,967 --> 00:12:40,594
! أحمق , متحرش , ومنحرف

220
00:12:40,844 --> 00:12:44,348
! خطــ - خطأ... لقد كان هذا حادثاً , حادث

221
00:13:05,744 --> 00:13:08,497
لقد أخذتم فتاة مع سيف . أين هي ؟

222
00:13:15,754 --> 00:13:17,756
تباً... ما الذي يخطط لفعله؟

223
00:13:18,298 --> 00:13:19,424
هل بالإمكان أن تتصل بالخليج ؟

224
00:13:19,758 --> 00:13:20,467
!لا أستطيع فعل ذلك

225
00:13:20,801 --> 00:13:21,927
. يبدو أن إشاراتنا مشوشة

226
00:13:22,302 --> 00:13:23,262
. ذلك القارب

226
00:13:25,702 --> 00:13:28,362
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}...إعلان لجميع المسافرين

226
00:13:29,000 --> 00:13:31,462
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}! نحن نواجه حالياً أمواج قوية

227
00:13:39,570 --> 00:13:40,863
مالذي تخططين لفعله ؟

228
00:13:56,628 --> 00:13:57,129
ماذا ؟

229
00:14:06,555 --> 00:14:08,056
....تباًَ

230
00:14:09,016 --> 00:14:11,685
...اللعنة... لقد كانت ضربة قوية

231
00:14:11,894 --> 00:14:12,853
ما كان ذلك الصوت ؟

232
00:14:13,520 --> 00:14:14,271
من مركز السفينة ؟

233
00:14:14,521 --> 00:14:15,439
. حول غرفة المشفى

234
00:14:20,736 --> 00:14:21,278
أين هي...؟

235
00:14:28,160 --> 00:14:28,410
. تباً...  أنتِ عنيدة

236
00:14:28,410 --> 00:14:31,288
. تباً...  أنتِ عنيدة

237
00:14:40,255 --> 00:14:44,176
أنهم يستعملونكِ ببساطة! ألا تدركين هذا؟

238
00:14:46,303 --> 00:14:50,182
{\3c&HDDDFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&H8FFFBB&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}ملاحظة : (هِيمِهْ)معناها أميرة , ولكن هنا هي  
كلمة مركبة من : معدات التجسيم المتقدمة جداً

238
00:14:46,303 --> 00:14:50,182
! لا يمكنني ترك المزيد من (هِيمِه)يتجمعون في فوكا

239
00:14:50,182 --> 00:14:54,333
{\3c&HDDDFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&H8FFFBB&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}ملاحظة : (هِيمِهْ)معناها أميرة , ولكن هنا هي  
كلمة مركبة من : معدات التجسيم المتقدمة جداً

293
00:14:50,182 --> 00:14:50,933
! لا يمكنني ترك المزيد من (هِيمِه)يتجمعون في فوكا

240
00:14:53,936 --> 00:14:54,478
! توقفي عن هذا

241
00:15:09,993 --> 00:15:10,828
..."هِيمِه"

242
00:15:12,788 --> 00:15:14,081
لا تريدين النقاش , هه؟

243
00:15:15,999 --> 00:15:17,084
! حسناً إذن , لنصبح جادين أكثر

244
00:15:17,084 --> 00:15:18,877
! حسناً إذن , لنصبح جادين أكثر

245
00:15:24,174 --> 00:15:24,675
! "دوران"

246
00:15:34,059 --> 00:15:34,560
! إنطلق

247
00:15:59,084 --> 00:15:59,585
! حريق

248
00:15:59,626 --> 00:16:00,085
! إحذروا

249
00:16:15,392 --> 00:16:16,935
ما الذي يحدث هنا بحق السماء ؟

249
00:16:21,150 --> 00:16:23,135
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}...إعلان إلى جميع المسافرين

249
00:16:23,692 --> 00:16:26,900
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}.لقد إشتعلتْ النيران في الطابق السفلي

250
00:16:27,654 --> 00:16:28,489
! أنت أيضاً , هيا أسرع

251
00:16:28,530 --> 00:16:30,115
. ماذا ؟ حـــ - حاضر

252
00:16:31,867 --> 00:16:32,284
ماذا ؟

253
00:16:33,285 --> 00:16:33,827
! إنها هيَ

254
00:16:35,287 --> 00:16:35,746
! هيي أنتِ

255
00:16:37,748 --> 00:16:43,128
يوجد هنا قوارب نجاة لحالات الطواريء , لذا من فضلكم
! كونوا هادئين واصعدوا إليها واحداً تلو الاّخر

256
00:16:43,921 --> 00:16:45,047
! أنتما , الاإثنان , هيا أسرعا

257
00:16:45,089 --> 00:16:46,423
...لكن... أُختي مازالت

258
00:16:46,465 --> 00:16:47,883
! وأخي ليس هنا

259
00:16:48,008 --> 00:16:49,760
. ربما قد صعدا إلى قارب اّخر

260
00:16:49,968 --> 00:16:50,511
! أسرعا

261
00:16:50,594 --> 00:16:51,053
...لكن

262
00:16:51,095 --> 00:16:51,804
...إن أخي

263
00:16:51,804 --> 00:16:52,137
! كل شيء على ما يرام
...إن أخي

264
00:16:52,137 --> 00:16:52,429
! كل شيء على ما يرام

265
00:16:52,596 --> 00:16:53,013
! لا

266
00:16:53,013 --> 00:16:53,597
! لا

267
00:16:55,599 --> 00:16:56,391
. حسناً

268
00:16:59,937 --> 00:17:00,646
. شكراً لكَ

269
00:17:01,313 --> 00:17:01,855
. لا مشكلة

270
00:17:10,447 --> 00:17:12,241
!لا ! ما الذي يحدث ؟

271
00:17:12,574 --> 00:17:13,242
! إبتعد عني

272
00:17:13,242 --> 00:17:13,659
! إبتعد عني

273
00:17:13,909 --> 00:17:16,328
!أخبرني! أخبرني

274
00:17:16,537 --> 00:17:17,204
! أخبرني فحسب

275
00:17:17,204 --> 00:17:18,372
!ما الذي تتحدثين عنه؟
! أخبرني فحسب

276
00:17:18,372 --> 00:17:18,831
!ما الذي تتحدثين عنه؟

277
00:17:19,415 --> 00:17:20,833
...كان ذلك مؤلماً , أتعلمين

278
00:17:20,833 --> 00:17:21,208
...كان ذلك مؤلماً , أتعلمين

279
00:17:22,042 --> 00:17:23,043
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

280
00:17:23,043 --> 00:17:23,794
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

281
00:17:23,794 --> 00:17:24,461
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

282
00:17:24,461 --> 00:17:24,795
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

283
00:17:24,795 --> 00:17:25,129
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

284
00:17:25,129 --> 00:17:25,462
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

285
00:17:25,462 --> 00:17:25,879
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

286
00:17:25,879 --> 00:17:26,380
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

287
00:17:26,380 --> 00:17:26,672
. على أية حال , هذا يجعلنا متعادلان

288
00:17:27,047 --> 00:17:28,424
عما تتحدثين؟

289
00:17:28,590 --> 00:17:29,883
. عن مضايقاتك لي من قبل

290
00:17:30,217 --> 00:17:31,343
. لا أريد المزيد من هذا ! لقد تعبت منه

291
00:17:31,802 --> 00:17:32,052
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

292
00:17:32,052 --> 00:17:32,386
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

293
00:17:32,386 --> 00:17:32,636
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

294
00:17:32,636 --> 00:17:32,886
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

295
00:17:32,886 --> 00:17:33,303
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

296
00:17:33,303 --> 00:17:33,554
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

297
00:17:33,554 --> 00:17:33,595
.لقد أخبرتك بأننا متعادلانٍ الاّن

298
00:17:36,390 --> 00:17:37,057
...تاكومي

299
00:17:37,641 --> 00:17:39,893
. يبدو أنه قد تم إخلاء الجميع بسرعة

300
00:17:41,395 --> 00:17:44,106
...الاّن أنا فعلاً أشعر بالقلق على مستقبلنا

301
00:17:44,898 --> 00:17:47,985
أي نوع من الأمكنة أكاديمية فوكا هذه؟

302
00:17:48,861 --> 00:17:50,612
إنها ليست مدرسة مشبوهة , أليس كذلك؟

303
00:17:51,196 --> 00:17:52,781
. بالتأكيد ليست كذلك

304
00:17:53,490 --> 00:17:54,658
. إنها مدرسة عادية

305
00:17:55,492 --> 00:17:58,162
. حسناً ! غداً ستكون بداية طبيعية

306
00:17:58,704 --> 00:17:58,996
! لنذهب

307
00:17:58,996 --> 00:17:59,246
! لنذهب

308
00:17:59,246 --> 00:17:59,788
! لنذهب

309
00:18:00,330 --> 00:18:00,664
! ولا تقولي أنك قد نسيتي شيئاً ما

310
00:18:00,664 --> 00:18:01,749
! ولا تقولي أنك قد نسيتي شيئاً ما

311
00:18:06,420 --> 00:18:09,423
...أوه  لا

312
00:18:09,965 --> 00:18:11,050
...أنتِ

313
00:18:11,050 --> 00:18:11,091
...أنتِ

314
00:18:11,383 --> 00:18:12,176
! إنت...هيي

315
00:18:22,227 --> 00:18:23,145
. هذا هو التحذير الأخير

316
00:18:23,979 --> 00:18:25,147
. غادري هذهِ الأرض

317
00:18:25,147 --> 00:18:25,189
. غادري هذهِ الأرض

318
00:18:25,773 --> 00:18:28,942
!ليس هنا... ليس هنا... ليس هنا

319
00:18:28,942 --> 00:18:28,984
!ليس هنا... ليس هنا... ليس هنا

320
00:18:29,234 --> 00:18:30,069
!لماذا ؟

321
00:18:30,277 --> 00:18:31,445
كيف يفترض بي أن أعرف ؟

322
00:18:31,695 --> 00:18:32,780
...أوه لا

323
00:18:32,988 --> 00:18:34,073
ما الذي تبحثين عنه؟

324
00:18:34,448 --> 00:18:36,658
. علبة صغيرة بداخلها دواء

325
00:18:48,337 --> 00:18:48,837
"دوران"

326
00:18:50,547 --> 00:18:52,049
! قُمْ بتحميل الطلقة الفضية

327
00:18:54,593 --> 00:18:55,094
! أطلق

328
00:19:00,265 --> 00:19:01,684
أيمكن أن تكون هذه ؟

329
00:19:01,684 --> 00:19:01,725
أيمكن أن تكون هذه ؟

330
00:19:07,940 --> 00:19:08,607
! إنها هي

331
00:19:30,838 --> 00:19:34,591
! أرجوك أعطها لتاكومي

332
00:19:35,759 --> 00:19:37,720
...حسناً ! إذا بقيت حياً

333
00:19:41,932 --> 00:19:43,100
! لابد أنك تمزح معي

334
00:19:43,684 --> 00:19:44,018
. أنا لن أموت في مكان كهذا

335
00:19:44,018 --> 00:19:45,769
. أنا لن أموت في مكان كهذا

336
00:19:45,769 --> 00:19:47,730
. أنا لن أموت في مكان كهذا

337
00:19:52,526 --> 00:19:52,943
...أوه

338
00:20:01,785 --> 00:20:02,202
"دوران؟"

339
00:20:03,203 --> 00:20:03,704
...ذلك

340
00:20:09,126 --> 00:20:10,002
...هذا

341
00:20:10,419 --> 00:20:10,836
! هيي

342
00:20:18,719 --> 00:20:19,678
...فهمت

343
00:20:21,013 --> 00:20:23,932
إذن , أنتِ تستطيعين رؤية ذلك النجم أيضاً ؟

344
00:20:30,564 --> 00:20:31,607
...ذلك الماكر

345
00:20:32,232 --> 00:20:34,193
. في النهاية , كان كما هم أرادوه

346
00:20:34,735 --> 00:20:35,527
! هيي , أنتِ

347
00:20:36,153 --> 00:20:36,695
.أنا أحذركِ

348
00:20:37,321 --> 00:20:38,489
. لا تذهبي إلى أكاديمية فوكا

349
00:20:40,199 --> 00:20:41,575
.إذا ذهبتي , ستموتين

350
00:20:47,414 --> 00:20:48,290
أموت...؟

351
00:21:09,311 --> 00:21:10,271
...إذن فهي ما زالت

352
00:21:11,146 --> 00:21:12,940
...أختي! مستحيل

353
00:21:13,732 --> 00:21:15,150
!أختي

354
00:21:20,531 --> 00:21:23,325
...لقد تعبت من الإنتظار . فعلاً

355
00:21:24,118 --> 00:21:29,790
. على أية حال , (هِيمِهْ) خاصتي والاّخرين قد وصلوا

356
00:21:30,958 --> 00:21:32,209
! والاّن , الخطوة التالية

357
00:21:32,209 --> 00:21:32,459
! والاّن , الخطوة التالية

358
00:21:32,459 --> 00:21:33,294
! والاّن , الخطوة التالية

359
00:21:54,940 --> 00:21:55,983
أين أنا....؟

360
00:22:00,237 --> 00:22:01,280
أيمكن أن يكون....؟

361
00:22:03,824 --> 00:22:04,408
! إنها هيَ

