1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
<i>"...سابقاً في "إخــوة وأخــوات</i>

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
هل تعلم أنك كنت المساعد
الأول هذا الشهر؟

3
00:00:04,200 --> 00:00:06,000
لا,لم أعرف -
...لقد كنا متأثرين -

4
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
،للغاية خلال إجتماع الشركاء
سنُبقي أعيننا عليك

5
00:00:08,400 --> 00:00:11,000
ربما يجدر بنا التوقف عن إهدار
الوقت في القلق حول كيف سينتهي ذلك

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,200
لأنه ربما...لن ينتهي مطلقاً

7
00:00:13,400 --> 00:00:16,000
لدينا دين بـ20 مليون دولار يثقل كاهلنا

8
00:00:16,000 --> 00:00:17,800
خفض التكاليف عليه أن يجري
على مختلف الصُعد

9
00:00:18,000 --> 00:00:19,600
لمَ ينتابني شعور بأنني سوف أُطرد؟

10
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
لن تُطرد,ولكن أشخاص آخرون
سيُضطرّوا لذلك

11
00:00:21,600 --> 00:00:23,600
(فقدنا حساب (أوجاي

12
00:00:23,600 --> 00:00:25,400
كيف؟ -
لقد طردنا شقيقي -

13
00:00:25,600 --> 00:00:27,400
هم في مأزق ماليّ,وهم
يحاولون توفير المال

14
00:00:27,400 --> 00:00:31,400
(عائلة تخوض السياسة",تأليف (كيتي والكر" -
هي من كتبت ذلك؟ -

15
00:00:31,400 --> 00:00:33,400
تعلمين,إن كنتِ ستنشرين هذا,فستُضطرّين للإستقالة -
ماذا تعني؟ -

16
00:00:33,400 --> 00:00:36,000
لا يمكنني السماح لأفراد طاقمي
بتأليف كتب

17
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
ولكن الأمر برمّته عائد إليكِ

18
00:00:41,400 --> 00:00:44,800
لا يمكنكما حقاً فعل ذلك,لا يمكنكما
شطب اسم (أوجاي) فحسب

19
00:00:44,800 --> 00:00:46,600
ستقومان بمسح تاريخ عائلتنا بأكمله

20
00:00:46,800 --> 00:00:50,000
ستُدعى (والكر للزراعة),أقول
بأن العائلة ستظلّ ذائعة الصيت

21
00:00:50,000 --> 00:00:51,600
أفهمك,ولكن ماذا بشأن الولاء للإسم,(تومي)؟

22
00:00:51,800 --> 00:00:53,200
الناس يبتاعون أطعمة (أوجاي) لسنين

23
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
حسناً,ربما نفقد بعض العملاء
عند تغيير الإسم

24
00:00:56,200 --> 00:01:00,400
ولكننا سنتجاوز ذلك بإستهداف
الأسواق المشهورة

25
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
هذا صحيح,سنعيد إفتتاح (أوجاي) تحت اسمنا

26
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
يمكننا رفع الأسعار,ندفع أكثر فنجني أكثر

27
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
ذلك يبدو منطقاً مالياً رائعاً -
...(لـ(والكر للزراعة -

28
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
وليس لـ(أوجاي) للأطعمة -
لمَ أنتما الإثنان معارضان بشدّة لهذا؟ -

29
00:01:11,200 --> 00:01:12,800
الأمر يبدو وكأنكم لا تضعون اعتباراً لأيّ شئ

30
00:01:12,800 --> 00:01:15,800
ذلك في الواقع سيخرجنا من
تحت هذا الدين الضخم

31
00:01:15,800 --> 00:01:17,800
(هذا ليس صحيحاً,(تومي -
حسناً,تحقّقي من الأرقام -

32
00:01:18,000 --> 00:01:20,600
هامش ربحنا أعلى بكثير في النبيذ
عنه في الفاكهة

33
00:01:20,600 --> 00:01:24,000
حسناً.هيا ننتج المزيد من النبيذ -
جيد,أنا مسرورة أنكِ وافقتِ -

34
00:01:24,000 --> 00:01:28,400
لأننا بحاجة لتحويل 500 فدّان من
بساتين (أوجاي) الى حقول

35
00:01:28,400 --> 00:01:31,000
هل تمزحين؟ -
لمَ تدمّرين 500 فدّاناً تدرّ ربحاً؟ -

36
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
ونبدأ بزرع محصول جديد

37
00:01:33,200 --> 00:01:36,000
لن يخرج ثمراً لسبع سنوات؟
هذا جنون،لن أترككِ تفعلين ذلك

38
00:01:36,000 --> 00:01:39,400
حسناً,هذا قرار الجلس,وليس قراركِ

39
00:01:41,800 --> 00:01:44,800
أنتِ غير معقولة,فقط لا تتوقّفين

40
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
فقط تستمرّين في إنتهاك كلّ
شئ ينتمي لهذه العائلة

41
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
سارة),يكفي,500 فدّان ليست نهاية العالم)

42
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
لا,(تومي),ولكن حالما تنتهي
...هي,لن يتبقّى شئ

43
00:01:54,200 --> 00:01:57,000
لا شئ يُذكر لأنك بالفعل 
(سمّيتها (والكر للزراعة

44
00:01:57,000 --> 00:01:58,400
حسناً,حسناً,انتهى الأمر,لقد اكتفيت

45
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
الى أين أنت ذاهب؟ -
!الى أين أنا ذاهب؟ -

46
00:01:59,800 --> 00:02:01,400
تعتقدين أنني سأجلس هنا وأجادل
معكِ عندما تعلمين

47
00:02:01,400 --> 00:02:03,000
بأنكِ و(تومي) ستعرضين هذا
على المجلس؟

48
00:02:03,000 --> 00:02:04,400
صحيح؟ -
أنت محقّ تماماً -

49
00:02:04,400 --> 00:02:07,800
المجلس بحاجة لأن يرى بأن هناك رؤية
سوف تغيّر وجهة هذه الشركة

50
00:02:07,800 --> 00:02:10,200
حسناً؟وهذه ملكي

51
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
و(هولي) تساندني

52
00:02:13,200 --> 00:02:16,400
حسناً,حظاً موفّقاً في ذلك,لأنكما
ستعملان لحسابكما الخاص

53
00:02:23,000 --> 00:02:24,600
(يا الهي!,أحب عودتي الى (نيويورك

54
00:02:24,800 --> 00:02:28,200
كلّ شئ حيّ -
...لوس أنجلوس) حية) -

55
00:02:28,400 --> 00:02:30,200
حيّة للغاية -
<i>ولكن هنا,يمكنكِ المشي -</i>

56
00:02:30,200 --> 00:02:33,800
أتعلمين أنني رؤية أربعة ناشرين بالأمس
ولم أركب مطلقاً أيّ سيارة؟

57
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
كيف تمضي الأمور؟ -
حسناً,لا شئ بعد -

58
00:02:36,200 --> 00:02:38,400
أتعلمين؟هم لن يعرفوا كتاباً
جيداً إن لم يكن

59
00:02:38,600 --> 00:02:40,400
عالقاً أمامهم,هل رأيتِ قائمة
أكثر الكتب مبيعاً؟

60
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
لا,لا,هم مهتمّون للغاية

61
00:02:42,400 --> 00:02:45,400
...لست متأكدة فحسب,بأن عليّ,تعلمين

62
00:02:45,400 --> 00:02:46,600
التخلّي عن أشياء كثيرة

63
00:02:46,600 --> 00:02:48,400
أحقاً (روبرت) سيجعلك تستقيلين
إن نشرتِ الكتاب؟

64
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
نعم,وأنا أوافقه الرأي,أمي

65
00:02:50,600 --> 00:02:54,200
أعني,لا يمكنني العمل مع أشخاص
كتبت عنهم كتاباً

66
00:02:54,200 --> 00:02:57,200
فقط...أشعر هنا بأنني أخرج كلّ طاقاتي

67
00:02:57,200 --> 00:03:01,600
أعني,هذا أفضل من الجلوس بالمنزل
وانتظار وكالة التبنّي لتتصل

68
00:03:01,600 --> 00:03:04,200
أحب موظّفتكِ الإجتماعية

69
00:03:04,200 --> 00:03:06,400
هي لم تعتقد بأن العشاء كان سيئاً

70
00:03:06,600 --> 00:03:08,800
بالطبع,لم يصبح سيئاً إلّا بعد رحيلها

71
00:03:08,800 --> 00:03:11,400
أمي,رجاءً ألا زلتِ حقاً غاضبة من (روبرت)؟

72
00:03:11,600 --> 00:03:14,600
كيتي),أتعلمين؟لقد أساء فهم)
ما كنت أقوله كلياً

73
00:03:14,600 --> 00:03:18,400
<i>لقد اتهمني بكره أمانتكِ وصراحتكِ</i>

74
00:03:18,400 --> 00:03:20,600
أحب ذلك بك -
عليكِ نسيان الأمر-

75
00:03:20,800 --> 00:03:22,200
تعلمين,(روبرت) لم يتحدث حتى في ذلك

76
00:03:22,200 --> 00:03:27,000
هو مهووس بشدّة بجيراننا الجدد
و"القفير" المقزّز الخاص بهم

77
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
جيرانكم لديهم "قفير"؟أليست
تلك تفاهة منه؟

78
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
ليس لهم دخل بحالتهم الصحية

79
00:03:31,800 --> 00:03:34,400
"قفير نحل",أمي,أتحدث عن "قفير نحل"

80
00:03:34,400 --> 00:03:36,800
قفير نحل"؟"-
تلك هواية لهم أو ما شابه-

81
00:03:36,800 --> 00:03:39,000
<i>لا أدري,لديهم الكثير من النحل</i>

82
00:03:39,600 --> 00:03:42,200
سأُضطرّ للإتصال بكِ لاحقاً,عزيزتي-
<i>أمي؟-</i>

83
00:03:43,200 --> 00:03:46,800
أمي,هذا مجرّد زيّ,حسناً؟
لن أعود للحرب

84
00:03:46,800 --> 00:03:49,000
(سأعمل في مركز للتطوّع في (ساوث باس

85
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
لا أدري لمَِ يجعلونك تفعل ذلك

86
00:03:50,600 --> 00:03:52,800
،أعني,لقد خدمت بالفعل
!لقد أصبت,لأجل الله

87
00:03:53,000 --> 00:03:54,200
لازلت مجنداً,تذكرين؟

88
00:03:54,400 --> 00:03:55,800
(أعني,على الأقلّ لن يعيدوني لـ(العراق

89
00:03:55,800 --> 00:03:58,200
(لا,سيجعلونك ترسل شباناً آخرين لـ(العراق

90
00:03:59,800 --> 00:04:02,000
آسفة,لم يجدر بي قول ذلك

91
00:04:05,000 --> 00:04:08,400
جاستن),تبدو وسيماً للغاية وبحلاقة نظيفة)

92
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
ظننت أنني سأقلّك

93
00:04:11,000 --> 00:04:13,400
حسناً,مركز التطوّع يقع بالضّبط
الى جانب عملي الجديد

94
00:04:13,400 --> 00:04:16,000
عمل جديد؟ماذا,في التصوير؟

95
00:04:16,000 --> 00:04:19,200
لا,في الواقع,سأعمل في مركز (دانا درو) للحمية

96
00:04:19,200 --> 00:04:21,000
حسناً هذا أيضاً جيد

97
00:04:21,000 --> 00:04:23,600
أجل,تبيّن أن كلانا يعمل في
...أسواق صغيرة,لذا

98
00:04:23,800 --> 00:04:25,600
حسناً,أحبك أمي

99
00:04:27,800 --> 00:04:30,600
هذا يبدو مقرفاً-
لا يهم كيف يبدو-

100
00:04:30,600 --> 00:04:32,400
ما يهم هو أنك وافقت على المجئ

101
00:04:32,600 --> 00:04:35,600
لذا...ليلة الغد,أنا وأنت,في
عشاء عملاء الساعة ال7:00

102
00:04:35,600 --> 00:04:37,800
...فقط-
سكوتي),الشركاء لم يطلبوا مني)-

103
00:04:37,800 --> 00:04:40,600
شيئاً مثل هذا من قبل,حسناً؟
جميعهم سيجلبهم قرائنهم

104
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
لا أريد أن أكون الشخص الوحيد
الذي يكون هناك بدون مواعد

105
00:04:42,600 --> 00:04:44,800
مواعد"؟"-
معذرة,قرين-

106
00:04:44,800 --> 00:04:47,000
لذا,حقاً أحتاجك هناك

107
00:04:47,000 --> 00:04:49,600
إن كانت لك خطط مع شخص آخر
رجاءً,أعد جدولتها

108
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
حسناً,لابأس-
شكراً-

109
00:04:51,200 --> 00:04:53,400
لمَ هو شئ مصيري لك أن
تجلب قريناً على أيّ حال؟

110
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
لأن ذلك يُعلي شأننا في أعين العملاء

111
00:04:56,200 --> 00:05:00,000
لو,كان لسبب بائس,أحد ما على 
،الكوكب يريد أن يحب

112
00:05:00,200 --> 00:05:02,800
محامياً شريفاً ومخلصاً,لا يمكننا
أن نكون جميعاً سيئين

113
00:05:02,800 --> 00:05:05,000
أنا مسرور جداً أننا حصلنا
على مراسم زواج

114
00:05:05,400 --> 00:05:06,800
لم أضع خاتماً في إصبعك للا شئ

115
00:05:06,800 --> 00:05:09,200
و إن حصلت على هؤلاء العملاء

116
00:05:09,400 --> 00:05:12,000
فكأن خسارة حساب (أوجاي) لم
تحدث مطلقاً

117
00:05:13,000 --> 00:05:15,600
حسناً,لابأس,من الذي ستقوم بإستضافته
على أيّ حال؟

118
00:05:15,600 --> 00:05:18,200
(كور أثليتكس)-
تعلم أنني لا أفقه شيئاً في الرياضة-

119
00:05:18,400 --> 00:05:20,000
أجل,وهو سبب قيامي بتغطية
هذا العيب لكلانا

120
00:05:20,000 --> 00:05:23,200
لقد جعلت إذاعة (إي.إس,بي.أن) أحد
الإذاعات الإفتراضية للمذياع منذ شهور

121
00:05:23,400 --> 00:05:25,600
عجيب!,وكأنني لا أعرفك حتى الآن

122
00:05:27,000 --> 00:05:29,200
سنكون هنا حين تقرّر

123
00:05:29,400 --> 00:05:31,600
أيها العرّيف,تعال هنا,هلّا فعلت؟

124
00:05:32,200 --> 00:05:33,400
بالطبع

125
00:05:36,000 --> 00:05:37,200
خذ مقعداً

126
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
نعم,سيدي

127
00:05:40,400 --> 00:05:44,000
تعلم,هذه المرة الثانية التي أسمعك
تتحدّث فيها عن هجمات 11 سبتمبر

128
00:05:45,000 --> 00:05:46,600
هي سبب تطوّعي,سيدي

129
00:05:46,600 --> 00:05:50,000
حسناً,ذلك سبب نبيل,ولكن كم
...كان عمر الفتى

130
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
اثنا عشر,ثلاثة عشر,عندما
انهار البرجان؟

131
00:05:52,400 --> 00:05:55,200
لا يمكنه الربط بينهما بنفس
الطريقة التي أفعلها أنا وأنت

132
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
عليك التحدث اليه بلغة يفهمها بوضوح

133
00:05:59,000 --> 00:06:00,800
الزم الإجراءات الموضوعة

134
00:06:01,000 --> 00:06:02,800
هل منحته شعار الإسم أو تذاكر "ناسكار"؟

135
00:06:02,800 --> 00:06:05,600
لا,سيدي,ظننت أنه من الأفضل منحه
بعض المحاضرات

136
00:06:05,800 --> 00:06:08,800
ليس من اختصاص عملك استجواب
تكتيكات الجيش,بنيّ

137
00:06:09,400 --> 00:06:10,800
لقد تحقّقنا من البروتوكول

138
00:06:10,800 --> 00:06:13,600
نعم,سيدي,فقط لم أعتقد بأنه يفهم
حقاً على ماذا هو مُقدم

139
00:06:13,600 --> 00:06:15,400
إذن,امنحه فكرة

140
00:06:15,800 --> 00:06:21,400
المهمة,الشرف,الأخوّة...حدّثه عن ذلك

141
00:06:21,800 --> 00:06:25,200
اجعله يشعر بأنه جزء من شئ
أكبر,شئ ذا قيمة

142
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
نعم,سيدي,لن يتكرّر ذلك سيدي

143
00:06:27,400 --> 00:06:30,200
أيها العرّيف,أعلم أن الأمر يبدو
وكأننا نطلب منك

144
00:06:30,400 --> 00:06:33,800
أن تُقنع الناس بالذهاب الى مكان
لا نرغب برؤيته مجدداً

145
00:06:34,400 --> 00:06:37,200
ولكن رجالنا ونساؤنا بحاجة الى تعزيزات

146
00:06:37,800 --> 00:06:39,400
أتفهم ذلك,أيها العرّيف؟

147
00:06:40,400 --> 00:06:41,600
جيد

148
00:06:43,800 --> 00:06:45,600
هذا الرجل اتصل بينما كنت مشغولاً

149
00:06:45,600 --> 00:06:48,000
قال بأنه قد يمرّ لاحقاً

150
00:06:50,200 --> 00:06:52,800
لا أميّز الإسم,ربما
يكون متطوّعاً محتملاً

151
00:06:53,000 --> 00:06:54,600
حسناً,دعنا نأمل ذلك

152
00:06:55,400 --> 00:06:56,600
لديك عميل آخر

153
00:07:00,600 --> 00:07:01,800
كان شيئاً غير معقولاً

154
00:07:01,800 --> 00:07:04,400
(تومي) فقط أطلق العنان لروحه (دونالد ترامب)

155
00:07:04,400 --> 00:07:06,600
!خمسمائة فدّان

156
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
أهذا مسموح به حتى؟

157
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
كيفن)؟)-
معذرة-

158
00:07:11,200 --> 00:07:12,400
هل كنتِ تنتظرين مني قول شئ؟

159
00:07:12,600 --> 00:07:15,200
لأنه لديّ هذه الذكرى الغريبة
بشأن طردي من (أوجاي) للأطعمة

160
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
لم أقم بطردك,(تومي) فعل ذلك

161
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
نعم,وهو بالضّبط السبب الذي
لن أتكلّم معه لأجله

162
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
بالله عليك,لقد دافعت عنك

163
00:07:21,800 --> 00:07:24,400
الآن أريد منك مساعدتي في
الإتيان بردّ فعل على هذا

164
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
حسناً,ذلك يتطلّب ثلثي الأغلبية لتمريره

165
00:07:27,400 --> 00:07:29,600
أمي عضو بالمجلس,وأعتقد أنها تفضّل
القفز فوق الطاولة

166
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
و قطع عروقها أكثر من
(خسارة اسم (أوجاي

167
00:07:31,600 --> 00:07:34,400
ربما عليّ الإتيان بإقتراحي
(الخاص...قتل (هولي

168
00:07:34,600 --> 00:07:37,000
(كنت لأقتل (تومي-
ليس مُرضياً كقتلها-

169
00:07:37,200 --> 00:07:40,200
وهو ما يجعلني أعتقد أننا الشركة الأمثل
(لكم ولعقد (روز باول

170
00:07:40,200 --> 00:07:41,400
روز باول)؟ماذا؟)

171
00:07:41,600 --> 00:07:43,200
بالطبع-
كيفن)؟)-

172
00:07:43,200 --> 00:07:45,400
حسناً,شكراً-
كيفن)؟)-

173
00:07:46,600 --> 00:07:48,000
عقد (روز باول)؟

174
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
نعم,فقط أحاول جمع بعض العملاء الجدد

175
00:07:50,200 --> 00:07:53,600
لابدّ أنك تشعر بثقة بالغة بعدم
(تركيزك على (كور أثليتكس

176
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
أنت مستعدّ لتأتينا بحساب
بملايين عدّة

177
00:07:55,600 --> 00:07:57,200
أتمازحني؟ليلة أمس,حلمت بأنه

178
00:07:57,200 --> 00:07:59,600
عليّ إلقاء تقريرهم الأخير
،عن الأرباح بشكل حرفي

179
00:07:59,600 --> 00:08:01,000
وقد فعلت ذلك,بنجاح باهر

180
00:08:02,000 --> 00:08:04,200
أنا قلق قليلاً بشأن مديرهم التنفيذي

181
00:08:05,200 --> 00:08:09,200
رون روبنسون) مشهور بأنه من الصعب)
الفوز به

182
00:08:09,400 --> 00:08:11,400
صحيح,لأنه محترف للغاية

183
00:08:11,400 --> 00:08:14,000
يقوم بتجربة كلّ حذاء رياضي قبل أن
يصدروا منتجاً جديداً

184
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
هو مثل أمي,أعلم بالضّبط
كيف يمكنني التعامل معه

185
00:08:16,600 --> 00:08:17,800
أنا واثق أنك ستفعل

186
00:08:19,000 --> 00:08:20,800
ولكني حضرت العديد من تلك الحفلات

187
00:08:20,800 --> 00:08:23,800
والأمر لا يتعلّق فقط ببيع الشركة

188
00:08:24,800 --> 00:08:26,200
...إنه بشأن عمل ذلك

189
00:08:26,200 --> 00:08:28,000
ذلك الإتصال الشخصي

190
00:08:30,600 --> 00:08:32,800
ربما ترغب بالتفكير بالطيران
وحيداً لهذا العشاء

191
00:08:33,600 --> 00:08:36,000
الطيران وحيداً"؟"-
امنح (روبنسون) كلّ اهتمامك-

192
00:08:36,200 --> 00:08:38,600
لا تدعه يتنافس مع أيّ شخص آخر

193
00:08:40,400 --> 00:08:43,200
معذرة,أتطلب مني ترك (سكوتي) بالمنزل؟

194
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
فقط أقول بأنه في بعض الأحيان
العملاء المحتملون لا يمكن التنبّؤ بهم

195
00:08:47,200 --> 00:08:50,000
وأنت لا ترغب بأن تكون الليلة
معركة صعبة

196
00:08:50,000 --> 00:08:52,200
(جميعنا نرغب بأن تكون شريكاً,(كيفن

197
00:08:52,800 --> 00:08:56,000
أتمم هذه الصفقة,تصبح ضمن القائمة

198
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
حسناً

199
00:09:02,400 --> 00:09:05,400
إخــوة وأخــوات)),الموسم الثالث))
((الحلقة الثالثة - بعنوان:((شـدّ الحـبل

200
00:09:05,400 --> 00:09:06,800
مقدمة ومترجمة من
الشــــــــــــــــــــبح
R E N O O

201
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
ستفعل شيئاً حيال هذا,فهذه
مشكلة صحّة عامة

202
00:09:10,000 --> 00:09:11,600
حسناً؟هناك أطفال في الأمر

203
00:09:11,600 --> 00:09:13,600
اتصالي القادم سيكون لرئيس الجمهورية

204
00:09:15,600 --> 00:09:17,800
رائع!من الذي سيُسجن,عضو مجلس وزراء

205
00:09:17,800 --> 00:09:19,400
عضو في الكونجرس,أمي؟

206
00:09:21,000 --> 00:09:24,200
لا,إنه جار,لديه بعض "قفائر النحل" وأريد
إزالتها

207
00:09:24,400 --> 00:09:26,000
إذن,هل ستتّصل بالرئيس؟

208
00:09:26,400 --> 00:09:27,600
أنا أخادع

209
00:09:27,600 --> 00:09:30,600
هل (كيتي) بالجوار؟-
لا,لا تزال في (نيويورك),ماذا لديك؟-

210
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
حسناً,سأتحدث معها حالما تعود,لا مشكلة

211
00:09:32,200 --> 00:09:34,400
لا,ادخل-
...لاشئ,أنا بخير,أخبرها فحسب أنني,تعلم-

212
00:09:34,400 --> 00:09:36,800
كيفن),من الواضح أنك خصّصت بعض الوقت)
(لتتحدث مع (كيتي

213
00:09:37,000 --> 00:09:39,400
لذا...أخبرني

214
00:09:41,600 --> 00:09:42,800
أتعلم؟

215
00:09:43,000 --> 00:09:45,200
ربما تكون الشخص الأنسب للتحدث معه

216
00:09:45,800 --> 00:09:49,000
أعني,لا أحد يتخلّى عن معتقداته أكثر
من الساسة,صحيح؟

217
00:09:49,000 --> 00:09:50,800
أنا مجامَل للغاية,امضَ قُدُماً

218
00:09:50,800 --> 00:09:52,200
...حسناً,إذن

219
00:09:52,600 --> 00:09:56,400
رئيسي طلب مني عدم دعوة (سكوتي) الى
عشاء العميل

220
00:09:56,600 --> 00:09:59,000
أعتقد أنه لا يريد أن يعرف العميل أنني شاذّ

221
00:09:59,200 --> 00:10:00,600
هل استخدم تلك الألفاظ بالضّبط؟

222
00:10:00,600 --> 00:10:04,000
لا,لقد رقص حول الأمر كـ(باريشنيكوف),ولكن
كلانا عرف ما الذي يتحدث عنه

223
00:10:04,200 --> 00:10:08,000
المشكلة هي,أنني تعلّقت بأن أصبح شريكاً

224
00:10:09,000 --> 00:10:11,600
ونوعاً ما وافقت على طلبه

225
00:10:11,800 --> 00:10:13,200
ولكن هذا المدعو (كارتر)...رجل إنتقامي

226
00:10:13,400 --> 00:10:15,200
يمكنه بسهولة تعطيل ترقيتي

227
00:10:15,200 --> 00:10:17,200
التضحية لأجل الهدف الأعظم

228
00:10:17,200 --> 00:10:19,800
مرحباً بك في العالم الواقعي-
إذن,ماذا أفعل؟-

229
00:10:20,000 --> 00:10:24,400
تبيع (بيتر) لأجل (بول)؟-
نعم,أعني,أنت خبير في هذا المجال-

230
00:10:24,400 --> 00:10:27,400
أنا مستاء ممّا تقول,لم أبع
...مطلقاً أيّ شخص,إلّا

231
00:10:27,800 --> 00:10:29,400
بالطبع,لو اضطُررت لذلك

232
00:10:29,600 --> 00:10:33,000
صحيح,مثل ذلك الوقت الذي طُلب فيه
منك ألّا تذكر بأن لك أخاً شاذّاً

233
00:10:33,000 --> 00:10:36,400
لم أُنكر ذلك مطلقاً,ولكن أيضاً لا أشعر
بالحاجة للفت الإنتباه الى ذلك

234
00:10:36,600 --> 00:10:38,800
نعم,دائماً كرهت ذلك بك

235
00:10:39,200 --> 00:10:41,800
جاسون) كذب بشأن ميوله الجنسية لسنوات)

236
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
كانت طريقته الوحيدة للإلتحاق
بالمعهد الديني بدلاً من الأبرشية

237
00:10:45,000 --> 00:10:47,800
،جاسون) انتهى به الأمر في خدمة الله)
أمّا أنا فمحامٍ شريك

238
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
من ثمّ,قم بحلّها من الداخل
حالما تحصل على المكتب الجانبي,لا أحد

239
00:10:50,600 --> 00:10:54,200
من تلك الشركة سيطلب من شخص ما
بترك قرينه في البيت

240
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
أهذا كلّ شئ؟

241
00:10:55,800 --> 00:10:58,400
الغاية تبرّر الوسيلة؟-
...ليس دائماً,ولكن-

242
00:10:58,600 --> 00:11:02,600
يمكنك أن تعيش حياة مليئة بالمبادئ
وأن لا تصنع معروفاً واحداً لأيّ شخص

243
00:11:03,800 --> 00:11:06,400
لمَ أشعر بأنه في كلا الحالتين,لا زلت
سأفقد شيئاً؟

244
00:11:06,600 --> 00:11:10,000
حسناً,هناك دائماً ثمن,وكلّ ما عليك معرفته
هو إن كان يستحقّ الدفع

245
00:11:13,400 --> 00:11:15,800
في البداية يطلب هذا الإجتماع بشكل
إرتجالي,والآن يتأخّر

246
00:11:15,800 --> 00:11:18,200
أجل,من المحتمل أنه سيأتي ببعض
الأسباب الجديدة حول

247
00:11:18,400 --> 00:11:20,800
لمَ يكون عرضنا هو الطريق الخاطئ للمضيّ

248
00:11:20,800 --> 00:11:23,000
أشكّ بذلك,لن يستغرق كلّ هذا

249
00:11:23,800 --> 00:11:26,600
،آسف,لقد تأخرت
الطابعة كانت معطّلة

250
00:11:28,400 --> 00:11:31,000
ما هذا؟-
خطاب إستقالتي-

251
00:11:31,200 --> 00:11:32,400
لا أنتمي الى هنا بعد الآن

252
00:11:32,400 --> 00:11:34,200
ما الذي تتحدّث عنه؟
أنت هنا منذ الأبد

253
00:11:34,400 --> 00:11:36,600
أنا أيضاً أتنازل عن مقعدي في المجلس

254
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
سول),أهذا تكتيك تفاوضيّ؟)

255
00:11:39,000 --> 00:11:40,800
لا,(هولي),ليس كذلك

256
00:11:41,400 --> 00:11:44,200
لا,انتظر (سول),علينا أن نتحدّث عن ذلك

257
00:11:44,200 --> 00:11:47,000
لا يمكنكِ إقناعي,الشركة تتغيّر

258
00:11:47,200 --> 00:11:50,800
وربما أنا كهل للغاية لأتغيّر
معها,أو ربما لا أريد ذلك فحسب

259
00:11:51,000 --> 00:11:55,400
حسناً,لابدّ أن بيدنا شئ يمكننا عمله-
أن تقبلوا إستقالتي-

260
00:11:55,800 --> 00:11:57,600
آسف-
(سول)-

261
00:12:03,400 --> 00:12:07,600
لا يمكنك تركي وحيدة,بينما تهدم
هي كلّ شئ

262
00:12:07,600 --> 00:12:09,400
بناه والدي,كلّ شئ بنيته أنت

263
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
تومي) على حق,هم بحاجة لعمل تغييرات)

264
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
كان قراراً مهنياً للغاية من جانبهم

265
00:12:13,400 --> 00:12:16,600
بربّك,(سول),أنت لا تصدّق ذلك لدقيقة-
هذا لم يكن قراراً سهلاً لي-

266
00:12:16,600 --> 00:12:18,800
...أنا أمرّ بوقت في حياتي عندما-
عندما ماذا,(سول)؟-

267
00:12:18,800 --> 00:12:21,600
فقط لأنك اعترفت بشذوذك ترغب...بالإنسحاب من
كل شئ؟

268
00:12:21,600 --> 00:12:24,000
،أنت جلبتني الى هذه الفوضى
أين ولاؤك؟

269
00:12:24,000 --> 00:12:26,400
(لقد كنت موالياً لهذه العائلة منذ 40 سنة,(سارة

270
00:12:26,600 --> 00:12:29,200
كنت موالياً لوالدك,كنت موالياً
لـ(تومي),كنت موالياً لكِ

271
00:12:29,200 --> 00:12:33,000
لقد أنفقت حياتي بأسرها في الولاء
...لهذه العائلة,لذا

272
00:12:33,200 --> 00:12:35,400
لا تتحدثي عن الولاء-
إذن,قاتل-

273
00:12:35,600 --> 00:12:38,000
فلتبقَ وتقاتل لأجل هذه العائلة

274
00:12:38,200 --> 00:12:40,800
لا يمكنني,(سارة),فقط لا يمكنني

275
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
جاستن والكر)؟)

276
00:12:56,800 --> 00:12:59,000
أنتوني لويس),سعيد لمقابلتك)-
كيف حالك؟-

277
00:12:59,000 --> 00:13:02,400
أمضيت في البحث عنك مدّة طويلة,قالوا
بأنك قد تعمل هنا اليوم

278
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
...معذرة,هل أعرفك أم-
نوعاً ما-

279
00:13:04,400 --> 00:13:07,200
لقد كنت ضمن الفريق القتالي
الحادي والثمانين

280
00:13:07,400 --> 00:13:09,000
(لقد هوجمنا بقنبلة جنوب (بغداد

281
00:13:09,000 --> 00:13:11,800
بأغسطس الماضي,بجانب
المدرسة الإبتدائية

282
00:13:14,000 --> 00:13:15,600
...يُحتمل أنك لا تتذكّر

283
00:13:15,600 --> 00:13:18,400
...كان يوماً عصيباً,لذا-
لا,أتذكّر-

284
00:13:18,400 --> 00:13:22,400
حسناً,السجلّات تذكر...أنك الشخص
الذي سحبني من المعركة

285
00:13:22,600 --> 00:13:26,200
قد أنقذت حياتي يا رجل,أدين لك-
لا,كنت أؤدي واجبي فحسب-

286
00:13:26,400 --> 00:13:29,000
أنتم الأطباء دائماً تقولون ذلك,يا رجل

287
00:13:29,000 --> 00:13:32,400
،حسناً,على أيّ حال,اسمع...زوجتي وأنا
لا نعيش بعيداً عن هنا

288
00:13:32,600 --> 00:13:37,000
لذا,تعلم,فكّرنا أنه ربما يكون لطيفاً
إن جئت لزيارتنا

289
00:13:37,000 --> 00:13:41,800
...تعلم,ليس..كما تعلم,عشاءً للشكر أو أيّ شئ

290
00:13:43,600 --> 00:13:47,400
...تعلم...لا أدري إن كان بوسعي-
...بربّك يارجل,الأطفال-

291
00:13:48,400 --> 00:13:51,400
...حقاً سيحبون ذلك,أنت نوعاً ما

292
00:13:52,400 --> 00:13:56,000
أعتقد أنه يمكنك القول بأنك
بطل في نظر أسرتنا الآن

293
00:14:01,000 --> 00:14:03,600
أنت واثق بشأن هذا؟-
بلى,أعتقد ذلك-

294
00:14:05,000 --> 00:14:10,800
فقط...الذهاب هناك كلّ يوم,ودعم
...الناس وإنكار ذاتي

295
00:14:10,800 --> 00:14:13,400
...ومن ثمّ الحياة التي عشتها قبل

296
00:14:14,400 --> 00:14:16,800
قبل إعترافك بشذوذك؟

297
00:14:16,800 --> 00:14:21,400
إعترافي بشذوذي,لا,يبدو لي بأن الإعتراف
شئ يفعله صغار السن

298
00:14:22,600 --> 00:14:24,600
سارة) غاضبة مني)

299
00:14:25,200 --> 00:14:28,000
تعتقد أنني تجاهلتها-
حسناً,هذا مثير للسخرية-

300
00:14:28,200 --> 00:14:31,200
لا,ليس كذلك,كان ردّة فعل غضب منها
وفي الواقع,هي على حق

301
00:14:31,200 --> 00:14:35,200
أعني,كنت أنا من وقّع
(صفقة (جولدن بلم

302
00:14:35,200 --> 00:14:39,800
وأنا السبب في أن (أوجاي) تتعرّض لهذه
الأزمة المالية,لها الحق في أن تغضب

303
00:14:39,800 --> 00:14:43,400
(سول),اصغِ لي,ما حدث في (أوجاي)
قد حدث

304
00:14:43,600 --> 00:14:46,600
لا يمكنك مواصلة لوم نفسك
بقيّة حياتك

305
00:14:46,600 --> 00:14:48,000
هذا صحيح

306
00:14:48,800 --> 00:14:51,600
(أعتقد أن عليّ التقاعد,(نورا

307
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
لست بحاجة لوظيفة,أنا
بحاجة لحياة

308
00:14:55,200 --> 00:14:57,400
تحتاج مقابلة أحدهم-
كيف تعرفين أنني لم أقابل؟-

309
00:14:57,400 --> 00:14:58,600
هل فعلت؟

310
00:14:59,200 --> 00:15:01,000
الرجل يمكنه أن يحلم,أليس كذلك؟

311
00:15:03,200 --> 00:15:05,600
لا تقلق بشأن (سارة),حسناً؟

312
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
فقط واصل الحلم

313
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
أنا متأكدة أن هذا بالضّبط ما تصوّرته

314
00:15:14,200 --> 00:15:16,400
عندما قلت بأنني سأطهو العشاء-
لا,لابأس

315
00:15:16,400 --> 00:15:20,600
لا,هذا سئ للغاية,في الواقع,لقد ظننت
حقاً بأنه أمامي وقت للذهاب للسوق

316
00:15:20,800 --> 00:15:23,000
ولكن الهاتف كان يدقّ بلا توقّف

317
00:15:23,200 --> 00:15:28,000
(من الواضح,أخذ وجبة الإفطار (برّيتو
خارج القائمة...ليست فكرة جيدة

318
00:15:28,200 --> 00:15:30,800
...ولكن على الأقل نحصل على طعام جيد,و

319
00:15:30,800 --> 00:15:33,600
كربوهيدراتنا وبروتيناتنا متوازنة للغاية

320
00:15:36,200 --> 00:15:40,600
حسناً,قل شيئاً,لأنني حقاً سئمت من 
التحدث لنفسي بشأن طعام الحمية

321
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
ماذا؟لابأس به

322
00:15:43,000 --> 00:15:45,800
لا,لا أتحدث عن الطعام,أرغب
بالتحدث عن يومك

323
00:15:46,000 --> 00:15:47,400
كان جيداً

324
00:15:47,600 --> 00:15:49,200
جيد"؟أهذا كلّ شئ؟"

325
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
أجل,تعلمين,كان جيداً
لا أدري ماذا أقول سوى ذلك

326
00:15:53,200 --> 00:15:54,800
حسناً,أخبرني بما حدث

327
00:15:55,000 --> 00:15:58,200
لاشئ,تعلمين,تحدثت لبعض فتيان
المدرسة العليا بشأن الإنضمام

328
00:15:58,200 --> 00:16:01,000
شعرت بالإشمئزاز لذلك,وبعدها قابلت
(شخصاً كنت معه في (العراق

329
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
"وقد سألني زيارته للعشاء,فقلت له "بالطبع

330
00:16:03,200 --> 00:16:05,000
حسناً,هذا يبدو لطيفاً

331
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
هل تعتقد أنه يمكنني مرافقتك؟

332
00:16:08,400 --> 00:16:09,600
لا أدري

333
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
لمَ لا؟لم أقابل مطلقاً أحداً من الأشخاص
الذين خدمت معهم

334
00:16:13,600 --> 00:16:17,200
حسناً,لم يكن في وحدتي,فقط أشعر بغرابة
لجلب شخص لم أعلن عنه,تعلمين؟

335
00:16:18,200 --> 00:16:21,600
حسناً,أيمكنك سؤاله؟-
ريبيكا),لمَ أنتِ قلقة للغاية؟)-

336
00:16:21,600 --> 00:16:23,800
إنه مجرّد عشاء,حسناً؟
أنتِ حتى لا تعرفين الرجل

337
00:16:23,800 --> 00:16:27,400
أجل,حسناً,إن كان صديقك,من ثمّ
أودّ التعرّف عليه

338
00:16:27,600 --> 00:16:31,200
...ولكن لو كان ذلك أسلوبك في المضيّ بتمهّل-
بيكا),إن أردت المجئ,فلتأتي)-

339
00:16:31,800 --> 00:16:34,000
حسناً؟لا أرى ما المشكلة

340
00:16:35,200 --> 00:16:36,400
ولا أنا

341
00:16:40,800 --> 00:16:44,200
كيف حال زوجي المشغول؟-
مشغول-

342
00:16:44,400 --> 00:16:46,200
الأنباء الجيدة,أنت خارج حسابات ليلة الغد

343
00:16:46,400 --> 00:16:48,200
ظننت أن الجميع كان يُفترض
به جلب قرائنهم

344
00:16:48,400 --> 00:16:51,800
أجل هم كذلك,ولكن أتعلم؟كنت على حق
...أعتقد أنه سيكون شيئاً مقرفاً,الى جانب

345
00:16:51,800 --> 00:16:54,000
لمَ علينا أن نكون مخالفين للعادة؟

346
00:16:54,200 --> 00:16:56,800
يبدو وكأنك تراجعت فجأة-
لا,على الإطلاق-

347
00:16:56,800 --> 00:17:00,600
بنفس المنظور,لا أعتقد
أن علينا إثبات أيّ شئ

348
00:17:01,000 --> 00:17:05,400
كيفن),أنت تشغر بغرابة في إحضاري,إعترف)-
لا أشعر بغرابة في أيّ شئ-

349
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
ماذا؟-
كيفن)؟)-

350
00:17:14,600 --> 00:17:17,800
رئيسي قلق بأنك لوكنت برفقتي هناك

351
00:17:17,800 --> 00:17:22,600
فالعميل ربما يصبح ذاهلاً
"وهي شفرته لقول "مستاء

352
00:17:22,600 --> 00:17:26,800
وفقط لا أعلم طريقة مهذّبة لقول بأنه
لا يدري إن كان ذلك الرجل يحب الشواذّ أم لا

353
00:17:26,800 --> 00:17:29,600
و هو لا يرغب بأن يقف
أيّ شئ عائقاً في طريق العقد

354
00:17:30,000 --> 00:17:31,200
يا الهي

355
00:17:31,600 --> 00:17:33,600
أجل-
آسف-

356
00:17:34,000 --> 00:17:37,200
ظننت أنك ستكون حانقاً-
حسناً,أنا كذلك,على رئيسك-

357
00:17:37,200 --> 00:17:40,600
لا أصدّق أنه وضعك في ذلك
الموقف,بمَ رددت؟

358
00:17:41,600 --> 00:17:44,800
تعلم,(سكوتي),أنا على وشك أن أصبح شريكاً

359
00:17:46,400 --> 00:17:49,600
اصغِ,يمكنني عمل الكثير من مكتب
"جانبي أكثر مما أفعله من "مهجع

360
00:17:49,600 --> 00:17:52,200
(لست في "مهجع",(كيفن-
هذا تعبير مجازي-

361
00:17:52,400 --> 00:17:54,800
كارتر) لم يقل شيئاً سوى أنني)
إن أنجزت هذا بشكل صحيح,فأنا معهم

362
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
هل المكتب الجانبي به حجرة كبيرة؟

363
00:17:56,800 --> 00:17:59,000
هذا ليس عدلاً,فهو مجرّد عشاء واحد-
أعتقد أن كلانا يعلم -

364
00:17:59,000 --> 00:18:00,800
بأنه أكثر من ذلك-
إذن,ماذا عليّ أن أفعل؟-

365
00:18:00,800 --> 00:18:03,400
لقد عملت بكدّ شديد في هذه الشركة لسنوات

366
00:18:03,400 --> 00:18:06,400
إن رحلت الآن,فسأُضطرّ للبدء من جديد-
لا أطلب منك البدء من جديد-

367
00:18:06,400 --> 00:18:09,000
ماذا تطلب؟-
أطلب منك أن تكون حذراً-

368
00:18:09,000 --> 00:18:14,400
اسمع,(كيفن),أنت تستحقّ أن تكون شريكاً
ولكنك تستحقّ أن تكون من تكون

369
00:18:15,400 --> 00:18:18,000
لقد عملت لأجل هذا بكدّ
شديد أيضاً,أتذكر؟

370
00:18:23,800 --> 00:18:27,000
أمتأكدة حقاً أنكِ ترغبين بالدخول؟
تبدين عازمة على إيقاظ الجيران

371
00:18:28,000 --> 00:18:30,200
(للتوّ حصلت على العشاء مع (سول

372
00:18:31,400 --> 00:18:34,600
هل أخبركِ بشأن تقاعده المفاجئ؟

373
00:18:34,600 --> 00:18:37,000
أخبرني أنه سيغادر (أوجاي),أجل

374
00:18:37,800 --> 00:18:40,000
أتريدين بعض الشاي؟للتو أعددته-
لا-

375
00:18:40,600 --> 00:18:43,000
أعتقد أنكِ مدينة له بإعتذار

376
00:18:44,400 --> 00:18:48,400
ظننت أنكِ جئتِ الى هنا لترثيني,لا لتوبّخيني

377
00:18:48,600 --> 00:18:51,200
هل تركتيه حتى يشرح؟-
أمي,لقد رمى هذا عليّ-

378
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
في أسوأ وقت ممكن

379
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
أعلم أن هذا وقت صعب
(عليكِ,(سارة

380
00:18:56,000 --> 00:18:59,600
ولكن هلّا حاولتِ رؤية هذا من
وجهة نظر (سول)؟

381
00:18:59,600 --> 00:19:02,400
أخيراً,هو يأخذ هذه الخطوة
الكبيرة للمضيّ في حياته

382
00:19:02,400 --> 00:19:05,400
هو بحاجة لدعمكِ-
(أمي,يفترض به دعم (أوجاي-

383
00:19:05,400 --> 00:19:09,000
إحتجته في ذلك الإجتماع غداً,هل أخبركِ
ما ينوون فعله؟

384
00:19:09,000 --> 00:19:12,200
أجل,تحدثت لـ(تومي),أعلم
بشأن الـ500 فدّان

385
00:19:12,200 --> 00:19:16,000
وبأمانة,في هذا الظرف,يبدو
كعرض مقبول

386
00:19:16,000 --> 00:19:18,800
مقبول؟ماذا بشأن تغيير الإسم,فقد اسم (أوجاي)؟

387
00:19:19,000 --> 00:19:21,600
تعتقدين أن ذلك مقبول أيضاً؟-
لا أريد التحيّز لأيّ جانب-

388
00:19:21,600 --> 00:19:24,600
أمي,أنتِ بالفعل تحيّزتِ,تحيّزتِ
(الى جانب (سول

389
00:19:24,800 --> 00:19:27,600
(في الواقع,يبدو أنكِ تتحيّزين لجانب (تومي) و(هولي

390
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
لقد أهملني,أمي

391
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
أنتِ ليس لديكِ فكرة كيف يبدو الأمر
أن تذهبي لتعملي لديها يومياً

392
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
ليس معها.بل لديها

393
00:19:40,000 --> 00:19:41,200
يومياً

394
00:19:42,400 --> 00:19:45,800
هل أنتِ غاضبة من (سول) لإستقالته
أم من نفسكِ لعدم الإستقالة؟

395
00:19:45,800 --> 00:19:47,800
ما الذي تتحدثين عنه؟

396
00:19:48,200 --> 00:19:50,800
أخبرتكِ (سارة),لا تضحّي بنفسكِ
(لأجل (أوجاي

397
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
إستقيلي

398
00:19:53,200 --> 00:19:57,000
أنا أم وحيدة بصكّ رهن عقّاري
ومصاريف دراسية ونفقة زوجة مطلّقة

399
00:19:57,000 --> 00:19:59,600
لا يمكنني فقط...الإستقالة

400
00:19:59,600 --> 00:20:02,400
من ثمّ,افعلي شيئاً آخراً,لديك ماجستير
...في إدارة الأعمال,خبرة

401
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
حقاً,أمي؟في وظيفة السوق هذه

402
00:20:04,200 --> 00:20:06,800
تعتقدين أنه يمكنني خوض
هذا النوع من المخاطرة؟

403
00:20:08,400 --> 00:20:10,800
لابأس,من ثمّ هو قراركِ أن تبقي

404
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
وإن كنتِ تعتقدين أن (تومي) يأخذ

405
00:20:13,000 --> 00:20:15,400
القرار الخاطئ لـ(أوجاي),فلتقاتلي

406
00:20:15,400 --> 00:20:17,800
أقنعي المجلس,وسأساعدكِ

407
00:20:17,800 --> 00:20:22,600
ولكن اتخذي قراركِ,(سارة),ولا تلومي
سول) أنه اتخذ قراره)

408
00:20:29,200 --> 00:20:30,800
تعلمين,ربما علينا الرحيل

409
00:20:30,800 --> 00:20:33,200
لا,أنا على ثقة أنهم لم يسمعوا
الجرس فحسب

410
00:20:33,600 --> 00:20:35,800
جاستن),الأمر سيكون على ما يرام,حسناً؟)

411
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
معذرة-
!أنتم يا رفاق فعلتوها,عظيم-

412
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
كيف حالك؟-
عظيم-

413
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
عظيم,عظيم,هيا ادخلا

414
00:20:48,200 --> 00:20:50,000
انتبهوا جميعكم

415
00:20:50,000 --> 00:20:51,600
(العرّيف (والكر

416
00:20:56,600 --> 00:20:58,400
لم تخبرني بأنها ستكون حفلة

417
00:20:58,600 --> 00:21:00,000
بمَ نحتفل؟

418
00:21:00,000 --> 00:21:04,200
(أنت هنا!,أنا (ماجي),زوجة (أنتوني

419
00:21:04,400 --> 00:21:08,000
جاستن),سعدت بلقائكِ)-
أعلم من تكون-

420
00:21:08,200 --> 00:21:10,400
(هذه (ريبيكا

421
00:21:10,800 --> 00:21:12,400
جلبنا لكم شيئاً بسيطاً,سعيدة بلقائكِ

422
00:21:12,400 --> 00:21:13,800
شكراً لك

423
00:21:13,800 --> 00:21:15,600
دعوني أعرّفكم بالرفاق هنا

424
00:21:20,800 --> 00:21:24,000
شكراً لك لما فعلته مع ابني

425
00:21:24,400 --> 00:21:27,200
وهذه والدتي (أنيتا),في حالة
لو لم تستطع التخمين

426
00:21:27,400 --> 00:21:28,600
(جاستن)

427
00:21:28,800 --> 00:21:30,400
شكراً لك-
سعيد بلقائك-

428
00:21:30,400 --> 00:21:31,600
ماذا يجري؟

429
00:21:31,600 --> 00:21:34,000
وهؤلاء هم البقية,هذا جدّي

430
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
مرحباً

431
00:21:35,000 --> 00:21:37,600
،(هذا صديقي العزيز (سام
(شقيقي (تيرانس

432
00:21:37,600 --> 00:21:39,600
صبياني هناك بالضّبط

433
00:21:40,200 --> 00:21:41,600
انظر لهذا

434
00:21:42,800 --> 00:21:46,600
رائع...هذا توقيع لطيف-
ظلّا يعملان عليه طوال اليوم-

435
00:21:46,600 --> 00:21:50,200
أرادا عمل شئ للرج الذي
أنقذ حياة والدهما

436
00:21:50,600 --> 00:21:51,600
ماذا؟

437
00:21:55,400 --> 00:21:58,200
نعتقد بأن إعادة تقسيم الأرض

438
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
وتحويلها الى حقل هو تحرّك
ذكي على المدى الطويل

439
00:22:00,200 --> 00:22:02,400
نحن نؤجّر هذه الأرض من مزارعين آخرين

440
00:22:02,400 --> 00:22:06,000
هذا يمكّننا من مواصلة الطلب
بدون تكلفة إضافية

441
00:22:06,000 --> 00:22:08,800
أرغب بالعودة لموضوع تغيير الإسم

442
00:22:08,800 --> 00:22:11,800
نورا),هل أنتِ حقاً موافقة على)
تغيير الإسم هذا؟

443
00:22:13,600 --> 00:22:14,800
...لا أدري,أنا

444
00:22:15,600 --> 00:22:17,800
لا أستطيع أن أقول بأن ذلك
لا يجعلني قلقة

445
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
(الناس يثقون في منتجات (أوجاي

446
00:22:19,800 --> 00:22:23,400
عندما يختفي شئ ما,لا أدري,سأمضي قُدُماً
سأبحث عن شئ جديد

447
00:22:23,400 --> 00:22:25,800
هذا يجعلني قلقة أيضاً
أنتم مدفونون بالفعل بالدين

448
00:22:25,800 --> 00:22:28,600
وفقدنا المدير المالي,لا أعرف
كيف تشعرون جميعكم

449
00:22:28,800 --> 00:22:31,800
ولكن رحيل (سول) لا يمنحني
بالضّبط الثقة

450
00:22:31,800 --> 00:22:35,400
سول) شعر بأنه قد حانت لحظة التقاعد)

451
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
ولكن هذا القرار اتخذه لنفسه

452
00:22:37,600 --> 00:22:40,000
ليس له علاقة بهذا العرض

453
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
أعتقد بأن (سول) كان ليوافق
على أن هذه الإيضاحات

454
00:22:42,600 --> 00:22:46,600
التي قدّمتموها منطقية,ولكني لا أرى 
أيّ إستعداد للطوارئ لو حدث شئ بشكل خاطئ

455
00:22:46,600 --> 00:22:50,400
آسف,(تومي),ولكن هذا الخيار يبدو متعجّلاً

456
00:22:50,400 --> 00:22:55,000
وخطير بشدّة بالنسبة لشركة في
هذا الوضع المتزعزع

457
00:22:55,000 --> 00:22:56,400
أوافق على ذلك

458
00:22:57,000 --> 00:23:00,600
أوافق على أن هذه الشركة في
وضع متزعزع للغاية

459
00:23:00,600 --> 00:23:03,600
إعادة توزيع هذه المساحة من الأرض
شئ طموح جداً

460
00:23:03,600 --> 00:23:06,400
إعادة تسمية منتجات (أوجاي) هو أكثر طموحاً

461
00:23:07,200 --> 00:23:08,400
ولكن بالله عليكم

462
00:23:09,000 --> 00:23:11,200
الطموح ليس شيئاً جديداً في هذه الشركة

463
00:23:11,200 --> 00:23:14,800
،والدي بنى (أوجاي),من لا شئ
لم تقف أمامه طوارئ

464
00:23:15,000 --> 00:23:16,200
كان لديه رؤية

465
00:23:16,600 --> 00:23:19,800
وكان مستعدّاً للمخاطرة لأنه
كان يعتقد بها

466
00:23:19,800 --> 00:23:24,000
أريدكم أن تفكروا,ماذا لو كان
ويليام والكر) يجلس هنا؟)

467
00:23:24,000 --> 00:23:25,600
أكنتم لتكونوا مرتابين للغاية؟

468
00:23:26,400 --> 00:23:30,200
مع كامل إحترامي,(ويليام) ليس الموجود
هنا لإرشادنا

469
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
صحيح

470
00:23:31,800 --> 00:23:32,800
تومي) من يفعل ذلك)

471
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
والدي علّمه كل شئ عرفه

472
00:23:36,200 --> 00:23:37,600
الآن,ارتابوا مني كما تشاءون

473
00:23:37,600 --> 00:23:40,800
لقد أدخلتنا الى الصفقة التي وضعت
الشركة

474
00:23:41,000 --> 00:23:43,400
في هذا الظرف المتزعزع في المقام الأول

475
00:23:43,400 --> 00:23:47,600
وللخروج منه,سنحتاج لرؤية,نوع
الرؤية التي كانت لدى والدي

476
00:23:48,200 --> 00:23:49,400
تومي) لديه تلك الرؤية)

477
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
أعتقد أن علينا الوثوق به

478
00:23:52,600 --> 00:23:56,600
أنا أثق به,وأعتقد أن والدي
كان ليفعل ذلك,أيضاً

479
00:24:07,400 --> 00:24:09,600
(إختيار ممتاز للجعّة,(كارتر

480
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
في الواقع,(كيفن) اقترحه
فعائلته تعمل في هذا المجال

481
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
حقاً؟

482
00:24:13,600 --> 00:24:15,200
هذا ساحر للغاية

483
00:24:15,200 --> 00:24:18,000
،هذا ما أستمر بإخبار (رون) به
"امنح قاعتك الرياضية بعض الروعة"

484
00:24:18,000 --> 00:24:20,200
"دع القوم ينعمون بالرفاهية"

485
00:24:20,200 --> 00:24:22,800
هي تعتقد بأن القضبان الملساء تضيف الترف

486
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
في المرة الأخيرة التي كنت فيها
في أحد صالاتك الرياضية

487
00:24:25,000 --> 00:24:27,200
شربت كوبين من موزك المبارك في شجار

488
00:24:27,200 --> 00:24:31,000
،أنا في الواقع أخشى من العودة هناك
أعتقد أنه زاد وزني يومها

489
00:24:31,400 --> 00:24:34,400
أخبرتها...الرجال لا يريدون
(الجلوس وشرب (الميلك شايك

490
00:24:34,400 --> 00:24:37,400
لأن هكذا هم...(ميلك شيك) في صالة الرياضة

491
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
كيف دخلت عائلتك مجال صناعة الجعّة؟

492
00:24:39,600 --> 00:24:41,000
بشربها,بشكل أساسي

493
00:24:41,000 --> 00:24:44,200
أعتقد أن شقيقي يستخدمنا
كمقياس للجودة

494
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
رجل حكيم

495
00:24:45,600 --> 00:24:50,000
تعلم,أقوم باختبار كلّ حذاء
رياضي قبل طرحه بالسوق

496
00:24:50,000 --> 00:24:51,400
حقاً؟لم أعلم ذلك

497
00:24:51,400 --> 00:24:54,200
،ولكن هكذا نحن في الشركة,أعني
إن وقّعت معنا

498
00:24:54,200 --> 00:24:57,000
فسوف تضمن اهتماماً كاملاً طوال الوقت

499
00:24:59,200 --> 00:25:01,800
آمل أن توفّر بعض الإهتمام لزوجتك

500
00:25:03,600 --> 00:25:05,400
نعم,بالطبع أفعل

501
00:25:05,800 --> 00:25:09,200
آسف لأنها لم تنضمّ لنا,كم
مضى على زواجكما معاً؟

502
00:25:13,600 --> 00:25:15,000
منذ مايو الماضي

503
00:25:15,000 --> 00:25:17,200
لازلت في مرحلة شهر العسل

504
00:25:17,400 --> 00:25:20,200
امنحها عاماً أو اثنين,سوف
تتحكم بالقضيب

505
00:25:20,200 --> 00:25:21,600
(لم أكن لأقلق بشأ (كيفن

506
00:25:21,600 --> 00:25:23,400
لا أرى أيّ شخص يدفعه بالجوار

507
00:25:23,400 --> 00:25:25,200
هو كلب شرس عندما يودّ ذلك

508
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
أليس ذلك صحيحاً؟

509
00:25:27,800 --> 00:25:29,000
ذلك أنا

510
00:25:35,600 --> 00:25:37,600
خطة إنقاذ جيدة هناك الليلة

511
00:25:38,000 --> 00:25:42,400
تعلمين,المجلس صوّت 5 الى 1 لمصلحة
اقتراحنا

512
00:25:42,800 --> 00:25:44,200
على الرحب

513
00:25:45,200 --> 00:25:47,600
هل تعنين ما قلتيه بالداخل؟

514
00:25:48,200 --> 00:25:51,400
ذلك ما أردته (تومي).وأنا أدين لك بالدعم

515
00:25:51,800 --> 00:25:55,000
خصوصاً منذ أنني لن أعمل هنا مجدداً

516
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
ماذا؟

517
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
أنا أستقيل

518
00:25:59,800 --> 00:26:01,400
أنتِ تمزحين,صحيح؟

519
00:26:04,000 --> 00:26:05,800
صحيح,أفهمك

520
00:26:06,800 --> 00:26:08,600
أنا أرفضك,والآن ماذا؟

521
00:26:08,600 --> 00:26:10,800
الآن تعاقبينني؟-
(لا,(تومي-

522
00:26:10,800 --> 00:26:14,000
الرؤية التي كنت أتحدث عنها,ليست لدي

523
00:26:14,200 --> 00:26:16,200
كل ما أراه هو (هولي) وما تفعله

524
00:26:16,200 --> 00:26:18,000
تعنين محاولة إنقاذ شركتنا؟

525
00:26:18,000 --> 00:26:20,800
لم تعد تبدو كشركتنا بعد الآن

526
00:26:20,800 --> 00:26:23,600
أوجاي) دائماً كانت تبدو كالمنزل)
...والآن,للعديد من الأسباب

527
00:26:23,600 --> 00:26:26,400
بعضها خطأ مني..فقط أشعر وكأنه عمل

528
00:26:26,400 --> 00:26:28,800
لا,لا يمكنكِ,لن أتركك تفعلين ذلك-
لقد اتخذت قراري-

529
00:26:28,800 --> 00:26:30,800
حسناً,توقيتك مقزّز

530
00:26:32,200 --> 00:26:33,400
آسفة

531
00:26:48,600 --> 00:26:50,800
لا أصدق أنك ذهبت الى مدرسة
ألتادينا) العليا)

532
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
هذا جنوني,كأنك منافسنا

533
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
هل...يا الهي,ماذا كان اسمه؟هل
الدرب (بايس)...(بايسنجر) لازال هناك؟

534
00:26:56,000 --> 00:26:59,200
أجل,يقوم بتدريب فريق البيسبول,أيضاً

535
00:27:01,000 --> 00:27:03,800
أخيراً خلدوا للنوم,أعتقد

536
00:27:04,200 --> 00:27:07,600
أين ذهب الجميع؟-
لقد تأخر الوقت,حبيبتي-

537
00:27:07,600 --> 00:27:10,000
...أجل,أعتقد أن علينا-
لا,لا,انتظر-

538
00:27:10,000 --> 00:27:12,600
أردت إنهاء تلك القصة,أين كنا؟

539
00:27:12,600 --> 00:27:14,600
هل عثرت على القافلة في الأخير؟

540
00:27:14,600 --> 00:27:16,400
...ريبيكا),لا)-
(لا,(جاستن-

541
00:27:16,400 --> 00:27:19,200
أنتوني وعدني أنه على الأقل
سيخبرني كيف أنقذت حياته

542
00:27:19,200 --> 00:27:21,200
اصغِ,لا أعتقد أن أحداً يودّ
الحديث عن ذلك,حسناً؟

543
00:27:21,200 --> 00:27:23,600
لا,لا,لا,هذا رائع,هذا رائع

544
00:27:23,600 --> 00:27:26,600
أعني,على الأرجح أنت تعرف
القصة أفضل مني,كنت واعٍ طوال الوقت

545
00:27:26,600 --> 00:27:29,000
أجل,هيا أخبرني-
كان شيئاً لا يذكر,حسناً؟-

546
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
كان أكثر من ذلك بكثير يا رجل

547
00:27:31,200 --> 00:27:34,400
...جاستن),بربّك,أريد)-
ريبيكا),أيمكنك التوقف,حسناً؟)-

548
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
أنظر ،أنا...آسف

549
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
يجب أن أذهب

550
00:27:41,800 --> 00:27:43,400
آسفة

551
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
ربما يجدر بك أن تعطيه بعض الوقت 

552
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
تعلمين؟سأتحدث اليه

553
00:27:52,800 --> 00:27:54,600
مرحباً,فقط لا أدري ما الذي اقترفته

554
00:27:54,800 --> 00:27:55,800
ليس أنت

555
00:27:56,000 --> 00:27:58,800
فقط بعض الشباب
كانوا يمرون بوقت عصيب

556
00:27:58,800 --> 00:28:00,600
بالحديث عن ماجرى هنالك

557
00:28:00,600 --> 00:28:03,200
...جاستن) مرّ بوقت عصيب للغاية ، لذا)

558
00:28:04,400 --> 00:28:06,000
أنا آسفة

559
00:28:10,600 --> 00:28:12,400
جاستن) ذهب)

560
00:28:27,000 --> 00:28:28,600
ماذا يمكنني أن أقدم لك؟

561
00:28:29,600 --> 00:28:31,400
أي شيء تستطيع تقديمه

562
00:28:45,000 --> 00:28:45,800
لقد فعلتها

563
00:28:45,800 --> 00:28:46,600
ماذا؟

564
00:28:46,600 --> 00:28:48,400
أنا رسمياً عاطلة عن العمل

565
00:28:48,400 --> 00:28:49,800
لقد استقلت

566
00:28:49,800 --> 00:28:51,400
(استقلت من (أوجاي

567
00:28:51,600 --> 00:28:53,200
حبيبتي

568
00:28:53,600 --> 00:28:54,800
تعالي إلى الداخل ، سوف أعد لك شيئا لتأكليه

569
00:28:54,800 --> 00:28:57,000
لا لا لا أريد أن آكل

570
00:28:57,000 --> 00:28:58,600
أريد أن أشرب

571
00:28:59,000 --> 00:29:00,600
إذا ، كيف تقبل تومي الأمر ؟

572
00:29:00,800 --> 00:29:02,200
ليس جيداً

573
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
يا الهي

574
00:29:08,600 --> 00:29:11,200
أشعر بأني
طُلقت مرة ً أخرى

575
00:29:11,200 --> 00:29:12,600
الأمر ليس بذلك السوء

576
00:29:14,200 --> 00:29:15,800
وأنا لا أعرف ماذا سأفعل لاحقاً

577
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
كل شيء سيكون على مايرام

578
00:29:17,200 --> 00:29:17,800
كيف تعرفين ذلك ؟

579
00:29:17,800 --> 00:29:20,000
لأنني شاهدتك اليوم في مجلس الإدارة ، كنتِ رائعة

580
00:29:20,200 --> 00:29:21,400
صحيح ؟-
نعم-

581
00:29:21,400 --> 00:29:26,200
شعرت بأنني بحاجة إلى تعزيز ثقة الإدارة بتومي

582
00:29:26,200 --> 00:29:27,800
الأمر الذي يعتبر مثيراً للسخرية ، لأنني

583
00:29:28,000 --> 00:29:29,800
لا أملك الكثير من الثقة في نفسي الآن

584
00:29:29,800 --> 00:29:34,000
سارة ، أنت الوحيدة التي تملكين الثقة
لتغيير أراء الإدارة بهذا الشكل

585
00:29:34,000 --> 00:29:36,200
ليس تومي ... وبالتأكيد لن تكون هولي

586
00:29:36,200 --> 00:29:37,400
لديك هبة

587
00:29:37,400 --> 00:29:40,000
حبيبتي ، أعلم بإنك تشعرين أن حياتك كارثية الآن

588
00:29:40,000 --> 00:29:40,600
يا الهي

589
00:29:40,800 --> 00:29:42,000
لكنها ليست كذلك ، ثقي بي

590
00:29:42,200 --> 00:29:43,400
بأمانة ، كل شيء سيكون على مايرام

591
00:29:43,600 --> 00:29:44,400
أتمنى بإن تكوني محقة 

592
00:29:44,600 --> 00:29:47,400
على الجانب الآخر ، أنا والأطفال سننتقل إلى هنا

593
00:29:47,600 --> 00:29:48,600
حسناً إذا ، كل شيء سيكون على مايرام

594
00:29:48,600 --> 00:29:50,400
اياك و أن تمزحي بهذا الأمر

595
00:29:50,400 --> 00:29:53,400
حسناً ، حسناً ، حسناً ، حسناً 

596
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
الذي لم يصوت ؟ كان أنت .. صحيح ؟

597
00:30:02,400 --> 00:30:05,400
بالتأكيد لا ، لقد صوتّ لتفقد اوجاي اسمها

598
00:30:07,400 --> 00:30:10,400
درجة الصعوبة الآن 3.2

599
00:30:19,400 --> 00:30:21,000
كيف كان العشاء ؟

600
00:30:23,400 --> 00:30:25,600
حسناً,لقد وضعت مستقبلاً قوياً لتلفازنا

601
00:30:25,600 --> 00:30:27,800
وأنا على طريقي للألعاب الأولمبية الصيفية

602
00:30:30,400 --> 00:30:31,600
لم يسر الأمر على مايرام ؟

603
00:30:31,600 --> 00:30:34,400
لا ، كانت أمسية يحلم بها كل شاب

604
00:30:34,400 --> 00:30:39,200
لقد كنت الساقي المثالي
لقد حدّثتهم عن إيجابيات كارتر

605
00:30:39,400 --> 00:30:41,600
رايت و دوبريه كثيراً,لذا
عند نهاية الليلة

606
00:30:41,800 --> 00:30:46,000
رون العجوز الطيب أصر فعلياً
على أن أتولّى الحساب شخصياً

607
00:30:46,200 --> 00:30:47,200
إذا ، هل حصلت عليه ؟

608
00:30:47,200 --> 00:30:48,800
نعم ، لقد حصلت عليه

609
00:30:48,800 --> 00:30:52,600
ولكن عند لحظة سؤال القرين

610
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
تظاهرت بإنني لست شاذ

611
00:30:54,600 --> 00:30:56,200
ألم يكن ذلك من الخطة ؟

612
00:30:56,200 --> 00:30:58,000
أعتقد أنه الشيء الذي يجعلني أتركك بالمنزل

613
00:30:58,200 --> 00:31:02,600
ولكن بالتأكيد سوف تكون المرة الأخيرة التي آخذ 
فيها نصيحة منك لكيفية التعامل مع عروسة جديدة

614
00:31:04,800 --> 00:31:06,400
لقد أعتقدوا أنك متزوج من إمرأة

615
00:31:06,600 --> 00:31:08,200
نعم ، لإنني تركتهم يعتقدون ذلك

616
00:31:08,200 --> 00:31:11,200
حسنا الآن ، أشعر بالمرض الآن في بطني

617
00:31:12,600 --> 00:31:16,800
هل تعلم ,, لأول مرة في حياتي
أعود مرة أخرى للخزانة بعد الخروج منها

618
00:31:16,800 --> 00:31:19,200
ولقد كنت على حق تماما

619
00:31:19,200 --> 00:31:21,400
إنه مكان مظلم جداً

620
00:31:21,600 --> 00:31:23,200
إذا لاتفعل ذلك مرة أخرى

621
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
أو إفعل ذلك ، ولكنك لن تستطيع اللعب مرة أخرى 
ثانيا ، اعتبر نفسك

622
00:31:28,000 --> 00:31:30,800
إما أن تقبل ما فعلت لأنه
سيمنحك ما تريد

623
00:31:30,800 --> 00:31:35,000
أو إذهب إلى هناك غداً وأخبرهم
بإنك تكتب خطاً على الرمل

624
00:31:35,000 --> 00:31:36,600
اتخذ قراراً

625
00:31:36,600 --> 00:31:38,600
لايهمني أيهما

626
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
أنت بالتأكيد محق

627
00:31:44,600 --> 00:31:48,000
وأنا سأذهب صباحاً إلى كارتر واخبره بالذي اعتفده

628
00:31:48,000 --> 00:31:51,400
حسناً ، لإنني في الواقع أهتم بالقرار الذي ستختاره

629
00:31:55,200 --> 00:31:57,400
أشعر بإني أفضل الآن بكثير

630
00:31:57,400 --> 00:31:59,000
هل ستشاهد الباقي مع ؟

631
00:31:59,800 --> 00:32:01,600
تعلم؟نوعاً ما أنا منهك

632
00:32:01,600 --> 00:32:04,000
إنها مسابقات الغطس

633
00:32:11,200 --> 00:32:14,600
حسناً ، لا أريد ألعب رياضات إضافية

634
00:32:20,800 --> 00:32:22,200
أين كنت ؟

635
00:32:22,600 --> 00:32:23,600
ماذا تفعلين هنا ؟

636
00:32:23,600 --> 00:32:25,200
بإنتظارك .. إنها الواحدة صباحاً 

637
00:32:25,200 --> 00:32:27,200
أين كنت بحق الجحيم ؟

638
00:32:28,000 --> 00:32:28,800
جاستن 

639
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
في حانة ، حسنا ؟

640
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
و لا أريد التحدث بالموضوع الآن 

641
00:32:32,600 --> 00:32:34,000
هل شربت ؟

642
00:32:34,400 --> 00:32:35,400
جاستن ، هل شربت ؟

643
00:32:35,400 --> 00:32:38,200
لا .. حسنا ! هل تريدين لعبة الأسئلة
حول كل مافعلته هذه الليلة 

644
00:32:38,200 --> 00:32:40,800
عفوا ! لدي كل الحق في أن أكون مستاءة و قلقة بشأنك الآن 

645
00:32:40,800 --> 00:32:44,200
لقد قضيت الليلة بكاملها أبحث عنك في المدينة أنا وانتوني

646
00:32:44,400 --> 00:32:45,400
انظري ، أنا آسف .. حسنا ؟

647
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
أنا ..، أنا آسف .. لا أعرف ماذا أقول لك الآن

648
00:32:46,800 --> 00:32:49,800
ولماذا تعتبر الأمر بهذا السوء أنني أريد
أن أعرف ماذا كنت تفعل بالخارج ..؟

649
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
أعني ، لن تتحدث عن العراق

650
00:32:51,600 --> 00:32:53,400
لأنني لا أريد أن أخبرك بشأن .. حسنا ؟

651
00:32:53,400 --> 00:32:55,200
لأن هناك حرب ، و أنتِ هنا

652
00:32:55,400 --> 00:32:56,200
لا تخلطي بينهما

653
00:32:56,400 --> 00:32:57,800
على حد علمي ، أنا كنت هنا ، وأنت كنت هناك

654
00:32:57,800 --> 00:32:59,800
وهناك كل شئ بيننا,تلك
هي العلاقة الجدية

655
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
حسنا ، أعتقد بأن مالدينا ليس علاقة جدية ، صحيح ؟

656
00:33:02,200 --> 00:33:04,400
لماذا ؟ لأنني أريد أن أعرف الشاب الذي أواعده ؟

657
00:33:04,400 --> 00:33:06,600
سأعطيك واحدة ، الشاب الذي تواعديه نكرة

658
00:33:06,800 --> 00:33:11,400
ذلك الشاب انتوني ، عا... عائلتة ترى
بإنني بطل بطريقة ما لإنني أنقذت حياته

659
00:33:11,400 --> 00:33:13,600
هل تعرف حياة من التي لم أنقذها تلك الليلة ؟

660
00:33:13,600 --> 00:33:15,600
صديقي تشارلي

661
00:33:15,800 --> 00:33:18,000
لقد مات على بعد 20 قدماً مني ، ربيبكا

662
00:33:18,000 --> 00:33:19,400
على بعد 20 قدماً مني 

663
00:33:19,400 --> 00:33:22,600
إذا كيف تعتقدين أنني سوف أنظر إلى
عيون هؤلاء الأطفال عندما يأتون إلى المركز

664
00:33:22,800 --> 00:33:24,800
وأقنعهم بأن هذا هو الطريق الذي يجب أن يسلكوه ؟

665
00:33:24,800 --> 00:33:26,600
جاستن ، إن ليس خطأك

666
00:33:26,600 --> 00:33:29,400
أنت لست بمسؤول عن الخيارات
التي يتخذها الناس في حياتهم

667
00:33:29,400 --> 00:33:31,600
أتعلمين ؟ أنتِ على حق
لأنني لا أستطيع السيطرة على حياتي

668
00:33:31,800 --> 00:33:33,800
حسنا ؟ لأنني فاشل ومدمن مثل

669
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
لا جاستن لا ، أنت لست كذلك

670
00:33:35,200 --> 00:33:36,400
مازلت أستيقظ هنا وأعيش مع أمي ، حسنا ؟

671
00:33:36,400 --> 00:33:39,600
...لأنني تائة وقلق جداً على

672
00:33:42,000 --> 00:33:43,400
عظيم

673
00:33:43,400 --> 00:33:47,200
سوف أذهب للأعلى وأنام
إلا إذا كنت تريدين التحدث عن هذا أيضاًَ

674
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
ريبيكا ؟

675
00:33:55,200 --> 00:33:56,800
ليس عليك أن ترحلي

676
00:33:58,600 --> 00:33:59,800
أعتقد بأنه يجب علي ذلك

677
00:33:59,800 --> 00:34:01,200
أنا أسفة

678
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
حسناً ، قد استيقظت

679
00:34:14,200 --> 00:34:15,600
لن أستطيع الإختباء للأبد

680
00:34:15,600 --> 00:34:17,400
وبجانب ذلك ، اشتقت لك يا أمي

681
00:34:17,600 --> 00:34:19,000
نعم ، صحيح

682
00:34:20,400 --> 00:34:21,600
لقد اتصلت بالراعي

683
00:34:21,600 --> 00:34:23,000
لدي إجتماع اليوم

684
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
هل تريد التحدث عن ذلك ؟

685
00:34:24,800 --> 00:34:27,800
لا ، ولكن أعتقد أن ذلك جزء من المشكلة

686
00:34:27,800 --> 00:34:30,400
حبيبي ، هل أستطيع أن أقول شيئاً ؟

687
00:34:30,400 --> 00:34:32,000
ماذا ، أن العيش مع الأم شيء مريح ؟

688
00:34:32,000 --> 00:34:33,800
نعم ، هذا أيضاً

689
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
جاستن ، أنت شخص طيب

690
00:34:37,000 --> 00:34:39,600
صادق وشجاع ولطيف أيضا

691
00:34:41,800 --> 00:34:45,000
اصغِ,أشعر بأت ريبيكا قد رأت
هذا الجانب الوحيد مني

692
00:34:45,000 --> 00:34:48,400
وأنا وجل من أنها لو رأت هذا
...الجانب الآخر,فسوف

693
00:34:48,600 --> 00:34:50,200
فسوف ماذا؟-
سترحل-

694
00:34:50,200 --> 00:34:52,800
ستعرف أنني لست جيدا بما يكفي لها

695
00:34:52,800 --> 00:34:57,000
لا يمكنك تحديد واختيار الأجزاء التي تريد
أن تراها ريبيكا بك

696
00:34:57,200 --> 00:34:59,200
إبعادها لن يساعد العلاقة

697
00:34:59,400 --> 00:35:02,600
ماذا سيساعد؟-
تقريبها-

698
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
لا,الرجل بحاجة لإذن للإحتفاظ
بالحيوانات في بيته

699
00:35:09,000 --> 00:35:11,400
حتى لو كانوا نحلاً,ولم يقدم على
ذلك قبل البدء

700
00:35:11,400 --> 00:35:13,200
إذن,تلك هي زاويتك

701
00:35:13,200 --> 00:35:17,000
أجل,يمكنك الإتصال بالرئيس
أنا على ثقة من أن ذلك سيجدي نفعاً أيضاً

702
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
سيناتور,عليّ الذهاب,وداعاً

703
00:35:21,200 --> 00:35:24,000
لست معتاداً على دعوتي لمكتب مساعد

704
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
ما المهم للغاية؟

705
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
فقط أردت التحدث عن ليلة أمس

706
00:35:27,400 --> 00:35:30,400
،للتو أغلقت الهاتف مع رون روبنسون
يقوم بإرسال العربون الآن

707
00:35:30,400 --> 00:35:33,000
أجل,اتصل بي باكراً ليخبرني بذلك

708
00:35:33,200 --> 00:35:34,400
إذن ما المشكلة؟

709
00:35:34,600 --> 00:35:37,800
أرغب بعقد الشراكة هنا أكثر مما تتصور

710
00:35:38,000 --> 00:35:40,800
ولكن أشياء قليلة حدثت ليلة
أمس لا أعتقد أنني تعاملت معها جيداً

711
00:35:40,800 --> 00:35:44,200
أتمازحني؟لقد تعاملت بشكل رائع
فعلت بالضبط ما توجب عليك فعله

712
00:35:44,200 --> 00:35:47,000
لقد عقدت الصفقة,عليك
أن تكون فخوراً

713
00:35:47,400 --> 00:35:49,800
اسمع,لدي اجتماع مع شريك
بعد 5 دقائق

714
00:35:49,800 --> 00:35:52,800
...وكنت أخطط للإستفاضة بشأن آدائك,لذا

715
00:35:53,400 --> 00:35:55,400
...إن كان ذلك كل شئ

716
00:35:57,200 --> 00:35:59,000
أجل,سيدي,هذا كل شئ

717
00:35:59,200 --> 00:36:00,600
جيد

718
00:36:02,200 --> 00:36:04,200
استمر بالعمل الجيد

719
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
نعم,حسناً,اصغ علي أن أذهب,وداعاً

720
00:36:13,400 --> 00:36:14,800
تحدثت لمدير المشروع

721
00:36:14,800 --> 00:36:17,800
والذي قال بأنه يمكننا الشروع
في تحويل في غضون أسابيع قليلة

722
00:36:17,800 --> 00:36:19,200
عظيم

723
00:36:21,200 --> 00:36:24,800
اسمع,بشأن ما جرى مع سول وسارة

724
00:36:25,000 --> 00:36:26,400
أنا حقاً آسفة

725
00:36:26,600 --> 00:36:28,000
حقاً؟-
بلى-

726
00:36:28,400 --> 00:36:30,600
لست سعيدة بهذا

727
00:36:30,800 --> 00:36:33,000
ولك تومي نحن لم نقم بإبعادهم

728
00:36:33,200 --> 00:36:34,800
هم اختاروا الرحيل

729
00:36:34,800 --> 00:36:38,800
نعم,كنت أفكر في العديد من
الأمور منذ ذلك الحين

730
00:36:39,000 --> 00:36:42,400
مع ذلك نحن نمضي في إعادة التسمية
أيا يكن الشعار والزاوية التي نستخدمها

731
00:36:42,400 --> 00:36:45,400
أوجاي للأغذية ستظل أوجاي للأغذية

732
00:36:45,800 --> 00:36:50,600
ولكني اعتقدت أن الغرض كان أنك
أردت إعادة توزيع المنتجات السوق؟

733
00:36:50,600 --> 00:36:54,600
صحيح,وسنفعل ولكن تحت نفس الاسم

734
00:36:54,800 --> 00:36:58,800
،سارة وسول كانا محقين
الشركة لها تاريخ

735
00:36:59,000 --> 00:37:01,200
يجب أن يُحترم

736
00:37:01,800 --> 00:37:04,000
آمل أنه ليس لديك مشكلة مع ذلك

737
00:37:05,400 --> 00:37:08,200
سأدع المجلس يعلم بقرارك

738
00:37:14,200 --> 00:37:15,600
لقد عدتي-
نعم-

739
00:37:16,000 --> 00:37:17,200
دعيني أجلب هذه

740
00:37:17,400 --> 00:37:19,600
أحتاج طعاماً,فأنا أتضوّر جوعاً

741
00:37:19,600 --> 00:37:22,600
أعدك,أنا مستعدة لأكل ذراعي

742
00:37:24,400 --> 00:37:25,800
هل حصلت على أي عروض؟

743
00:37:25,800 --> 00:37:28,200
فقط..فقط..أربعة

744
00:37:29,000 --> 00:37:30,400
أنت تمزحين

745
00:37:30,400 --> 00:37:32,200
ستكون هناك حرب مزايدة

746
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
رائع

747
00:37:33,600 --> 00:37:36,800
هو نوع من الروعة,لو قلت ذلك بنفسي

748
00:37:37,000 --> 00:37:41,200
ولكن لا أدري ماذا سأفعل بعد,ولكن
أعلم أنه علينا الاحتفال

749
00:37:41,400 --> 00:37:43,000
لدي بعض الشامبانيا الباردة

750
00:37:43,000 --> 00:37:44,400
حقاً؟

751
00:37:44,400 --> 00:37:47,600
لدي انتصاراتي الخاصة التي
أود الاحتفال بها

752
00:37:47,800 --> 00:37:49,000
حقاً؟

753
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
وما هي؟

754
00:37:50,600 --> 00:37:52,800
النحل,لقد رحل

755
00:37:53,000 --> 00:37:55,400
أنت تمزح-
لا,كيفن أجرى مكالمة-

756
00:37:57,600 --> 00:38:00,600
نعم,اتضح انهم كانوا بحاجة
لأمر,أو لم يحصلوا عليه

757
00:38:00,800 --> 00:38:02,800
أياً يكن

758
00:38:03,400 --> 00:38:05,800
حسناً,لأجل كيفن

759
00:38:05,800 --> 00:38:07,200
لأجل كيفن

760
00:38:09,200 --> 00:38:10,400
لأجل الوظيفة التي نكرهها

761
00:38:10,400 --> 00:38:12,000
أنت الوحيد الذي تمتلك وظيفة

762
00:38:12,000 --> 00:38:13,600
لست قلقاً بشأنك يا فتاة

763
00:38:13,600 --> 00:38:15,800
أنت ناجٍ-
وأنت أيضاً-

764
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
وآسفة بشأن كل ما قلته

765
00:38:17,800 --> 00:38:19,200
لا,لابأس-
لا أحد منكما-

766
00:38:19,200 --> 00:38:20,800
سيعتذر عن طردي؟

767
00:38:21,400 --> 00:38:23,600
أعلم,كان تومي

768
00:38:26,600 --> 00:38:29,200
سيكون شيكون غريباً عدم
الذهاب الى أوجاي

769
00:38:29,800 --> 00:38:31,200
أخبريني بأن ذلك

770
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
أربعين عاماً

771
00:38:36,000 --> 00:38:37,400
حسناً

772
00:38:38,000 --> 00:38:39,600
لأجل أوجاي

773
00:38:39,800 --> 00:38:41,000
لأجل أوجاي

774
00:38:41,000 --> 00:38:42,400
لأجل أوجاي

775
00:38:53,600 --> 00:38:55,600
...اصغ,آسفة,لم يجدر بي-
لا,لا تفعلي رجاءاً-

776
00:38:55,600 --> 00:38:58,200
لا,أعلم أنك لا تحب الحديث عن ذلك

777
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
بيكا,أفكر في ذلك طوال الوقت

778
00:39:03,200 --> 00:39:05,000
أيمكنني..الدخول لثانية؟

779
00:39:05,200 --> 00:39:06,800
نعم,بالطبع

780
00:39:15,200 --> 00:39:17,200
لا دانا درو,صحيح؟

781
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
أردت طعاما مريحاً

782
00:39:22,600 --> 00:39:23,800
آسف

783
00:39:24,800 --> 00:39:26,200
ليس عليك الاعتذار

784
00:39:26,200 --> 00:39:28,200
بل عليّ ذلك

785
00:39:30,200 --> 00:39:33,000
سأتصل بأنتوني وأعتذر له أيضاً

786
00:39:34,000 --> 00:39:36,400
ولكن أردت الحديث اليك أولاً,ولكن

787
00:39:36,800 --> 00:39:39,400
فقط أخشى أنه لن يعجبك ما ستسمعيه

788
00:39:40,200 --> 00:39:41,800
جرّبيني

789
00:39:43,200 --> 00:39:44,800
حسناً,إذن

790
00:39:47,400 --> 00:39:49,800
ليلة أمس,عندما كنا بمنزل أنتوني

791
00:39:49,800 --> 00:39:52,000
وعائلته كانت لطيفة للغاية

792
00:39:52,000 --> 00:39:55,600
ويعاملونني وكأنني أنقذت حياة إبنهم

793
00:39:57,600 --> 00:39:59,200
لقد فعلت

794
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
طوال الوقت الذي نظرت فيه لأنتوني
تمنيت لو أغمس أصابعي

795
00:40:03,000 --> 00:40:05,800
وأبادل روحه بروح تشارلي

796
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
كم هذا مقزّز؟

797
00:40:10,600 --> 00:40:12,400
بالطبع أردت إنقاذه,فهو صديقك

798
00:40:12,400 --> 00:40:15,200
ذلك ليس نوع الرجل الذي
كان عليه تشارلي

799
00:40:15,800 --> 00:40:18,800
كان ليقتل أي شخص

800
00:40:28,000 --> 00:40:29,600
من أين هو

801
00:40:29,800 --> 00:40:31,400
بوسطن

802
00:40:34,600 --> 00:40:36,200
كيف كان هو؟

803
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
كان ضخماً

804
00:40:42,400 --> 00:40:44,000
كان...رجلاً خبيثاً

805
00:40:44,200 --> 00:40:45,400
مستحيل

806
00:40:45,600 --> 00:40:48,200
كان هناك تلك المجموعة
من أطفال العراق

807
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
التي اعتادت استخدامه كدابّة
كما في ديزني لاند

808
00:40:50,600 --> 00:40:53,800
تعلمين,كانوايتجمهرون حوله

809
00:40:53,800 --> 00:40:57,200
"كان هناك ذلك الفتى,كنا نسميه "ممطوط

