1
00:00:00,516 --> 00:00:03,814
.كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب

2
00:00:03,934 --> 00:00:07,778
جيمي)، (كلوي)، لا يمكن)
،أن أصف سعادتي لأنكما وجدتما بعضكما

3
00:00:08,218 --> 00:00:10,340
.أنتما محظوظين جداً لأنكما معاً

4
00:00:10,979 --> 00:00:14,350
،اسمعا، سيكون يوم الزفاف مثالياً
.سأحرص على ذلك

5
00:00:14,457 --> 00:00:16,537
.(كفاك من الاستحواذ على الأضواء يا (سمولفيل

6
00:00:16,538 --> 00:00:23,394
،مرحباً يا بنت العم، تعلمين أني أحبك
.وأتمنى لك مع (جيمي) أعواماً سعيدة وطويلة

7
00:00:24,090 --> 00:00:26,675
...وتذكري ما يقوله الجنرال دائماً

8
00:00:26,676 --> 00:00:30,018
الزواج هي الحرب الوحيدة التي
.يمكن أن ينام فيها المرء مع عدوه

9
00:00:32,147 --> 00:00:34,410
يمكنك أن تحذف الجزء الأخير، صحيح؟

10
00:00:35,680 --> 00:00:37,042
.أخبرته

11
00:01:19,985 --> 00:01:25,172
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
.يمكنك أن تقبل العروس

12
00:01:39,357 --> 00:01:43,094
سيداتي وسادتي، انضما إلي
.في الترحيب بالعروسين الحديثين

13
00:02:04,981 --> 00:02:06,714
ما كان هذا؟

14
00:02:21,510 --> 00:02:25,781
.(اصمد يا (جيمي
.أرجوك، لا تتركني

15
00:02:35,322 --> 00:02:55,322
((... ســمــولــفــيــل ...))
""... الموسم الثامن ...""

16
00:02:55,322 --> 00:03:15,322
((... الحلقة 10 ...))
""... الــعروس  ..""

17
00:03:15,322 --> 00:03:25,322
""... tamed © تــرجــمــة ...""
""... tammed@gmail.com ...""

18
00:03:35,253 --> 00:03:43,725
إنها الـ11:00 يا قوم. ولدينا حتى الغروب لحول هذه
.الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع

19
00:03:43,726 --> 00:03:48,628
انتظر أيها الطاهي "إمريل". أواني العشاء
.تبقى خارجاً حتى تتغير عجلة الاستقبال

20
00:03:48,429 --> 00:03:50,190
.بالطبع، لا مشكلة

21
00:03:50,191 --> 00:03:53,701
".غولديلوكس"، معك "الإوزة الأم"
ما أخبار مركز العروسة؟

22
00:03:53,702 --> 00:03:56,051
.متقدمة بنصف ساعة عن الجدول
.(أحسنت يا (كلوي

23
00:03:56,052 --> 00:03:58,921
،لا تعجبي بنفسك، أو تتأخري
.انتهى، حول

24
00:03:59,203 --> 00:04:03,098
أخبرني (جيمي) أنك من سيصور
".هذه الملحمة يا "سبيلبيرغ

25
00:04:03,099 --> 00:04:06,996
.أريد شهادات، وصدق، وكل شيء
.لكني لا أريد أن أحس بك

26
00:04:06,997 --> 00:04:09,749
أن لا يلاحظك أحد، حسناً؟ -
.اقرعي هذا الجرس -

27
00:04:09,750 --> 00:04:11,553
.كلاّ

28
00:04:14,223 --> 00:04:16,779
".الإوزة الأم" إلى "الدبدوب الصغير"

29
00:04:16,780 --> 00:04:19,999
".الإوزة الأم" إلى "الدبدوب الصغير"
".أجب أيها  "الدبدوب الصغير

30
00:04:20,000 --> 00:04:23,883
.سأتزوج
ألا يجب أن أكون "الدب الأب"؟

31
00:04:26,255 --> 00:04:28,674
.لا نحتاج لجلب النحس ليومنا المنتظر

32
00:04:28,783 --> 00:04:33,837
.(يبدو عليك التوتر يا (جيمي
ألم تبدأ الفراشة بالرقص بمعدتك بعد؟

33
00:04:33,838 --> 00:04:38,997
مطلقاً، الشيء الوحيد الذي  يوترني
.هو أن أرى (كلوي) قبل المراسم. إنه يجلب الحظ سيء

34
00:04:38,998 --> 00:04:44,499
ماذا عن جزء "إلى يفرقنا الموت"؟
.لا بد أنه شيء موتر

35
00:04:44,500 --> 00:04:49,727
،حسناً، ليس عندما يختار المرء الشخص المناسب
.لا حاجة لتوتر يوم الزفاف

36
00:04:52,501 --> 00:04:56,116
".جواب جيد يا "جيمبو -
،بالحديث عن الشخص المناسب -

37
00:04:56,117 --> 00:04:59,438
،بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة
.أود منك أن تتعرفي على صديق لي

38
00:04:59,563 --> 00:05:03,119
يدعى (كلارك كنت)، هل سمعت عنه؟

39
00:05:03,120 --> 00:05:08,652
."من الأفضل أن تحمل قوسك وسهمك يا "كيوبيد
.فذلك الشرغوف المتلعثم ليس فارس أحلامي

40
00:05:08,653 --> 00:05:13,778
حسناً، ربما يجب أن تقفزي إلى زنبقته
.وتؤسسين علاقة معه. بحقك

41
00:05:13,885 --> 00:05:16,660
.رأيت كيف ينظر كل منكما للآخر

42
00:05:17,729 --> 00:05:20,695
.(يجب أن تفحص عينيك يا (أولسن

43
00:05:20,696 --> 00:05:24,754
.كلارك) لا يحبني)
.بل... يحب أن يقودني للجنون

44
00:05:24,905 --> 00:05:29,415
.(أساسيات المغازلة يا (لاين
.هذا ما يفعله الشاب حين يعجب بالفتاة

45
00:05:31,954 --> 00:05:33,567
حقاً؟

46
00:05:33,662 --> 00:05:38,095
.ثقي بي
.لويس) و(كلارك) سيكونان رائعين معاً)

47
00:05:38,457 --> 00:05:40,630
.يمكن أن أحس بذلك في أحشائي

48
00:05:41,353 --> 00:05:45,071
حسناً، تناول بعض
.حبات (إكس-لاكس) وتعافى من ذلك

49
00:05:45,235 --> 00:05:48,310
.حسناً، سأذهب لأتدرب على نذوري

50
00:05:48,311 --> 00:05:50,662
،(حين ترين السيد (رايت
هلاّ تعطينه هذا؟

51
00:05:50,746 --> 00:05:52,571
.حسنٌ -
.شكراً لك

52
00:06:04,650 --> 00:06:09,119
،إن لم تبعد هذه الكاميرا عني
!فسأقرع جرسك يا صاح

53
00:06:09,120 --> 00:06:12,140
.أظن أنت العريس مرهق أكثر مما كان يظن
.نسيت ربطة عنقي

54
00:06:16,319 --> 00:06:18,683
.تبدين رائعة

55
00:06:18,705 --> 00:06:20,586
.مرحباً يا راعي البقر

56
00:06:20,587 --> 00:06:22,565
ألن تساعدني؟

57
00:06:23,007 --> 00:06:24,879
.يا إلهي

58
00:06:24,880 --> 00:06:26,989
.يجب أن لا أراك قبل الزفاف

59
00:06:26,990 --> 00:06:28,898
.حسن، أوتعرف؟ توفق عن التصوير
.توقف، توقف، توقف، توقف

60
00:06:28,899 --> 00:06:31,492
.بحقك يا (جيمي)، هذا ممتاز

61
00:06:31,493 --> 00:06:33,283
.اذهب، اذهب

62
00:06:33,970 --> 00:06:39,417
.اتصلت بهاتفك، ولم تجيبي
.ظننتك عند مصفف الشعر، أو أياً يكن ما تسمينه

63
00:06:39,418 --> 00:06:42,676
.حضرت الموعد قبلاً -
.تمنيت لو أخبرتني -

64
00:06:42,677 --> 00:06:45,116
.لم أكن لآتي لو علمت أنك ما زلت هنا

65
00:06:45,117 --> 00:06:47,651
.لا بأس. اهدأ

66
00:06:47,682 --> 00:06:51,897
.كلاّ، لا تفهمين. هذه... كارثة

67
00:06:51,898 --> 00:06:55,393
،ربما ليس أمراً سيئاً
.رباط جوربي مزاجي بعض الشيء

68
00:06:55,394 --> 00:06:57,112
.لذا ربما هو حظ سعيد أنك أتيت

69
00:06:57,113 --> 00:07:01,119
أن يرى العريس عروسه قبل العرس؟
.إنها كارثة مدوية

70
00:07:01,120 --> 00:07:03,297
،إنه أسوأ من القطط السوداء
...والزجاج المتكسر، وكل ذلك

71
00:07:03,298 --> 00:07:10,804
،تنفس يا (جيمي)! نجى حبنا من اعتقالات فدرالية
.ونوبة قلبية تتضمن القبل، وفقدان الذاكرة

72
00:07:10,805 --> 00:07:13,401
.أعتقد أنه سينجو من هذا

73
00:07:22,184 --> 00:07:24,098
.هذا أفضل

74
00:07:31,909 --> 00:07:37,878
...أظن أن ظهوري علامة على
...أنه حين لا يكون من حولنا من يقدم المساعدة

75
00:07:38,644 --> 00:07:40,872
.سنكون دائماً موجودين لبعضنا البعض

76
00:07:40,873 --> 00:07:42,580
.إلى الأبد

77
00:07:44,903 --> 00:07:46,748
.ممتاز

78
00:07:51,072 --> 00:07:53,723
.سأحضر ربطة عنقي -
.حسنٌ -

79
00:08:07,515 --> 00:08:09,215
"(بريد صوتي: (ديفيس بلوم"

80
00:08:11,516 --> 00:08:19,412
كلوي)، أنا (ديفيس). اسمعي، أعرف أني آخر)
.شخص تريدين التحدث معه اليوم، لكن... عاودي الاتصال بي رجاء

81
00:08:19,413 --> 00:08:22,873
.لحذف هذه الرسالة، اضغط الرقم 7 -
من كان المتصل؟ -

82
00:08:23,241 --> 00:08:29,296
اللواء العميد (لويس)، تعلمنا أنه
.أننا نبعد ثلاث ساعات عن موعد الهجوم

83
00:08:30,056 --> 00:08:34,436
فما رأيك أن نستعد لنذهل
الشاطئ أيها الوسيم؟

84
00:09:00,837 --> 00:09:06,345
.(اسمع، من الأفضل أن تحذر من (لويس
.ستلبسك مئزراً وتطلق عليك اسماً من القصص الخرافية

85
00:09:06,346 --> 00:09:10,593
ما الخطب؟ -
.ليكس) حي) -

86
00:09:11,362 --> 00:09:16,173
كنت أتعقب مسيراً لاسلكياً شبحاً كان
.(يستعمله في ارسال البريد الاليكتروني لـ(تيس ميرسير

87
00:09:16,174 --> 00:09:21,057
،إن حصلنا على ذلك المسير
.سيخبرنا عن مصدر البريد الاليكتروني

88
00:09:21,321 --> 00:09:24,751
.ليس من شيم (ليكس) أن يترك أثراً -
.إنه لا يترك اثراً -

89
00:09:24,752 --> 00:09:29,250
.مسيراته تظهر في كل مكان
.لكن كل مرة أظهر فيها، تختفي كل الأجهزة

90
00:09:30,566 --> 00:09:34,652
تريدني أن أسرع إلى هناك لأجلب المسير
.في المرة القادمة التي يرسل فيها (ليكس) بريداً اليكترونياً

91
00:09:34,653 --> 00:09:36,183
.هذا صحيح

92
00:09:36,184 --> 00:09:38,648
،اسمع، استناداً على النمط السابق
.أتوقع أن يفعل اليوم

93
00:09:38,649 --> 00:09:41,700
يعني هذا أننا على بعد ساعات من
.من سجن ذلك الوحش بصفة نهائية

94
00:09:41,701 --> 00:09:43,436
.لا أستطيع أن أفعل اليوم

95
00:09:43,437 --> 00:09:46,831
كلارك)، عمّ تتحدث؟)
.لقد أعطيت (ليكس) فرصاً عديدة

96
00:09:46,832 --> 00:09:51,388
.وإن كان حياً ولم يتحرك لأشهر
.يمكن أن ينتظر هذا لـ24 ساعة

97
00:09:51,389 --> 00:09:54,162
.لكن (كلوي) لن تنتظر -
الزفاف؟ -

98
00:09:54,710 --> 00:09:59,347
،(أهذا هو السبب الحقيقي لعدم سعيك إلى (ليكس
.أو أنه مجرد عذر؟ (كلوي) ستتفهم

99
00:09:59,348 --> 00:10:00,919
.كلاّ، لن تتفهم

100
00:10:01,440 --> 00:10:06,593
،حين أعاد (جور-إل) ذكرياتها
.طلبت منه أن لا يعيد التي تتعلق بحقيقتي

101
00:10:06,643 --> 00:10:09,491
.أنت تعلم كل ما عانت منه بسببي

102
00:10:09,500 --> 00:10:13,519
وأن لا أقدمها في يوم عرسها؟
.ليس خياراً مطروحاً

103
00:10:14,363 --> 00:10:18,285
.ربما لم يتحرك (ليكس) بعد، لكنه سيفعل

104
00:10:19,711 --> 00:10:22,567
.إنه أخطر مما كان عليه أبداً

105
00:10:23,193 --> 00:10:28,416
،ربما لم تعد (كلوي) تعرف سرك
.لكن (ليكس) يعرفه

106
00:10:48,161 --> 00:10:51,342
.آسف على تأخري
.كان المستودع محروساً

107
00:10:51,343 --> 00:10:55,648
حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء
.والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة

108
00:10:56,244 --> 00:10:58,185
.إذن، لنلقي نظرة عليه

109
00:10:59,346 --> 00:11:01,792
أهذا هو الأمر؟

110
00:11:03,843 --> 00:11:07,096
.أوليفير)، أخبرتني أنك تركت الرغبة في الانتقام)

111
00:11:08,552 --> 00:11:11,599
(أعرف كم تكره (ليونيل لوثر
...بسبب ما ألحقه بوالديك

112
00:11:11,600 --> 00:11:14,155
"ألحقه؟"
".كلارك)، إنها "جريمة قتل)

113
00:11:14,200 --> 00:11:16,866
.لا يمكن أن تعاقب الابن بسبب آثام أبيه

114
00:11:16,867 --> 00:11:18,656
.إنه ليس ما أفعله

115
00:11:21,586 --> 00:11:23,978
.أتذكر حين مات أبي

116
00:11:23,979 --> 00:11:27,598
،كنت غاضباً للغاية
.وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده

117
00:11:27,908 --> 00:11:30,600
.ولن أدعك ترتكب نفس الخطأ

118
00:11:33,083 --> 00:11:36,035
.حسناً، الحقيقة أني أسعى لـ(ليكس) من أجلك

119
00:11:36,036 --> 00:11:38,210
لكنها ليست الحقيقة كاملة، أليس كذلك؟

120
00:11:38,211 --> 00:11:42,215
بحقك يا (كلارك)، أنت تعرف
.خطورة هذا الرجل. ربما يعرف كيف يقتلك

121
00:11:44,606 --> 00:11:47,353
لم لا... تعطيني المسير؟

122
00:11:47,354 --> 00:11:50,169
حسنٌ، سيتطلب الأمر ساعتين
.لتحميله على أي حال

123
00:11:50,360 --> 00:11:55,007
،حسناً، سيكون لديك الوقت الكافي لتناول الكعكة
.وترقص قبل حتى أن نقلع

124
00:11:55,815 --> 00:11:58,877
.كلاّ، سأحتفظ به حتى ينتهي حفل الزفاف

125
00:12:01,195 --> 00:12:07,138
...(إن كنت تقوم بهذا فعلاً من أجلي يا (أوليفير
.ستنتظر حتى أستطيع مرافقتك

126
00:12:20,757 --> 00:12:23,231
ما سبب الألعاب النارية؟

127
00:12:23,986 --> 00:12:28,834
.أخذ المسير معه
.بدونه، ليس بيدي حيلة

128
00:12:28,931 --> 00:12:33,069
.حسناً، انزع القابس يا صاح
.ربط لا سلكي

129
00:12:33,070 --> 00:12:36,674
حملت المعلومة بينما
.كنتما تقومان بشجار المحبين

130
00:13:00,047 --> 00:13:02,075
.يا إلهي

131
00:13:02,654 --> 00:13:06,686
،أنا مشغولة جداً لأبكي
.لكنك تبدين مذهلة

132
00:13:07,570 --> 00:13:12,330
لولاك، لكنت أكثر شبهاً
.(بعروس (فرانكنشتاين)  من (ساندريلا

133
00:13:12,331 --> 00:13:16,177
،ما فعلته بهذه الحظيرة
.(مدهش يا (لويس

134
00:13:21,568 --> 00:13:23,359
ألن تجيبي على هذا؟

135
00:13:31,069 --> 00:13:34,104
ما الخطب؟ -
.لا شيء -

136
00:13:36,442 --> 00:13:40,583
...إنه (ديفيس بلوم). إنه
.إنه يتصل بي طيلة اليوم

137
00:13:40,584 --> 00:13:44,574
.أعرف أنه في أعماقه رجل رائع حقاً
.لكني أظن أنه مشوش قليلاً

138
00:13:47,185 --> 00:13:52,584
،الأسبوع الماضي، قبلني
.وأخبرني أنه لن يدعني أتزوج الرجل الخطأ

139
00:13:53,404 --> 00:13:56,971
هل بدأت تشعرين بشيء نحو
الطويل الأسود المخيف؟

140
00:13:58,407 --> 00:14:02,703
كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى
.وأتزوج بالرجل الذي أحب

141
00:14:05,617 --> 00:14:08,309
متى عرفت أنه الحب الحقيقي؟

142
00:14:11,636 --> 00:14:17,199
.لويس)، لا تقلقي)
.حين تلتقين بفحلك القوي، ستعرفين

143
00:14:18,741 --> 00:14:21,502
.بحقك، هذا ليس بشأني

144
00:14:21,503 --> 00:14:25,979
أحتاج لعضة من خنفساء الحب
.بقدر عضة من عنكبوت سام

145
00:14:27,512 --> 00:14:30,054
هل لديك كل ما تحتاجين؟ -
.تقريباً -

146
00:14:30,055 --> 00:14:36,572
،لدي شيء قديم، وشيء أزرق، وشيء جديد
.وأحتاج لشيء مستعار لأكمل التقليد

147
00:14:40,392 --> 00:14:44,998
،حين تكونين في ورطة
.فدعي الأمر لـ(كلارك كنت) وسيخرجك منه

148
00:14:45,050 --> 00:14:47,524
.لنر ماذا لدينا هنا

149
00:14:55,874 --> 00:14:57,979
ماذا تفعلان يا بنات؟

150
00:14:57,980 --> 00:15:00,603
تحتاج العروسة لشيء مستعار
.لتأخذه إلى المذبح

151
00:15:00,604 --> 00:15:04,999
(ماذا لو تحمل قطعتك من حجارة (سمولفيل
النيزكية أثناء سيرها بالممشى؟

152
00:15:05,381 --> 00:15:09,810
...لم لا تبعدين هذه؟ أنا
.لدي فكرة أفضل

153
00:15:24,128 --> 00:15:27,955
أعطيتني هذه في سنتي الأولى
.عند حفلة العودة الراقصة

154
00:15:30,399 --> 00:15:33,146
واحتفظت بها طيلة هذا الوقت؟

155
00:15:33,366 --> 00:15:35,635
.لا أرمي الذكريات الجميلة أبداً

156
00:15:40,689 --> 00:15:42,739
.(شكراً يا (سمولفيل

157
00:15:42,841 --> 00:15:45,479
.مشكلة أخرى تحلها قبل الزواج

158
00:15:48,669 --> 00:15:51,443
،إن كنت جاهزة
.أنا وأنت علينا أن نذهب

159
00:15:51,444 --> 00:15:54,409
،إنه منتصف النهار تقريباً
.ولدينا عرض لنستعد له

160
00:16:07,540 --> 00:16:10,249
"(ألــكــيــزار، كــوبــا)"

161
00:16:44,540 --> 00:16:46,249
.(وداعاً يا (ليكس

162
00:17:16,540 --> 00:17:18,249
"آسف، اشتقت إليك"

163
00:17:26,467 --> 00:17:28,544
أوليفير كوزين)؟)

164
00:17:32,843 --> 00:17:34,633
!لانا)؟)

165
00:17:35,477 --> 00:17:39,003
إذن (أوليفير كوين) يشغل
.(أيضاً وظيفة (غرين أروو

166
00:17:39,004 --> 00:17:41,131
هل يعلم (كلارك) بهذا؟

167
00:17:41,132 --> 00:17:44,630
يمكنني أن أقول أنه يعرف
.أسراري أكثر مما يعرف أسرارك

168
00:17:44,631 --> 00:17:47,996
،لن تخبريني أنك هنا في إجازة
لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟

169
00:17:47,997 --> 00:17:51,759
،يعلم كلانا أنه قبل ساعتين
...أكثر 430000  ميغاغيغ

170
00:17:51,997 --> 00:17:55,759
(من ذاكرة عشوائية خاصة بـ(لوثركورب ...
.وأسلاك الإيثيرنيت تملأ هذا المكان

171
00:17:55,760 --> 00:17:58,341
حسناً، يبدو أن كلانا
.قد جاء إلى هنا ليصفي حساباً

172
00:18:01,363 --> 00:18:04,506
سأقول أنك كنت طموحاً
.إلى تصفية أكثر من حساب

173
00:18:08,593 --> 00:18:11,258
هل ترك هذه الملاحظة، لي أم لك؟

174
00:18:11,720 --> 00:18:14,180
.لست مقتنعة أن (ليكس) حي

175
00:18:14,661 --> 00:18:18,775
أن يموت الملك، لا يعني أن
.تتداعى الإمبراطورية بين عشية وضحاها

176
00:18:19,557 --> 00:18:22,809
.(إنما تبعت الخيوط إلى هنا لحماية (كلارك

177
00:18:22,968 --> 00:18:24,594
.جيد

178
00:18:25,018 --> 00:18:28,804
لأنه يبدو أن لا أحد قلق
.من تعرف (ليكس) على سره

179
00:18:30,106 --> 00:18:33,769
.إن كنت تتبعين خيطاً، يمكن أن أساعدك

180
00:18:34,141 --> 00:18:36,509
أهذه طريقتك في المساعدة؟

181
00:18:36,510 --> 00:18:38,970
.لأنها تبدو شخصية بالنسبة لي

182
00:18:38,971 --> 00:18:41,704
.(أنت (غرين أروو
.أنت أفضل من هذا

183
00:18:43,594 --> 00:18:45,835
.(تتكلمين مثل (كلارك

184
00:18:49,939 --> 00:18:55,654
،حين نحارب من أجل المصلحة العامة
.(ربما يجب أن نشبه جميعاً (كلارك

185
00:19:08,950 --> 00:19:11,273
كيف حاله؟

186
00:19:15,539 --> 00:19:21,493
.إنه يقدم (كلوي) في زفافها
لمَ لا تأتين وتكتشفي؟

187
00:19:23,311 --> 00:19:27,555
.كلاّ، لا أستطيع
.الأمر معقد

188
00:19:29,147 --> 00:19:33,588
...إنها أعز صديقاتك
.وهو يوم زفافها

189
00:19:33,589 --> 00:19:36,171
.لا أفهم ما المعقد في ذلك

190
00:19:38,318 --> 00:19:42,063
قلت لتوك أننا يجب أن
نشبه (كلارك)، صحيح؟

191
00:19:44,323 --> 00:19:46,729
حسناً، ماذا كان سيفعل؟

192
00:19:52,688 --> 00:19:55,011
!بسرعة يا (سمولفيل)! هيا بنا

193
00:19:55,012 --> 00:19:57,868
لا يمكن أن نقيم حفل زفاف
.دون المرافق الذي يقدم العروس

194
00:20:12,691 --> 00:20:14,741
.يبدو أنك جاهز

195
00:20:15,505 --> 00:20:19,017
،كل شيء تحت السيطرة
.ما عدا أزرار كم القميص هذه

196
00:20:19,018 --> 00:20:21,833
،كانت لأبي
.ولم أضعها من قبل

197
00:20:22,754 --> 00:20:25,528
حسناً، أظن أنك لست
،بحاجة لأزرار كم القميص

198
00:20:25,529 --> 00:20:28,945
حين تكون لديك خزانة مليئة
بقمصان الصوف، أيها المزارع "جون"؟

199
00:20:29,498 --> 00:20:32,258
،يا ابن المدينة الكبيرة
.دعني أعطيك درساً

200
00:20:32,831 --> 00:20:37,997
،يجب أن تتأكد من استقامة هذين الجزئين
.ثم يلج بالفتحة مباشرة

201
00:20:43,884 --> 00:20:48,718
الخاتم؟
.يمكنك أن تعطيه لـ(جيمي) عند إشارة الكاهن

202
00:20:48,719 --> 00:20:51,931
.وهاهي نذوره في حالة نسيها

203
00:20:57,625 --> 00:21:08,684
،يصعب علي أن أعبر عن مشاعري في بضع كلمات"
".لكن مذ التقينا وأنا أعرف أنك من أريد أن أقضي حياتي معه

204
00:21:12,991 --> 00:21:17,886
...(نذور (جيمي
.إنها عذبة حقاً

205
00:21:23,077 --> 00:21:25,769
".أجل، إنه منتظم على مشاهدة "سيرانو

206
00:21:29,294 --> 00:21:32,921
مرحباً بكما، ماذا عن
بعض الكلمات قبل الحفل؟

207
00:21:33,793 --> 00:21:35,447
.بالطبع -
!رائع -

208
00:21:35,448 --> 00:21:39,063
.حسناً، كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب

209
00:21:39,064 --> 00:21:43,627
جيمي)، (كلوي)، لا يمكن)
،أن أصف سعادتي لأنكما وجدتما بعضكما

210
00:21:43,628 --> 00:21:45,951
.أنتما محظوظين جداً لأنكما معاً

211
00:21:46,734 --> 00:21:49,756
كلوي)، أعلم أنك لا تردين بسبب)
.ما حدث بيننا

212
00:21:49,757 --> 00:21:52,638
.لكني أحتاج أن تعاودي الإتصال بي
.لا أعرف من أثق به

213
00:21:52,639 --> 00:21:55,031
.قمت بفعل رهيب

214
00:22:28,039 --> 00:22:30,595
.لم أقصد أن أخيفك يا صاح

215
00:22:30,596 --> 00:22:33,438
رأين سيارة الإسعاف
.بينما كنت أقوم بجولاتي

216
00:22:33,882 --> 00:22:39,570
أكل شيء على ما يرام عندك؟ -
.أجل، أجل. فقط... إنذار كاذب -

217
00:22:39,571 --> 00:22:41,757
.مزحة على الأرجح
.يحدث ذلك دائماً

218
00:22:48,288 --> 00:22:50,379
.هذه دماء

219
00:22:52,818 --> 00:22:54,936
.يجب أن أذهب حقاً

220
00:22:54,937 --> 00:22:56,508
.انتظر

221
00:23:06,044 --> 00:23:08,408
.يا للهول

222
00:23:08,409 --> 00:23:10,677
ما الذي وضعته هناك؟

223
00:23:11,731 --> 00:23:13,863
ماذا فعلت؟

224
00:23:13,864 --> 00:23:17,363
.ليست غلطتي. فقدت وعيي
.لم أستطع التحكم بالأمر

225
00:23:19,515 --> 00:23:21,852
.حسن، أصغ إلي

226
00:23:21,853 --> 00:23:24,231
.يجب أن تذهب في الحال

227
00:23:24,232 --> 00:23:26,020
.لن أذهب إلى أي مكان

228
00:23:26,021 --> 00:23:28,533
،ولن تذهب أنت أيضاً
.حتى تصل الشرطة إلى هنا

229
00:23:34,082 --> 00:23:35,469
!اهرب

230
00:23:54,531 --> 00:23:58,029
نطلب الآن من مرافق
.كلوي) أن ينضم لها إلى حلبة الرقص)

231
00:24:01,041 --> 00:24:02,899
.حان وقت الرقص

232
00:24:08,852 --> 00:24:11,421
أعلم أنه غريب، أليس كذلك؟

233
00:24:11,422 --> 00:24:12,979
.قليلاً

234
00:24:13,926 --> 00:24:16,318
شكراً لك على السماح
.لنا بتنظيم حفل الزفاف هنا

235
00:24:16,319 --> 00:24:20,899
...أجل، حسناً
.إنه اقل ما يمكنني أن أفعله

236
00:24:22,540 --> 00:24:25,560
.كنت دائماً أفضل صديقة لي

237
00:24:26,980 --> 00:24:30,042
.يبدو كلامك أن ثمة ما تغير

238
00:24:30,109 --> 00:24:35,936
.كلارك)، صدقني، لقد مررنا بالكثير معاً)
.ولا شيء سيجعلني أنسى ذلك

239
00:24:37,525 --> 00:24:39,425
.أنت محقة

240
00:24:41,225 --> 00:24:44,887
.الشيء المهم أن حياتك كما تتمنين

241
00:24:47,514 --> 00:24:49,605
.إنها كذلك

242
00:24:49,791 --> 00:24:56,837
،كأني كنت أحمل هذا الثقل
...ولا أعرف كيف، لكن قبل أيام

243
00:24:57,562 --> 00:25:02,918
.نسيت أخيراً
.كأني أستطيع المضي قدماً في حياتي

244
00:25:06,398 --> 00:25:10,735
.(حسن يا (كـ كـ
.دوري لأراقص زوجتي

245
00:25:27,452 --> 00:25:30,609
.أظنني سأذهب لأرتاح قليلاً

246
00:26:38,081 --> 00:26:41,712
!محال، لا أصدق

247
00:26:42,980 --> 00:26:44,960
!يا إلهي

248
00:27:13,724 --> 00:27:16,157
.عظيم، شكراً لك

249
00:27:21,189 --> 00:27:23,266
ألا تريدين كوباً من أجل هذه؟

250
00:27:25,021 --> 00:27:28,493
.أوليفير)، من أريد أن أراه الآن تماماً)

251
00:27:29,892 --> 00:27:33,445
إذن، هل تريدين أن تخبريني
عمّا بدأ هذه العطلة الضائعة؟

252
00:27:33,811 --> 00:27:35,930
.اذهب واستمتع بالحفلة

253
00:27:35,931 --> 00:27:39,798
ثق بي، سأكون من يفسدها عليك
.(إن بقيت لتسمعني أنتحب كـ(باتسي كلاين

254
00:27:40,312 --> 00:27:42,417
.أجل، أنت محقة على الأرجح

255
00:27:42,418 --> 00:27:44,016
...كما تعرفين

256
00:27:44,017 --> 00:27:49,338
،قد لا أكون أكثر من تثقين فيه
.لكن إن أردت الحديث، فأنا هنا

257
00:27:56,875 --> 00:28:00,442
.لدي هذه المشاعر، ولا أعرف ماذا تعنيه

258
00:28:04,499 --> 00:28:06,768
حسناً، من يكون هذا المحظوظ؟

259
00:28:10,802 --> 00:28:17,804
...أن أتحدث بهذا مع حبيب سابق
.سيئ بما يكفي دون الكشف عما يحرج

260
00:28:18,123 --> 00:28:19,626
.صحيح

261
00:28:21,089 --> 00:28:28,142
،حسناً، كما تعرفين، هناك المضي قدماً، نظرياً
.وهناك اللحظة التي حدثت بالفعل

262
00:28:28,892 --> 00:28:33,539
،إن كنت تودين ذلك، يمكننا أن نبدأ الآن
.وسأكون حقاً صديقاً وفياً

263
00:28:35,672 --> 00:28:37,002
.موافقة

264
00:28:43,492 --> 00:28:47,715
.كأنها، وفي غفلة مني، تنسل إلي

265
00:28:50,084 --> 00:28:55,483
،وحاولت أن أتجاهلها
.لكن ثمة لحظات لا تستطيع أن تفعل

266
00:28:58,246 --> 00:29:00,610
.ربما أسأت الفهم

267
00:29:02,104 --> 00:29:07,312
،وما زاد الطين بلة
.أن كل شيء قد سقط في لحظة الليلة الرومانسية

268
00:29:16,231 --> 00:29:18,591
...أعرف أن الأمر يبدو حُمقاً

269
00:29:21,411 --> 00:29:26,879
...لكني ظننت... وللحظة

270
00:29:27,458 --> 00:29:30,451
.أن شخصاً بحاجة إلي

271
00:29:33,968 --> 00:29:36,866
.(حسناً، أنا واثق أنه بحاجة إليك يا (لويس

272
00:29:39,127 --> 00:29:42,817
هذا لطف منك، لكم ما أدراك؟

273
00:29:44,562 --> 00:29:46,735
.(لأني أعرف (كلارك

274
00:30:06,378 --> 00:30:08,496
"هل صدق النبّال؟"

275
00:30:18,378 --> 00:30:20,496
.كلوي) سعيدة بمجيئك)

276
00:30:26,168 --> 00:30:28,423
.كنت سأستفيد من التنبه

277
00:30:36,354 --> 00:30:39,074
لم تخططي للعودة، أليس كذلك؟

278
00:30:39,075 --> 00:30:41,397
.أجل، ليس قبل بضع ساعات

279
00:30:49,700 --> 00:30:52,119
فما الذي غير رأيك؟

280
00:30:58,095 --> 00:31:00,979
.لا أنتظر منك أن تقولي أنه أنا

281
00:31:05,326 --> 00:31:09,754
قرأت عن اللطخة الغامضة
.(التي تنقذ الناس بـ(ميتروبوليس

282
00:31:10,793 --> 00:31:14,306
.(أنا فخورة بك يا (كلارك
.كذلك كان يجب أن تكون منذ البداية

283
00:31:15,212 --> 00:31:17,809
هل يعني هذا أنك سعيدة لأنك رحلت؟

284
00:31:20,361 --> 00:31:24,051
.كان أصعب خيار قمت به

285
00:31:25,804 --> 00:31:29,180
.لكني سعيدة لأني تشجعت وقمت به

286
00:31:39,287 --> 00:31:42,184
،كنت سأموت قبل أن أعترف بهذا

287
00:31:42,497 --> 00:31:49,795
،لكني كنت أجلس أمام بابي وأنظر عبر الحقول
.إلى هذه الحظير وأتصور حفل زفاف صيفي هنا

288
00:31:50,816 --> 00:31:54,465
بالطبع، كنت دائماً
.أظن أن سأكون صاحبة الدور الأهم فيه

289
00:31:55,615 --> 00:31:59,046
كنت لتكوني كذلك لو أعطيتك
.(هدية الزواج التي تلقتها (كلوي

290
00:32:03,069 --> 00:32:07,141
جعلت (جور-إل) يمسح كل الذكريات
.التي كانت لدي (كلوي) عن حقيقتي

291
00:32:10,963 --> 00:32:14,147
.أتسائل لو كان ذلك ليغير مجرى الأمور بيننا

292
00:32:15,263 --> 00:32:19,308
.تفهمت أن كذبك علي كان لحماية هويتك

293
00:32:20,520 --> 00:32:24,442
.لكني لن أستطيع أن أغفر لك أن تأخذ ذلك مني

294
00:32:24,443 --> 00:32:26,206
.لا يمكن أن تعنِيْ هذا

295
00:32:26,816 --> 00:32:29,468
.لانا)، لقد قلبت حياتك رأساً على عقب)

296
00:32:29,469 --> 00:32:32,201
.ربما كان ذلك ما كنت بحاجة إليه

297
00:32:33,616 --> 00:32:36,785
كان يمكن أن أحط بأماكن
.(كثيرة في حياتي يا (كلارك

298
00:32:36,786 --> 00:32:40,504
،لكن من دونك
.ولا أحد منها كان ليقودني إلى هنا

299
00:32:44,960 --> 00:32:46,791
.هكذا إذن

300
00:32:49,462 --> 00:32:51,307
.انتهى كل شيء

301
00:32:54,929 --> 00:32:56,733
بهذه البساطة؟

302
00:32:57,930 --> 00:32:59,119
.كلاّ

303
00:33:01,158 --> 00:33:06,147
،لكن حيث أوجد الآن
.يبدو مناسباً للمرة الأولى

304
00:33:10,556 --> 00:33:13,522
كلارك)، أعلم أن أياً منا
...لم يستطع أن يقولها

305
00:33:15,315 --> 00:33:19,962
(لكن ربما (كلارك كنت) و(لانا لانغ
.لم يكن مقدراً لهما أن يكونا معاً

306
00:34:03,702 --> 00:34:05,724
ما كان هذا؟

307
00:34:38,901 --> 00:34:41,224
.أنا بخير، اذهب

308
00:35:39,173 --> 00:35:41,127
!جيمي)، إياك)

309
00:35:44,269 --> 00:35:45,978
!كلاّ

310
00:35:52,126 --> 00:35:54,777
.جيمي)، أرجوك، اصمد)

311
00:35:58,018 --> 00:36:02,109
.(اصمد يا (جيمي
.أرجوك، لا تتركني

312
00:36:41,740 --> 00:36:45,786
.فات الأوان
.(اختطف ذلك الشيء (كلوي

313
00:37:12,317 --> 00:37:14,326
أي خبر عن (كلوي)؟

314
00:37:15,392 --> 00:37:18,195
.(كلاّ، لكني سألتقي بـ(أوليفير

315
00:37:18,196 --> 00:37:22,787
،يستخدم جميع الأقمار الصناعية لشركته
.ليحاول أن يجد المكان الذي أخذها إليه هذا الشيء

316
00:37:24,259 --> 00:37:26,336
هل أنت بخير؟

317
00:37:31,240 --> 00:37:35,817
.كلارك)، لا يوجد ما يمكن أن تفعله لي)
.لست مضطراً للبقاء

318
00:37:38,097 --> 00:37:39,619
.أعلم

319
00:37:43,029 --> 00:37:45,230
.(يجب أن أجد (كلوي

320
00:37:55,693 --> 00:37:57,514
.(لويس)

321
00:37:59,044 --> 00:38:01,272
كيف حالك؟

322
00:38:01,614 --> 00:38:03,705
.جيمي) في حالة سيئة)

323
00:38:04,025 --> 00:38:06,895
قالت الممرضة أنهم
.جعلوا حالته تستقر

324
00:38:06,896 --> 00:38:09,322
.لكنه لم يتعد مرحلة الخطر

325
00:38:09,323 --> 00:38:14,816
،(لديه نزيف داخلي شديد. سينقلونه إلى (ستار سيتي
.عند أحد أفضل الجراحين بالبلاد

326
00:38:15,594 --> 00:38:17,808
.سأرافقه

327
00:38:19,337 --> 00:38:23,557
.(سأبقى هناك إلى أن أسمع عن... (كلوي

328
00:38:26,338 --> 00:38:28,989
لمَ يجب أن يقع هذا لها؟

329
00:38:30,736 --> 00:38:34,603
لم تستمر هذه الفظائع بالوقوع من حولنا؟

330
00:38:37,558 --> 00:38:42,660
.أعدك
.(سنستعيد (كلوي

331
00:38:47,324 --> 00:38:49,347
ماذا لو لم نستطع؟

332
00:41:12,560 --> 00:41:22,752
""... tamed © تــرجــمــة ...""
""... Copyrights © All Right Reserved ...""

