1
00:00:01,790 --> 00:00:04,090
اننا نقوم بعمل ملايين القرارت يومياً

2
00:00:04,090 --> 00:00:05,580
بعضها كبير وبعضها صغير

3
00:00:05,580 --> 00:00:07,500
وهي دائماً ليست واضحة كما

4
00:00:07,500 --> 00:00:09,760
مثل هذا القرار. جميعنا ممرنا بهذه المرحلة

5
00:00:09,760 --> 00:00:11,400
ام أن تخبر صديقك  الجديد

6
00:00:11,400 --> 00:00:13,720
انك لا زلت تعيش مع صديقك السابق

7
00:00:14,330 --> 00:00:15,850
حيث انه كبير مثل قطار مخيف

8
00:00:15,850 --> 00:00:18,380
او صغير مثل سيارة الكترونية

9
00:00:20,560 --> 00:00:22,940
احب قيادة سيارتك الصغير

10
00:00:22,940 --> 00:00:24,820
انه يشبه ركوب كرة ثلجية

11
00:00:24,820 --> 00:00:25,790
أنيقع

12
00:00:26,750 --> 00:00:28,500
اذاً...هل استطيع الصعود في هذا الوقت؟

13
00:00:28,500 --> 00:00:30,640
تصعد الي اين؟ السلالم؟

14
00:00:31,320 --> 00:00:32,430
الي الاعلي؟

15
00:00:32,790 --> 00:00:35,420
لا, انني لست مستعده بعد

16
00:00:35,420 --> 00:00:37,450
انت تتذكرين اننا قد نمنا معاً, اليس كذالك؟

17
00:00:37,450 --> 00:00:39,320
نعم. لا, لا, انا فقط لست مستعد لك

18
00:00:39,320 --> 00:00:43,470
لكي...لكي ترها
انها متسخه و فوضيويه

19
00:00:43,470 --> 00:00:45,530
كانا شاب يعيش هناك

20
00:00:45,530 --> 00:00:48,630
انا فقط...لدي هذا الرغبة

21
00:00:48,970 --> 00:00:50,040
....لكي اعرف

22
00:00:50,820 --> 00:00:51,890
....كل شيئ

23
00:00:52,810 --> 00:00:54,100
حولك

24
00:00:57,950 --> 00:00:59,490
دعني فقط اتفقد مع فرانك

25
00:00:59,490 --> 00:01:02,970
حول طرد كنت اتوقع وصوله

26
00:01:05,970 --> 00:01:06,820
فرانك

27
00:01:07,770 --> 00:01:09,150
سؤال

28
00:01:09,530 --> 00:01:14,400
هل ذالك الطرد من شركة تود وصل بعد؟

29
00:01:14,400 --> 00:01:18,420
اتعلم, ذالك الشيئ سيجعله مزدحم

30
00:01:18,420 --> 00:01:21,950
من أجل (اون) ليأتي الي الشقة

31
00:01:22,590 --> 00:01:24,920
.....اتعلم, الطويل, ذالك الشخص

32
00:01:24,920 --> 00:01:27,330
نعم, فهمت اي طرد تقصدين

33
00:01:27,810 --> 00:01:31,300
!صحيح!صحيح! صحيح

34
00:01:32,930 --> 00:01:35,460
ان الجو بارد هنا

35
00:01:35,680 --> 00:01:38,290
قد نستفيد من بعض الاحتباس الحراري في هذا الوقت؟

36
00:01:39,890 --> 00:01:40,540
اذاً, ما رائيك؟

37
00:01:40,540 --> 00:01:43,940
هل يجب أن اشبك هذا الشيئ
لكي  نذهب للإعلي؟

38
00:01:43,940 --> 00:01:46,200
توقف عن ذالك الكلام المعسول

39
00:01:46,770 --> 00:01:47,400
لا

40
00:01:48,050 --> 00:01:49,770
في وقت اخر, موافق؟

41
00:01:55,850 --> 00:01:59,060
اندريا, انت دائماً تقولين انك لديك ذوق راقي

42
00:01:59,310 --> 00:02:00,620
ما الذي تعتقدينه؟

43
00:02:00,620 --> 00:02:02,340
اعتقد انك وحيده جداً

44
00:02:02,340 --> 00:02:05,120
ساصور التجمع الخيري

45
00:02:05,120 --> 00:02:06,950
(من أجل انقاذ (نيوفي

46
00:02:07,130 --> 00:02:10,860
ما الذي يجعل إبريل رائع
....(سيد سيلوفنا) يلبس مثل

47
00:02:10,860 --> 00:02:12,210
ارنب عيد الفصح
هذا غريب جداً

48
00:02:12,210 --> 00:02:14,050
كنت عل وشك عمل مكالمة مزيفه

49
00:02:15,090 --> 00:02:17,280
مرحبا اندريا. انه سث
لا تغلقي السماعة, ارجوك

50
00:02:17,280 --> 00:02:19,310
سث, لقد أخبرتك أن تتوقف عن الاتصال بي

51
00:02:19,310 --> 00:02:21,530
لا. لتو قد أعطيتني رقم (توني دين)

52
00:02:21,530 --> 00:02:24,160
الا اذا حصلت علي لاعب كرة سلة
أشهر من توني

53
00:02:24,160 --> 00:02:27,030
وانا اصبح عمياء, لا احتاجك بعد الان

54
00:02:27,030 --> 00:02:28,710
نعم. ابعديهم عني
حسناً

55
00:02:29,060 --> 00:02:30,480
ابعدهم عني

56
00:02:30,950 --> 00:02:32,690
اذاً....اسمعوا

57
00:02:32,690 --> 00:02:33,560
.....الليلة الماضية

58
00:02:33,560 --> 00:02:36,290
تود) و (اون) كاد أن يتقابلون البارحة مرة اخرى)

59
00:02:36,550 --> 00:02:39,890
وانا كنت مثل, لا استطيع اكمال هذه
التمثيلة اكثر من ذالك

60
00:02:39,890 --> 00:02:42,340
لذالك, قررت انني سوف اصارحهم

61
00:02:42,340 --> 00:02:43,830
سوف اخبرهم جميعهم

62
00:02:43,830 --> 00:02:47,400
شكراً لك. شكراً لك. لقد ارتحت

63
00:02:47,400 --> 00:02:48,660
من سوف تخبرين اولاً؟

64
00:02:50,150 --> 00:02:52,650
لم تستطيعين أن تجعليني أن احضى
بتلك الدقائق, اليس كذالك؟

65
00:03:01,970 --> 00:03:03,960
تبدين رائعة الليلة

66
00:03:05,090 --> 00:03:07,080
ايه النادل, لم أطلب هذا

67
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
لقد أخبرتك أن تتوقف عن إزعاجي

68
00:03:08,610 --> 00:03:11,190
الان أذهب. ساقابل (توني) علي مشروب

69
00:03:11,190 --> 00:03:13,220
لا, انت ستقابلين (سث) من أجل مشروب

70
00:03:13,220 --> 00:03:16,210
لقد راسلتك عن طريق جوال (توني
انت ايه الحقير الصغير

71
00:03:16,210 --> 00:03:17,710
حسناً, لم تجيبي علي رسئلي

72
00:03:17,710 --> 00:03:19,160
وتواصلين أغلاق السماعة

73
00:03:19,570 --> 00:03:21,250
ما الذي كان من المفترض أن افعله
لكي اتواصل معك؟

74
00:03:21,490 --> 00:03:24,870
لكن الخبر الجيد, اننا نستطيع
أن نحدق ببعضنا طوال الليل

75
00:03:25,400 --> 00:03:28,440
جاهزة؟ ابدئي
سأذهب

76
00:03:28,440 --> 00:03:29,650
انتظر, انتظر, انتظر, انتظر

77
00:03:29,650 --> 00:03:32,660
دعيني أخبرك لماذا كنت
احاول الاتصال بك؟

78
00:03:33,690 --> 00:03:36,920
توني) لن لن يتصل بك حتي يري صورة)

79
00:03:36,920 --> 00:03:40,140
صورة؟ هذا شيئ سطحي

80
00:03:40,140 --> 00:03:42,050
الم تخبره كم انا مثيره بشكل لا يصدق؟

81
00:03:42,050 --> 00:03:44,770
اسمعي, لقد إعتاد علي مواعدة
النجمات والعارضات

82
00:03:44,770 --> 00:03:46,920
وتلك الاشخاص الذي يراهم
اشخاص جميعنا نراهم

83
00:03:46,920 --> 00:03:48,690
اشخاص كانوا بأعادة التأهيل

84
00:03:48,690 --> 00:03:51,510
استطيع الذهاب الي إعادة التأهيل
لقد فعلت كل ما يتوجب أن يمهد لهذا

85
00:03:51,510 --> 00:03:52,740
فقط ارسلي له صورة

86
00:03:53,600 --> 00:03:55,910
لكن لا تفعلي ذالك التعبير بوجهك
لا تفعل ذالك التعبير

87
00:03:56,520 --> 00:03:57,540
اصمت

88
00:03:59,970 --> 00:04:03,340
و بعد ذالك ادركت أن محفظتي
داخل مواد سمادية متراكمه

89
00:04:03,970 --> 00:04:06,250
ياللهي, انك مضحك جداً
والذي يذكرني

90
00:04:06,250 --> 00:04:08,240
لدي شيئ فضيع للإخبرك به

91
00:04:08,240 --> 00:04:11,430
اسمع
اشعر بشعور شيئ لانه اخذ مني كل هذا الوقت

92
00:04:11,430 --> 00:04:13,280
لكني كنت خائف من انك كنت
ستهرع

93
00:04:13,280 --> 00:04:15,640
و هو بالتأكيد لا يوجد سبب لذالك

94
00:04:15,870 --> 00:04:19,240
ما الامر؟ لديك جاكيت من الفرو
ولديك احذية من جلد التمساح

95
00:04:19,470 --> 00:04:20,800
لدي رفيق سكن

96
00:04:21,120 --> 00:04:23,530
هذا كل شيئ؟ لهذا لم استطع الصعود؟

97
00:04:23,530 --> 00:04:26,380
......والشيئ الاخر, هذا الشخص

98
00:04:27,330 --> 00:04:28,690
ليس بشاذ, وان اعلم ذالك

99
00:04:28,690 --> 00:04:31,070
لاننا نمنا معاً, كملايين المرات

100
00:04:31,640 --> 00:04:35,280
حسناً, اسمع, رفيقي هو
صديقي السابق تود

101
00:04:35,280 --> 00:04:36,350
و...و... انظر

102
00:04:36,350 --> 00:04:38,060
لا....لايتوجب عليك القلق حول اي شيئ

103
00:04:38,060 --> 00:04:40,640
بالتأكيد لا يوجد شيئ يجري بيينا

104
00:04:41,130 --> 00:04:44,340
و انا لدي ايضاً احذية بجلد التماسيح
لقد إعترفت بكل شيئ

105
00:04:45,970 --> 00:04:47,420
و كذالك شنط متطابقة

106
00:04:47,420 --> 00:04:51,260
لا اعرف لماذا تكتمت علي هذا
هل انت غاضب؟

107
00:04:52,830 --> 00:04:54,170
لقد ارتحت

108
00:04:54,730 --> 00:04:55,460
لم ارد أن اخبر ايضاً

109
00:04:55,460 --> 00:04:58,020
لكن اعز أصدقائي هو صديقتي السابقة

110
00:04:59,320 --> 00:05:01,890
لديك تود؟
نعم, (والوا), نعم

111
00:05:02,070 --> 00:05:03,050
لم أعرف كيف اخبرك ايضاً

112
00:05:03,050 --> 00:05:04,650
اقصد, لقد خرجناً معاً لوقت طويل

113
00:05:05,320 --> 00:05:08,340
وعندما قطعنا علاقتنا, ادركنا اننا
نستطيع أن نكون أصدقاء

114
00:05:08,340 --> 00:05:10,410
فقط أصدقاء
هذا رائع

115
00:05:10,570 --> 00:05:12,600
اعتقد, تعلمين كأغلب الناس

116
00:05:13,400 --> 00:05:15,590
انه من الغريب أن تكون مع صديقك السابق

117
00:05:16,160 --> 00:05:18,990
انظري الينا, نجلس هنا
نتطور وكل شيئ

118
00:05:19,550 --> 00:05:20,980
لا, التطور عظيم

119
00:05:20,980 --> 00:05:23,170
نعم, انت لا تريد أن نكون مثلالقردة, اليس كذالك؟

120
00:05:23,170 --> 00:05:25,420
"انه مثل "اخرج من تلك الشجرة ايه القرد

121
00:05:25,910 --> 00:05:30,030
"....أخرج من شجرة الصفصاف (والوا). أخر ج من"

122
00:05:30,600 --> 00:05:36,190
Death Pirate: ترجمة

123
00:05:36,950 --> 00:05:39,300
فريق الاقلاع للترجمة

124
00:05:39,770 --> 00:05:42,920
ماذا  لو كان أعزء أصديقاء (اوين) صديقته السابقة

125
00:05:42,920 --> 00:05:46,440
انني أثق به, ولا يجب أن يزعجني

126
00:05:46,440 --> 00:05:49,760
لكنه يزعجك
انه يزعجني. انه حقاً, حقاً يزعجني

127
00:05:49,760 --> 00:05:52,520
لن احبها لو كان (تشيس) لا يزال مع زوجته السابقة

128
00:05:52,520 --> 00:05:54,700
حتي ولو سمحت به المحكمة
انا لن أوافق

129
00:05:54,700 --> 00:05:55,840
اتعلمين, لدي تود

130
00:05:55,840 --> 00:05:59,140
و بكل تأكيد لا شيئ يجري بيني وبين تود

131
00:05:59,140 --> 00:06:01,820
النساء يحصلن علي تود
والرجال كذالك

132
00:06:01,820 --> 00:06:03,490
وهم يفعلون ما يفعلونه علي كل شيئ يحصلون عليه

133
00:06:03,490 --> 00:06:06,120
انه فقط يحاولون اكتشاف طريقة
لممارسة الجنس معه

134
00:06:06,810 --> 00:06:09,950
مرحبا
مرحبا أمي, انظري ماذا فعلت

135
00:06:12,590 --> 00:06:14,650
لا بائس. هكذا انا تعلم

136
00:06:14,650 --> 00:06:17,340
انسوا البسكويت. لتو ذهبت الي إجتماعين

137
00:06:17,340 --> 00:06:20,250
لكي انظر الي منافسينا؟
لا احد يضع بسكويت

138
00:06:20,250 --> 00:06:22,620
اقصد, لا احد. كل شيئ الان عن كيك الاكواب

139
00:06:22,620 --> 00:06:24,550
انه مثل حلم مرعب خرج للحياة

140
00:06:24,550 --> 00:06:27,500
اذاً اصنعي كوب كيك
لا اعرف كيف اصنعها

141
00:06:27,850 --> 00:06:29,990
انا اصنع بسيكويت اصابع شوكلاته

142
00:06:29,990 --> 00:06:31,870
"انني متأسفة انه "تقليد قديم

143
00:06:31,870 --> 00:06:33,150
(يجب أن تصنعي حلوي السمورز(
تشوي علي النار

144
00:06:33,150 --> 00:06:35,110
لقد كنت دائماً تعملينهن عندما كنا صغار

145
00:06:35,110 --> 00:06:37,890
دينا, دينا, دينا.
سمورز لا تخبز

146
00:06:37,890 --> 00:06:40,650
بجانب, لقد كنت اصنعهن فقط لكي
انتما الاثنتين تستطيعان أن تلعبان بالنار

147
00:06:40,650 --> 00:06:42,360
بينما انا انهي الكلمات المتقاطعة

148
00:06:43,170 --> 00:06:44,630
ما هذه النظرة؟

149
00:06:45,200 --> 00:06:47,070
لم اكن ابعد ابداً أكثر من غرفتين

150
00:06:47,070 --> 00:06:49,180
قبل كل شيئ, هذا ليس حولك

151
00:06:49,460 --> 00:06:51,310
لكن الان لدي فهم أعمق

152
00:06:51,310 --> 00:06:53,690
لماذا أرتعب من أشعال فرني؟

153
00:06:53,690 --> 00:06:54,980
اون) أخبرها انهم ما زالوا صديقين)

154
00:06:54,980 --> 00:06:57,230
(مع صديقته السابقة (والوا

155
00:06:57,790 --> 00:06:59,440
اعتقد يجب أن تخبري (اون)
أن يهجر والوا

156
00:06:59,440 --> 00:07:01,120
ياللهي, لا,لا,لا

157
00:07:01,120 --> 00:07:03,260
لا, لا تجعليه يختار بينكما

158
00:07:03,260 --> 00:07:04,830
هذا سيجعلهم يعودون لبعضهما

159
00:07:04,830 --> 00:07:06,550
يجب أن تصادقي تلك الفتاة

160
00:07:06,740 --> 00:07:10,490
نعم, نعم. انك محقة

161
00:07:11,350 --> 00:07:12,970
اتعلمين ماذا؟
اعتقد انني فقط متضايقة

162
00:07:12,970 --> 00:07:15,960
فقط لانه غير معروف

163
00:07:15,960 --> 00:07:18,030
وهي فقط طريقة لتقتربي منها لتدميرها

164
00:07:18,180 --> 00:07:19,850
وها قد عندنا للخطأ

165
00:07:24,960 --> 00:07:26,270
اذاً متي تعتقد انني سأكون قادرة

166
00:07:26,960 --> 00:07:29,170
لمقابلة هذه, ما اسمها مرة أخرى؟

167
00:07:29,170 --> 00:07:31,400
ما هو؟ والوا؟

168
00:07:31,400 --> 00:07:33,490
ماذا؟ تريدين أن؟
هذا سيكون رائع

169
00:07:33,490 --> 00:07:34,610
انها تحب مقابلتك

170
00:07:34,610 --> 00:07:36,870
أقصد, اذا...اذا ارادت ايضاً

171
00:07:36,870 --> 00:07:39,850
انه, اتعلم, لقد حصل لي كثير من الاشياء
لكن, اتعلم

172
00:07:40,370 --> 00:07:41,230
اين يكن

173
00:07:41,230 --> 00:07:42,870
لماذا لا نتناول طعام العشاء غداً ليلاً؟

174
00:07:42,870 --> 00:07:44,600
نستطيع أن نتقابل مع
تمارينها لليوقا

175
00:07:45,560 --> 00:07:46,550
يوقا؟

176
00:07:46,840 --> 00:07:48,680
فهمت. تحاول التخفيف؟

177
00:07:49,100 --> 00:07:52,590
لا, لا. اتمني العكس. لا
انها نحيفة جداً كما هي

178
00:07:52,590 --> 00:07:53,930
لا انها تعلم

179
00:07:54,920 --> 00:07:57,120
اذاً مثل, اي ليلة اردتي
الليلة

180
00:07:57,120 --> 00:07:58,420
لنفعلها الليلة

181
00:07:59,030 --> 00:08:00,290
هذا عظيم

182
00:08:00,590 --> 00:08:04,450
و نستطيع دعوت تود. أقصد
تعلمين انني احب مقابلته

183
00:08:04,870 --> 00:08:05,940
تود

184
00:08:06,570 --> 00:08:08,010
نعم, نعم, لا

185
00:08:08,010 --> 00:08:10,300
هو سوف يكون متحمساً اخيراً

186
00:08:10,300 --> 00:08:14,130
لوضع وجه للإسم الذي دائماً انطق به

187
00:08:14,750 --> 00:08:18,550
اتمني الليلة ليست
صف رفع الاثقال لديه

188
00:08:27,290 --> 00:08:29,120
مرحبا. انك تطبخين

189
00:08:29,120 --> 00:08:29,810
نعم

190
00:08:29,810 --> 00:08:32,020
انا فقط, لدي صديقين سيزورنني للعشاء

191
00:08:32,020 --> 00:08:35,980
هذه الفتاة النباتيه وصديقها السابق اون

192
00:08:35,980 --> 00:08:37,280
نعم
متي قابلتيهم؟

193
00:08:37,280 --> 00:08:39,270
(عندما بدئت بمواعدة الصديق السابق
للفتاة النباتيه (اون

194
00:08:39,270 --> 00:08:40,910
هنا. تذوق هذا

195
00:08:42,640 --> 00:08:43,610
انتظر, انتظر, انتظر

196
00:08:43,610 --> 00:08:45,520
اعلم. انني متأسفه لانني لم أخبرك ايضاً

197
00:08:45,520 --> 00:08:47,740
انا فقط..لم ارد أن اجرح
مشاعرك, تعلم؟

198
00:08:47,740 --> 00:08:49,470
لكن بدئت تصبح مزعحة حقاً

199
00:08:49,470 --> 00:08:51,650
لان (اون) يريد الصعود الي هنا وممارسة الجنس

200
00:08:51,650 --> 00:08:54,320
أقصد, ليس مع نفسه
أقصد معي

201
00:08:55,150 --> 00:08:57,040
ربما انني افعل هذا علي شكل خاطئ

202
00:08:57,730 --> 00:08:58,980
حسناً, اسمتعي بعشائك

203
00:08:58,980 --> 00:09:00,360
سوف أكون في (ماتركول) انه يوم الفطيرة

204
00:09:00,360 --> 00:09:02,200
لا, لا, لا
يجب أن تبقي

205
00:09:04,800 --> 00:09:07,620
لما يتوجب علي أن أكل معك ومع صديقك؟

206
00:09:07,620 --> 00:09:11,000
اذا كنت تغادر لانه غريب عليك

207
00:09:11,000 --> 00:09:13,960
سوف يبدو أنك غادرت لانه غريب عليك

208
00:09:13,960 --> 00:09:15,380
و لا اريد (لإون) أن يفكر

209
00:09:15,380 --> 00:09:18,860
اني اعيش مع شاب يظن انه غريب, لو سمحت

210
00:09:18,860 --> 00:09:21,280
اذاً...انت تريدنني أن اضع نفسي
في موضع غريب

211
00:09:21,280 --> 00:09:23,330
لكي أثبت للجميع كم انه ليس بغريب؟

212
00:09:23,820 --> 00:09:26,810
واذا كنت تستطيع فعل بعض تمارين الضغط
قبل أن يصلوا الي هنا سيكون هذا رائعاً ايضاً

213
00:09:27,470 --> 00:09:29,580
هل انت متأكده انك لا تريدين موضوع؟

214
00:09:30,030 --> 00:09:33,200
الغرب الموحش او فتاة الحانة؟

215
00:09:33,200 --> 00:09:35,050
لماذا يريد (توني) فتاة الحانة؟

216
00:09:35,530 --> 00:09:36,960
هل تعرفين لماذا انا طلبت منك ذالك؟

217
00:09:36,960 --> 00:09:40,270
لانه لديك كاميرا
الان فقط اصمتي و التقطي الصورة

218
00:09:40,270 --> 00:09:42,470
حسناً. عملت منوعات من الموسيقى المثيرة

219
00:09:42,470 --> 00:09:46,150
"مثل الصور التي في "الكتاب الاحمر

220
00:09:48,620 --> 00:09:50,300
حسناً

221
00:09:50,300 --> 00:09:52,640
انك جميلة. انك تقعين بغرام الكاميرا

222
00:09:52,640 --> 00:09:55,240
انك تعمل عطلات

223
00:09:59,240 --> 00:10:01,410
ماذا؟ ماذا؟

224
00:10:01,410 --> 00:10:03,970
دعني اري
ياللهي

225
00:10:04,890 --> 00:10:08,460
!لقد عرفت! لقد عرفت! اللعنة

226
00:10:08,460 --> 00:10:10,220
لا زلت لا اصدق أن هذا لايزال يحدث

227
00:10:10,220 --> 00:10:11,780
ماذا؟ لانني مرتعبة

228
00:10:11,780 --> 00:10:14,510
لم اكن ابداً استطيع التقاط
صورة جيدة, فهمت؟

229
00:10:14,510 --> 00:10:17,920
انني رائعة في التعبير لكن
عندما اتوقف يحدث هذا

230
00:10:18,670 --> 00:10:20,600
كما لو كنت في خداع بصري

231
00:10:20,600 --> 00:10:22,980
لا, لكنك تموضعتي لتلك اللوحة

232
00:10:22,980 --> 00:10:25,080
"أقصد, كنت مثل "موناليزي

233
00:10:25,080 --> 00:10:28,110
مع خبرة اكبر للحياة

234
00:10:28,110 --> 00:10:31,420
لقد وظفة شخص لكي يرسمها
لي من خلال هذه الصورة

235
00:10:31,420 --> 00:10:35,530
حسناً, ذالك الشخص فنان رائع

236
00:10:37,290 --> 00:10:39,260
يالله. حسناً, ارجوا أن لا تكون
أجمل مني

237
00:10:39,260 --> 00:10:41,100
ارجوا أن لا تكون
أجمل مني

238
00:10:43,390 --> 00:10:44,530
جيد

239
00:10:44,530 --> 00:10:47,960
يالله. راسها كبير
انه العين السحرية

240
00:10:49,060 --> 00:10:50,940
!مرحبا! اهلاً

241
00:10:50,940 --> 00:10:52,450
سام, هذه والو
سام

242
00:10:53,060 --> 00:10:56,130
من الجيد مقابلتك اخيراً

243
00:10:56,130 --> 00:10:58,300
يتكلم ا(ون) عنك كثيراً
شعرت كما لو كنت اعرفك

244
00:10:58,680 --> 00:11:00,980
جيد. تفضلوا

245
00:11:03,890 --> 00:11:05,690
حسناً, اذاً اعترفي

246
00:11:05,690 --> 00:11:07,680
لقد كنت مرتعبة عندما
سمعتي عني, اليس كذالك؟

247
00:11:07,680 --> 00:11:10,250
اعلم. أغلب النساء
وانا بالكامل اتفهم الوضع

248
00:11:10,250 --> 00:11:13,040
لا. ياللهي, لا,لا,لا

249
00:11:13,720 --> 00:11:14,640
لا. قليلاً

250
00:11:15,220 --> 00:11:18,020
انها بقعه صغيرة
لم انم للإيام

251
00:11:18,660 --> 00:11:21,270
لقد فهمت
انني متأسفه

252
00:11:22,300 --> 00:11:23,250
تعال الي هنا

253
00:11:25,380 --> 00:11:26,520
انها رائعة

254
00:11:26,900 --> 00:11:28,280
(مرحبا. لابد انك (اون

255
00:11:28,280 --> 00:11:29,850
مرحبا. من الجيد مقابلتك
انت تود وهذا

256
00:11:29,850 --> 00:11:30,920
تود؟

257
00:11:31,410 --> 00:11:35,300
والو من معهد الفن؟
مادة التصوير 205 الجسم والظلال

258
00:11:35,300 --> 00:11:36,510
ياالله. انتما تعرفان بعضكما؟

259
00:11:36,510 --> 00:11:38,500
والو) كانت عارضة في استديو)

260
00:11:38,500 --> 00:11:40,610
الم تلبس نفس هذا التي شيرت الرث

261
00:11:40,610 --> 00:11:41,500
مثل كل يوم

262
00:11:41,500 --> 00:11:42,760
نعم. اكثر مما كنت تلبسين

263
00:11:42,760 --> 00:11:43,790
توقف

264
00:11:44,240 --> 00:11:45,520
اعلم. توقف

265
00:11:45,520 --> 00:11:47,730
لقد كان مؤدب بما يكفي لكي
يغازلني بعد الصف

266
00:11:47,730 --> 00:11:49,130
نعم, لكن كنت دائماً مع صديق

267
00:11:49,130 --> 00:11:51,080
نعم هذا
انت تمزحين

268
00:11:53,390 --> 00:11:56,610
ياللهي. لقد كنت عاريه
وتود طلب منك الخروج

269
00:11:56,610 --> 00:11:58,950
انه مضحك جداً

270
00:12:00,580 --> 00:12:02,250
لا اصدق كم عدد الحفلات
التي كنا نذهب اليها

271
00:12:02,250 --> 00:12:03,740
في نفس الوقت من دون معرفت ذالك

272
00:12:03,740 --> 00:12:05,530
اعلم. انه جنون

273
00:12:05,530 --> 00:12:07,010
هل تتذكر النداء للساعتين
الذي عملوه

274
00:12:07,010 --> 00:12:08,380
الافضل....الافضل

275
00:12:08,380 --> 00:12:09,560
اتريدين سماع شيئ مجنون؟

276
00:12:09,830 --> 00:12:12,700
اتعرفين تلك الاغنية التي غنتها
تلك الفرقة..ياللهي

277
00:12:12,700 --> 00:12:14,920
ماذا كان اسم تلك الفرقة؟
لا اعلم

278
00:12:14,920 --> 00:12:17,610
لديهم اغنية تذاع لدعاية الان

279
00:12:17,610 --> 00:12:22,480
وكانت مثل

280
00:12:22,650 --> 00:12:23,810
لماذا تعتبر مجنونه؟

281
00:12:23,810 --> 00:12:25,710
اون وانا فهمنا

282
00:12:26,060 --> 00:12:29,690
ليس لدي تلفزيون
حسناً, هذا جنون, الست محقة؟

283
00:12:29,690 --> 00:12:32,200
وانا ليس لدي ايضاً
ليس لديك

284
00:12:32,720 --> 00:12:36,050
هل لا زلت تحتفظ بتلك الصور لي
من ذالك الصف؟

285
00:12:36,050 --> 00:12:37,160
لانني لم احصل ابداً علي نسخ

286
00:12:37,160 --> 00:12:39,080
نعم, نعم, اعتقد ذالك
في الغرفة الاخرى

287
00:12:39,240 --> 00:12:41,230
لا اعرف اذا كان يجبن أن انظر اليهم
تلك كن عندما كنت رياضية

288
00:12:41,370 --> 00:12:44,170
لا. لا. اذهبوا انتم لتنظروا اليهن

289
00:12:44,170 --> 00:12:47,390
استمتعوا. استمتعوا
انها رائعة

290
00:12:47,800 --> 00:12:50,650
وكذالك تود. حسناً اعتراف
لم احبها فعلاً

291
00:12:50,650 --> 00:12:52,390
عندما اكتشفت انكم تعيشون معاً

292
00:12:53,150 --> 00:12:56,840
لكن الان اعرف انكم فقط اصدقاء
انني اشعر نوعاً ما انني سخيفة

293
00:13:05,870 --> 00:13:07,730
اتعلمون, بما أن (اون) اول
مرة يكون هنا

294
00:13:07,730 --> 00:13:08,950
في الشقة (والوا)و انا كنا نفكر

295
00:13:08,950 --> 00:13:11,610
أن نذهب للإكل الحلوى لكي
نعطيك الوقت لتكونوا لوحدكم

296
00:13:11,610 --> 00:13:13,120
لا, هذا سخيف
هذا حقاً رائع. شكراً

297
00:13:13,120 --> 00:13:15,530
لا, اقصد هذا....هذا فقط سخيف

298
00:13:15,530 --> 00:13:16,480
لانني قد ذهبت للمحل

299
00:13:16,480 --> 00:13:18,340
لقد ذهبت الي سوق الطبيعيات
واشترية لنا الحلوى

300
00:13:18,840 --> 00:13:22,270
من يريد عشبت الرواند المحمصة؟
هذه يبدو جيده

301
00:13:22,270 --> 00:13:24,220
حقاً؟
في الحقيقة سوف نذهب

302
00:13:24,220 --> 00:13:27,940
شكراً لك سام
انها الافضل

303
00:13:27,940 --> 00:13:30,620
لا تفسدها ايه الغبي
لا تفسديها انت, ايتها العبقريه

304
00:13:32,150 --> 00:13:33,560
اركم لاحقاً ايه الاوغاد

305
00:13:36,090 --> 00:13:36,850
...لم

306
00:13:36,850 --> 00:13:39,110
لقد وضعت تحسينات علي صورتك

307
00:13:39,110 --> 00:13:41,150
سترين. لن تكون مثل اي شيئ اخر

308
00:13:41,150 --> 00:13:44,490
سوف فقط نسحنها! ياللهي

309
00:13:44,490 --> 00:13:46,780
دينا, هل هي سئية؟
حسناً, اريني

310
00:13:47,620 --> 00:13:49,060
لماذا لديك صورة لسحلية الاقوانا؟

311
00:13:49,060 --> 00:13:51,010
!ياللهي

312
00:13:51,610 --> 00:13:54,440
...لم افهم كيف هذه

313
00:13:54,780 --> 00:13:56,700
تصبح...هذه

314
00:13:56,700 --> 00:13:58,760
هكذا تصبح...لايهم

315
00:13:59,260 --> 00:14:01,300
(لن اقابل (توني دين

316
00:14:01,300 --> 00:14:02,290
و ماذا في ذالك؟

317
00:14:03,950 --> 00:14:05,980
اعني انه مثل اي شاب

318
00:14:05,980 --> 00:14:07,820
تستطيعين الحصول علي اي شاب تريدين

319
00:14:07,820 --> 00:14:09,050
اي شاب عادي

320
00:14:10,160 --> 00:14:11,680
هذا الشاب مشهور

321
00:14:11,680 --> 00:14:12,460
وما المهم في ذالك؟

322
00:14:12,460 --> 00:14:14,460
انه فقط يهم, فهمتي؟

323
00:14:14,910 --> 00:14:19,870
انه فقط....منذو كنت طفلة

324
00:14:20,390 --> 00:14:22,460
تعلمين, كنت انظر الي هولاء المشاهير

325
00:14:22,870 --> 00:14:25,020
واردة أن اكون تلك الفتاة

326
00:14:25,630 --> 00:14:30,160
تعلمين, تلك التي تمشي معهم علي السجادة الحمراء

327
00:14:30,200 --> 00:14:32,470
وكذالك التي تتشاجر معهم في المطار

328
00:14:32,470 --> 00:14:34,710
تلك االفتاة...تلك الفتاة التي يكرها الجميع

329
00:14:34,710 --> 00:14:36,540
فقط لانها كانت معه

330
00:14:36,540 --> 00:14:38,500
لكن الكثير من الناس يكرهونك

331
00:14:38,500 --> 00:14:41,790
فقط الذين يعرفونني
اريد أن اكون مكروها في كل مكان

332
00:14:41,790 --> 00:14:43,050
من الجميع

333
00:14:44,780 --> 00:14:46,660
دعينا نحقق لك ذالك الحلم

334
00:14:47,000 --> 00:14:48,610
نعم

335
00:14:50,220 --> 00:14:52,790
هذا لم يفي بالغرض

336
00:14:52,790 --> 00:14:55,580
واحد اخرى
علي الاقل

337
00:14:56,960 --> 00:14:58,520
اسفة

338
00:14:59,440 --> 00:15:01,020
هل هو عشبة الرواند المحمصة؟

339
00:15:01,020 --> 00:15:03,400
لا, لا

340
00:15:04,080 --> 00:15:06,950
انني فقط اتسأل لماذا (تود) و (والوا) لازالوا في الخارج

341
00:15:06,950 --> 00:15:08,040
لقد مضت فقط نصف ساعة

342
00:15:08,040 --> 00:15:09,380
هل تعتقد انهم بخير؟

343
00:15:09,380 --> 00:15:11,940
اقصد, هل يجب أن نتصل او شيئ من هذا القبيل؟

344
00:15:11,940 --> 00:15:13,620
اقصد, كم سيتأخرون بأكل الحلوى؟

345
00:15:13,620 --> 00:15:15,950
قبل أن تبدء الاماكن بالتجهز للفطور؟

346
00:15:17,090 --> 00:15:20,110
حسناً سام, يجب أن اسئلك سؤال

347
00:15:20,720 --> 00:15:22,090
اقصد, اعلم انني قد تخطيت والوا

348
00:15:22,090 --> 00:15:24,160
هل انت متأكده من انك تخطيتي تود؟

349
00:15:24,160 --> 00:15:26,810
ماذا؟
بالطبع

350
00:15:26,810 --> 00:15:29,800
اقصد, لماذا تعتقد انني...لم افعل؟

351
00:15:29,800 --> 00:15:32,490
"اعتقد من أجل الوقفه التي اخذتها
قبل أن تقولي "نعم

352
00:15:32,490 --> 00:15:34,180
كانت مساحة كافيه لي للإركن سيارتي

353
00:15:34,180 --> 00:15:37,930
حسناً, قبل كل شيئ, لديك سيارة صغيرة

354
00:15:37,930 --> 00:15:40,440
وكذالك, قد كنت غافله

355
00:15:40,440 --> 00:15:42,310
فقد اسئلني مرة اخرى
ابدء

356
00:15:44,340 --> 00:15:46,250
هل تستطيعين بصدق أن تقولي انك
و تود فقط اصدقاء

357
00:15:46,250 --> 00:15:48,430
و انك لا تكنين له مشاعر رومنسية؟

358
00:15:49,410 --> 00:15:50,260
....حسناً, هذا

359
00:15:50,680 --> 00:15:52,530
لا, انتظر. انتظر. لا, لا
ارجوك, ارجوك. هذا ليس بعدل

360
00:15:52,530 --> 00:15:54,290
هذا ليس بعدل
لقد غيرت السؤال

361
00:15:54,290 --> 00:15:55,520
سام, انني حقاً معجب بك

362
00:15:55,520 --> 00:15:59,400
لكني لا استطيع التقدم الا
اذا تخلصتي من الوقفه

363
00:16:05,590 --> 00:16:07,460
!سمنثا. سمنثا

364
00:16:07,610 --> 00:16:09,260
مئة خلطة
هذا كل شيئ

365
00:16:09,260 --> 00:16:11,710
مستقبل عملنا يتوقف علي هذه اكواب الكيك

366
00:16:12,040 --> 00:16:13,440
انني غاضبة جداً علي اون

367
00:16:13,630 --> 00:16:15,990
اقصد, أن يجعلني اختار بينه وبين تود

368
00:16:15,990 --> 00:16:18,100
كان يجب أن اجعله يختار بيني وبين تود

369
00:16:18,100 --> 00:16:19,380
لنري كم هو سيحبها

370
00:16:19,380 --> 00:16:22,380
نعم. وسيم, مليونير, و محافظ علي البيئة

371
00:16:22,380 --> 00:16:25,670
او  المتشرد الذي يعيش علي كنبتي

372
00:16:26,040 --> 00:16:27,880
استطيع أن اري اين ستتعثرين

373
00:16:27,880 --> 00:16:29,760
ربما انه محق عن كيفيت شعوري

374
00:16:29,760 --> 00:16:31,740
لانه انا حقاً, حقاً اكرهه

375
00:16:31,740 --> 00:16:35,660
أن تود خرج مع تلك الانسة العارية اميرة الصور

376
00:16:35,660 --> 00:16:36,920
انني متأكده انك تكرهيه

377
00:16:37,760 --> 00:16:39,810
انك ترين نفسك تخسرين شابك الاحتياطي

378
00:16:40,490 --> 00:16:41,830
حتي انني لا اعرف ماذا هذا يعني

379
00:16:41,960 --> 00:16:44,240
لا. اتعلمين, الشخص الذي تبقينه دائماً
في عقلك الاوعي

380
00:16:44,240 --> 00:16:45,850
تعلمين, كاإحتمال

381
00:16:45,850 --> 00:16:47,480
في حال أن الشاب الذي مع لم ينجح

382
00:16:47,480 --> 00:16:49,010
(لورتا ماكلوسكي)

383
00:16:53,350 --> 00:16:54,690
سنتكلم لاحقاً

384
00:16:54,820 --> 00:16:56,310
اقصد, هل تعتقدين انه محق؟

385
00:16:56,640 --> 00:16:59,190
هل تعتقدين انني اختار تود بدلاً منه؟

386
00:16:59,190 --> 00:17:02,450
لا, لا اعتقد. اعتقد انك خائفة
من أن تتحركي الي شيئ جديد

387
00:17:02,940 --> 00:17:05,680
اتعلمين, تود مثل البسكويت
انه مألوف

388
00:17:05,680 --> 00:17:09,250
اون مثل كيك الكوب. مثلي
انني اصنع كيك اكواب

389
00:17:09,590 --> 00:17:11,390
كيك الاكواب هو المستقبل

390
00:17:11,390 --> 00:17:13,510
اعتقد أن مستقبلك يحترق

391
00:17:13,510 --> 00:17:17,540
!ماذا؟ لا! لا! لا

392
00:17:19,070 --> 00:17:21,140
اتعلمين, ربما أن المستقبل هو الدونات

393
00:17:21,780 --> 00:17:23,000
لا, المستقبل هو مكان

394
00:17:23,000 --> 00:17:26,550
حيث العقار بعتبر وظيفة
لواحدة عمرها اثين وعشرون

395
00:17:26,850 --> 00:17:29,870
مع...بطن مستوي مبلله
و اكواب كيك

396
00:17:30,440 --> 00:17:33,550
اي شخص فوق الخامسة والثلاثون
يعتبر  جثة سخيف وقديم

397
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
هل لازالت تقول انها بالسادسة والثلاثون؟

398
00:17:38,000 --> 00:17:39,070
ثمان وثلاثون

399
00:17:41,330 --> 00:17:43,590
ما هذا الذي تحاولين أن تقرريه؟

400
00:17:44,080 --> 00:17:45,540
بين اون وتود

401
00:17:45,540 --> 00:17:47,300
المشكلة الوحيدة
اذا اخترت اون

402
00:17:47,300 --> 00:17:49,150
هذا يعني انه يجب أن اتخلص من تود

403
00:17:49,150 --> 00:17:51,000
وبعد ذالك... ماذا لو لم تنجح مع اون؟

404
00:17:51,000 --> 00:17:53,110
بعد اكون قد خسرت تود للإبد

405
00:17:53,680 --> 00:17:57,050
حسناً, اليك, ارميها

406
00:17:57,340 --> 00:18:00,330
ارمي عملة؟
الراس اون والذيل تود

407
00:18:00,330 --> 00:18:01,820
هذا سخيف

408
00:18:02,430 --> 00:18:03,190
حسناً

409
00:18:09,110 --> 00:18:11,330
ذيل. انه تود
مبروك

410
00:18:11,330 --> 00:18:12,450
دعني..دعني
دعني افعلها مرة اخرى

411
00:18:12,450 --> 00:18:14,110
لنرى بالكاد رميتها

412
00:18:14,110 --> 00:18:17,060
وهي تستحق فرصة عادلة, اليس كذالك؟
حسنأً

413
00:18:19,630 --> 00:18:21,900
ذيل. انه تود
مبروك

414
00:18:21,900 --> 00:18:22,670
افضل شيئ ثلاثة من خمسة

415
00:18:22,670 --> 00:18:26,170
لا, لا. سامي هل حقاً تحتاجين لرميها
مرة اخرى؟

416
00:18:27,780 --> 00:18:28,580
لا

417
00:18:28,890 --> 00:18:29,910
شكراً لك يا ابي

418
00:18:30,450 --> 00:18:31,860
اعرف ما الذي يجب علي عمله

419
00:18:34,240 --> 00:18:35,870
اذاً... اين هي الصور

420
00:18:35,870 --> 00:18:37,480
لماذا لم ترسلها بالايميل لي؟

421
00:18:37,930 --> 00:18:39,240
ارجوك قولي انها فاضحة

422
00:18:39,240 --> 00:18:41,040
لن ارسل صوره لتوني داني

423
00:18:41,040 --> 00:18:43,190
لقد استسلمتي اسرع مما اتوقع

424
00:18:43,680 --> 00:18:46,510
ربما لانك قبلتي الصورة الحتمية
أن نكون معاً

425
00:18:46,700 --> 00:18:47,530
لا

426
00:18:50,040 --> 00:18:51,270
سوف ارسل له هذه

427
00:18:51,270 --> 00:18:54,450
هذا عظيم, لاني اشترية لهو محفظة كبيرة

428
00:18:54,940 --> 00:18:56,470
احترس لها

429
00:18:56,470 --> 00:18:58,810
انها نادرة مثلي

430
00:18:58,810 --> 00:19:02,190
لقد امسكتها؟
بحذر ايه الاحمق

431
00:19:07,660 --> 00:19:10,650
اسألني اذا كنت قد تخطية تود
اسأل

432
00:19:11,530 --> 00:19:14,390
حسناً, هل تخطيتي تود؟
نعم, اسألني مرة اخرى

433
00:19:14,390 --> 00:19:17,810
هل تخطيتي؟
نعم, ارأيت؟ من دون توقف

434
00:19:17,860 --> 00:19:19,090
اريد أن اكون معك

435
00:19:19,800 --> 00:19:21,220
كيف قررتي هذا؟

436
00:19:21,220 --> 00:19:23,210
لقد رميت عملة
رميتي عملة؟

437
00:19:23,210 --> 00:19:26,580
وقد خسرت في كل مرة

438
00:19:26,580 --> 00:19:28,090
انني حائر قليلاً

439
00:19:28,760 --> 00:19:31,950
حسنأً لقد طلع الاختيار علي تود مرتين

440
00:19:31,950 --> 00:19:34,750
لكن هذا لا يهم
حتي انني لم احتاج أن اري الرمية الثلاثة

441
00:19:34,750 --> 00:19:36,810
لانه مهم كان واضح

442
00:19:36,810 --> 00:19:39,300
او كم يصرخ الكون علي بصوت عالي

443
00:19:39,300 --> 00:19:40,630
"يجب أن تكوني مع تود"

444
00:19:40,630 --> 00:19:42,510
اردته أن يكون انت

445
00:19:43,530 --> 00:19:45,140
لم يخرج ذالك صحيحاً

446
00:19:45,140 --> 00:19:48,510
لا, لا يبدو ابداً
انه نوعاً ما يخصك

447
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
لذالك افهم هذا

448
00:19:53,310 --> 00:19:56,840
الكلمة "قرار" تاتي من نفس
اصل كلمة "مقصات

449
00:19:57,100 --> 00:19:59,470
اعلم ذالك لاني تهجيت "مخطط" خطأ
في يوم ما

450
00:19:59,470 --> 00:20:02,070
و نصحيح التهجي قادني الي أن اتعلم شيئ ما

451
00:20:08,140 --> 00:20:10,560
القرارات والمقصات كلتاهما قد
تكونان مرعبتان

452
00:20:10,860 --> 00:20:13,580
اقصد, لا تستطيع تحدق بعينيك مع القرار

453
00:20:13,580 --> 00:20:16,040
لكن احياناً تشعر هكذا

454
00:20:18,040 --> 00:20:19,940
(توني داين)

455
00:20:19,830 --> 00:20:20,910
مع كل قرار

456
00:20:20,910 --> 00:20:23,420
تبتعد عن الاختيار الذي لا نريده

457
00:20:23,420 --> 00:20:24,350
مرحبا فرنك

458
00:20:24,680 --> 00:20:25,840
احياناً تصنع قرارات و تشعر انك
متأكد من انك اخترت الصحيح

459
00:20:25,840 --> 00:20:27,750
تشعر انك
متأكد من انك اخترت الصحيح

460
00:20:27,750 --> 00:20:28,970
مرحبا تود

461
00:20:29,130 --> 00:20:30,150
انني مسرور انني لحقت بك

462
00:20:30,150 --> 00:20:31,330
اردت اخبارك

463
00:20:31,330 --> 00:20:32,900
اذا اردت الخروج مع والوا

464
00:20:32,900 --> 00:20:35,460
لديك مباركتي

465
00:20:35,850 --> 00:20:38,110
حسناً, شكراً لك

466
00:20:38,470 --> 00:20:40,740
و ماذا اذا اردت أن اخرج معها

467
00:20:40,740 --> 00:20:42,370
في اخر ليلتين وجزء من هذا الصباح

468
00:20:44,370 --> 00:20:45,750
مبارك
حسناً

469
00:20:48,000 --> 00:20:50,950
لكن احياناً لا تستطيع  منع نفسك

470
00:20:50,950 --> 00:20:53,060
لتفكر ببعض الاختيارت التي
تركتها تضيع

471
00:20:58,590 --> 00:20:59,660
لا تلتقطها حتي

472
00:20:59,660 --> 00:21:01,500
نكتشف اذا كانت راس او

473
00:21:02,620 --> 00:21:05,230
لا. دعني أن لا نكتشف

474
00:21:07,860 --> 00:21:10,350
<font color="#ffff00">Death Pirate: ترجمة</font>

