1
00:00:00,262 --> 00:00:04,262
.::" DANTY "::.
WWW.ARABdz.COM

2
00:00:06,263 --> 00:00:08,220
حسناً عزيزتي
حسناً، إذاً سأراك بحلول العاشره

3
00:00:08,431 --> 00:00:09,594
حسناً مع السلامه

4
00:00:09,808 --> 00:00:11,800
إسمع، (كاري) لن تتمكن
من تحضير العشاء

5
00:00:12,018 --> 00:00:13,299
لذا سأطلب لنا بعض البيتزا

6
00:00:13,520 --> 00:00:15,477
من أين؟ -
(من (سالس -

7
00:00:15,730 --> 00:00:18,138
سالس)؟ هل فقدت عقلك؟)

8
00:00:19,025 --> 00:00:20,982
حسناً، ليس من (سالس). أذاً من أين؟

9
00:00:21,236 --> 00:00:23,988
مطعم صغير في الحي المجاور
(يسمى (دومينوز

10
00:00:29,369 --> 00:00:31,445
دومنوز)؟)

11
00:00:32,247 --> 00:00:34,038
نعم، هو بعينه

12
00:00:35,083 --> 00:00:36,198
حسناً، ما رقمه؟

13
00:00:36,459 --> 00:00:39,959
أنه 718-11-68-011

14
00:00:41,131 --> 00:00:44,509
حسناً
لدي مشكله للأعداد الكثيره، حسناً؟

15
00:00:44,546 --> 00:00:45,968
أعطيتك رمز المنطقة

16
00:00:46,219 --> 00:00:48,924
نحن في المنطقة
لست بحاجة إلى ذلك

17
00:00:49,180 --> 00:00:51,636
حسناً، جاهز؟ -
أنا مستعدّ -

18
00:00:51,892 --> 00:00:52,887
68-1-1

19
00:00:53,143 --> 00:00:55,017
حسناً، أتعرف؟

20
00:00:56,479 --> 00:00:58,187
ماذا عن التحدث بإيقاع بطيء لرقم الهاتف؟

21
00:00:58,398 --> 00:00:59,940
تعرف، قليلاً

22
00:01:03,737 --> 00:01:05,314
أفهمت ذلك؟ -
لقد فهمت -

23
00:01:05,530 --> 00:01:06,526
حسناً

24
00:01:06,740 --> 00:01:08,567
. .واحد -
نعم -

25
00:01:08,783 --> 00:01:09,779
...سته

26
00:01:09,993 --> 00:01:11,451
عشر...

27
00:01:15,832 --> 00:01:19,701
لقد طلبت الرقم ستّة! لا أستطيع أن
!إرجع بالزمن إلى الوراء وأدخل الواحداً

28
00:01:19,961 --> 00:01:22,535
!حسناً، وخطأ من ذلك؟

29
00:01:25,091 --> 00:01:29,634
سأعد سندويتش
لماذا تطلب من " ميكدنالد"؟

30
00:01:33,635 --> 00:01:40,635
(الحلقه السابعه) (الموسم الأول)
DANTY ترجمه

31
00:01:47,239 --> 00:01:50,939
مرحباً، أتيت بخاتم خطوبتي لك
لكي ينظّف قبل يومان

32
00:01:51,159 --> 00:01:53,282
نعم، السّيدة (هفرنان)، صحيح؟

33
00:01:53,536 --> 00:01:55,031
نعم، ذلك صحيح -
عزيزتي -

34
00:01:55,247 --> 00:01:58,082
أنه التاسع والعشرون اليوم

35
00:01:58,875 --> 00:02:00,038
شكراً

36
00:02:00,536 --> 00:02:01,699
إذاً هل هو جاهز؟

37
00:02:01,954 --> 00:02:02,950
نعم

38
00:02:03,164 --> 00:02:05,121
تعرفين، ذلك الخاتم فريد من نوعه

39
00:02:05,333 --> 00:02:06,827
من أين إشتريته؟

40
00:02:07,084 --> 00:02:09,160
. . .في الحقيقة، زوجي إشتراه

41
00:02:16,677 --> 00:02:19,382
يا كلب الأسكيمو. تعال هنا

42
00:02:21,223 --> 00:02:23,797
أين كان محل بيع القطع الأثريه
الذي أحضرت منه هذا الخاتم؟

43
00:02:24,059 --> 00:02:28,638
خارج (همبستد). أحضرت ذلك
والكلب الحديدي الذي يأكل العُمل النقديه

44
00:02:28,898 --> 00:02:31,186
هل تمانع إن سألتك كم دفعت ثمنه؟

45
00:02:31,442 --> 00:02:32,853
ألفان

46
00:02:33,110 --> 00:02:36,728
حسناً، سّيد (هفرنان)، حصلت لنفسك
على صفقة رائعه

47
00:02:36,947 --> 00:02:39,273
بين طريقه الصنع النادره والحجارة بنفسها

48
00:02:39,492 --> 00:02:42,695
 هذا الخاتم بسهولة 
يقدر بـ 10,000 دولار

49
00:02:43,704 --> 00:02:44,949
ماذا؟ -
دعك من ذلك -

50
00:02:45,164 --> 00:02:46,362
هل أنت متأكد؟

51
00:02:46,623 --> 00:02:49,459
نعم , قطع ماس وردي مرْصوف بدقه

52
00:02:49,668 --> 00:02:51,127
نادر جداً

53
00:02:51,378 --> 00:02:55,293
قطع ماس وردي مرْصوف بدقه

54
00:02:55,509 --> 00:02:59,636
أنت حقاً حمار متخلف
وجد هذ الشيء، اليس كذلك؟

55
00:02:59,886 --> 00:03:01,262
أعتقد ذلك

56
00:03:01,472 --> 00:03:04,841
لذا أيّ إهتمام في بيعه؟

57
00:03:05,101 --> 00:03:06,346
كلا

58
00:03:06,560 --> 00:03:09,395
 أستطيع أن أرفع السعر
 الـ12,000 دولار

59
00:03:10,898 --> 00:03:12,178
كلا

60
00:03:12,399 --> 00:03:13,431
كلا، اليس كذلك؟ -
نعم -

61
00:03:13,651 --> 00:03:15,193
شكراً لك -
كلا، كلا -

62
00:03:15,402 --> 00:03:18,273
حسناً، إن غيّرت رأيك، أعلمني

63
00:03:18,531 --> 00:03:19,729
حسناً

64
00:03:23,285 --> 00:03:27,235
أعلم، أنا ألبس حقاً جوهرة , صحيح؟

65
00:03:27,498 --> 00:03:30,831
يجعل هذا شيء صدرك يبدو ضخماً

66
00:03:37,007 --> 00:03:38,585
يا رجل،دعني أخبرك، لأجل 12 الف

67
00:03:38,801 --> 00:03:42,004
سأبيع ذلك الخاتم مع زوجتي وهي تلبسه

68
00:03:42,222 --> 00:03:44,344
أنه ليس ملكي لأبيعه، تعرف؟

69
00:03:44,598 --> 00:03:47,089
أعطيته إليها عندما تقدمت لها
أنه خاتمها

70
00:03:47,309 --> 00:03:50,927
إن كنت أعلم بأنّ ذلك الشيء كان ثميناً
لتمسّك به

71
00:03:51,188 --> 00:03:53,762
هيا، يمكنك أن تناقشها بموضوع البيع

72
00:03:54,024 --> 00:03:55,768
هل أنت مجنون؟ -
ماذا؟ -

73
00:03:56,026 --> 00:04:00,523
إن تقدم خطوه واحده لذلك الخاتم
سوف تدق رقبته. . . مثل الدجاجة

74
00:04:01,364 --> 00:04:03,025
هذا ما يجب عليها أن تفعله

75
00:04:03,284 --> 00:04:05,490
تعرف، خاتم الخطوبة يفترض بأن يكون رمز

76
00:04:05,703 --> 00:04:08,573
لولاء الرجل الدائم إلى زوجته

77
00:04:08,831 --> 00:04:11,748
نعم، اليوم يبدو أنه كحقيبة كبيرة من المال

78
00:04:13,377 --> 00:04:14,752
فكر بذلك يا صاح

79
00:04:14,962 --> 00:04:17,797
بكلّ ذلك المال، يمكنك أن تشتري
الشيء الذي أردته

80
00:04:18,257 --> 00:04:20,962
كصحن ستالايت جديد

81
00:04:21,218 --> 00:04:23,626
حسناً، أغيّر رأيي
تخلّص من ذلك الخاتم،يا رجل

82
00:04:24,805 --> 00:04:26,762
أنه ليس تصويت، بمن تهتم أكثر؟

83
00:04:27,016 --> 00:04:29,721
بصحن ستالايت غبي، أو زواجك؟

84
00:04:36,358 --> 00:04:39,193
مرحباً، أبّي
إعتقدت أنّك كنت ستأخذ قيلولة

85
00:04:39,403 --> 00:04:43,068
حاولت، محظوظ لحصولي على ثلاث
ساعات قبل أن يوقظني الهاتف

86
00:04:43,741 --> 00:04:46,410
كنت أحلم بحلم مثير جداً

87
00:04:46,619 --> 00:04:49,573
من كان فيه؟ -
(في باديء الأمر كانت (إدي غورمي -

88
00:04:49,789 --> 00:04:52,624
(ثمّ تحولت إلى إبنه عمي (لولا

89
00:04:52,875 --> 00:04:54,618
حسناً، قصدت من كان على الهاتف

90
00:04:54,835 --> 00:04:58,418
(رجل يسمّى (إليوت

91
00:04:58,631 --> 00:05:00,504
قال أنه يرتفع الى 13

92
00:05:00,758 --> 00:05:02,585
تلاثه عشر ألفاًَ؟

93
00:05:02,842 --> 00:05:04,635
تلاثه عشر ألفاًَ مقابل ماذا؟

94
00:05:04,887 --> 00:05:06,429
خاتم خطوبتي

95
00:05:06,680 --> 00:05:08,139
أتبيعين مجوهراتك؟

96
00:05:08,349 --> 00:05:10,388
لماذا؟ أولادك مدمنين على المخدرات؟

97
00:05:10,601 --> 00:05:12,309
لديك قرد على ظهرك؟

98
00:05:15,147 --> 00:05:16,855
كلا ابي لقد طُردنا

99
00:05:18,400 --> 00:05:20,310
أنه فقط يريد خاتم خطوبتي

100
00:05:20,528 --> 00:05:25,116
(يساوي أكثر بكثير مما دفعه (دوغ

101
00:05:25,152 --> 00:05:26,693
لذا، ماذا ستفعلين؟ هل ستبيعيه؟

102
00:05:26,950 --> 00:05:29,655
كلا، لن أبيعه. أنه خاتم خطوبتي

103
00:05:29,870 --> 00:05:32,278
أحبه

104
00:05:32,540 --> 00:05:37,202
حسناً، تعرف، أحبّه لأن (دوغ) أعطاه لي

105
00:05:37,420 --> 00:05:40,753
الخاتم بعيد عن مذاقي

106
00:05:40,965 --> 00:05:43,800
موضوع الفراشة الكامل

107
00:05:44,009 --> 00:05:46,465
أساساً، أنه ماسه داخل حشْرة

108
00:05:47,888 --> 00:05:49,715
لا أعلم ما علي فعله

109
00:05:49,932 --> 00:05:51,391
حسناً، دعيني أخبرك شيئاً

110
00:05:51,600 --> 00:05:53,143
أجلسي

111
00:05:53,352 --> 00:05:55,890
دعني أروي لك قصّة قصيره

112
00:05:56,105 --> 00:05:58,062
في أحد الأيام، عام 43

113
00:05:58,274 --> 00:06:01,690
(كنت أجلس في مطعم (أونتس
أتناول سندويتش سمك التونا

114
00:06:01,903 --> 00:06:03,729
فلاح أتى إلي منتفضاً

115
00:06:03,946 --> 00:06:06,615
(وعرض علي 10 دولارات للـ(فيدوراي
المفضّلة لدي

116
00:06:06,824 --> 00:06:09,066
عشره دولارات، ثروه

117
00:06:10,077 --> 00:06:12,864
في تلك الأيام، يمكنك أن تشتري
حقيبة مليئه بعرق السوس مقابل بنس

118
00:06:13,080 --> 00:06:14,740
وستحصلين على فكه من ذلك

119
00:06:15,332 --> 00:06:17,491
. . .ذلك ليس صحيحاً، لكن

120
00:06:18,294 --> 00:06:23,501
"أخبرته، "أبقي الـ 10,$
وأخذته الى الشارع المقابل

121
00:06:23,716 --> 00:06:27,049
وإشتريت له عرق السوس الذي اراده

122
00:06:28,971 --> 00:06:31,640
لكنه أراد شيئاً آخر

123
00:06:33,642 --> 00:06:35,884
كيف أفسدت تلك القصه؟

124
00:06:41,817 --> 00:06:44,487
ماذا تفعلين؟ تتفحصين الكنز؟

125
00:06:45,196 --> 00:06:46,227
إنه كنز، عزيزي

126
00:06:46,447 --> 00:06:49,816
ليس بسبب قيمته، لكن لأنك أعطيته لي

127
00:06:50,575 --> 00:06:53,596
ذلك لطيف جداً. شكرا لك -
على الرحب والسعه -

128
00:06:53,632 --> 00:06:56,615
لا أصدق أن ذلك الرجل
يعتقد أننا نريد بيعه

129
00:06:56,874 --> 00:06:59,282
نعم، أعني الرمز الوحيد لحبنا

130
00:06:59,502 --> 00:07:02,752
مرحباً؟ لا تستطيعين وضع تسعيره على ذلك

131
00:07:03,005 --> 00:07:04,203
بالطبع لا

132
00:07:04,465 --> 00:07:06,422
أعني حتى لو كان السعر مثلاً مئه ألف

133
00:07:06,634 --> 00:07:08,211
عندها نعم، لربما، صحيح؟

134
00:07:08,427 --> 00:07:09,886
أو حتى مثل خمسون ألفاً

135
00:07:10,137 --> 00:07:12,842
نعم خمسون فليذهب نعم -
نعم وداعاً له -

136
00:07:13,390 --> 00:07:15,798
لكن ليس بسعر أقل من 50 ألفاً

137
00:07:16,060 --> 00:07:18,729
،صحيح، مثلاً لو قال لي تعرف
"سأعطيك 25 ألفاً"

138
00:07:18,896 --> 00:07:20,390
صحيح

139
00:07:20,606 --> 00:07:22,433
كلا

140
00:07:22,650 --> 00:07:24,310
كلا

141
00:07:26,403 --> 00:07:29,488
لا أدري مثلاً، 25 ألفاً
أنها كسياره جديده

142
00:07:29,740 --> 00:07:31,282
نعم

143
00:07:31,784 --> 00:07:33,064
تعلمين لكنه عرض 12 ألف فقط

144
00:07:33,285 --> 00:07:35,444
لذا تعرفين . . . فقط

145
00:07:35,663 --> 00:07:40,076
في الحقيقة، لقد أتصل ورفع
السعر إلى 13

146
00:07:40,668 --> 00:07:42,625
حقاً 13 الف؟

147
00:07:45,339 --> 00:07:47,628
نعم، لكن تعرفين لا يمكننا -
كلا بالتاكيد، كلا -

148
00:07:47,842 --> 00:07:49,550
كلا، لأنه يعني كثيرا إليك، صحيح؟

149
00:07:49,760 --> 00:07:51,504
بكلّ القيمة العاطفية وكل هذا

150
00:07:51,762 --> 00:07:54,633
وأنا أعلم أنك تحبينه -
أحبه -

151
00:07:57,560 --> 00:08:00,015
. . . بالرغم من أن -
نعم؟ -

152
00:08:00,229 --> 00:08:02,934
إنّ الخاتم فقط عباره عن شيء، صحيح؟

153
00:08:03,149 --> 00:08:04,809
نعم

154
00:08:05,025 --> 00:08:06,852
أعني، إفترض بأنّني أضعت الخاتم؟

155
00:08:07,069 --> 00:08:09,643
هل سنتوقّف عن حبّ بعضنا الآخر؟ -
بالطبع كلا -

156
00:08:09,905 --> 00:08:15,113
أو إفترض بأنّني أضعت الخاتم
ووجدت 13,000 دولار ؟

157
00:08:15,786 --> 00:08:17,695
هل سنتوقّف عن حبّ بعضنا الآخر؟

158
00:08:17,955 --> 00:08:25,212
عزيزتي، سأحبّك مهما وجدت من النقود

159
00:08:25,249 --> 00:08:28,628
ثلاثة عشر ألفاً بالضبط

160
00:08:29,258 --> 00:08:32,176
فقط أريدك أن تعرف بأنّ هذه النقود
متّجهه الى المصرف مباشره

161
00:08:32,386 --> 00:08:34,295
لأجل مستقبل أولادنا الجامعي

162
00:08:36,056 --> 00:08:37,883
أولا، سأحضر خاتم جديد لها

163
00:08:38,100 --> 00:08:40,971
و حوض حمام حارّ، وصحن ستالايت
. . .لكن ثمّ

164
00:08:41,937 --> 00:08:43,930
. . . كلّ شيء يبقى
يتّجه مباشر الى المصرف

165
00:08:44,189 --> 00:08:47,523
لذا هل أخترت خاتم جديد؟

166
00:08:47,777 --> 00:08:50,647
نعم، في الحقيقة، نعم
أنه هناك

167
00:08:50,863 --> 00:08:53,152
ذلك -
نعم جميل -

168
00:08:53,365 --> 00:08:55,607
ذلك؟ -
نعم اليس جميلاً ؟ -

169
00:08:56,410 --> 00:08:57,786
لا بأس به على ما أعتقد

170
00:08:57,995 --> 00:08:59,026
نوع ما بسيط، تعرفين

171
00:08:59,246 --> 00:09:01,702
إنه لا يشبه حيوان أو شئ ما

172
00:09:01,957 --> 00:09:03,416
يجب أن اصممه على مقاسك

173
00:09:03,626 --> 00:09:06,331
سيكون متوفراً خلال أسبوع -
حسناً، لا بأس -

174
00:09:06,587 --> 00:09:08,580
وسأحتاج لذلك

175
00:09:09,090 --> 00:09:11,760
نعم

176
00:09:13,511 --> 00:09:14,709
هل أنت بخير؟

177
00:09:14,929 --> 00:09:18,511
نعم، فقط أنظر إليه للمرّة الأخيرة

178
00:09:26,816 --> 00:09:28,144
هل يجب علينا الذهاب؟

179
00:09:28,359 --> 00:09:31,276
لماذا؟ ألا تقضين وقتاً جميلاً؟

180
00:09:31,487 --> 00:09:34,824
دوغ)، الطائرات هبطت)
ودرجه الحراره 2 س في الخارج

181
00:09:34,860 --> 00:09:36,816
دعينا فقط نبقى لمدة أطول، حسناً؟

182
00:09:37,034 --> 00:09:39,406
هيا، رجاءاً، رجاءاً، رجاءاً
هيا، رجاءاً

183
00:09:39,662 --> 00:09:41,904
ان الطقس بارد
لماذا تريد أن تبقى؟

184
00:09:43,999 --> 00:09:48,412
. . .أحاول أمتلاك الشجاعة لكي

185
00:09:49,547 --> 00:09:51,089
لأعطيك ذلك

186
00:09:51,340 --> 00:09:52,667
نعم

187
00:09:52,883 --> 00:09:54,543
. . .(كاري)

188
00:09:54,760 --> 00:09:58,509
هل، تعرفين، تتزوجيني؟

189
00:10:00,516 --> 00:10:02,592
يا إلهي

190
00:10:02,810 --> 00:10:05,052
يا إلهي

191
00:10:05,271 --> 00:10:06,979
بالطبع، أريد ذلك

192
00:10:07,231 --> 00:10:08,310
ستفعلين؟ -
نعم -

193
00:10:08,524 --> 00:10:10,935
لقد ربحت للتو بعض الرهانات
الكبيرة جداً

194
00:10:19,952 --> 00:10:21,743
يا إلهي

195
00:10:21,954 --> 00:10:24,872
إنظر إليه. أنه فراشة

196
00:10:25,082 --> 00:10:26,790
نعم، نعم

197
00:10:27,001 --> 00:10:28,460
حسناً، هيا، هيا، ألبسه لي

198
00:10:28,669 --> 00:10:30,460
ألبسه لي. حسناً -
أنزعي قفازاتك -

199
00:10:30,671 --> 00:10:32,000
ها نحن -
أسرع -

200
00:10:32,214 --> 00:10:33,874
يا إلهي، الطقس بارد
تباً لقد أسقطته

201
00:10:34,091 --> 00:10:35,633
يا إلهي، أبحث عنه -
حسناً -

202
00:10:35,842 --> 00:10:37,123
اليوم يومنا المحظوظ

203
00:10:37,345 --> 00:10:38,839
إنظري لهذا. بطاطا مقليه

204
00:10:39,054 --> 00:10:40,679
دوغ) هيا) -
حسناً -

205
00:10:40,890 --> 00:10:41,885
أصابعي تتجمّد

206
00:10:42,099 --> 00:10:43,297
ها هو لقد وجدته -
حسناً -

207
00:10:43,517 --> 00:10:45,510
هيا، أعطيني يدّك -
حسناً -

208
00:10:54,779 --> 00:10:56,024
هل أعجبك؟

209
00:10:59,241 --> 00:11:00,949
أحبه

210
00:11:09,251 --> 00:11:11,742
هيا، هيا. يجب أن تذهبي؟

211
00:11:12,671 --> 00:11:14,214
كلا

212
00:11:14,882 --> 00:11:16,791
لنبقى

213
00:11:24,725 --> 00:11:26,267
لو سمحت؟

214
00:11:26,476 --> 00:11:29,146
حسناً، آسفه

215
00:11:32,108 --> 00:11:33,815
أراك بعد إسبوع

216
00:11:41,033 --> 00:11:43,820
حسناً الصحن تم تركبيه

217
00:11:44,036 --> 00:11:46,361
لدي ما يقارب خمس حبات بندق
وسبعة براغي تركتها بالأعلى

218
00:11:46,580 --> 00:11:49,616
لكن سحقاً، ما زالوا في الأعلى

219
00:11:49,875 --> 00:11:53,576
تسعمائة وتسع وأربعون قناة

220
00:11:53,838 --> 00:11:55,497
تعرف، لقد قرأت عن موجات
القمر الصناعي

221
00:11:55,714 --> 00:11:57,173
يمكنها أن تجعلك عقيم

222
00:11:57,425 --> 00:12:00,758
تسعمائة وتسع وأربعون قناة
رأيي أن نبدء اللعب

223
00:12:01,971 --> 00:12:03,595
حسناً أيها الساده

224
00:12:03,806 --> 00:12:08,183
إن كنتم مستعدّون
دعونا نشاهد التلفاز

225
00:12:08,394 --> 00:12:09,936
حسناً، كرة قدم الجامعات

226
00:12:10,146 --> 00:12:12,518
(ستاد ولاية (فلوريدا -
ذلك ما أتحدّث عنه -

227
00:12:12,730 --> 00:12:14,060
من المفترض أن تكون مباراه ساخنه

228
00:12:14,316 --> 00:12:15,811
نعم، لكن لا يمكننا أن نتوقف
على القناة 2

229
00:12:16,026 --> 00:12:18,233
لقد بدأنا هنا، هيا
(ديرتي دوزن)

230
00:12:18,487 --> 00:12:19,650
فلم جميل -
حسناً -

231
00:12:19,864 --> 00:12:22,402
(تريني لوبيز) -
يمكننا أن نستمر، هيا -

232
00:12:22,616 --> 00:12:25,368
وفّر مع (بيل) الصنف الجديد

233
00:12:26,454 --> 00:12:28,030
أنقل عنه

234
00:12:28,289 --> 00:12:29,320
حسناً، دعنا نستمر

235
00:12:38,883 --> 00:12:40,709
قناة التعليم

236
00:12:40,926 --> 00:12:43,215
قناة القراءه

237
00:12:43,429 --> 00:12:45,505
قناة السباحه

238
00:12:47,308 --> 00:12:49,633
قناة رجل يحلق شعره

239
00:12:52,480 --> 00:12:55,765
(أجنحة) (أجنحة) (أجنحة)

240
00:12:56,275 --> 00:12:58,564
(هتلر) (الأجنحة)

241
00:12:58,819 --> 00:13:00,859
(أبقي على (هتلر

242
00:13:01,071 --> 00:13:03,148
لا أستطيع. يجب أن أرى كلّ الخيارات

243
00:13:03,365 --> 00:13:05,939
فهد يقتل حمار وحشي

244
00:13:06,160 --> 00:13:08,698
فهد يقتل فهد

245
00:13:10,372 --> 00:13:12,412
إنه لا يقتله

246
00:13:16,754 --> 00:13:17,951
عزيزي، ماذا تفعل؟

247
00:13:18,214 --> 00:13:20,420
أستمتّع بالصحن الجديد

248
00:13:20,674 --> 00:13:22,584
حسناً، الحمام الحارّ جاهز للعمل

249
00:13:22,802 --> 00:13:24,379
هل تريد أخذ إستراحه به؟

250
00:13:24,887 --> 00:13:29,928
نعم. لربّما سيساعدني على التخلص من
صداعي العامي للبصر

251
00:13:35,648 --> 00:13:37,771
الطقس بارد بالخارج
الحمام الحارّ سيشعرك بالنشوة

252
00:13:37,983 --> 00:13:40,937
هيا عزيزي -
هيا أدخلا -

253
00:13:41,612 --> 00:13:43,984
الماء جيد

254
00:13:47,410 --> 00:13:49,616
آرثر، ماذا يجري أنه ساخن جداً؟

255
00:13:49,870 --> 00:13:51,329
نعم، أبي

256
00:13:51,539 --> 00:13:53,827
درجه الحراره 109

257
00:13:54,041 --> 00:13:56,828
يكون صِحّي أكثر عندما يكون حارً

258
00:13:57,086 --> 00:13:58,414
ينظّف مساماتك

259
00:13:58,629 --> 00:14:01,583
لا تستطيع أن إخبرك، لكني أتعرّق
مثل الخنزير الآن

260
00:14:02,091 --> 00:14:04,665
أنا آسفه، أبّي سوف أخفض الحرارة

261
00:14:04,927 --> 00:14:06,255
أفعلي. سأخرج على أية حال

262
00:14:06,470 --> 00:14:17,481
أنا ألبس بدلة يوم ولادتي
لذا أنظرا بعيداً أن كنتما تخجلان

263
00:14:17,518 --> 00:14:19,273
(أنها تدعى الجاذبية، (دوغلاس

264
00:14:19,483 --> 00:14:21,891
وها هي قادمه من أجلك

265
00:14:28,075 --> 00:14:30,317
لماذا حصلنا على مثل هذا الطفح الجلدي
من الحمام الساخن؟

266
00:14:30,578 --> 00:14:33,781
لا أعرف، حسناً؟ إعتقدت أني
وضعت كمية مناسبه من الكلور

267
00:14:33,998 --> 00:14:37,668
وضعت المزيد من الكلور؟
لقد فعلها أبي في الأساس

268
00:14:37,705 --> 00:14:39,043
أباك فعلها؟

269
00:14:39,253 --> 00:14:43,381
كاري)، لا يجب أن تدعي رجل)
في السبعين يمسّ المواد الكيمياوية

270
00:14:43,591 --> 00:14:45,500
يا اللهي، لا أستطيع تصديقك

271
00:14:45,760 --> 00:14:47,384
دوغ)، رجاءاً لا تبدأ مشاجره)
معي، حسناً؟

272
00:14:47,595 --> 00:14:48,875
أنا لا أبدأ بذلك، حسناً

273
00:14:49,096 --> 00:14:51,504
أنت لديك موقف من ذلك
تلك هي المشكلة

274
00:14:51,724 --> 00:14:53,515
أنت دائماً تعطي الكلمه النهائيه

275
00:14:53,726 --> 00:14:55,802
كلا، أنا لا أعطي الكلمه النهائيه، حسناً؟

276
00:14:56,063 --> 00:14:57,604
أترى؟ ها أنت

277
00:15:03,110 --> 00:15:04,818
أنت لا تصدقي

278
00:15:07,239 --> 00:15:10,276
 أتريدين أقامه علاقه؟
لأنه يوم السّبت

279
00:15:11,827 --> 00:15:15,445
نعم أن لم تخدشني بينما نقوم بذلك

280
00:15:21,545 --> 00:15:24,332
أتريد مشاهده التلفاز؟ -
كلا، كلا -

281
00:15:24,547 --> 00:15:26,043
ذلك صعب جداً

282
00:15:31,514 --> 00:15:33,590
هل تعتقد أننا أخطأنا ببيع الخاتم؟

283
00:15:34,475 --> 00:15:37,144
ماذا تعنيين؟ -
. . . حسناً، أنه يبدو مثل، تعرف -

284
00:15:37,311 --> 00:15:39,268
الآن لدينا هذه البقع السيئه

285
00:15:39,522 --> 00:15:42,558
حسنا، لربّما أصطدمنا قليلاً
بالطريق الوعر

286
00:15:42,776 --> 00:15:44,933
لكنّه ليس بقع صدقيني، حسناً؟

287
00:15:45,152 --> 00:15:47,560
غداً، سنسترخي فقط أنت وأنا

288
00:15:47,780 --> 00:15:50,816
و سنلعب بنبلات العشب الجديدة

289
00:15:51,700 --> 00:15:53,195
أتعرف ما هو؟

290
00:15:53,411 --> 00:15:55,237
لقد قمنا ببيع الخاتم بسرعه

291
00:15:55,454 --> 00:15:57,577
لكنّنا لم نتوقّف لنفكر ما الذي كنّا نبيعه

292
00:15:57,790 --> 00:16:01,373
كانت هذه القطعة هي الفرح والتاريخ
العظيم لنا

293
00:16:01,585 --> 00:16:04,123
أنظري، أختلف معك بذلك

294
00:16:04,338 --> 00:16:07,588
أنت تقولين ذلك لأنك لم تحصلي
على خاتمك الجديد بعد

295
00:16:07,800 --> 00:16:09,674
أتعتقد؟ -
نعم بالتاكيد -

296
00:16:09,885 --> 00:16:11,925
عندما تحصلين على خاتمك الجديد
سأقدمه إليك

297
00:16:12,138 --> 00:16:13,596
بنفس الطريق التي أعطيتك فيها الخاتم القديم

298
00:16:13,806 --> 00:16:16,676
و سيكون لدينا الكثير من الفرح
والتاريخ المضحك

299
00:16:16,892 --> 00:16:18,849
ستحتاجين لخاتم بديل لذلك

300
00:16:19,103 --> 00:16:20,977
حسناً -
نعم -

301
00:16:27,611 --> 00:16:30,399
من كان سيصدق هذا الدفئ في نوفمبر؟

302
00:16:30,614 --> 00:16:33,319
ألا يجب علينا على الأقل أزاله البطانية؟

303
00:16:33,534 --> 00:16:34,993
بذلك لن تكون مثل المره الماضيه

304
00:16:35,202 --> 00:16:38,702
أعرف، عزيزي
لكن على الأقل لن نصاب بضربه شمس

305
00:16:39,457 --> 00:16:41,864
حسناً، ذلك أفضل، صحيح؟ -
نعم -

306
00:16:42,084 --> 00:16:43,828
حسناً

307
00:16:45,546 --> 00:16:48,002
تبدين جميله -
وأنت أيضاً -

308
00:16:50,009 --> 00:16:51,171
!نعم

309
00:16:51,385 --> 00:16:52,500
!أنت أبله

310
00:16:52,720 --> 00:16:54,712
يا رجل

311
00:16:58,100 --> 00:17:00,176
أتريدين شرابي؟ -
كلا، لا بأس -

312
00:17:00,394 --> 00:17:02,186
هل يمكن أن ننهي موضوع الخاتم الآن؟

313
00:17:02,438 --> 00:17:05,973
لا يمكنك طلب ذلك
ذلك سيزيل العفويّة

314
00:17:06,233 --> 00:17:07,977
دوغ)، أنا أعلم أنك ستعطيني الخاتم)

315
00:17:08,235 --> 00:17:10,773
أنت لا تعرفين ذلك، حسنا؟
مرحباً، لربّما قابلت شخص ما

316
00:17:12,656 --> 00:17:14,281
هذا لك

317
00:17:14,492 --> 00:17:15,867
من كلّ قلبي

318
00:17:16,911 --> 00:17:18,571
أتمنّى من (إليوت) أن يكون قد
حصل على الحجم الصحيح

319
00:17:18,829 --> 00:17:20,952
حسناً، أتعرفين؟
لست سعيداً بتلك الإجابة

320
00:17:21,165 --> 00:17:23,952
الذي حدث إلى النبرة العاليه
التى أطلقتها في المرة الأولى؟

321
00:17:24,210 --> 00:17:26,498
حسناً، آسفه

322
00:17:28,005 --> 00:17:30,461
يا إلهي

323
00:17:32,259 --> 00:17:33,422
حسناً، لقد كانت أعلى بكثير

324
00:17:33,636 --> 00:17:37,633
"! كانت أكثر . . . "يا إللهــــي

325
00:17:39,183 --> 00:17:41,222
!يا إللهــــي

326
00:17:41,435 --> 00:17:42,811
"كلا يحب أن تزيدي النبره بكلمه "إلهي

327
00:17:43,020 --> 00:17:45,689
!إللهــــي

328
00:17:49,151 --> 00:17:52,686
!إللهــــي

329
00:17:52,905 --> 00:17:54,613
هكذا

330
00:17:54,824 --> 00:17:56,863
نعم، لا بأس

331
00:17:58,411 --> 00:18:00,035
لقد أسقطته

332
00:18:00,246 --> 00:18:02,119
عزيزي، لقد أسقطت الخاتم

333
00:18:02,331 --> 00:18:05,000
أعرف بأنّني أسقطته
لقد فعلتها في المره الماضيه، صحيح؟

334
00:18:05,584 --> 00:18:07,328
أين ذهب؟

335
00:18:07,545 --> 00:18:09,253
لماذا لم تلبسني إياه؟

336
00:18:09,505 --> 00:18:11,546
لأني أحاول أن أصنع
لحظة مضحكة، حسناً؟

337
00:18:13,134 --> 00:18:16,384
أنظري، ها هو، حسناً
لنكمل

338
00:18:16,595 --> 00:18:19,632
حسناً، أنه مغطّى لان بالخردل -
هيا -

339
00:18:19,849 --> 00:18:22,174
لا يمكنك أن تحصلي على لحظة
تلقائية مضحكه كهذه

340
00:18:22,393 --> 00:18:25,347
إنه مليء بالخردل

341
00:18:26,981 --> 00:18:30,231
هيا، أضحكي،(كاري) أنه مضحك

342
00:18:35,239 --> 00:18:37,315
ذلك لن يجدي نفعاً، أليس كذلك؟

343
00:18:40,911 --> 00:18:41,943
أفهم ذلك

344
00:18:42,204 --> 00:18:43,580
حسناً، شكرا لك

345
00:18:43,789 --> 00:18:45,533
مع السلامه

346
00:18:46,542 --> 00:18:49,211
حسناً، الخاتم القديم قد بيع. لقد باعه -
كلا -

347
00:18:49,420 --> 00:18:50,416
آسف

348
00:18:50,672 --> 00:18:55,298
نحن أناس مقرفين أشراّر
هل تعرف ذلك؟

349
00:18:55,551 --> 00:18:58,505
أخذنا الشيء الوحيد أكثر ما يمثل حبنا

350
00:18:58,721 --> 00:19:03,134
وإستغنينا عنه بحمام حارّ
و صحن ستالايت

351
00:19:03,350 --> 00:19:05,308
وجامعه أولادنا

352
00:19:05,561 --> 00:19:07,886
ماذا؟ نعم، صحيح مهما يكن

353
00:19:09,273 --> 00:19:11,064
أترى؟
لقد نسيت موضوع الأولاد مره أخرى

354
00:19:11,275 --> 00:19:12,769
المزيد من الشرّ يظهر، ويظهر

355
00:19:12,985 --> 00:19:14,527
نحن لسنا أشراّر، حسناً؟

356
00:19:14,737 --> 00:19:17,524
أعتقد أن كلّ زوج وزوجة معنيون
بخطأ واحد مروّع وضخم

357
00:19:17,740 --> 00:19:18,736
من دون مقابل

358
00:19:18,949 --> 00:19:20,574
أتعتقد؟ -
نعم -

359
00:19:20,785 --> 00:19:25,363
كنت أتمنّى أن إحتفاظ بحصتي لمشروع
سأستعمله هنا

360
00:19:25,623 --> 00:19:26,737
أصمت

361
00:19:27,583 --> 00:19:30,869
هيا
هلا تخطينا هذا الموضوع؟

362
00:19:31,128 --> 00:19:32,670
أريد ذلك

363
00:19:32,880 --> 00:19:35,881
لكن كلّ مرّة أنظر بها إلى هذا الخاتم
أو أناس يسألونني بشأنه

364
00:19:36,092 --> 00:19:39,840
سأتذكّر كلّ هذا مره أخرى من البداية

365
00:19:40,679 --> 00:19:43,170
ليس لدينا قصّة جيدة لإخبار الناس بها

366
00:19:43,390 --> 00:19:44,849
حول الطريقه التي قدمته لي

367
00:19:45,101 --> 00:19:47,140
أعرف. يا له من يوم سيء

368
00:19:47,353 --> 00:19:50,223
تعرفين، أولاً كنا متعرّقان بمعاطفنا الشتويه

369
00:19:50,439 --> 00:19:52,930
ثمّ شخص غبي سكب شرابك عليك

370
00:19:53,150 --> 00:19:55,190
. . .وبعد ذلك أسقطت الخاتم في الخردل

371
00:19:56,737 --> 00:20:00,817
تعرف، ذلك يبدو مضحكاً عندما تقوله
بصوت عالي

372
00:20:01,075 --> 00:20:02,450
حقاً -
نعم -

373
00:20:02,660 --> 00:20:06,029
أعني، هناك إمكانية لكي تكون
قصّة مضحكة

374
00:20:06,288 --> 00:20:09,159
ماذا لو أضفنا لقطه مضحكه
عندما نخبره الناس عنها؟

375
00:20:11,168 --> 00:20:13,540
أحبّ طريقه تفكريك أحبّ ذلك، تعرفين

376
00:20:13,754 --> 00:20:16,541
ليس هناك شيء لو كان
. . . الخاتم قد سقط

377
00:20:16,757 --> 00:20:19,544
في شيء أكثر أضحاكاً من الخردل

378
00:20:19,802 --> 00:20:21,878
تماماً، مثل الكاتشب؟

379
00:20:22,139 --> 00:20:24,379
كلا، ذلك مُعادل للخردل -
صحيح -

380
00:20:25,015 --> 00:20:27,341
حسناً، ماذا عن، مثلاً سيدة
سمينة قبيحه؟

381
00:20:27,561 --> 00:20:28,639
رائع -
نعم -

382
00:20:28,853 --> 00:20:29,848
رائع -
نعم -

383
00:20:30,062 --> 00:20:32,897
وبعد ذلك عندما إنحنيت لإلتقاطه

384
00:20:33,107 --> 00:20:35,562
ملابسك إنشقّت، أتتذكّر؟

385
00:20:36,652 --> 00:20:39,819
هل كان وجهي أحمر؟

386
00:20:40,030 --> 00:20:41,608
صحيح -
نعم -

387
00:20:42,074 --> 00:20:47,697
أبّي، لن تصدق ما حدث معنا اليوم

388
00:20:47,913 --> 00:20:50,583
دوغ) فاجأني بخاتم خطوبتي الجديد)

389
00:20:50,791 --> 00:20:54,836
وعندما أراد إعطائه لي سقط على
سيدة سمينة

390
00:20:55,045 --> 00:20:57,963
نعم، وبعد ذلك، تعرف نزلت
. . . لألتقطه و

391
00:20:58,174 --> 00:21:00,250
بنطالي مزّق -
صحيح -

392
00:21:05,055 --> 00:21:06,170
وبعد ذلك الجزء الآخر

393
00:21:06,390 --> 00:21:09,676
وبعد ذلك عرضوه على شاشه الملعب

394
00:21:09,894 --> 00:21:11,008
وبدء الناس بالضحك

395
00:21:11,228 --> 00:21:14,644
أصبحوا جميعا يهتفون
"!مؤخره رجل سمين"

396
00:21:15,483 --> 00:21:16,893
كان ذلك مضحكاً

397
00:21:17,109 --> 00:21:19,896
أنها قصّة مجنونه، ألا تعتقد؟

398
00:21:20,112 --> 00:21:23,275
أعتقد أنه كان يجب أن تكونوا هناك

399
00:21:30,831 --> 00:21:33,322
حسناً، لا نستطيع أن نجرب عليه

400
00:21:37,713 --> 00:21:39,670
هيا، حاول -
لا أريد -

401
00:21:39,924 --> 00:21:42,593
دعني أخبرك، يجب ألا تفوت ذلك

402
00:21:43,427 --> 00:21:44,886
حسناً

403
00:21:53,603 --> 00:21:56,095
ليس سيئاً صحيح

404
00:21:57,316 --> 00:21:58,727
أنت محق

405
00:21:58,943 --> 00:22:00,852
قمه الحريه

406
00:22:01,112 --> 00:22:03,270
وذلك أيضاً

407
00:22:04,323 --> 00:22:06,066
!إذهب وإجلبه، أيها الغبي

408
00:22:06,283 --> 00:22:07,742
(آرثر)

409
00:22:07,952 --> 00:22:09,197
(آرثر)

410
00:22:10,198 --> 00:22:28,198
.::" DANTY "::.
WWW.ARABdz.COM

