1
00:00:00,073 --> 00:00:06,073
.::" DANTY "::.
WWW.ARABdz.COM

2
00:00:06,074 --> 00:00:10,245
قبل ساعه وصل التلفاز
كيلي) . .   ً)

3
00:00:10,412 --> 00:00:14,416
أنه ضخم جدا , أنه تافه جداً
. . مثلاً دليل المستعمل

4
00:00:14,416 --> 00:00:19,171
! أكبر من تلفازنا القديم
يجب أن أغلّق . أنه (دوغ) أراك قريبا

5
00:00:20,797 --> 00:00:24,176
: لمعلوماتك
! أنها مَهمه خاصه بالشركه

6
00:00:24,426 --> 00:00:27,930
(دوغ) -
أنه يضحك مره أخرى على لباسي -

7
00:00:30,933 --> 00:00:34,937
أنه بالخامسه من العمر , كن الأكبر عمراً
.::" DANTY "::.

8
00:00:35,938 --> 00:00:39,441
ذلك محبط. أنه يلبس لباس جميل
بالتالي لن أستطيع أن أرد عليه

9
00:00:39,691 --> 00:00:43,695
لم لست بالعمل -
رؤسائي سافروا لـ نيوجيرسي -

10
00:00:43,695 --> 00:00:47,783
إستغليت ذلك. تعال هنا، هناك
مفاجأة ضخمة لك

11
00:00:47,866 --> 00:00:49,952
! أنت حامل! نعم -
كلا -

12
00:00:50,035 --> 00:00:53,038
الحمد لله -
توقف عن ذلك -

13
00:00:53,288 --> 00:00:57,376
مفاجأة في القبو لك
. . شيء رتبت له ليحضر

14
00:00:57,459 --> 00:01:00,545
وقد أتى أبكر 3 أيام
.::" DANTY "::.

15
00:01:01,546 --> 00:01:05,133
. . بالقبوو . . أتقصدين -
هذا صحيح -

16
00:01:17,729 --> 00:01:20,482
! أنا أحبك

17
00:01:24,319 --> 00:01:29,324
وأنا أعرف بأنّ بمرور الوقت أنت ستحبني
يجب أن أخبر الرجال

18
00:01:29,324 --> 00:01:32,244
لقد أخبرتهم للتو -
هل فعلت ذلك -

19
00:01:32,494 --> 00:01:35,914
أنت أفضل زوجه يمكن أن
يحصل عليها زوج

20
00:01:36,665 --> 00:01:40,085
حسنا، ها هو عزيزي
كهفك أصبح جاهزاً

21
00:01:40,335 --> 00:01:44,423
أنا أحب هذا المكان
. . كأني بسجادتي القديمة

22
00:01:44,423 --> 00:01:48,010
ومنضدة كرة القدم و حضن أمي ثانية

23
00:01:51,179 --> 00:01:54,850
دوغ! دوغ! دوغ! هل جلبت التلفاز؟ -
نعم، هنا تحت -

24
00:02:03,442 --> 00:02:07,029
أصدقائك هنا -
لا أشعر بقدمي -

25
00:02:08,447 --> 00:02:11,783
! تباً , أنه تلفاز جميل

26
00:02:11,784 --> 00:02:17,784
(الموسم الأول) (الحلقه الأولى)
DANTY ترجمه

27
00:02:20,784 --> 00:02:25,784
.
.

28
00:02:21,374 --> 00:02:25,545
هل ترى سرعه هذا التلفاز
أنه كالسحر

29
00:02:25,545 --> 00:02:30,216
أنا على القناه 2 أعود لـ 3 وها أنا 57 -
هلا تركتها على قناه واحده رجاءاً -

30
00:02:30,217 --> 00:02:34,917
.
.

31
00:02:31,384 --> 00:02:34,888
إنظر! صور و  صور.
تلك صور و  صور. . . و  صور

32
00:02:37,806 --> 00:02:40,310
! أتوسل أليك
ستجعلني أصاب بالصرع

33
00:02:40,311 --> 00:02:45,011
.
.

34
00:02:41,144 --> 00:02:44,981
حسنا، سأبقيها على القناه الثانيه
أردت مشاهدة الأخبار على أية حال

35
00:02:44,981 --> 00:02:48,401
الأخبار ؟ -
نعم، كلينتون في الصين يقوم -

36
00:02:48,402 --> 00:03:04,402
.
.

37
00:02:48,735 --> 00:02:52,239
بمحادثات تجاريه كبيره

38
00:02:52,906 --> 00:02:56,076
. . . السيدة الأولى رافقت الرئيس

39
00:02:56,660 --> 00:02:59,579
. . . هل تفعلها مع (هيلاري) ؟

40
00:03:01,665 --> 00:03:04,834
أنها السيدة الأولى، يجب عليك ذلك

41
00:03:05,835 --> 00:03:10,235
.
.
.

42
00:03:06,253 --> 00:03:10,006
لا أدري، أنها مليئه بالملابس الداخليه
ذلك ليس من ذوقي

43
00:03:10,257 --> 00:03:14,010
لا أنا أحب نضوج تلك السيده

44
00:03:14,177 --> 00:03:17,681
يا لها من محادثات عميقة -
دوغ، تجاوزت السّاعة السّادسة -

45
00:03:18,515 --> 00:03:22,352
يكفي مشاهده للتلفاز -
حسنا، شباب لنخرج من هنا -

46
00:03:22,352 --> 00:03:26,022
"أسمع يا رجل أنت "أرنب -
" نعم يا رجل أنت " أرنب -

47
00:03:26,356 --> 00:03:30,527
عن ماذا تتحدث ما زلت تعيش مع أمّك -
أنها لا تعرف القياده -

48
00:03:31,194 --> 00:03:35,365
حسناً أسمعوا يا أبطال تعرفون أننا
سنلقنهم درساً يوم الأحد

49
00:03:35,532 --> 00:03:38,618
الرابعه مساءاً، جيتز ضدّ ميامي ، حسنا ؟  -
! (دوغ) -

50
00:03:39,536 --> 00:03:42,622
حسناً عزيزتي  , أحبك

51
00:03:43,290 --> 00:03:47,711
حسناً أستمروا , أستمروا عودوا
. . لزوجاتكم

52
00:03:47,794 --> 00:03:50,964
وأمهاتكم -
أنها لا تعرف القيــاده -

53
00:03:51,798 --> 00:03:56,970
حسناً أراكم يوم الأحد
ريتشي) لا تتبول هناك)

54
00:03:57,637 --> 00:04:00,640
نعم هناك
أحب هؤلاء الرجال

55
00:04:01,891 --> 00:04:05,895
جيد  , ربما تعلمهم أستخدام الحمام , تعلم ؟ مرحباً -
مرحباً -

56
00:04:06,062 --> 00:04:10,901
أسمعي شكراً لجلبك التلفاز مبكراً

57
00:04:11,234 --> 00:04:14,237
أنت رائعه جداً
.::" DANTY "::.

58
00:04:14,487 --> 00:04:18,408
ما رأيك أن نستأجر فلم
ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله

59
00:04:18,658 --> 00:04:22,162
الليله , تعرف أننا لا نستطيع الليله -
لم لا ؟ -

60
00:04:22,829 --> 00:04:26,750
العشاء في بيت والدي
تتذكر , وضعت علامه على رأسك للتتذكر

61
00:04:26,917 --> 00:04:30,670
هيا , كلا يا (كاري) أرجوك

62
00:04:30,837 --> 00:04:34,925
لا تجعليني أذهب لذلك الفراش , أرجوك

63
00:04:35,091 --> 00:04:39,511
توقف ,أنه فقط عشاء , أنه لا يؤلم -
بالنسبه لك أنت تجلسين مع زوجته الجديدة -

64
00:04:39,795 --> 00:04:41,181
ما أسمها ؟ -
(تيسي) -

65
00:04:41,348 --> 00:04:45,268
نعم. لكن أبّاك يجبرني لتنظيف الشارع فقط
عندما يكون هناك زجاج مكسور

66
00:04:46,352 --> 00:04:49,522
ويجب أن تقولي له أن ليس كل
شيء له شكل العمله

67
00:04:50,522 --> 00:04:54,693
حسناً أنا أعترف أنه متشدد بعض الشيء
لكن لا يجب علينا أن نلغي كل شيء معه

68
00:04:54,860 --> 00:04:56,864
لا أعتقد أنه صدق آخر عذر منك
ماذا كان ؟

69
00:04:57,031 --> 00:05:02,117
أنك علقت ببئر ؟

70
00:05:03,410 --> 00:05:08,791
كانت صدمه له , هيا (كاري) أريد أن أستمتع
معك هذه الليله

71
00:05:08,916 --> 00:05:13,879
تعلمين . . لقد مر 17 يوم منذ أن
أستمتعت بك

72
00:05:14,964 --> 00:05:18,050
وبعد شهر ستستمتعين أنت بي

73
00:05:19,718 --> 00:05:22,972
حسناً , سألغي العشاء

74
00:05:23,347 --> 00:05:26,058
أنت مثير للشفقه

75
00:05:28,561 --> 00:05:32,482
أنظري لهذا الشيء أنه كالخلوي الذي
صنع عام 1977

76
00:05:32,941 --> 00:05:36,528
لقد أضاء
توقف لكني ما زلت أراه من بين الأزرار

77
00:05:37,988 --> 00:05:41,908
يكفي , لقد أعتقدت أنك تريد أن نلهو الليله  ؟

78
00:05:41,908 --> 00:05:46,162
أنا جاهز , هل أنت جاهزه ؟ -
صديقي , أنا أشاهد (دينزل واشنطن) منذ ساعتين -

79
00:05:46,162 --> 00:05:49,249
أنا جاهزه -
ليبدء العرض -

80
00:05:49,916 --> 00:05:54,087
أنت، أريد معركة عادلة، تستطيع حمايه نفسك

81
00:05:54,087 --> 00:05:55,922
و أنا سأفعل

82
00:06:00,343 --> 00:06:03,763
ما هذا ؟
ليست حاله طارئه. سيرحل لوحده -

83
00:06:04,097 --> 00:06:07,183
توقف , سأفتح أنا الباب -
لا ، لا أنتظري هنا -

84
00:06:07,267 --> 00:06:12,439
إنتظري، وأبقى في المزاج
! كل هذا سيعود قريبا ً

85
00:06:19,863 --> 00:06:24,951
ساره) ! دعني أحزر. عندك مشكله)
وتريدين أختك . . آسف

86
00:06:27,037 --> 00:06:32,624
تيسي) ماتت) -
تيسي) ماتت ؟ تباً) -

87
00:06:32,642 --> 00:06:36,713
نعم ، كنت عائده من درس التمثيل
قال لي أبي انه أصابها نوبة قلبية

88
00:06:36,713 --> 00:06:40,050
كانت صدمه ؟ -
نعم أليس كذلك -

89
00:06:42,802 --> 00:06:46,473
وكيف حال والدك ؟ -
أنه متأثر جدا ً -

90
00:06:47,641 --> 00:06:51,144
و هل أنت بخير ؟ -
أنا مبلله ، لأن رشاشات الماء عملت للتو -

91
00:07:00,320 --> 00:07:03,406
أبي المسكين
سيكون ذلك قاسيا ً عليه

92
00:07:04,157 --> 00:07:08,245
تيسي ) ماتت، أعتقد أن قلبه محطم الآن) -
.هذا ليس خردل علب -

93
00:07:08,328 --> 00:07:12,499
أنه خردل من نوع آخر -
(سأذهب للتحدث لـ(ساره -

94
00:07:12,499 --> 00:07:15,585
أمضي بعض الوقت معه ، حسنا ً ؟

95
00:07:27,931 --> 00:07:32,102
كيف حالك، (آرثر)؟ ماالأمر؟ -
أنظر لهذا الرجل -

96
00:07:32,936 --> 00:07:36,523
أي رجل؟ -
فرانكشتاين، الأكثر تواجدً بجانب البوفيه -

97
00:07:37,107 --> 00:07:42,279
أنه يسرق الطعام . أترى قطعه الشواء
إنظر . كله متساوي لديه

98
00:07:43,530 --> 00:07:47,200
أنه يصنع لنفسه سندويتش-
! مره واحده ؟ هذه الثالثه -

99
00:07:47,784 --> 00:07:51,871
نعم، أنت! أعتقد موت زوجتي
تجعلك جائعا ً جدا ً ، صحيح ؟

100
00:07:52,122 --> 00:07:57,627
! الآن، كفاية! توقّف عن ذلك
دوغ) ساعدني بأزالته)

101
00:07:59,628 --> 00:08:00,216
يا إلهي سأتقاعد لأجلي في البيت

102
00:08:00,217 --> 00:08:03,217
لا أدري (كاري) ألا يبدو هذا
كأن شيطان تعمد فعل ذلك

103
00:08:03,416 --> 00:08:06,720
هلا توقفت ، لقد تحدثنا بهذا
الأمر أنه أفضل حل

104
00:08:06,970 --> 00:08:11,141
أعلم ، لكن ألا تعلمي تلك الأماكن
لها تجارب ، العجائز يضعون تلك الرائحه

105
00:08:11,141 --> 00:08:15,311
يجعلك تهربين منهم -
كلا -

106
00:08:16,396 --> 00:08:20,567
حسنا ً. لكن عندما يباع البيت أين يجب
أن أعيش، هل هناك بيت مجاني ؟

107
00:08:20,567 --> 00:08:24,738
أليس لديك اي مال تدخرينه -
كلا ، سيكون أن عملت إعلان (منتوس) التجاري -

108
00:08:24,905 --> 00:08:28,909
لكنّهم وجدوا أني لست مليئه بالحيويه
.والحياة . الأغبياء

109
00:08:29,075 --> 00:08:34,414
حسنا ً تستطيعين المكوث معنا لمده قصيره -
شكرا  ،ً شكرا ً جزيلا لك -

110
00:08:34,414 --> 00:08:38,501
هل أستطيع ان أدهن غرفتي باللون الأسود -
. . . عزيزتي ، والدك يخيف -

111
00:08:38,501 --> 00:08:41,671
الضيوف. . . -
. . .أنا قادمه -

112
00:08:41,671 --> 00:08:44,758
ما الذي تحمله

113
00:08:45,508 --> 00:08:50,680
ذلك الطعام لضيف ما
وهذه سلطه البطاطا الخاصه بزوجته

114
00:08:53,433 --> 00:08:56,645
شكرا لك، أيها الأبّ، لقد أديت 
عملاً رائع

115
00:08:57,103 --> 00:09:00,273
خذ، أشتري لنفسك مثلجات

116
00:09:01,691 --> 00:09:05,111
أبي ، (ساره) وأنا نريد أن نتحدث معك -
ما الأمر عزيزتي ؟ -

117
00:09:06,321 --> 00:09:10,700
بما أنت (تيسي) توفت هناك بعض
الأمور ستتغير قليلاً

118
00:09:10,700 --> 00:09:14,955
نعم ، و يا أبي أنا كنت اعتقد أنه
ربما يجب أن تخرج من هنا

119
00:09:15,121 --> 00:09:19,292
في الحقيقه، (دوغ) و(كاري) سمحوا
لي بالأقامه معهم حتى أمتلك شقّة

120
00:09:19,292 --> 00:09:22,837
هذا رائع يا عزيزتي

121
00:09:22,837 --> 00:09:28,134
لاآن يمكنني تحويل غرفتك الى بيت زجاجي
لزراعه أشياء تساعد نضوجي

122
00:09:31,221 --> 00:09:34,391
أبي في الحقيقه هناك المزيد

123
00:09:35,976 --> 00:09:38,937
(كاري)

124
00:09:39,396 --> 00:09:43,650
حسنا ً، أبّي، لقد فكرنا
. . .بأنّه تحت هذه الظروف

125
00:09:43,650 --> 00:09:47,821
ستكون سعيدا ً لو تبيع البيت
. . . وتنتقل لـ

126
00:09:47,821 --> 00:09:51,324
بيت مسنّين جميل -
لدي كلمتان لكم -

127
00:09:51,908 --> 00:09:55,119
سأبقى في هذا البيت -
تلك أربع كلمات -

128
00:09:55,244 --> 00:09:58,747
حقا ً ، اذا ً لدي أربع كلمات تبا ً لكم -
تلك كلمتان -

129
00:09:59,498 --> 00:10:03,502
آرثر) ، يجب أن تتوقف عن عد كم كلمه ستقول) -
نعم ، تعتقد نفسك محظوظ -

130
00:10:03,752 --> 00:10:06,047
نعم ، حسنا ً شكرا ً
أبي أنظر ، نحن نحبك

131
00:10:06,339 --> 00:10:10,927
ونحترمك. لكن الحقيقة
أنت تحتاج الى الكثير من الأشراف

132
00:10:13,346 --> 00:10:16,933
أنا أرفض ذلك -
أبي أرجوك آخر مره (تيسي) أبتعدت عنك -

133
00:10:17,100 --> 00:10:22,188
لدقيقتين، وجدتك تدهن السقف
بدون بنطال

134
00:10:22,188 --> 00:10:24,858
وبدون حمالات

135
00:10:26,192 --> 00:10:30,780
فقط لأن الشخص كبير السن
ولأنه غريب الأطوار نوعا ما

136
00:10:31,615 --> 00:10:35,201
تريدون تركه
كالحصان الهرم، صحيح ؟

137
00:10:35,619 --> 00:10:40,540
دعوني أقول لكم شيئا ً
طالما ما زلت قادرا ً على التنفّس

138
00:10:40,540 --> 00:10:44,711
طالما عندي أونصه واحده من الكرامة
في نفسي سأستمرّ

139
00:10:44,794 --> 00:10:49,298
سأعيش بنفسي , أعتني بنفسي
هنا في هذا البيت

140
00:10:49,715 --> 00:10:52,093
الذي بنيته بكلتا يدي

141
00:10:56,306 --> 00:11:01,061
أتسائل أن كان قد تأخر الوقت للحصول
على تأمين ؟

142
00:11:09,108 --> 00:11:13,321
مرحبا ، كيف الحال ، خمنوا من ربح تسعه
دولارات في البوكر الليله

143
00:11:13,571 --> 00:11:17,075
(إذا خمنت أنه (دوغ هافرنان
لربما كنت محقا ً

144
00:11:21,663 --> 00:11:25,041
ما الأمر ؟
ماذا يفعل والدك هنا على أيه حال؟

145
00:11:28,670 --> 00:11:31,923
ولماذا رائحته
مثل لحم الخنزير المدخّن ؟

146
00:11:32,507 --> 00:11:37,512
حسنا ُ، أبّي قرر أن يعد عشائه
مشواه بعمر 42 سنة

147
00:11:37,762 --> 00:11:41,683
لذا فقد حرق بيته -
ماذا ؟ -

148
00:11:41,766 --> 00:11:45,853
لكن هناك مطبخ كبير في ذلك البيت
لماذا كان يطبخ على تلك المشواه ؟

149
00:11:46,521 --> 00:11:50,108
على ما يبدو أنها مشواته المحظوظه -
أنها محظوظه -

150
00:11:50,441 --> 00:11:53,611
انها الشيء الوحيد الذي نجا من الحريق

151
00:11:55,697 --> 00:11:58,866
حسنا
ها قد حزمت أغراضي الان

152
00:12:04,289 --> 00:12:07,041
تصبحون على خير

153
00:12:08,126 --> 00:12:11,629
لقد أفسدت الأمر ، صحيح ؟ -
لم يصب أحد بأذى -

154
00:12:13,298 --> 00:12:16,801
ساره بخير و أنت بخير
كلّ شيء آخر غير مهم

155
00:12:16,884 --> 00:12:20,555
أنا ليست بخير
أنا فقط كبير السن غبي أناني

156
00:12:20,805 --> 00:12:24,809
أمشي على جانب الطرق -
. . . (كاري) -

157
00:12:24,892 --> 00:12:28,563
هلا أخترت لي أحد تلك الأماكن
وسأذهب بدون جدال

158
00:12:44,579 --> 00:12:48,666
إن كنت تريدين سآخذ أجازه غداً
لنبحث له عن بيت عجزه لطيف

159
00:12:48,750 --> 00:12:52,337
ومن الرائع جدا أن نذهب
(الى جاده (كوينز

160
00:12:52,587 --> 00:12:55,673
لديهم معكرونة رائعه مع الجبن

161
00:12:56,925 --> 00:13:00,929
ما الأمر ؟ -
دوغ)، في الأعلى لقد آلمني) -

162
00:13:02,764 --> 00:13:06,684
لا أستطيع فعل ذلك به
لا أستطيع تركه في بيت رديء

163
00:13:06,768 --> 00:13:11,773
حيث فقط يجلسونهم على الكراسي
و بعض سدادات الأُذن وطبق حلويات

164
00:13:12,440 --> 00:13:15,860
أعني أنه والدي -
أعلم شعورك لكن -

165
00:13:16,194 --> 00:13:21,199
إنظري إليه بواقعية. ليس هناك خيار -
حسنا، هناك خيار -

166
00:13:23,868 --> 00:13:28,955
نرحله الى آسيا ؟
هل نستطيع

167
00:13:30,541 --> 00:13:35,845
كلا , كنت أعني أنه يمكن أن
يعيش معنا هنا

168
00:13:36,464 --> 00:13:41,219
هنا ؟ كيف ليس لدينا غرف
لأن ساره تعيش في الغرفة الأحتياطيه

169
00:13:41,219 --> 00:13:45,890
أعني لا توجد غرف أخرى فقط هذه الغرفه
لكن هذه. . . لا، لا

170
00:13:46,391 --> 00:13:50,562
هذا مكاني الخاص، أشعر بالأمان هنا، تتذكرين ؟ -
. . . هل رأيت وجهه -

171
00:13:50,812 --> 00:13:54,816
عندما قال بأنّه سيدخل بيت العجزه
لقد كان محبط جدا ً

172
00:13:54,899 --> 00:13:58,820
هل رأيته محبط ، لأني أنا لم ألاحظ ذلك
. . .رأيت أحباط مثل أحباط الأطفال

173
00:13:58,903 --> 00:14:04,075
الذين يذهبون للمرة الأولى الى المعسكر
الصيفي ، أنه مخيف لكن هناك متعه

174
00:14:05,326 --> 00:14:09,247
كلا ، لا لا تفعلي هذا -
. . . أنا آسفه -

175
00:14:09,247 --> 00:14:13,585
أشعر أني مذنبه بسبب أبي
لكن إذا أساعده، وآذيك

176
00:14:13,585 --> 00:14:17,755
لا أريد ذلك لأني أحبك -
رجاءاً، (كاري)، لا تبكي. أنت تبكين -

177
00:14:30,265 --> 00:14:32,518
يإمكانه أن يعيش هنا ، لا بأس

178
00:14:33,354 --> 00:14:37,442
عزيزي ، هل انت متأكد ؟ -
نعم ، لم أعد أريد تلك الغرفه بعد الآن -

179
00:14:37,525 --> 00:14:41,612
أنت أفضل! شكرا لك

180
00:14:42,196 --> 00:14:45,199
دعنا نذهب ونخبر أبي

181
00:14:47,367 --> 00:14:49,621
هل أنت بخير ؟

182
00:14:50,038 --> 00:14:53,541
أريد بعض الدقائق. هلا تضميني؟ -
نعم -

183
00:15:00,715 --> 00:15:05,303
هيا يجب أن نهزمهم

184
00:15:06,471 --> 00:15:10,558
أنهم مهزومين 42:3. . . أو على ما
أعتقد أن تلك هي النتيجه

185
00:15:10,558 --> 00:15:13,394
لا أستطيع رؤيه أسفل الشاشه

186
00:15:15,480 --> 00:15:19,400
أنت (ريتشي)، تناولها بسرعه
"كاري تكره رؤيه الفتات على "الدوفاي

187
00:15:19,484 --> 00:15:23,571
وما هو "الدوفاي" ؟
لا أعلم لكنها كانت تشير لتلك المنطقه  -

188
00:15:23,655 --> 00:15:26,574
حين قالتها

189
00:15:32,580 --> 00:15:35,168
أزل الغطاء -
. . . أنا أغطي أرجلي -

190
00:15:35,269 --> 00:15:37,669
أزل الغطاء -
حسنا ً -

191
00:15:38,253 --> 00:15:42,257
لماذا مزاجك متعكر ؟ -
"لأني أشاهد كره قدم وهناك أحدهم يقول "دوفاي -

192
00:15:42,257 --> 00:15:43,910
هذا مقرف يا رجل -
ماذا تريد مني ان افعل -

193
00:15:44,011 --> 00:15:46,011
. . .أنا أعيش مع عائله زوجتي الآن

194
00:15:46,511 --> 00:15:49,180
كان يجب ان يكون لهم منزل. . .

195
00:15:51,015 --> 00:15:56,020
يا صاح، سأسألك سؤال. الآن
أنتقلت أخت زوجتك لتعيش هنا

196
00:15:56,020 --> 00:16:00,024
ربما يحدث تعلم جدال أحيانا بينهم

197
00:16:00,024 --> 00:16:05,112
وربما شجار مع بعضهم البعض بالوسادات
ربما القليل من المصارعه

198
00:16:05,195 --> 00:16:08,283
ثم تتطور الأمور الى قبله

199
00:16:13,454 --> 00:16:18,874
انا أسأل فحسب -
هل هذه وساده مصريه ؟ -

200
00:16:21,963 --> 00:16:25,466
أنظري ، عندما تفعلين هكذا

201
00:16:25,717 --> 00:16:29,721
هذا يعني بأن الوقت حان لشراء عبوه جديده -
حسنا ً ، هذا ليس بسبب الحليب  -

202
00:16:29,804 --> 00:16:34,225
صحيح (كاري) ذلك لأني أملك
مفتاح منزل و عنوانك عليه

203
00:16:34,309 --> 00:16:37,312
ماذا ؟ -
لقد سمعتني -

204
00:16:37,312 --> 00:16:40,648
. . خذي . . . أن كنت تريدين

205
00:16:53,911 --> 00:16:55,514
حسنا ً عزيزي لقد خرجت

206
00:17:09,344 --> 00:17:13,348
تابع الحلاقه تابع الحلاقة -
ماذا تفعلين لم أستحم بعد -

207
00:17:13,598 --> 00:17:18,269
لدي إختبار لدور مهم
أعطيني خمس دقائق. حسنا نصف ساعة

208
00:17:42,126 --> 00:17:46,130
الطريق هذا الصباح سيكون كارثه

209
00:17:46,381 --> 00:17:49,884
! وجهك
لماذا جرحت وجهك كثيرا ً ؟

210
00:17:50,051 --> 00:17:54,797
أفضل عدم بوح السبب -
ولماذا ما زلت تلبس ملابس النوم؟ -

211
00:17:54,889 --> 00:17:58,977
أنها الثانمه إلا ربع ولم تستحم ؟ -
كلا لأن أختك هناك منذ 20 دقيقة -

212
00:17:59,060 --> 00:18:03,314
هل حاولت سحب للمرحاض -
أنها فقط تصرخ وتستمر بحمامها -

213
00:18:03,314 --> 00:18:06,901
حسنا ًسأخرجها

214
00:18:07,302 --> 00:18:08,802
نعم ، لقد نمت كنوم الطفل

215
00:18:09,404 --> 00:18:14,576
75سنة وما زلت أستيقظ كالشباب في ريعانهم

216
00:18:17,245 --> 00:18:20,248
الحمّام فارغ -
أنا قادم -

217
00:18:20,582 --> 00:18:23,918
. . . لدي شعور
بأن هذا اليوم ربما سيكون يومي

218
00:18:29,882 --> 00:18:33,761
دوغ)، لدي زوجتك)
على الخط . هل أحولها عليك ؟

219
00:18:34,012 --> 00:18:36,330
نعم ، رجاء ً -
دوغ) ؟) -

220
00:18:36,330 --> 00:18:39,017
مرحبا ً عزيزتي -
مرحبا ً ، كيف الحال ؟ -

221
00:18:39,517 --> 00:18:43,688
كنت أفضل. أنهيت العمل منذ نصف
ساعه حتى أعطاني رئيسي عمل آخر

222
00:18:43,688 --> 00:18:47,358
مره أخرى عزيزي ؟
هذه المره الرابعه هذا الشهر

223
00:18:48,651 --> 00:18:52,946
كيف حالك ؟
لا شيء، كنت أجلس هنا أفكر فيك-

224
00:18:53,363 --> 00:18:57,368
وكم أحبّك وكم رائع ما فعلت
مع حالة أبّي

225
00:18:57,368 --> 00:19:00,538
كلا ، ليس بالأمر المهم -
كلا ، أنه مهم -

226
00:19:00,955 --> 00:19:05,126
من أن عاش معنا لقد تغيرت تصرفاته
لقد تكلمت معه منذ قليل

227
00:19:05,126 --> 00:19:09,130
يريد تمضه بقيّة العصر
. . . .  في غرفتة

228
00:19:09,297 --> 00:19:12,216
! يقرأ . . .
أليس هذ رائع

229
00:19:23,061 --> 00:19:25,813
دوغ) ؟ (دوغ) ؟)

230
00:19:25,897 --> 00:19:31,318
لماذا أنت غاضب ؟ لقد ذهبت للسينما -
لا بأس بذلك , لا بأس -

231
00:19:31,401 --> 00:19:34,988
المشكله التي أتكلم عنها
"يا أبي هي "العاهرات

232
00:19:35,072 --> 00:19:39,661
في الحقيقه لقد كنت وحيدا ً
ولم أكن أريد الذهاب للسينما لوحدي

233
00:19:39,827 --> 00:19:43,331
هذا كل شيء. هو الذي تعمد
أهانتي أمام عاهراتي

234
00:19:44,666 --> 00:19:49,087
أهانتك , عفواً. من يرش الفلفل هنا ؟

235
00:19:49,254 --> 00:19:52,799
أريد أن أقيم حفله هل الثّلاثاء مناسب؟ -
لن يحدث -

236
00:19:53,007 --> 00:19:58,012
ليس يوم الأربعاء لدي نادي فلاسفة الموتى -
أنه يوم الثلاثاء -

237
00:19:58,179 --> 00:20:02,183
! هذا يكفي ! أستمعوا هذا بيتي
أنا من يدفع الرهن هنا

238
00:20:02,350 --> 00:20:06,354
أعني هي من تدفع الرهن هنا
. . . أن أدفع الضرائب أعني

239
00:20:06,354 --> 00:20:10,525
من الآن هناك قوانين
لا حفلات، لا نوادي موتى

240
00:20:10,525 --> 00:20:14,612
ولا عاهرات! لا يدخل أحد الحمام قبلي
. . . ويؤخرني عن العمل و الأهم

241
00:20:14,696 --> 00:20:19,784
! لا صور ظليّة عاريه تثيرني أثناء حلاقتي

242
00:20:21,452 --> 00:20:24,122
أفهمت ذلك (آرثر) ؟

243
00:20:28,710 --> 00:20:32,796
يا إلهي ! أخيرا ً
ساره في موعد

244
00:20:32,922 --> 00:20:37,969
. . .أبّي يرتاح اللّيلة في السرداب
(لذا نحن لوحدنا (دوغ

245
00:20:39,387 --> 00:20:42,640
أن كان ذلك إسمك الحقيقي

246
00:20:44,559 --> 00:20:47,979
ما الأمر؟ -
لست في المزاج -

247
00:20:49,397 --> 00:20:52,567
لم ذلك ؟ -
أشعر أني سمين -

248
00:20:55,653 --> 00:20:59,824
هلا توقفت عن ذلك، أنت لست سمين -
أعرف أنا مليء -

249
00:20:59,908 --> 00:21:03,494
نعم هذا صحيح ، الآن ما الذي يجري ؟

250
00:21:04,829 --> 00:21:08,374
لقد افتقدت الأمور القديمه
. . . تعرفين أنا وأنت

251
00:21:09,000 --> 00:21:14,254
و بيتنا ويمكن أن نشاهد الفلم
بشاشه كامله

252
00:21:14,254 --> 00:21:16,716
أعلم ذلك

253
00:21:17,383 --> 00:21:23,597
انا ايضا ً لكن أنظر للأمر بهذا الأتجاه
في بعض الأحيان النصف الأعلى من الفلم

254
00:21:24,431 --> 00:21:28,684
موجود هنا -
أظن أنك محقه -

255
00:21:28,686 --> 00:21:30,355
حسناً

256
00:21:33,566 --> 00:21:38,780
إنتظري . نصف التلفاز هو كل ما أحتاجه
ماذا يعني هذا ؟

257
00:21:40,573 --> 00:21:44,619
لا يعني شيء، لا يعني شيء
نحن لم نمارس الحب منذ شهر

258
00:21:44,744 --> 00:21:49,791
هل يمكننا التحدّث بعد ذلك؟ -
أن كنت ما زلت مستيقضه -

259
00:21:56,214 --> 00:22:01,469
هل ما زال مع والدك ذلك المشواه ؟ -
نعم كان يجب أن نأخذه منه -

260
00:22:01,803 --> 00:22:04,889
لنستمر حتى نشم رائحه الدخان

261
00:22:04,890 --> 00:22:05,890
.::" DANTY "::.
WWW.ARABdz.COM

