1
00:00:01,150 --> 00:00:02,380
سابقآ في
** 90210 **

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,150
لدينا ابن سويهٌ.

3
00:00:04,180 --> 00:00:06,310
أريد أن أستأجر محقق خاص للعثور عليه.

4
00:00:06,350 --> 00:00:08,250
أذا كنا سنتواعد
لحظه؟

5
00:00:08,280 --> 00:00:09,680
اردت ان تكون معي هنا؟

6
00:00:09,710 --> 00:00:11,650
أنت من النوع المذهل في التقبيل

7
00:00:11,680 --> 00:00:13,110
أنا شرطيه أيها الأبله

8
00:00:14,880 --> 00:00:16,150
أريد العوده ألى فريق
( لاكروس)

9
00:00:16,180 --> 00:00:17,180
(السيد ماثيو)

10
00:00:17,210 --> 00:00:18,510
سأطلب منك

11
00:00:18,550 --> 00:00:20,280
بأن تأخذ أجازه ماليه

12
00:00:20,310 --> 00:00:21,580
هذا عملي
(هاري)

13
00:00:21,610 --> 00:00:22,610
وماذا سيفكر الطلاب؟

14
00:00:22,650 --> 00:00:23,610
(لقد أنفصل (جايسون
عني

15
00:00:23,650 --> 00:00:25,250
صديقي الحميم
من قريتي

16
00:00:25,280 --> 00:00:27,110
لا اعتقد اننا يمكن ان نكون اصدقاء إذا كنت مع ايثان.

17
00:00:27,150 --> 00:00:28,550
لا أن نبقي علاقتنا سرا
بعد الان

18
00:00:28,580 --> 00:00:29,680
هذا خطأ يا
(ايثان)

19
00:00:29,710 --> 00:00:33,310
(بالكذب على (نعومي
مرارا وتكرارا.

20
00:01:13,350 --> 00:01:15,550
أيها الأصدقاء

21
00:01:15,580 --> 00:01:17,510
سمعت انهم ألتقو في موسم الصيف.

22
00:01:17,550 --> 00:01:18,750
نعم ، انها مثيره.

23
00:01:18,780 --> 00:01:20,810
لو كنت أنا لفعلتها بكل تأكيد

24
00:01:20,850 --> 00:01:22,210
عنها؟
وماذا عنها؟

25
00:01:22,250 --> 00:01:23,780
في الواقع هو لطيف

26
00:01:23,810 --> 00:01:25,750
يمشي بين الجميع وهذا نوعي

27
00:01:25,780 --> 00:01:28,180
وهم يعلمون؟

28
00:01:28,210 --> 00:01:29,780
كيف يعرف الجميع؟

29
00:01:29,810 --> 00:01:31,410
ألم تتلقى رساله مفاجئه من
(جورج)

30
00:01:31,450 --> 00:01:32,580
(جورج)

31
00:01:32,610 --> 00:01:34,110
لقد حذفت رقمه من هاتفي
منذ الصف الثامن

32
00:01:34,150 --> 00:01:36,250
انظروا الى هذا.

33
00:01:36,623 --> 00:01:38,623
** ( لقد رأيد (ماثيوس **
 **... ومعه الفتاة الجديده كمبرلي ويفعلها معها في سيارته ...** 

34
00:01:39,610 --> 00:01:42,210
ما الأمر ، جميعا؟

35
00:01:42,250 --> 00:01:43,380
يا صاح

36
00:01:43,410 --> 00:01:45,610
هذا غباء

37
00:01:45,650 --> 00:01:46,850
متى حدث هذا؟

38
00:01:46,880 --> 00:01:48,250
بعد حفلة
(سلفر)

39
00:01:48,280 --> 00:01:49,780
كم من التفاصيل رأيت؟

40
00:01:49,810 --> 00:01:51,380
أريد  تفاصيل.

41
00:01:51,410 --> 00:01:53,150
غباءك لا يمكنه أستعاب تلك
التفاصيل

42
00:01:53,180 --> 00:01:55,180
يا إلهي ، جورج ، انت مثير للشفقة.

43
00:01:55,210 --> 00:01:56,680
لماذا لا تعودي الى مركز التأهيل؟

44
00:01:58,110 --> 00:02:05,250
حسنا أيها الطلاب
فلنهدأ وكل شخص يأخذ مقعده

45
00:02:05,280 --> 00:02:07,050
(أذا السيد (ماثيوس
أخذ

46
00:02:07,080 --> 00:02:08,480
أحدى بكارة
الطالبات

47
00:02:10,010 --> 00:02:11,880
إجازة

48
00:02:11,910 --> 00:02:14,580
حتى  نجد بديلا مناسبا ،

49
00:02:14,610 --> 00:02:16,080
أنا المدرس الجديد .

50
00:02:16,110 --> 00:02:18,110
وأفهم بأننا نعمل

51
00:02:18,150 --> 00:02:20,910
على
(مدام بوفوري)

52
00:02:20,950 --> 00:02:23,110
أي شخص يريد أن يقول لي أين وصلنا في الدرس؟

53
00:02:23,150 --> 00:02:26,080
أي شخص؟

54
00:02:27,110 --> 00:02:29,810
هل  حاولت أن تقتل نفسها حتى الآن؟

55
00:02:29,850 --> 00:02:31,210
يا إلهي ، هل أنت جادة؟
ماذا؟!

56
00:02:31,250 --> 00:02:32,650
هل أنت جادة؟

57
00:02:32,680 --> 00:02:33,950
أوه ، رائع. ماذا؟ هل أنت جادة؟!

58
00:02:33,980 --> 00:02:34,850
شكرا لك! حقا

59
00:02:38,050 --> 00:02:39,680
منذ متى وأصبح هذا

60
00:02:39,710 --> 00:02:41,080
غرفة المدير الجديده؟

61
00:02:41,110 --> 00:02:42,650
(آني)
أشكركي على الانضمام إلينا.

62
00:02:42,680 --> 00:02:43,880
هل تريدين

63
00:02:43,910 --> 00:02:45,380
أن تأخذ مقعدك ، حتى يمكن لنا
أن نتابع دراستنا

64
00:02:47,450 --> 00:02:49,350
(آني)

65
00:02:49,380 --> 00:02:50,650
نعم؟

66
00:02:50,680 --> 00:02:53,150
أنا وأنت لدينا حديث سوية
بعد المدرسه

67
00:02:53,180 --> 00:02:54,580
حسنا.

68
00:02:54,610 --> 00:02:56,410
حسنا.  أذا

69
00:02:56,450 --> 00:03:00,080
على مايبدو أننا وصلنا ألى الجزء الثالث

70
00:03:00,110 --> 00:03:02,050
مرحبا ، سيداتي.

71
00:03:02,080 --> 00:03:04,080
! (كيل)

72
00:03:04,110 --> 00:03:06,110
ظننت أنك ستعودين
غدا

73
00:03:06,150 --> 00:03:08,110
لقد أخذت رحلة
أبكر

74
00:03:08,150 --> 00:03:09,610
كيف حالك؟
أنا بخير

75
00:03:09,650 --> 00:03:11,610
أليس  من المفترض أن تكون في الصف الأن؟

76
00:03:11,650 --> 00:03:13,280
لدي حصتي الاخيره في الممر

77
00:03:13,310 --> 00:03:15,110
وأنتي تذاكرين...؟

78
00:03:15,150 --> 00:03:17,110
في الردهة الهيكل.

79
00:03:17,150 --> 00:03:18,780
أعتقدت بأنها ستكون قطعه فنيه مميزه

80
00:03:18,810 --> 00:03:21,610
أتعلمين خبرتي السابقه في
متاهات الدارس الثانويه

81
00:03:21,650 --> 00:03:25,610
إذا؟ كيف كان ذلك؟ كيف ديلان؟
هلا أخذتي هذا عني

82
00:03:25,650 --> 00:03:27,610
حسنا
(دايلان)  هو نفسه دايلا

83
00:03:27,650 --> 00:03:29,050
هل تعلمين ، لم يتغير شيء.

84
00:03:29,080 --> 00:03:31,010
عظام الخد نفسها ، نفس سالف الشعر ،

85
00:03:31,050 --> 00:03:33,010
نفس تسريحة شعره الفوضوي.

86
00:03:33,050 --> 00:03:34,680
نفس الالتزام
في قضاياه

87
00:03:34,710 --> 00:03:36,350
أنا آسف. نعم.

88
00:03:36,380 --> 00:03:37,510
كيف حالك؟

89
00:03:37,550 --> 00:03:39,250
في الواقع ، حقا جيد.

90
00:03:39,280 --> 00:03:40,910
أنا بخير معه

91
00:03:40,950 --> 00:03:42,910
كونه هناك وكوني هنا

92
00:03:42,950 --> 00:03:46,080
كل ما سأفعله هو
أن أفتح نفسي الى كل الاحتمالات

93
00:03:46,110 --> 00:03:49,150
أنظري الى نفسك
مع تفهمكي الذاتي المتقدم

94
00:03:49,180 --> 00:03:50,180
أنا مندهش

95
00:03:50,210 --> 00:03:51,680
لا تكوني

96
00:03:51,710 --> 00:03:53,710
أنا مازلت في  طور التكوين

97
00:03:53,750 --> 00:03:55,810
رأيت أن هاري كان يدرس صف
(رايان)

98
00:03:55,850 --> 00:03:57,850
هل مريض أو شيء أخر؟

99
00:03:57,880 --> 00:04:01,210
نعم
لقد فاتتكي أشياء كثيره منذ رحيلكي

100
00:04:04,480 --> 00:04:06,650
(مسر (ماثيوس
ماذا تقول في هذه الادعاءات؟

101
00:04:06,680 --> 00:04:08,210
لا تعليق.

102
00:04:08,250 --> 00:04:10,680
سيدي
أود سماع القصة منك

103
00:04:10,710 --> 00:04:13,650
نافد ، أنا أحترم مثابرتك ، حسنا ،
أنا حقا ، كذلك

104
00:04:13,680 --> 00:04:16,150
ولكن قلت لا تعليق ، وكنت أعني ذلك.

105
00:04:16,180 --> 00:04:18,880
والان عد ألى صفك قبل أن اكسر لك
كاميراتك

106
00:04:18,910 --> 00:04:21,410
أنا متأكد أنها ليس أفضل طريقة لإعادة تأهيل الصورة ، سيدي

107
00:04:21,450 --> 00:04:23,610
نافد
هلا أرحتني يا صاح؟

108
00:04:28,310 --> 00:04:29,550
وأطفئ ذلك الشئ

109
00:04:29,580 --> 00:04:31,010
(ريان)

110
00:04:31,050 --> 00:04:32,750
هذا غير صحيح ، أليس كذلك؟

111
00:04:32,780 --> 00:04:35,210
الامر معقد.

112
00:04:35,250 --> 00:04:38,210
لا ، بل هو إما صحيح أو لا .

113
00:04:38,250 --> 00:04:40,180
الرجل الذي عرفته قبل أن أرحل

114
00:04:40,210 --> 00:04:41,750
لن يفعل شيئا مثل هذا

115
00:04:41,780 --> 00:04:42,910
أريد منك أن تقول لي الحقيقة.

116
00:04:42,950 --> 00:04:44,610
أنا لا أريد أن أصدق تلك الشائعات.

117
00:04:44,650 --> 00:04:46,110
لماذا أنت تهرب هكذا؟

118
00:04:46,150 --> 00:04:47,880
لا أعرف ماذا يمكنني أن أقول.

119
00:04:47,910 --> 00:04:49,780
آسف.

120
00:04:55,010 --> 00:04:58,280
اذا
أخبرني دكسن بأنكي ستعزفين في حفلة ميلادكي

121
00:04:58,310 --> 00:04:59,910
سأجعله يغني

122
00:04:59,950 --> 00:05:01,210
رائع
مهما يكن أذا

123
00:05:01,250 --> 00:05:04,610
ما خطبكي؟

124
00:05:04,650 --> 00:05:06,010
لاشئ
لاشئ

125
00:05:06,050 --> 00:05:07,980
انا من المفترض أن أقابل
(نعومي)

126
00:05:08,010 --> 00:05:09,610
أهدئي

127
00:05:09,650 --> 00:05:12,080
أذا أهدئي
(لا تعلم شيئا عنكي وعن (أيثان

128
00:05:12,110 --> 00:05:13,880
أنت تعرفين؟ كيف عرفت بالامر؟

129
00:05:13,910 --> 00:05:17,110
رأيتكم في حفلتي

130
00:05:17,150 --> 00:05:19,577
(كادت (نعومي
أن تدخل ألى غرفتكم

131
00:05:19,577 --> 00:05:20,650
لكنيصرفت نظرها عنكم.

132
00:05:20,680 --> 00:05:22,380
بالمناسبه
على الرحب والسعه

133
00:05:22,410 --> 00:05:24,950
لحظه أنتظري
كيف عرفتي إنها لن ترى شيئا؟

134
00:05:24,980 --> 00:05:27,550
لأنكي لا تزالي على قيد الحياة.

135
00:05:27,580 --> 00:05:29,150
عليكي بأخبارها قريبا

136
00:05:29,180 --> 00:05:30,750
أعني أذا أكتشفت الامر
من شخصآ أخر

137
00:05:30,780 --> 00:05:32,010
لن يكون رائعا

138
00:05:32,050 --> 00:05:33,380
نعم. لا ، وأنا لن.

139
00:05:33,410 --> 00:05:34,650
أنني سأقول لها الحق الآن.

140
00:05:47,480 --> 00:05:49,810
(نعومي)
أنا

141
00:05:49,850 --> 00:05:51,250
أنا مجرد فوضى

142
00:05:51,280 --> 00:05:52,380
أنا آسف

143
00:05:52,410 --> 00:05:53,950
والداي

144
00:05:53,980 --> 00:05:56,180
أمي قدمت  أوراق الطلاق اليوم.

145
00:05:56,210 --> 00:05:58,710
يا لحالتي أتيت من بيت
تعس

146
00:05:58,750 --> 00:06:01,010
انا اسف.

147
00:06:02,810 --> 00:06:04,710
(علاقتي مع (أيثان
أنتهت

148
00:06:04,750 --> 00:06:07,310
أقسم بالله ،
لو سمعت خبرآ سيئا أخر ،

149
00:06:07,350 --> 00:06:08,880
سأفقد صوابي

150
00:06:08,910 --> 00:06:11,480
سأفقد صوابي
حقآ

151
00:06:12,480 --> 00:06:13,650
أنا

152
00:06:13,680 --> 00:06:17,480
هل هناك ما يمكنني القيام به على الإطلاق؟

153
00:06:17,510 --> 00:06:21,780
يمكن أن أستخدم دعمك
كصديقه الأن

154
00:06:23,510 --> 00:06:27,580
هلا ذهبت معي عصر اليوم؟

155
00:06:27,610 --> 00:06:31,410
في الواقع علي كتابة موضوع
عن الاستاذ المنحرف في مدونتي

156
00:06:31,450 --> 00:06:32,710
ربما يوما أخر؟

157
00:06:32,750 --> 00:06:34,080
لاحقا

158
00:06:34,110 --> 00:06:35,550
وماذا عنكي آني؟

159
00:06:35,580 --> 00:06:37,010
لنسرح شعرنا

160
00:06:37,050 --> 00:06:38,710
وبعدها مساج علاجي

161
00:06:38,750 --> 00:06:41,180
طبعا
حسنا

162
00:06:41,210 --> 00:06:43,010
شكرا لكي.

163
00:06:43,050 --> 00:06:44,650
حقا أنتي صديقة جيده.

164
00:06:53,810 --> 00:06:55,710
لعبة القمار الليله في منزل
(ميغان)

165
00:06:55,750 --> 00:06:56,810
هل ستأتين؟

166
00:06:56,850 --> 00:06:58,410
يبدو ممتعا

167
00:06:58,450 --> 00:07:03,580
أتمنى أن أستطيع
ولكن لدي ألاعيبي الخاصه

168
00:07:17,550 --> 00:07:19,010
هذا
مدهش

169
00:07:19,050 --> 00:07:21,110
(في (هانا مونتانا

170
00:07:22,680 --> 00:07:25,380
أذا السادسه عشر من العمر؟

171
00:07:25,410 --> 00:07:27,110
يا ألهي كانت سنة طويله

172
00:07:27,150 --> 00:07:29,810
كانت طويلة بالفعل

173
00:07:29,850 --> 00:07:31,710
عالم جديد ، مدرسة جديدة ، أصدقاء جدد

174
00:07:31,750 --> 00:07:33,810
لا صديق. نعم

175
00:07:33,850 --> 00:07:35,880
علي أن أحدثكي عن

176
00:07:35,910 --> 00:07:37,080
هذا شيء  الصعب حقا

177
00:07:37,110 --> 00:07:38,410
ثقي بي
أنا أعرف

178
00:07:38,450 --> 00:07:39,910
أعني ، منذ أن أنفصلت مع ايثان ،

179
00:07:39,950 --> 00:07:41,610
أصبحت وحيده

180
00:07:42,910 --> 00:07:44,480
ماذا كنتي تقولين؟

181
00:07:45,850 --> 00:07:47,810
أنا حقا لا أحب هذا اللباس.

182
00:07:47,850 --> 00:07:52,410
أذا هل أنفصل مع جايسون قبل رحيلكي من أرض
الاحلام

183
00:07:52,450 --> 00:07:54,450
لا ، بعد مجئ هنا

184
00:07:54,480 --> 00:07:57,480
أكنتي أنت النفايه أم هو

185
00:07:57,510 --> 00:07:59,210
كان قرارا متبادلا

186
00:07:59,250 --> 00:08:01,380
أعني أنه لا يمكنكي مقاتلة الطبيعه
أليس كذلك؟

187
00:08:01,410 --> 00:08:02,950
هذا سيئ جدا.

188
00:08:02,980 --> 00:08:04,850
يبدو أنكم لم تحظو الفرصه للرقص بعد

189
00:08:04,880 --> 00:08:06,580
لنرى ما يمكن أن يحدث.

190
00:08:06,610 --> 00:08:09,780
أعني  ربما لفضلت البقاء معه اذا لم تنتقلي ألى
هنا.

191
00:08:09,810 --> 00:08:11,980
ربما. لا أعرف ، جزء مني ، شعر
بذلك

192
00:08:12,010 --> 00:08:13,780
الانفصال
لم يكن حقيقيا

193
00:08:13,810 --> 00:08:15,650
عندما تنتهي العلاقه
بسبب بعد المسافه بين الحبيبين

194
00:08:15,680 --> 00:08:17,950
وليس لأن هناك مشكله كبيره في العلاقه ،

195
00:08:17,980 --> 00:08:19,950
أنه من الصعب أن تنجذبا مرة أخرى

196
00:08:19,980 --> 00:08:22,950
سيكون عظيما لو أنجذبتي له مرة أخرى

197
00:08:22,980 --> 00:08:24,550
نعم ، أعتقد.
ذلك

198
00:08:26,210 --> 00:08:27,510
هذا هو الثوب.

199
00:08:27,550 --> 00:08:30,910
ذلك يجب عليك ارتداءه  لعيد ميلادكي
الذي لن تنسيه

200
00:08:35,004 --> 00:08:42,004
**... JiBRiiL © تــرجــمــة ...**
**... jiBriil_4ever@hotmail.com ...**

201
00:08:43,202 --> 00:08:48,202
** 90210 **
((... الموسم الأول -  الحلقة العاشره ...))
((... ألعاب يلعبها الناس ...))

202
00:08:48,959 --> 00:08:53,959
** مشاهده ممتعه **
((... **... JiBRiiL © تــرجــمــة ...** ...))

203
00:09:03,180 --> 00:09:05,080
أوه. هل تعرفين من هذا؟

204
00:09:05,110 --> 00:09:07,450
الأيدي الناعمة

205
00:09:07,480 --> 00:09:08,850
صوت المخملية

206
00:09:08,880 --> 00:09:10,580
(ماجان فوكس)

207
00:09:10,610 --> 00:09:12,480
يا إلهي!

208
00:09:12,510 --> 00:09:16,310
أذا
كنت أفكر

209
00:09:16,350 --> 00:09:17,450
عن؟

210
00:09:17,480 --> 00:09:19,410
عن أنا وأنت

211
00:09:19,450 --> 00:09:21,510
وحقيقة أننا "مع البعض" الآن.

212
00:09:21,550 --> 00:09:25,280
"نحن"
أنها كلمتي المفضل بعد الأن

213
00:09:26,210 --> 00:09:27,650
وينبغي لنا أن نفعل شيئا معا

214
00:09:27,680 --> 00:09:29,010
مثل مايفعله العاشقان

215
00:09:29,050 --> 00:09:30,410
ماذا يدور في رأسكي؟

216
00:09:30,450 --> 00:09:32,810
مثل الغداء؟ ربما فيلم؟

217
00:09:32,850 --> 00:09:35,410
كنت أفكر في شيء ربما
أكثر خصوصيه.

218
00:09:35,450 --> 00:09:37,710
نعم؟ وأيضا ، اه...

219
00:09:37,750 --> 00:09:39,250
هذا... حقا
لن ينجح

220
00:09:39,280 --> 00:09:40,410
لماذا لا؟

221
00:09:40,450 --> 00:09:42,150
لدي الكثير من لقطات لتحريرها

222
00:09:42,180 --> 00:09:43,910
وكلها عن
(ماثيوس)

223
00:09:43,950 --> 00:09:45,080
انها حقا ، حقا قصة كبيرة.

224
00:09:45,110 --> 00:09:46,880
أوه ، حسنا ، سوف أساعدك
أذا.

225
00:09:46,910 --> 00:09:48,680
وبهذه الطريقة يمكننا
أن نجلس سوية أكثر

226
00:09:48,710 --> 00:09:50,450
حسنا ، الشيء الوحيد الذي هو ،

227
00:09:50,480 --> 00:09:52,150
لا يمكن أن يكون أي شخص بجواري
عندما أعمل

228
00:09:52,180 --> 00:09:53,680
علي أن أركز

229
00:09:56,910 --> 00:09:59,510
حسنا ، علي الذهاب أذا؟

230
00:09:59,550 --> 00:10:01,480
سأتصلبك لاحقا ، أليس كذلك؟

231
00:10:01,510 --> 00:10:03,450
حسنا ، نعم. شكرا.

232
00:10:03,480 --> 00:10:05,310
تمتع

233
00:10:25,480 --> 00:10:26,550
جميل

234
00:10:26,580 --> 00:10:28,710
أظن أنها أفضل مدونه ألى الان

235
00:10:28,750 --> 00:10:31,680
واحبها عندما يكت القراء
أفكارهم

236
00:10:31,710 --> 00:10:33,250
أنت منحاز ألى
(ماثيوس)

237
00:10:33,280 --> 00:10:34,980
لانه كان يواعد أختكي

238
00:10:35,010 --> 00:10:36,280
نعم

239
00:10:36,310 --> 00:10:37,880
الامر مثل ، ماذا لوانتعشت نفس ايثان

240
00:10:37,910 --> 00:10:40,150
مع فتاة من الاعداديه

241
00:10:40,180 --> 00:10:41,980
(ولماذا تهم بمن (أيثان
يواعد

242
00:10:42,010 --> 00:10:43,150
أنه ليس كانه

243
00:10:45,950 --> 00:10:47,450
(أيثان)
(مع (أني

244
00:10:47,480 --> 00:10:49,210
نعم ، لكن ديكسون ، أنا الوحيده الذي يعرف.

245
00:10:49,250 --> 00:10:50,810
لا تستطيع ان تقول لها أنك تعرف

246
00:10:50,850 --> 00:10:52,180
أو أنها سوف تعتقد اني قلت
لك هذا؟

247
00:10:52,210 --> 00:10:53,780
وإلى جانب ذلك
لم يخبرو نعومي بالامر

248
00:10:53,810 --> 00:10:56,150
وأذا سمعت من شخص آخر

249
00:10:56,180 --> 00:10:57,610
مرحبا يا رفاق

250
00:11:00,710 --> 00:11:02,380
(مرحبا (أيثا
أذا كنت أفكر

251
00:11:02,410 --> 00:11:04,650
لا أعرف

252
00:11:04,680 --> 00:11:06,250
(ماذا ستحظر الى (آني
في حفلة ميلادها

253
00:11:06,280 --> 00:11:07,480
ولكن دعنا نتأكد

254
00:11:07,510 --> 00:11:09,010
من أن يصبح يومها ملئا بالمفاجات
حسنا؟

255
00:11:09,050 --> 00:11:10,610
أنا لا أريد أن أمنحها فرصة

256
00:11:10,650 --> 00:11:11,550
لتفقد جايسون
ولماذا ستفقده؟

257
00:11:11,580 --> 00:11:13,080
لقد أنفصلا

258
00:11:13,110 --> 00:11:15,180
نعم ، لكنه يبدو أن جيسون هو شخص عظيم حقا

259
00:11:15,210 --> 00:11:16,910
وكانا مقربين جدا
مثلما كنا أنا وأنت

260
00:11:16,950 --> 00:11:19,080
نعم
ولكنها تبدو على ايرام

261
00:11:19,110 --> 00:11:21,050
نعم هذا ما أعتقده
حتى ليلة أمس

262
00:11:21,080 --> 00:11:22,780
ماذا حدث البارحة

263
00:11:22,810 --> 00:11:24,250
كنا نتسوق

264
00:11:24,280 --> 00:11:26,680
ولم تكن تتوقف عن الحديث عنه

265
00:11:26,710 --> 00:11:28,450
أعتقد أن فراقهما هو أنهما بعيدين
عن البعض

266
00:11:28,480 --> 00:11:29,480
انهم لم يحظو بفرصة أخرى للقاء

267
00:11:29,510 --> 00:11:30,680
لا أعرف

268
00:11:30,710 --> 00:11:32,150
أنا لا أريدها أن تشعر بالوحده

269
00:11:32,180 --> 00:11:33,580
في عيد ميلادها
السادس عشر

270
00:11:33,610 --> 00:11:35,080
أذا دعنا نجعلها مميزا لها

271
00:11:35,110 --> 00:11:36,780
رائع

272
00:11:38,050 --> 00:11:39,910
نعم ، ما قدمتموه لي من الوقائع

273
00:11:39,950 --> 00:11:41,680
هذا الصباح ، ولكن هل يجب عليك أن تظرطه من المدرسه؟

274
00:11:41,710 --> 00:11:43,410
لا يوجد أمامي خيار اخر.

275
00:11:43,450 --> 00:11:45,410
هل أعترف بأي شئ؟

276
00:11:45,450 --> 00:11:47,110
لا يهم ما قاله

277
00:11:47,150 --> 00:11:48,480
كيف يمكن أن لا تهتم بما قاله

278
00:11:48,510 --> 00:11:49,850
انها سمعته

279
00:11:49,880 --> 00:11:51,780
(كيلي)
هناك أدعاءات قد قْدمت

280
00:11:51,810 --> 00:11:54,310
كمدير هنا
كان علي أن أحلها

281
00:11:56,750 --> 00:11:58,280
أتقول لي

282
00:11:58,310 --> 00:12:00,050
(أنك صدقت أن (رايان
قد نام مع أحدى الطالبات

283
00:12:00,080 --> 00:12:01,410
لايمكنني تصديق ذلك

284
00:12:01,450 --> 00:12:02,650
والان
( كيلي)

285
00:12:02,680 --> 00:12:04,380
عليكي أن تثقي بي

286
00:12:06,610 --> 00:12:08,210
اه ، أهذا توقيت سيء؟

287
00:12:08,250 --> 00:12:09,480
ويمكنني أن أعود في وقت لاحق.
لا.

288
00:12:09,510 --> 00:12:10,810
(كمبرلي)
كنت على وشك

289
00:12:10,850 --> 00:12:12,180
الذهاب

290
00:12:14,580 --> 00:12:16,180
(مرحبا (كمبرلي
سررت بمقابلتكي

291
00:12:16,210 --> 00:12:18,150
تفضلي بالجلوس

292
00:12:20,080 --> 00:12:21,810
على ما يبدو
أنا لا يسمح لي بالعودة

293
00:12:21,850 --> 00:12:23,880
ألى أي من صفوفي
قبل أن توقعي هذه

294
00:12:23,910 --> 00:12:26,580
اه ، نعم ، كنت أريد التحدث معك.

295
00:12:26,610 --> 00:12:28,510
تفضلي بالجلوس

296
00:12:30,250 --> 00:12:32,780
(إذا كان هذا  عن السيد. (ماثيوز ،
أنا بخير.

297
00:12:32,810 --> 00:12:34,480
كل شيء بخير

298
00:12:34,510 --> 00:12:36,150
هالة من دقة يحيط بي

299
00:12:36,180 --> 00:12:38,050
أنا سعيدهٍ لسماع ذلك

300
00:12:38,080 --> 00:12:39,810
ولكن ، نظراً للحالة

301
00:12:39,850 --> 00:12:41,850
أجد صعوبة في ان اصدق انك حقا بخير.

302
00:12:41,880 --> 00:12:43,810
هذه مشكلتكي
وليست مشكلتي

303
00:12:46,150 --> 00:12:48,250
هل أنتي غاضبة على السيد. (ماثيوز)؟

304
00:12:48,280 --> 00:12:49,780
هل أعطاءكي درجاة سيئه
في صفكي

305
00:12:49,810 --> 00:12:51,950
ربما أسقطكي في بعض الامتحانات

306
00:12:51,980 --> 00:12:53,980
هل كنت في علاقة معه؟

307
00:12:54,010 --> 00:12:55,480
لماذا تسأليني هذا؟

308
00:12:55,510 --> 00:12:56,980
أنا لا علاقة لهذ

309
00:12:57,010 --> 00:12:58,380
ربما كانت لكي مشاعر
تجاهه

310
00:12:58,410 --> 00:12:59,750
مشاعر لم
يعتبرها مشاعر

311
00:13:02,050 --> 00:13:04,550
يبدو وكأنكي تحدثين عن تجربة خاصة بك.

312
00:13:04,580 --> 00:13:06,480
أعني قد يكون من المفهوم.

313
00:13:06,510 --> 00:13:07,980
الجميع في صفكي

314
00:13:08,010 --> 00:13:09,350
يحبونه

315
00:13:09,380 --> 00:13:11,310
انه شاب ، لطيف ، وغير جذاب.

316
00:13:11,350 --> 00:13:12,850
حسنا ، أنا لا أريد التحدث عن هذا بعد الآن.

317
00:13:12,880 --> 00:13:14,650
هل أستطيع الذهاب؟

318
00:13:14,680 --> 00:13:16,780
(أذا تأخرت من صف (مستر هانتس
مرة أخرى سأكون في

319
00:13:16,810 --> 00:13:17,850
في احتجاز لمدى الحياة.

320
00:13:18,880 --> 00:13:21,350
عودي ألى هنا
أذا رغبتي في التحدث عن المزيد

321
00:13:26,910 --> 00:13:29,250
مرحبا

322
00:13:29,280 --> 00:13:31,950
مرحبا

323
00:13:31,980 --> 00:13:34,050
آني!

324
00:13:36,350 --> 00:13:39,010
لدينا مفأجاة كبيره لكي

325
00:13:39,050 --> 00:13:40,580
مرحبا

326
00:13:40,610 --> 00:13:42,480
(آني )
لن تصدقي من هنا

327
00:13:55,850 --> 00:13:56,880
(جايسون)

328
00:13:56,910 --> 00:13:58,010
مرحبا
(آني)

329
00:14:01,880 --> 00:14:03,080
عيد ميلاد سعيد

330
00:14:11,190 --> 00:14:13,320
(جايسون)...
في كاليفورنيا.

331
00:14:13,350 --> 00:14:16,190
هنا
في البركه

332
00:14:16,220 --> 00:14:18,790
ماذا تفعل هنا؟

333
00:14:18,820 --> 00:14:21,090
كنت آمل ان أجتمع
(لورين كونراد)

334
00:14:21,120 --> 00:14:22,490
هل هذه التلال الصحيحه؟

335
00:14:22,520 --> 00:14:24,520
وأود أن أعانقكي
ولكن

336
00:14:24,550 --> 00:14:25,920
لا أريد أن أبللكي

337
00:14:25,950 --> 00:14:27,790
لما مانعت

338
00:14:27,820 --> 00:14:29,820
!مفاجأة

339
00:14:29,850 --> 00:14:31,850
مفاجأة أليست كذلك

340
00:14:32,990 --> 00:14:34,690
هل أحببت

341
00:14:34,720 --> 00:14:35,950
هديه عيد ميلادك؟

342
00:14:35,990 --> 00:14:37,090
انه من أنت؟

343
00:14:37,120 --> 00:14:38,320
أنت منها؟

344
00:14:38,350 --> 00:14:39,790
لا ، أنا من ولاية
( كانساس )

345
00:14:39,820 --> 00:14:42,150
لكن (نعومي) دفعت
للمجئ هنا.

346
00:14:42,190 --> 00:14:44,690
عيد ميلادكي 16 الحلو الخاص بك هو أهم
اليوم

347
00:14:44,720 --> 00:14:47,950
من حياتك
واليوم الاخر هو يوم زفافكي

348
00:14:47,990 --> 00:14:50,020
ولا فتاة يجب أن تقضي يومها من دون
رجل

349
00:14:51,050 --> 00:14:52,820
نعم ، ولكن... أنا أنا أنا قلت لها

350
00:14:52,850 --> 00:14:54,990
اننا لم نكن معا ، ولكن عندما هاتفتني ،

351
00:14:55,020 --> 00:14:56,650
لم أقدر المقامه

352
00:14:56,690 --> 00:14:59,050
فرصة لأكون معكي في يومك الكبير. حسنا ،

353
00:14:59,090 --> 00:15:01,490
حسنا
من الجيد رؤيتك علي أن أذهب

354
00:15:01,520 --> 00:15:02,990
وأنا أعلم يا رفاق
انه

355
00:15:03,020 --> 00:15:05,220
لديكم الكثير لتتناقشوه
أراكم في العشاء

356
00:15:05,250 --> 00:15:06,890
العشاء؟

357
00:15:06,920 --> 00:15:08,720
نعم. حسبت أنكي تريدين جايسون

358
00:15:08,750 --> 00:15:10,450
أن يقابل جميع أصدقائكي

359
00:15:10,490 --> 00:15:11,850
قبل يوم ميلادكي وقبل كل شئ

360
00:15:11,890 --> 00:15:13,290
(انت و(سلفر
ستأتون أليس كذلك؟

361
00:15:13,320 --> 00:15:15,050
(وسأدعو (ناثان
اعتقد ان هذا كل شئ

362
00:15:15,090 --> 00:15:17,690
سأهتم بكل شئ
لا تقلق بشأن أي شئ

363
00:15:17,720 --> 00:15:21,250
أنتي محظوظه فلقدت شكلت أصحابا مثالين هنا

364
00:15:21,290 --> 00:15:23,790
نعم
أنا محظوظه

365
00:15:45,850 --> 00:15:47,650
(أدريانا)
اه... مرحبا

366
00:15:47,690 --> 00:15:49,650
مرحبا ألى
نصف وجهك

367
00:15:49,690 --> 00:15:51,850
أانصف الاخر في المنزل

368
00:15:51,890 --> 00:15:52,950
اه... انهليست وقتا جيدا

369
00:15:52,990 --> 00:15:54,720
أذا متى سيكون وقتا مناسبا

370
00:15:54,750 --> 00:15:55,990
لقد أتصلت بك  بضع مرات

371
00:15:56,020 --> 00:15:57,190
ولقد كتبت لك رسائل رقميه

372
00:15:57,220 --> 00:15:59,520
لقد تعبت من التواعد في  المدرسه

373
00:16:02,150 --> 00:16:03,950
هل يمكننا الحديث عن هذا في وقت لاحق ، من فضلك؟
لا ، لا يمكننا.

374
00:16:03,990 --> 00:16:06,720
تصرفاتك كانت غريبه في الأونه الاخيره

375
00:16:06,750 --> 00:16:10,290
أنتظر هل هناك شخص ما هناك

376
00:16:12,020 --> 00:16:16,620
نعم. اه. أنها أختي الصغيره

377
00:16:16,650 --> 00:16:17,920
(أدريانا)

378
00:16:17,950 --> 00:16:20,950
(إيمان)
(هذه (أدريانا

379
00:16:20,990 --> 00:16:23,750
مرحبا

380
00:16:23,820 --> 00:16:25,090
(نافد)

381
00:16:25,120 --> 00:16:26,820
أهذه هي الشابه التي حادثتنا بشأنها

382
00:16:26,850 --> 00:16:28,790
مرحبا بكي
(أدريانا)

383
00:16:28,820 --> 00:16:31,320
سمعنا عنك أشياء رائعة.

384
00:16:32,420 --> 00:16:34,450
فلتأتي من هنا  من فضلك ،
من فضلك.

385
00:16:38,420 --> 00:16:41,190
أبي المرجو عدم التكلم بالفارسيه
حسنا؟

386
00:16:41,220 --> 00:16:42,650
انها جميلة ، نافد.

387
00:16:42,690 --> 00:16:43,950
جميله أكثر بكثير
من أن تكون لك

388
00:16:43,990 --> 00:16:45,190
من فضلكي لا
تحرجيني

389
00:16:45,220 --> 00:16:46,450
ابق صوتكي منخفضا
حسنا؟

390
00:16:46,490 --> 00:16:49,820
(أدرينا)
انه رائع مقابلتكي

391
00:16:51,450 --> 00:16:54,320
تعالي
هلا أنضممت لنا لتناول العشاء

392
00:16:54,350 --> 00:16:56,120
أمي
اعتقد أن أدريانا لها  مخططات

393
00:16:56,150 --> 00:16:57,320
نعم. لا أريد أن فرض

394
00:16:58,590 --> 00:16:59,820
ها قد قابلتي عائلة
(أوتاسي)

395
00:16:59,850 --> 00:17:01,490
هذا
(وبين شاه مسعود)

396
00:17:01,520 --> 00:17:02,650
سررت لمقابلتك

397
00:17:02,690 --> 00:17:04,220
(ابن عمي (اليكس

398
00:17:04,250 --> 00:17:05,590
وأبنتي الجميله

399
00:17:05,620 --> 00:17:07,290
(شارجون)
مرحبا

400
00:17:07,320 --> 00:17:08,390
مرحبا أنا
(أدريانا)

401
00:17:08,420 --> 00:17:09,650
(أنوس)
ابن عمه. مرحبا.

402
00:17:09,690 --> 00:17:11,690
مرحبا أنا
(أدريانا)

403
00:17:11,720 --> 00:17:13,490
أخي في القانون ايرج وزوجته روزا

404
00:17:18,820 --> 00:17:21,350
مرحبا

405
00:17:21,390 --> 00:17:22,950
أما زلت هناك؟

406
00:17:26,120 --> 00:17:28,620
لا أحد يريد أن يكون  من حولي الآن ، حتى.

407
00:17:28,650 --> 00:17:31,050
سأكون هناك ان كان بامكاني.
روكسي تعال ألى هنا

408
00:17:31,090 --> 00:17:33,820
اعتقد أني خربت الامر لكلينا

409
00:17:33,850 --> 00:17:37,090
لم أعتقد أن الامر سيصبح هكذا

410
00:17:37,120 --> 00:17:40,490
أعني أني لم أفكر

411
00:17:40,520 --> 00:17:41,990
ربما أستحق ذلك

412
00:17:42,020 --> 00:17:42,990
لا ، أنت لا

413
00:17:43,020 --> 00:17:44,450
في لحظة بالغة

414
00:17:44,490 --> 00:17:47,190
(قرأت مدونة (سلفر

415
00:17:47,220 --> 00:17:52,590
أتريدين معرفة أسوء شئ في الامر
على جانب الاخطاء الأملائيه

416
00:17:52,620 --> 00:17:55,620
هؤلاء الاطفال
يعتقدون أنني سهل المنال

417
00:17:55,650 --> 00:17:56,990
انهم حقا

418
00:17:57,020 --> 00:18:00,020
الحقيقه هي المهم الان

419
00:18:00,050 --> 00:18:02,220
لا أعرف كيف تفعلين ذلك. كيف تعيشين حياتكي

420
00:18:02,250 --> 00:18:04,120
تجعلين الناس يؤمنون بأنك شئ
لست أنتي

421
00:18:04,150 --> 00:18:06,750
(أنظر (رايان
، أنا أعلم أنك خاطرت الكثير من أجلي.

422
00:18:06,790 --> 00:18:08,990
أقسم لك، بأن  أغلق هذه القضية في أسرع

423
00:18:09,020 --> 00:18:11,990
وقت وكل شئ سيعود في مجراه الطبيعي

424
00:18:12,020 --> 00:18:15,150
سأكون بجوارك

425
00:18:21,090 --> 00:18:24,350
هل دائما تأكلون العشاء هكذا؟

426
00:18:24,390 --> 00:18:27,150
لا. ليس هذا عادة
القليل

427
00:18:28,450 --> 00:18:29,820
مع بعض
(من (خورشت

428
00:18:29,850 --> 00:18:31,720
يكفي أبي لقد أكت الكثير

429
00:18:31,750 --> 00:18:33,890
ا ، شكرا. أنا لا يمكن أكل أي شئ اخر.

430
00:18:33,920 --> 00:18:35,550
أنا شبعانه
ولكن

431
00:18:35,590 --> 00:18:37,420
رشيقه
والفتياة مثلكي بحاجه ألى اللحم

432
00:18:37,450 --> 00:18:38,850
شكرا لك

433
00:18:38,890 --> 00:18:40,050
(أذا (نافذ

434
00:18:40,090 --> 00:18:41,450
لماذا لم تخبرني؟

435
00:18:41,490 --> 00:18:43,190
أنك تلعب الطبل؟

436
00:18:45,050 --> 00:18:47,550
أوه ، هو يستطيع الغناء أيضا

437
00:18:47,590 --> 00:18:48,690
ماذا؟ أوه ، نعم

438
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
حقا؟
عندما كان

439
00:18:49,750 --> 00:18:50,620
صغيرا كان يغني

440
00:18:50,650 --> 00:18:52,090
طوال اليوم

441
00:18:52,120 --> 00:18:53,950
أرجوكي أخبريني
ألديكم صور

442
00:18:53,990 --> 00:18:55,790
لدينا الافضل لدينا فيديوهات

443
00:18:55,820 --> 00:18:57,790
أنصحكي بعدم مشاهدتها

444
00:18:57,820 --> 00:18:59,920
لانهم سئ التحرير
وقد يفرطو من وقتك

445
00:18:59,950 --> 00:19:02,250
عزيزي
هو على حق. بماذا نحن نفكر

446
00:19:02,290 --> 00:19:04,950
الحديث عن السينما أمام ممثلة موهوبة مثلها

447
00:19:04,990 --> 00:19:06,750
ينبغي أن نسأل

448
00:19:06,790 --> 00:19:08,620
عن

449
00:19:08,650 --> 00:19:10,020
حياة طفولتكي

450
00:19:10,050 --> 00:19:13,320
والأهم من ذلك
(أدريانا)

451
00:19:13,350 --> 00:19:15,550
كيف حالك منذ
أن تخرجت من المركز؟

452
00:19:17,590 --> 00:19:19,250
أمي؟

453
00:19:19,290 --> 00:19:22,250
لاباس

454
00:19:22,290 --> 00:19:23,950
أعرف أنه قد كان

455
00:19:23,990 --> 00:19:25,450
صعبا جدا

456
00:19:25,490 --> 00:19:28,120
أنا بخير

457
00:19:28,150 --> 00:19:29,390
أنا بخير. بالفعل

458
00:19:32,990 --> 00:19:34,290
شكرا لك

459
00:19:34,320 --> 00:19:35,590
أمي

460
00:19:35,620 --> 00:19:37,250
هل يوجد أي حلوى؟

461
00:19:37,290 --> 00:19:38,590
ربما شئا ما يحلو فمٌ
(أدريانا)

462
00:19:38,620 --> 00:19:39,790
بالطبع ، بالطبع. (ليديا)؟

463
00:19:39,820 --> 00:19:41,750
أحضري الحلويات  من فضلك

464
00:19:41,790 --> 00:19:44,090
أنا آسف
لا بأس بذلك

465
00:19:52,850 --> 00:19:55,220
سأخذ شاي مثلج

466
00:19:55,250 --> 00:19:58,350
و أجاصا يابانيا
مع القليل من السلطه

467
00:19:59,890 --> 00:20:01,920
دائما

468
00:20:02,990 --> 00:20:04,820
تلك القليل من التفاصيل.

469
00:20:04,850 --> 00:20:06,620
لن تنسيهم أبدا أليس كذلك؟

470
00:20:06,650 --> 00:20:08,690
لا ازال اتذكر الطريقة
التي يأخذ بها (أيثان) فنجان القهوه

471
00:20:08,720 --> 00:20:09,620
أنتم هل تتواعدون؟

472
00:20:09,650 --> 00:20:11,190
نعم. لفترة طويلة

473
00:20:11,220 --> 00:20:12,850
(تمكنا من البقاء اصدقاء مثلك و(آني

474
00:20:12,890 --> 00:20:14,690
(بالطبع بقيت صديقة مع (أني

475
00:20:14,720 --> 00:20:16,320
أعني انها ليست فقط أي فتاة

476
00:20:16,350 --> 00:20:17,820
تفكر بالتلصص لتمرح

477
00:20:17,850 --> 00:20:19,450
ألى لعبه
(جايهاك)

478
00:20:19,490 --> 00:20:21,020
مرة واحدة فقط

479
00:20:21,050 --> 00:20:22,020
اعتقدت أن الأمن ستركل مؤخراتنا وترمينا
خارجا

480
00:20:22,050 --> 00:20:25,690
لكنها تمكنت من تملق الحارس إلى السماح لنا
بأن نبقى

481
00:20:25,720 --> 00:20:27,320
قائلة بأنها كانت

482
00:20:27,350 --> 00:20:28,990
أحدى الطالبات الت سيغادرن ألى بلادهم في الصباح

483
00:20:29,020 --> 00:20:30,990
قصة واقعيه

484
00:20:31,020 --> 00:20:33,320
تبدو وكأنها أسخف اللحظات بين العاشقين

485
00:20:33,350 --> 00:20:36,390
هي التي ما زالت قائمة أطو

486
00:20:37,420 --> 00:20:39,020
(أذا (جايسون

487
00:20:39,050 --> 00:20:40,390
هل هذه؟

488
00:20:40,420 --> 00:20:42,190
(زيارتك الاولى ألى (كاليفورنيا

489
00:20:42,220 --> 00:20:44,320
نعم ولا أظنها أنها زيارة الاخيره
لانني أفكر في زيارة مدرستكم

490
00:20:45,890 --> 00:20:48,350
(ستقيم في (أل أ

491
00:20:48,390 --> 00:20:49,690
نعم
سأتفقذ

492
00:20:49,720 --> 00:20:50,890
الجامعه
بينما أنا هنا

493
00:20:50,920 --> 00:20:52,120
ماما مثل الذي تحدثنا عنه.

494
00:20:52,150 --> 00:20:54,220
كان ذلك منذ وقت طويل.

495
00:20:54,250 --> 00:20:55,650
أليس لديك عامين آخرين قبل الكلية؟

496
00:20:55,690 --> 00:20:56,950
لماذا  العجلة؟

497
00:20:56,990 --> 00:20:58,390
ظننت أني أخبرتك أنا في المرتبه النهائيه

498
00:20:58,420 --> 00:21:00,290
وعلي أن أقرر بسرعه

499
00:21:00,320 --> 00:21:03,920
نعم من الصعب الدخول ألى الجامعه المركزيه
هنا

500
00:21:03,950 --> 00:21:05,290
اعني ألديك أي

501
00:21:05,320 --> 00:21:06,920
مدارس أحتياطيه
؟

502
00:21:06,950 --> 00:21:09,920
(جايسون)
هو الفتى الاعلى بالدرجات في الصف

503
00:21:09,950 --> 00:21:13,390
الجامعه المركزيه
هي مدرسته الاحتياطيه

504
00:21:13,420 --> 00:21:15,420
!مدرسه أحتياطيه

505
00:21:15,450 --> 00:21:17,520
أنت ذكي ، وسيم ورياضي.

506
00:21:17,550 --> 00:21:19,120
المسافة التي بينكم لن تكون جيده

507
00:21:19,150 --> 00:21:20,390
بالنسبة لي لترك هذه

508
00:21:20,420 --> 00:21:22,250
أنا عطشانه

509
00:21:22,290 --> 00:21:25,150
سأذهب وأرى الشاي المثلج

510
00:21:27,550 --> 00:21:29,590
أذا المزيد من التفاصيل.

511
00:21:29,620 --> 00:21:31,050
منذ متى وانت تعرف (آني)؟

512
00:21:31,090 --> 00:21:32,650
منذ المدرسه الابتدائية

513
00:21:32,690 --> 00:21:34,390
كنا نيش مجاورين لبعضنا

514
00:21:34,420 --> 00:21:36,790
وحياتنا بدأت نوعا ما تتقرب من البعض

515
00:21:36,820 --> 00:21:38,520
هذا رائع

516
00:21:38,550 --> 00:21:40,250
على الذهاب الى الحمام

517
00:21:40,290 --> 00:21:42,450
عفوا ، من فضلك

518
00:21:44,520 --> 00:21:48,450
أذا أي شئ جديد من وطنك؟

519
00:21:50,990 --> 00:21:52,790
أعرف. أنا آسف.

520
00:21:52,820 --> 00:21:55,690
(نعومي)
خططت لكل شئ لم أكن أعلم شئا

521
00:21:55,720 --> 00:21:57,690
ظننت أنكي لم تكن حتى في اتصال مع جايسون بعد الآن.

522
00:21:57,720 --> 00:21:59,620
لم أكلمه منذ أنفصالنا

523
00:21:59,650 --> 00:22:01,190
هل أنفصلتم أم أخذتم فرصه للتفكير؟

524
00:22:01,220 --> 00:22:03,850
لقد أنفصلنا وكسر قلبي

525
00:22:03,890 --> 00:22:05,350
أذا لماذا ينظر في أمر الكليات هنا

526
00:22:05,390 --> 00:22:06,790
واستنادا إلى حيث كنت تعيشين؟

527
00:22:06,820 --> 00:22:09,650
بدأت علاقتها الغرامية في المدرسه الإعدادية.

528
00:22:09,690 --> 00:22:11,320
(و(جاسون
أفترض

529
00:22:11,350 --> 00:22:13,290
أننا دائما سنكون معا

530
00:22:13,320 --> 00:22:15,190
وربما لان الحقيقه هي أننا أنفصلنا عبر الهاتف

531
00:22:15,220 --> 00:22:17,090
لم يتفهم الوضع

532
00:22:17,120 --> 00:22:19,720
لقد سمعت ذلك
وهل تفهمتي الوضع

533
00:22:19,750 --> 00:22:23,620
(أيثان)
أريد أن أكون معك ، وليس سواك

534
00:22:23,650 --> 00:22:25,320
أذا عليكي أخباره بذلك

535
00:22:25,350 --> 00:22:27,050
لا أريد أن أؤذي مشاعره

536
00:22:27,090 --> 00:22:28,950
وانه هنا فقط ليومين

537
00:22:28,990 --> 00:22:30,920
وبعد ذلك سيرحل. لماذا أجعله يشعر بالألم؟

538
00:22:30,950 --> 00:22:32,920
لانه أريده له أن يعلم أننا معا.

539
00:22:32,950 --> 00:22:34,350
وأردت أن تعرف نعومي نفس الشيء ،

540
00:22:34,390 --> 00:22:35,750
ولكنك لا تريد أن تؤلمها أيضا.

541
00:22:35,790 --> 00:22:37,490
مالاختلاف؟

542
00:22:37,520 --> 00:22:38,535
هو كل شيء بخير؟

543
00:22:38,535 --> 00:22:39,550
نعم

544
00:22:39,590 --> 00:22:41,320
عظيم

545
00:22:41,350 --> 00:22:43,690
جيد ، شايك المثلج الخاص بك قد وصل

546
00:22:43,720 --> 00:22:46,750
أذا لا ينبغي عليكي أنتظاره هنا

547
00:22:46,790 --> 00:22:48,190
عظيم

548
00:22:52,520 --> 00:22:55,090
أنتي تكادين تصبحين من أفضل زبائني

549
00:23:01,390 --> 00:23:02,850
أنت قيد الاعتقال

550
00:23:02,890 --> 00:23:04,520
لحيازة المخدرات بقصد بيعها

551
00:23:04,550 --> 00:23:06,050
لابد وأنكي تمزحين

552
00:23:06,090 --> 00:23:08,420
بعد كل هذه الأوقات
التي بعتك بها

553
00:23:08,450 --> 00:23:10,090
لايمكنك الوثوق بأحد في هذه الايام

554
00:23:10,120 --> 00:23:12,020
أذا  هل تريد أن تسجن عشر سنوات

555
00:23:12,050 --> 00:23:13,750
يمكنني فعل ذلك الأن

556
00:23:13,790 --> 00:23:15,990
أو هل ستدلني ألى رئيسك

557
00:23:16,020 --> 00:23:18,850
دعه يثق بي وقل له بأنني البائعه الجديده

558
00:23:24,950 --> 00:23:26,320
رائع مقابلتكم هنا

559
00:23:26,350 --> 00:23:28,550
أعرف. تسع غرف نوم في المنزل

560
00:23:28,590 --> 00:23:30,550
وأنا لا أزال أقاسم المرحاض مع
(دكسن)

561
00:23:30,590 --> 00:23:32,320
(دكسن)
المسكين

562
00:23:32,350 --> 00:23:35,150
لانني أعرفكي لستي جيدة في تقاسم الاشياء

563
00:23:37,050 --> 00:23:39,090
هذه ليست كما تصورت

564
00:23:39,120 --> 00:23:40,590
ليلة عيد ميلادكي

565
00:23:40,620 --> 00:23:41,750
ولكن أنا سعيد لانني هنا

566
00:23:41,790 --> 00:23:43,420
كان لطف منك المجئ

567
00:23:43,450 --> 00:23:46,090
نعم ، لكنه غريب أيض

568
00:23:46,120 --> 00:23:47,490
نعم ، ا؟ نعم

569
00:23:47,520 --> 00:23:48,950
أنا آسف. هل يعني ذلك ان؟

570
00:23:48,990 --> 00:23:50,620
لا ، ليس على الإطلاق

571
00:23:50,650 --> 00:23:52,220
في الواقع ، هو بالضبط

572
00:23:52,250 --> 00:23:53,890
أظن أنا هذا ما يريد أن يسمعه أي حبيب سابق

573
00:23:53,920 --> 00:23:57,750
اه. حسنا ، تعرف ، حتى مع كل الامور الغريبه

574
00:23:57,790 --> 00:23:59,790
أنا سعيد

575
00:23:59,820 --> 00:24:01,520
بوجود  شخص معي شخص لايشعرني

576
00:24:01,550 --> 00:24:02,890
بأن علي العمل بصعوبه

577
00:24:02,920 --> 00:24:04,250
ماذا تعني؟

578
00:24:04,290 --> 00:24:06,090
أوه ، لا أعرف. أعني ، انها مجرد

579
00:24:06,120 --> 00:24:09,450
أشعر أنني بحاجة إلى ذلك كل الوقت

580
00:24:09,490 --> 00:24:10,920
أعني أذا رأوني

581
00:24:10,950 --> 00:24:12,450
في بجامة منقوشه

582
00:24:12,490 --> 00:24:14,790
سيقولون أوه
حالة أنتحار

583
00:24:14,820 --> 00:24:16,650
نسيت كم من المرح تعنين

584
00:24:16,690 --> 00:24:17,950
حينما كنت بجواري

585
00:24:17,990 --> 00:24:19,020
أنت لطيف

586
00:24:19,050 --> 00:24:21,950
هل تعرف لماذا؟ هذا كذب

587
00:24:23,450 --> 00:24:25,520
أنا لم أسى. حاولت

588
00:24:25,550 --> 00:24:27,650
صدقيني  حاولت

589
00:24:27,690 --> 00:24:34,620
لكن (آني )، علاقتنا... انه امر مميز.

590
00:24:38,390 --> 00:24:39,390
( جيسون)

591
00:24:39,420 --> 00:24:40,820
هيا! دعنا نذهب!

592
00:24:40,850 --> 00:24:43,350
هيا لقد جهزت
لعبة الفيديو

593
00:24:46,350 --> 00:24:47,390
هيا يارجل
لنفعلها

594
00:24:49,520 --> 00:24:51,150
مساء الخير

595
00:24:59,590 --> 00:25:01,230
(جايسون)
هل يمكنني فعل  أي شيء آخر؟

596
00:25:01,260 --> 00:25:02,560
لا سيدتي
شكرا.

597
00:25:02,590 --> 00:25:04,260
أنت تعرف ، عندما تذهب الى جامعة كاليفورنيا
في لوس أنجليس ،

598
00:25:04,290 --> 00:25:05,025
يجب أن تأتي
وتلقي التحيه علينا

599
00:25:05,025 --> 00:25:05,760
بكل تأكيد

600
00:25:05,790 --> 00:25:07,230
والآن ، هل تحتاج إلى أي توصيات؟

601
00:25:07,260 --> 00:25:08,530
سأكون سعيد بأن أكتب واحدة لك؟

602
00:25:09,590 --> 00:25:12,690
هاهي الفتاة

603
00:25:12,730 --> 00:25:13,760
عيد ميلاد سعيد

604
00:25:13,790 --> 00:25:14,760
شكرا لك

605
00:25:14,790 --> 00:25:16,390
لا اصدق

606
00:25:16,430 --> 00:25:19,260
أنكي أصبحتي 16 عاما.

607
00:25:19,290 --> 00:25:20,990
حسنا
لقد تأخرت من مركز التصوير

608
00:25:21,030 --> 00:25:22,590
عيد ميلاد سعيد. وداعا ، حبي.

609
00:25:22,630 --> 00:25:23,960
وداعا حبيبتي

610
00:25:23,990 --> 00:25:25,360
ألى اللقاء
(جايسون)

611
00:25:25,390 --> 00:25:26,830
حصلت على عقد اجتماع في وقت مبكر أيضا.
عيد ميلاد سعيد.

612
00:25:26,860 --> 00:25:28,030
حسنا. أنا أحبك

613
00:25:28,060 --> 00:25:29,460
حسنا.
أنا أحبك أيضا

614
00:25:29,490 --> 00:25:30,490
سررت لرؤيتك
وحظا سعيدا في جولتك على المدرسه.

615
00:25:30,530 --> 00:25:32,190
شكرا لك. شكرا لك

616
00:25:35,160 --> 00:25:38,430
ماذا ستفعل أنت
في جولتك؟

617
00:25:38,460 --> 00:25:41,130
جولة في الحرم الجامعي ،
(جامعة كاليفورنيا في لوس أنجليس. )

618
00:25:42,390 --> 00:25:44,030
أذا كنا سنعيش قريبين من بعضنا
مرة أخرى

619
00:25:44,060 --> 00:25:45,290
ربما ستتحسن الأشياء

620
00:25:45,330 --> 00:25:47,030
ولو بقليل

621
00:25:47,060 --> 00:25:49,260
(جيسون)

622
00:25:49,290 --> 00:25:50,990
أعني
من يدري

623
00:25:51,030 --> 00:25:54,130
ربما سنكون مع البعض الأن
لو لا الأنتقال

624
00:25:54,160 --> 00:25:55,290
ربما

625
00:25:55,330 --> 00:25:56,260
بالطبع

626
00:25:56,290 --> 00:25:57,260
ولكننا  أنفصلنا

627
00:25:57,290 --> 00:26:00,330
ونسيت الأمر

628
00:26:00,360 --> 00:26:02,230
لذلك علاقتنا أنتهت

629
00:26:02,260 --> 00:26:03,730
نعم

630
00:26:03,760 --> 00:26:06,090
وماذا عن القبله؟

631
00:26:06,130 --> 00:26:07,790
لقد فاجأتني بها

632
00:26:07,830 --> 00:26:09,830
وأنا آسفة جدا

633
00:26:09,860 --> 00:26:11,830
إذا كنت ضللتك بأي شكل من الأشكال.

634
00:26:13,990 --> 00:26:15,130
حسنا

635
00:26:15,160 --> 00:26:16,890
ربما
علي العوده ألى بيتي أذن

636
00:26:16,930 --> 00:26:18,460
لا ، من فضلك

637
00:26:18,490 --> 00:26:19,990
لا
أبقى

638
00:26:20,030 --> 00:26:22,260
أعني
في الحقيقة ، كنا أصدقاء لفترة طويلة

639
00:26:22,290 --> 00:26:24,260
قبل أن نبدأ بالتواعد

640
00:26:24,290 --> 00:26:26,330
وأريد أن يكون كل أصدقائي في الحفله

641
00:26:26,360 --> 00:26:29,290
لذا ، هيا. لا يمكنك أن ترفض رغبة فتاة في عيد ميلاد ها
، أليس كذلك؟

642
00:26:40,360 --> 00:26:42,990
أنا آسف. كنت محرجا الليلة الماضية.

643
00:26:43,030 --> 00:26:45,190
لا ، لا ، لا ، أنا آسف. لم تكن أمي لها الحق في
قول ذلك

644
00:26:45,230 --> 00:26:46,930
لتذكيرك بالمركز التأهيلي

645
00:26:46,960 --> 00:26:49,130
نعم ، فعلت
والديك دفعا لذلك

646
00:26:49,160 --> 00:26:51,160
ولكن كان سيئ كان عليهم أن يحكو
لكي كل تلك القصص الممله

647
00:26:53,230 --> 00:26:54,430
كان لطفا منهم

648
00:26:54,460 --> 00:26:55,990
(ولكن كم عدد قطع (الكوريش

649
00:26:56,030 --> 00:26:58,090
أعتقدتي أن كل شخص يجب أن يأكله؟

650
00:26:58,130 --> 00:27:00,460
أنظري
هذا بالضبط لماذا لم اكن اريد لك

651
00:27:00,490 --> 00:27:02,930
لتري عائلتي لانهم قد يحرجوك
مرارا

652
00:27:02,960 --> 00:27:07,090
حسنا ، في الواقع ، واعتقد انهم كانوا
لطيفين

653
00:27:07,130 --> 00:27:09,090
كنت تقولي ذلك
لتكوني لطيفة بلا شك

654
00:27:09,130 --> 00:27:10,910
لا ، بجدية ،

655
00:27:10,910 --> 00:27:12,690
أمل أن عائلتي كانت مقربه وكبيره
مثل عائلتك

656
00:27:12,730 --> 00:27:14,960
نعم

657
00:27:14,990 --> 00:27:17,330
نعم ، من الواضح
كنت محرجه حينما

658
00:27:17,360 --> 00:27:19,130
سألتني أمك عن المركز الأهيلي

659
00:27:19,160 --> 00:27:21,690
ولكن حقيقة أنهم يعرفون الامر
طيلة ذلك الوقت

660
00:27:21,730 --> 00:27:23,190
ولا يزالو يعاملونني

661
00:27:23,230 --> 00:27:24,390
مثل أحد أعضاء الأسرة ،

662
00:27:24,430 --> 00:27:26,490
كان أمرا لا يصدق

663
00:27:26,530 --> 00:27:28,060
أذا هل علاقتنا بخير؟

664
00:27:28,090 --> 00:27:30,630
(أحبك (نافيد
حسنا؟

665
00:27:30,660 --> 00:27:32,190
وكلما أعرف المزيد عنك

666
00:27:32,230 --> 00:27:34,790
كلما أحببتك أكثر

667
00:27:34,830 --> 00:27:36,160
عليك فقط أن تكون صادقا
معي

668
00:27:38,330 --> 00:27:41,130
عن كل شيء؟

669
00:27:41,160 --> 00:27:43,260
كل شيء

670
00:27:45,060 --> 00:27:47,530
هل تستطيع أن تفعل ذلك؟

671
00:27:50,160 --> 00:27:51,860
أنا عذراء

672
00:27:51,890 --> 00:27:53,830
ماذا؟ ما؟!

673
00:27:53,860 --> 00:27:55,230
انظر ، مضحك ، أليس كذلك؟

674
00:27:55,260 --> 00:27:56,830
لم اكن اريد أن أخيب ظني بكي؟

675
00:27:56,860 --> 00:27:58,530
لاني حسبت أنك ستحزن

676
00:27:58,560 --> 00:27:59,890
لذا كنت دائما تحافظ البعد عني

677
00:27:59,930 --> 00:28:01,030
نعم.

678
00:28:01,060 --> 00:28:03,690
أردت ، أردت ان يكون مميزا

679
00:28:03,730 --> 00:28:06,460
ظننت أنك تتوقع شيئا مختلفا

680
00:28:06,490 --> 00:28:07,790
وأنت كذلك

681
00:28:16,890 --> 00:28:19,330
أنا لا أنتظر أي شي

682
00:28:19,360 --> 00:28:20,730
لا؟

683
00:28:20,760 --> 00:28:22,990
لا؟

684
00:28:23,030 --> 00:28:25,690
أنتظر

685
00:28:25,730 --> 00:28:27,660
أقل من ذلك

686
00:28:27,690 --> 00:28:29,690
ما هي الطبق المفضل لذا أمك؟

687
00:28:29,730 --> 00:28:30,790
(كويش)

688
00:28:30,830 --> 00:28:33,260
(كور)
لايمكنني قول ذلك

689
00:28:33,290 --> 00:28:34,460
أنطيقها من خلف الحلقه

690
00:28:34,490 --> 00:28:35,830
(كوريش)
نعم

691
00:28:35,860 --> 00:28:37,960
(كوريش)
نعم لقد أجدتيها

692
00:28:43,890 --> 00:28:45,490
(أني)
؟

693
00:28:45,530 --> 00:28:48,960
(أذا (جايسون
يبدو شبا وسيم ورائع

694
00:28:48,990 --> 00:28:50,660
وهو مازال يفكر بكي

695
00:28:50,690 --> 00:28:52,660
ربما يا رفاق وينبغي عليكم
أن تحاولو مرة أخرى

696
00:28:52,690 --> 00:28:56,530
نعم ، ، (نعومي) ، عن ذلك ، شكرا جزيل

697
00:28:56,560 --> 00:28:58,030
(لاحظاركي ل(جاسون
هنا

698
00:28:58,060 --> 00:28:59,860
هيا
دعنا نذهب مرة أخرى هذه الليلة

699
00:28:59,890 --> 00:29:01,690
كانت ليلة رائعه

700
00:29:01,730 --> 00:29:02,530
ربما يمكننا الذهاب إلى الشاطئ
وربما التزلج على المياه

701
00:29:02,560 --> 00:29:04,390
أسمحلي لي أن أعود ألى تلك النقطه

702
00:29:06,330 --> 00:29:09,090
ألاتزالين غاضبه علي بشأن ليله البارحه؟

703
00:29:09,130 --> 00:29:10,490
أذا عرفي غضبكي

704
00:29:10,560 --> 00:29:12,960
أنظر  أعرف أن الامر غريب
أكون مع صديقي الحالي

705
00:29:12,990 --> 00:29:14,360
وأتعشى مع صديقي السابق

706
00:29:14,390 --> 00:29:15,390
بينما صديقي الحالي

707
00:29:15,430 --> 00:29:17,060
ليس بصديق حقيقي
بعد كل ذلك

708
00:29:17,090 --> 00:29:19,590
هذا  هو وراء انعقاد
ماظننته

709
00:29:19,630 --> 00:29:21,890
لا
الغريب في الامر هو في هذه الحاله العصيبه

710
00:29:21,930 --> 00:29:23,130
والمعقده

711
00:29:23,160 --> 00:29:24,590
اننا لا نستطيع حتى ان نقول للناس

712
00:29:24,630 --> 00:29:26,290
بأننا نحن معا. هل أيجعلك ذلك سعيدا؟

713
00:29:26,330 --> 00:29:27,290
لا

714
00:29:27,330 --> 00:29:28,790
حتى أنا

715
00:29:28,830 --> 00:29:31,590
لقد خضت‘ أمور معقده
(ولم أحبها (أني

716
00:29:31,630 --> 00:29:34,960
أريد أن تكون  الأمور بيننا بسيطة؟

717
00:29:34,990 --> 00:29:36,090
أريد ذلك أيضا

718
00:29:36,130 --> 00:29:37,830
عظيم أذا دعينا

719
00:29:37,860 --> 00:29:40,960
(ننظف هذه الفوضى ونخبر (نعومي
(و(جايسن

720
00:29:42,630 --> 00:29:43,490
ماذا؟

721
00:29:43,530 --> 00:29:45,090
أريد فقط الانتظار

722
00:29:45,130 --> 00:29:47,960
(حتى يعود (جايسون
ألى بيته حينها سأخبره

723
00:29:47,990 --> 00:29:49,830
لماذا؟
ليست لديكي مشاعر تجاهه

724
00:29:49,860 --> 00:29:51,990
لا

725
00:29:52,030 --> 00:29:53,490
لا ، ولكن اعتقد

726
00:29:53,530 --> 00:29:55,830
هو لا يزال يكن
لي بالمشاعر

727
00:29:55,860 --> 00:29:59,490
حسنا ، لا نزوة ، ولكن

728
00:29:59,530 --> 00:30:01,230
(جايسون )
قبلني ليلة أمس

729
00:30:02,730 --> 00:30:03,960
عظيم
رائع

730
00:30:03,990 --> 00:30:06,360
تعال
ايثان. لقد حدث ما حدث.

731
00:30:06,390 --> 00:30:06,890
تعرفين لماذا؟ '

732
00:30:06,892 --> 00:30:08,290
لانه يظن بأنكي مازلتي متاحه

733
00:30:08,330 --> 00:30:09,790
أنا لم أعاوده بتلك القبله

734
00:30:09,830 --> 00:30:12,560
عظيم منكي
(تمتعي مع (جايسون

735
00:30:26,730 --> 00:30:29,290
لم اعتقد ابدا
أن نجمتي

736
00:30:29,330 --> 00:30:31,030
يمكن أن  في الوقت المحدد لأي شي

737
00:30:31,060 --> 00:30:32,360
فقط عندما يكون أمرا مهما

738
00:30:32,390 --> 00:30:33,690
وهذا مهم.

739
00:30:33,730 --> 00:30:36,160
أتعرفين
تبدين فتاة جيده

740
00:30:36,190 --> 00:30:37,960
بجدية ، ياصاح، أنا لا أريد سماع ذلك

741
00:30:37,990 --> 00:30:39,330
كل ما اريده هو
صنع بعض المال

742
00:30:39,360 --> 00:30:40,960
أذا إحصلي على عمل
(في مقهى (ستابوكس

743
00:30:40,990 --> 00:30:44,490
أنظر
أذا كنت لا تثق بي فقط قلها

744
00:30:44,530 --> 00:30:47,030
(أريك)
قال لي بأنه سوف يواعدني مع البائعين

745
00:30:48,590 --> 00:30:50,560
أذا أخبرني الأن
لدي زبائن ينتظرونني

746
00:31:03,560 --> 00:31:06,630
ليست لديك أدنى فكرة كم كنت انتظر هذا
اللحظه

747
00:31:06,660 --> 00:31:08,330
بيع المخدرات يأخذ كيسا معينا
ليباع للاطفال

748
00:31:10,360 --> 00:31:11,830
أنت قيد الاعتقال.

749
00:31:11,860 --> 00:31:13,130
ضع يداك حيث يمكننا رؤيتها

750
00:31:24,160 --> 00:31:25,330
شكرا لك

751
00:31:25,360 --> 00:31:27,490
(لا ، لا ، بجدية ، شكرا لكي،( آني

752
00:31:27,530 --> 00:31:28,930
عيد ميلاد سعيد.

753
00:31:28,960 --> 00:31:30,090
أنتي ألأفضل

754
00:31:33,460 --> 00:31:35,990
شكرا ، شكرا ، لمجئ الجميع هنا

755
00:31:36,030 --> 00:31:38,690
للاحتفال
بجميلتي

756
00:31:38,730 --> 00:31:40,260
آني) 'الحلو )
ذو 16 عام

757
00:31:45,530 --> 00:31:47,730
(أني)
أعرف أنه ليس بالحفله المثاليه لكي

758
00:31:47,760 --> 00:31:50,690
ولكنكي فتاة مثاليه

759
00:31:50,730 --> 00:31:52,530
لهذا السبب أنا أحبك.

760
00:32:27,490 --> 00:32:28,790
يا إلهي ، حقآ أنها مذهلة.

761
00:32:28,830 --> 00:32:29,960
أوه ، أنا أعرف ، أليس كذلك؟

762
00:32:29,990 --> 00:32:31,460
انها تماما مندمجه مع الموسيقى

763
00:32:31,490 --> 00:32:33,390
آني )، قلت لكي ينبغي لنا أن نذهب أولا).

764
00:32:33,430 --> 00:32:35,630
(والان علينا أن نزيح (جدتنا
بقوه

765
00:32:35,660 --> 00:32:37,090
دعنا نذهب ونجد أغنيه

766
00:32:37,130 --> 00:32:38,590
سنعود قريبا
سنذهب ونجهز أنفسنا

767
00:32:38,630 --> 00:32:40,490
جميلتي؟

768
00:32:40,530 --> 00:32:43,460
(كاروكا)
(مفاجأه ساحقه من (كانساس

769
00:32:43,490 --> 00:32:45,290
(أذا أين (أيثان

770
00:32:45,330 --> 00:32:47,630
أظنه قد تأخر

771
00:32:47,660 --> 00:32:48,830
ينبغي عليكي مهاتفته

772
00:32:48,860 --> 00:32:51,590
لا
لا تقلق بشأن ذلك

773
00:32:51,630 --> 00:32:53,390
أتعتقدين بأنه انه سيكون هنا

774
00:32:54,830 --> 00:32:56,890
حسنا ، أين هو (ايثان) ، على أي حال؟

775
00:32:56,930 --> 00:32:58,630
لا أظنه سيأتي

776
00:32:58,660 --> 00:33:00,490
لقد أختلفنا بعض الشئ

777
00:33:00,530 --> 00:33:02,190
ولكنها عيد ميلادك

778
00:33:02,230 --> 00:33:04,690
نعم ، أعرف.

779
00:33:04,730 --> 00:33:06,060
سوف أذهب وأستنشق بعض الهواء

780
00:33:18,930 --> 00:33:20,830
أليس لديكي حفله في الداخل؟

781
00:33:20,860 --> 00:33:23,860
انا فعلا لست في مزاج الحفلات

782
00:33:23,890 --> 00:33:26,560
أسمعي، أنا...

783
00:33:26,590 --> 00:33:29,230
(آسف حقا ، (آني.

784
00:33:29,260 --> 00:33:32,230
لم تكوني غير صادقة معي بشأن
القبله

785
00:33:32,260 --> 00:33:34,830
و... كنت
أحمقآ

786
00:33:34,860 --> 00:33:38,860
(لكنت أفضل كلمة (حمار
على مناداتك بالاحمق

787
00:33:40,860 --> 00:33:42,230
والحقيقة هي

788
00:33:42,260 --> 00:33:44,960
ليس لي الحق في
أن أغضب عليكي

789
00:33:44,990 --> 00:33:47,790
بينما كنت أنا الوحيد الذي وضعتك في تلك الفوضى

790
00:33:47,830 --> 00:33:50,730
(قائلا بأننا سنبقي (نعومي
في الظلام ولا نخبرها بأمرنا

791
00:33:50,760 --> 00:33:52,790
نعم ، حسنا ، أنت لم تفعل ذلك لوحدك

792
00:33:52,830 --> 00:33:55,690
حاولت أن أقول لها عدة مراة
ولكن لا جدوى

793
00:33:55,730 --> 00:33:57,360
ولكني أرتعبت

794
00:33:57,390 --> 00:33:59,730
واعتقد انني لم يكن علي مواعدتك

795
00:33:59,760 --> 00:34:00,730
في اللحظة التي كنت

796
00:34:00,760 --> 00:34:01,890
في حالة الانتعاش

797
00:34:01,930 --> 00:34:03,390
هذه هي الحقيقه

798
00:34:03,430 --> 00:34:04,690
ولكن يسرني أنك فعلت ذلك

799
00:34:07,730 --> 00:34:09,490
(ايثان)

800
00:34:09,530 --> 00:34:12,090
سيكون هناك كعكه في الداخل
قريبا

801
00:34:12,130 --> 00:34:13,960
وفوقها سيكون  هناك 16 شمعه

802
00:34:13,990 --> 00:34:15,660
لي لكي أطفئها

803
00:34:15,690 --> 00:34:21,190
وأمنيتي الوحيدة هي أن أكون معك من دون كل تلك الأسرار.

804
00:34:21,230 --> 00:34:24,160
هذا ما أريد ، أيضا

805
00:34:24,190 --> 00:34:26,560
(جايسون)
أخبر (دكسن) بأنه سوف يغادر

806
00:34:26,590 --> 00:34:28,530
(في بزوغ الشمس الى مدينة (كانساس

807
00:34:28,560 --> 00:34:30,190
وكنت أريد

808
00:34:30,230 --> 00:34:32,990
أن أقول له الحقيقة قبل انه يذهب.

809
00:34:33,030 --> 00:34:34,460
(و(نعومي
أيضا

810
00:34:34,490 --> 00:34:35,560
حسنا

811
00:34:38,760 --> 00:34:40,960
أوه... عيد ميلاد سعيد

812
00:34:44,830 --> 00:34:46,860
الكثير من عناصر المفاجأه

813
00:34:46,890 --> 00:34:49,060
حسنا
انا كثرت علي المفاجأة

814
00:34:49,090 --> 00:34:51,490
حسنا أذا علي أن أخبركي أذا

815
00:34:51,530 --> 00:34:53,260
أنه سأقبلكي

816
00:35:09,630 --> 00:35:09,660
(جايسون).

817
00:35:10,660 --> 00:35:12,460
(نعومي)

818
00:35:12,490 --> 00:35:14,790
عليك ان ترى هذا

819
00:35:14,830 --> 00:35:17,090
تعال هنا

820
00:35:27,460 --> 00:35:29,660
واو

821
00:35:31,690 --> 00:35:33,460
أنها بالفعل نست علاقتنا

822
00:35:33,490 --> 00:35:35,430
(آني)
أقسمت أنها ليست معاه

823
00:35:35,460 --> 00:35:36,630
لا اصدق انها كذابة مثل ذلك.

824
00:35:36,660 --> 00:35:37,730
أنا فقط... لا أصدق..

825
00:35:37,760 --> 00:35:38,860
أنا آسف.

826
00:35:49,560 --> 00:35:51,660
أنت

827
00:35:51,690 --> 00:35:55,430
يبدو أني مسكت بك قبل أن تغادر

828
00:35:55,460 --> 00:35:57,130
ماذا تفعلين هنا؟

829
00:35:57,160 --> 00:35:59,130
هاري) اتصل لي)

830
00:35:59,160 --> 00:36:01,860
أذا أنا لست بشيطانه

831
00:36:01,890 --> 00:36:04,260
لم اعتقد ذلك ابدا

832
00:36:04,290 --> 00:36:07,890
هل أنت متأكد؟ 'معظم الناس ظنو ذلك.

833
00:36:09,330 --> 00:36:10,630
أذا ألا أين تتوجه؟

834
00:36:10,660 --> 00:36:12,360
بصراحة ، لا أعرف

835
00:36:12,390 --> 00:36:16,360
أنا سأذهب وأستريح وأدع  ضميري
يقرر مصيري

836
00:36:16,390 --> 00:36:18,530
(ريان )
هذا سيزيد الامر صعوبة   وأنت تعلم ذلك ، أليس كذلك؟

837
00:36:18,560 --> 00:36:20,460
قصتك ستكون في الجرائد

838
00:36:20,490 --> 00:36:21,930
وعلى الأخبار

839
00:36:21,960 --> 00:36:23,630
ويمكنك العودة الى التدريس.

840
00:36:23,660 --> 00:36:27,890
أريد فقط أن أبتعد من ذلك ويستغرق بعض الوقت

841
00:36:27,930 --> 00:36:28,990
وأصفي رأسي.

842
00:36:29,030 --> 00:36:30,230
أنت تعلمين
أن أخرج من البلده

843
00:36:30,260 --> 00:36:33,230
ومعرفة ما أفعله

844
00:36:36,590 --> 00:36:38,390
ولكن شكرا لمروركي هنا

845
00:36:38,430 --> 00:36:40,830
من الحسن رؤيتك

846
00:36:40,860 --> 00:36:42,190
(ريان)

847
00:36:44,430 --> 00:36:48,160
ربما عندما تعود ، نستطيع
أن نتحدث مع البعض

848
00:36:52,090 --> 00:36:53,860
(كيمبرلي)
مرحبا

849
00:36:53,890 --> 00:36:55,790
مرحبا
(كيلي)

850
00:36:55,830 --> 00:36:57,690
استطيع ان ادعوكي ب( كيلي )، أليس كذلك؟

851
00:36:57,730 --> 00:36:59,860
نعم ، بالطبع.

852
00:36:59,890 --> 00:37:01,130
هل أنا قطعت حديثكم؟

853
00:37:01,160 --> 00:37:02,530
لا ، لا.

854
00:37:02,560 --> 00:37:03,760
كنت على وشك الرحيل

855
00:37:04,760 --> 00:37:06,930
أتمنى لك رحلة سعيدة.

856
00:37:06,960 --> 00:37:08,430
شكرا.

857
00:37:13,390 --> 00:37:15,160
كيف حالك؟

858
00:37:15,190 --> 00:37:16,330
أنا جيدة.

859
00:37:21,930 --> 00:37:24,230
هل تعتقد  أن (نعومي) هنا؟

860
00:37:24,260 --> 00:37:26,160
(جاريد )
رأها تصعد للطبق العلوي

861
00:37:31,130 --> 00:37:33,090
يا إلهي

862
00:37:40,860 --> 00:37:42,360
لا أصدق هذا

863
00:37:42,390 --> 00:37:44,490
كيف يكون بوسعك ان تفعل هذا لي؟

864
00:37:44,530 --> 00:37:48,930
كيف يكون بوسعك ان تفعل ذلك لي هذا هو السؤال
أني)؟)

865
00:37:48,960 --> 00:37:51,160
(رأيتكي تقبلين (أيثان
في المدرسه

866
00:37:51,190 --> 00:37:52,490
ماذا؟

867
00:37:53,630 --> 00:37:55,630
أنتظري لحظه
هل كنت على علم بأنهم كانوا معا؟

868
00:37:55,660 --> 00:37:57,290
نعم

869
00:37:57,330 --> 00:38:00,090
، إذا صديقي العزيز (آني) ، التي طلبت منها  على وجه التحديد

870
00:38:00,130 --> 00:38:01,290
(بأن لا تواعد (أيثان

871
00:38:01,330 --> 00:38:03,290
وبعد ذلك تواعد حبيبي السابق

872
00:38:03,330 --> 00:38:07,030
وماالذي يمنعني من التلاعب بحبيبها السابق؟

873
00:38:07,060 --> 00:38:09,860
وقت الدفع
أيتها العاهره أليس كذلك؟

874
00:38:13,230 --> 00:38:14,760
(آني)
أنتظري

875
00:38:18,190 --> 00:38:21,630
أنتي مثير للشفقة
أيتها العاهره

876
00:38:32,730 --> 00:38:36,330
بعد هذا ، والدتي ستفعل أغلاق رقمها الاخير

877
00:38:36,360 --> 00:38:38,290
أعتقد أن علينا أن سحب سد على
(كاروكا)

878
00:38:38,330 --> 00:38:39,860
ونخرج الكعكة.

879
00:38:39,890 --> 00:38:41,430
أوه ، ولكن الأطفال في الواقع يبدون أنهم سعيدون بها.

880
00:38:41,460 --> 00:38:42,860
أعني كيف يمكن أن يكون سيئا؟

881
00:38:42,890 --> 00:38:45,230
وأعتقد أنه ينطوي على فطائر اللحم

882
00:38:45,260 --> 00:38:47,990
سأذهب وأحضر الفتاة ذات عيد الميلاد

883
00:38:50,060 --> 00:38:52,260
أنا آسف ولكن رأيتك تقبلين (أيثان) في الخارج

884
00:38:52,290 --> 00:38:54,330
ولقد أفزعني ذلك
قليلآ

885
00:38:54,360 --> 00:38:55,930
أعني لو أخبرتيني أنك تواعدينه

886
00:38:55,960 --> 00:38:57,690
لماذا أخفيتي ذلك؟

887
00:38:57,730 --> 00:39:00,160
. لم أكن أريد أيذائك

888
00:39:00,190 --> 00:39:02,590
(بدلا من ذلك لعبتي لعبة (نعومي

889
00:39:02,630 --> 00:39:03,930
الفتاة التي كنت أعرفها

890
00:39:03,960 --> 00:39:05,960
(في (كانساس
كان فوق ذلك.

891
00:39:05,990 --> 00:39:07,730
أنت لا تفهم؟

892
00:39:07,760 --> 00:39:09,230
القواعد مختلفة هنا.

893
00:39:09,260 --> 00:39:10,390
ولكن هذا لا يعني

894
00:39:10,430 --> 00:39:11,990
لتكوني

895
00:39:24,060 --> 00:39:26,490
علي الذهاب الى المطار.

896
00:39:26,530 --> 00:39:29,960
أنا آسف إذا كنت خربت حفلة عيد ميلادكي.

897
00:39:37,130 --> 00:39:39,260
حسنا الجميع.

898
00:39:39,290 --> 00:39:40,890
كل شئ جيد

899
00:39:40,930 --> 00:39:42,790
حان الوقت لنغني ألى
فتاة عيد الميلاد

900
00:39:44,930 --> 00:39:46,260
حبيبتي ، هل أنتي بخير؟

901
00:39:50,530 --> 00:39:53,890
أنتي
أخرجي الان؟

902
00:40:04,590 --> 00:40:06,790
أي طلبات؟

903
00:40:08,360 --> 00:40:09,990
فقط لأكون واضح معاكي

904
00:40:10,030 --> 00:40:12,330
كل ما قمتم به
(رحلة (جايسون

905
00:40:12,331 --> 00:40:13,331
والتسوق وكل ذلك

906
00:40:14,060 --> 00:40:15,790
كان لكي تخربي حفلة ميلادي؟

907
00:40:15,830 --> 00:40:17,130
بالضبط

908
00:40:17,160 --> 00:40:18,960
(ولكن إذا كنتي تريدين (ايثان
يمكنك أخذه

909
00:40:18,990 --> 00:40:20,760
أردت أن أراه  بائسآ وحصلت على رغبتي.

910
00:40:20,790 --> 00:40:22,690
هذا فعل مريض

911
00:40:22,730 --> 00:40:25,160
أياك وأن تعطيني تلك النظره البريئه الروتينيه

912
00:40:25,190 --> 00:40:26,390
أنتي لستي بريئة هنا

913
00:40:26,392 --> 00:40:27,390
(حسنا ، أنا كان ينبغي أن أقول لكي عن (ايثان

914
00:40:27,430 --> 00:40:28,960
سأقدم لكم أن منحة.

915
00:40:28,990 --> 00:40:30,990
أردت أن أقول لكي
ولكنكي لم تفعل، هل فعلت ذلك؟!

916
00:40:31,030 --> 00:40:32,990
لا ، بدلا من ذلك حاولت أن تلعب
معي مثل الغبيه ،

917
00:40:33,030 --> 00:40:35,190
طعنتك لظهري
وهذه ظربتي المزده أيتها العاهره

918
00:40:35,230 --> 00:40:36,830
حسنا ، كنت أحاول تجنيب مشاعرك!

919
00:40:36,860 --> 00:40:38,360
كنت أعرف أنكي ستنقلبين

920
00:40:38,390 --> 00:40:39,860
ولذلك كنت أحاول أيجاد الوقت المناسب

921
00:40:39,890 --> 00:40:41,590
(ولكنك لن تدعي حتى (جايسون.

922
00:40:41,630 --> 00:40:43,230
(وأنتي ذهبت خلف (جايسون
لتؤذيني

923
00:40:43,260 --> 00:40:44,230
أنت تستحقينها

924
00:40:44,260 --> 00:40:45,730
لقد سأمت

925
00:40:45,760 --> 00:40:48,290
وتعبن منكم

926
00:40:48,330 --> 00:40:49,930
بمن سيقول لي الحقيقه

927
00:40:49,960 --> 00:40:51,490
أولا كان أبي وصديقته

928
00:40:51,530 --> 00:40:53,030
والان أمي وأبنها الأخر

929
00:40:53,060 --> 00:40:54,390
لم يكن كل هذا خطأي

930
00:40:54,430 --> 00:40:55,990
كل ما أعرفه

931
00:40:56,030 --> 00:41:01,060
أنه قبل مجئكي الى حياتي
حياتي كانت رائعه

932
00:41:01,090 --> 00:41:04,460
لا
قبل أن أنتقل الى هنا كانت حياتك عبارة عن كذبَ على نفسكي

933
00:41:04,490 --> 00:41:05,830
وتحاولين التخلص منها

934
00:41:05,860 --> 00:41:07,390
كنت تفضلين أن يخاف الناس منكي

935
00:41:07,430 --> 00:41:10,030
من أن يكونو صريحين معكي

936
00:41:10,060 --> 00:41:11,830
أنت متلاعبه وقاسيه

937
00:41:11,860 --> 00:41:13,830
والشخص الوحيد الذي عليكي أن تلوميه

938
00:41:13,860 --> 00:41:16,260
لشعوركي بالوحده هو أنتي

939
00:41:18,330 --> 00:41:21,090
أهاذا  كل مالديكي يا فتاة
كانساس)؟)

940
00:41:21,130 --> 00:41:23,830
أصغي ألي

941
00:41:23,860 --> 00:41:26,660
كوننا أصدقاء
لقد أنتهت علاقتنا

942
00:41:26,690 --> 00:41:28,430
لقد سبقتكي بها

943
00:41:28,460 --> 00:41:31,090
أعذروني
أسف لمضايقتكم أيتها السيدات

944
00:41:31,130 --> 00:41:32,590
من أنت؟ من أنت؟

945
00:41:32,630 --> 00:41:34,030
(اسمي (شون.

946
00:41:34,060 --> 00:41:35,960
(أنا ابن (هاري ويلسون) و (تريسي كلارك.
!!!!!!

947
00:41:38,171 --> 00:41:47,171
** تحياتي نلقاكم في الحلقه المقبله **
((... **... JibRiiL © تــرجــمــة ...** ...))

