1
00:00:23,440 --> 00:00:25,670
هيا...كابتن جاك هاركنس

2
00:00:25,670 --> 00:00:27,340
الطبيب فى مسلسل تورشوود ؟

3
00:00:27,540 --> 00:00:29,000
لا شئ ؟

4
00:00:33,240 --> 00:00:34,489
هل الكابتن جاك مثلى الجنس؟

5
00:00:34,490 --> 00:00:36,280
انه ليس مثلي الجنس ، إنه مخنث

6
00:00:36,760 --> 00:00:39,170
أو ما شابه ، إن كنت تفضلين ذلك

7
00:00:39,170 --> 00:00:41,370
أنقذ كبيرة المشجعات ، تنقذ العالم

8
00:00:44,790 --> 00:00:46,340
أريد القليل من هذا

9
00:00:47,820 --> 00:00:49,180
زى رائع

10
00:00:50,210 --> 00:00:51,379
الكابتن جاك هاركنس

11
00:00:51,380 --> 00:00:52,910
هل تحاول أن تقول شيئا يا بيلي؟

12
00:00:53,030 --> 00:00:54,520
ماذا ؟
لا

13
00:00:56,500 --> 00:00:57,840
أنا....إلى أى شئ تنظرون ؟

14
00:00:58,170 --> 00:00:59,259
أكره أن أنقل لك الخبر يا ليزا

15
00:00:59,260 --> 00:01:04,169
و لكن أنت و كاتي لا تشبهان المصابيح
و هو ما يعني

16
00:01:04,170 --> 00:01:05,920
أعتقد يا رفاق أن مظهركم رائع

17
00:01:07,090 --> 00:01:08,850
ماذا....هل تسخرون منى الآن

18
00:01:08,920 --> 00:01:11,260
أنا أتلقي رسالة مشفرة

19
00:01:12,210 --> 00:01:14,360
هناك رسالة مشفرة قادمة

20
00:01:14,530 --> 00:01:16,880
ما هو مصدرها ؟ يتم فك الشفرة الآن

21
00:01:17,680 --> 00:01:20,320
وكالة المخابرات المركزية.... انه شريط فيديو
رسالة من أحد ضباطها

22
00:01:21,920 --> 00:01:24,199
إنها خافتة و تتدهور بإستمرار
كما لو كانت تتعرض للاعاقة

23
00:01:24,200 --> 00:01:25,530
إعادة ضبط التردد

24
00:01:25,890 --> 00:01:29,909
أكرر... التعليمات -- هل تستطيع تعزيزها ؟
أنا أحاول القيام بذلك

25
00:01:29,910 --> 00:01:32,130
زوي ، حاولى مساعدته
ضعيها على جميع الشاشات

26
00:01:34,740 --> 00:01:36,470
هذا البث على الهواء مباشرة

27
00:01:36,660 --> 00:01:38,139
بيلي ، قم بتعزيز الإشارة

28
00:01:38,140 --> 00:01:41,189
أطلب محاولة إنقاذ فورية

29
00:01:41,190 --> 00:01:42,599
أكرر ، أطلب محاولة إنقاذ فورية

30
00:01:42,600 --> 00:01:43,729
لقد تم كشف تغطيتى

31
00:01:43,730 --> 00:01:45,230
تحقق من ذلك

32
00:01:49,160 --> 00:01:50,370
تبدو حقيقية

33
00:01:50,690 --> 00:01:52,329
أين هو؟ ليس لدينا مكانه

34
00:01:52,330 --> 00:01:54,559
ماذا عن وحدات تحديد الموقع؟
لا يبدو أنها تعمل

35
00:01:54,560 --> 00:01:56,319
لماذا بحق الجحيم لم يقم بتفعيلها؟

36
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
ربما لا يستطيع

37
00:01:58,160 --> 00:01:59,710
محاولة تشغيل عن بعد

38
00:02:00,800 --> 00:02:01,579
لا شيء

39
00:02:01,580 --> 00:02:03,880
زوي ، أريد الإتصال بوكالة المخابرات المركزية

40
00:02:05,920 --> 00:02:06,789
أنا أفقد الإشارة

41
00:02:06,790 --> 00:02:08,720
حاول ألا تفقدها...أنا أحاول

42
00:02:09,760 --> 00:02:11,750
وكالة المخابرات المركزية وضعتني على الإنتظار

43
00:02:12,470 --> 00:02:13,930
الإسم الكودى ساوين

44
00:02:15,130 --> 00:02:17,419
ماذا قال ؟
الإسم الكودى ساوين

45
00:02:17,420 --> 00:02:18,459
ساوين ؟

46
00:02:18,460 --> 00:02:20,059
قم بالتحقق من هذا الإسم الكودى

47
00:02:20,060 --> 00:02:22,230
و لنحدد من هو بالضبط

48
00:02:22,900 --> 00:02:24,139
لا دليل على هذا الإسم

49
00:02:24,140 --> 00:02:25,490
تشغيل برامج فك الشفرة

50
00:02:26,440 --> 00:02:28,389
تشغيل برامج فك الشفرة....اللعنة

51
00:02:28,390 --> 00:02:30,050
شخص ما يشوش الإشارة

52
00:02:30,170 --> 00:02:32,750
الإحداثيات هي
إنه يحدد الإحداثيات

53
00:02:35,630 --> 00:02:37,040
الإحداثيات هي

54
00:02:41,480 --> 00:02:43,170
عيد هالوين سعيد

55
00:02:43,190 --> 00:02:45,809
لقد خدعتكم جميعا.... هذا رائع للغاية

56
00:02:45,810 --> 00:02:47,859
ألن تعاقبه لفعله هذا ؟

57
00:02:47,860 --> 00:02:49,989
في الواقع ، أعتقد أنها كانت خدعة رائعة

58
00:02:49,990 --> 00:02:51,559
أنت بحاجة لبعض المرح يا سارة

59
00:02:51,560 --> 00:02:53,200
انه عيد الهالوين

60
00:02:53,730 --> 00:02:55,190
أنا أحتاج لبعض المرح ؟

61
00:02:55,350 --> 00:02:57,440
من هذا الرجل الذي لا يبتسم ؟

62
00:02:57,730 --> 00:02:59,319
سوف نراكم في حفل الهالوين

63
00:02:59,320 --> 00:03:01,080
حظ سعيد فى مهمتكم

64
00:03:01,230 --> 00:03:03,530
عمل جيد...لكليكما

65
00:03:03,620 --> 00:03:05,569
يا رفاق ، نحن نحاول
تجاوز هذه العاصفة

66
00:03:05,570 --> 00:03:07,220
لنرى ما اذا كنا نستطيع الوصول لطقس أهدأ قليلا

67
00:03:09,740 --> 00:03:16,120
الإسم الكودى ساموين-- الآلهة الكلتية القديمة للهالوين

68
00:03:16,500 --> 00:03:18,140
لقد خدعنا ببراعة

69
00:03:21,410 --> 00:03:23,410
من قام بعمل الفيديو كان مايك

70
00:03:23,880 --> 00:03:26,450
لقد أرسل لنا لقطات من خدعته -- انظروا إلى هذا

71
00:03:30,810 --> 00:03:32,300
أين هو ؟

72
00:03:32,620 --> 00:03:34,779
انه في فتحة التهوية فوق النفق

73
00:03:34,780 --> 00:03:36,039
ما هذا في فمه ؟

74
00:03:36,040 --> 00:03:38,019
وحدة لإعادة البث

75
00:03:38,020 --> 00:03:41,710
حتى لا نعرف انه في الواقع
أرسل رسالة من الطائرة

76
00:03:44,810 --> 00:03:46,570
انه جيد

77
00:03:46,620 --> 00:03:48,449
هذا الفتى يحب الهالوين

78
00:03:48,450 --> 00:03:50,420
بالتأكيد

79
00:03:52,880 --> 00:03:54,409
منذ متى و أنت تخطط لهذا؟

80
00:03:54,410 --> 00:03:55,989
منذ أشهر
كم يبلغ عمرك ؟ إثنى عشر عاما ؟

81
00:03:55,990 --> 00:03:59,439
مايكل ، أنا لا أفهم المتعة الشخصية الهائلة
التي تجدها

82
00:03:59,440 --> 00:04:02,479
فى إخافة أصدقائك ، من المفترض
أن نخيف بعضنا البعض فى الهالوين

83
00:04:02,480 --> 00:04:04,179
ولا افهم المدى الذى تبلغه

84
00:04:04,180 --> 00:04:07,419
لتحقيق هدفك
إنه يسمى  الخداع أو الضيافة

85
00:04:07,420 --> 00:04:10,050
و لكنك لم تعطهم خيار الضيافة

86
00:04:10,470 --> 00:04:12,340
ذلك لأنني أفضل الخداع

87
00:04:13,100 --> 00:04:15,220
عيد الهالوين هو المفضل لديه يا كيت

88
00:04:15,400 --> 00:04:16,620
و هو كذلك دوما

89
00:04:16,630 --> 00:04:18,820
ما هي العطلة المفضلة لديك يا سارة ؟

90
00:04:20,030 --> 00:04:22,449
أحب الرابع من يوليو للالعاب النارية

91
00:04:22,450 --> 00:04:23,740
و

92
00:04:24,500 --> 00:04:26,100
عيد الشكر لنوعية الغذاء

93
00:04:26,260 --> 00:04:27,689
ولكننى أحب عيد الميلاد

94
00:04:27,690 --> 00:04:29,269
بسبب الهدايا ؟

95
00:04:29,270 --> 00:04:31,159
أنا أحب الهدايا

96
00:04:31,160 --> 00:04:32,500
لدي واحدة لك

97
00:04:36,810 --> 00:04:37,769
هل أبدو غبية ؟

98
00:04:37,770 --> 00:04:40,079
لا يا سارة ، أنت لا تبدين كذلك

99
00:04:40,080 --> 00:04:41,260
ماذا ؟

100
00:04:41,350 --> 00:04:42,919
أنا لن أفتح هذه

101
00:04:42,920 --> 00:04:45,119
إنه على الارجح ملئ بالعناكب
أو شئ من هذا القبيل

102
00:04:45,120 --> 00:04:46,680
إنها هدية يا سارة

103
00:04:49,940 --> 00:04:51,930
حسنا ، سوف أفتحها أنا

104
00:04:53,750 --> 00:04:56,429
عيد هالوين سعيد

105
00:04:56,430 --> 00:04:58,910
لقد ذكرتني بالخداع أو الضيافة معك عندما كنا أطفال

106
00:04:59,720 --> 00:05:02,380
لهذا السبب كان عيد الهالوين
هو المفضل لدى دائما

107
00:05:02,560 --> 00:05:03,810
لأنك كنت هناك

108
00:05:07,620 --> 00:05:08,729
شكرا لك

109
00:05:08,730 --> 00:05:10,079
على الرحب و السعة

110
00:05:24,300 --> 00:05:26,290
مايك

111
00:05:28,350 --> 00:05:29,720
رباه

112
00:05:30,090 --> 00:05:32,079
يبدو أنه لا يوجد نهاية لما يمكنك فعله

113
00:05:32,080 --> 00:05:36,320
لتقوم بخدعة الهالوين يا مايكل
قطعا لا

114
00:05:47,270 --> 00:05:48,900
من يفترض أن تكون؟

115
00:05:50,890 --> 00:05:52,880
الكابتن جاك هاركنس

116
00:05:53,170 --> 00:05:55,470
هذا المخنث الذى يسافر عبر الزمن ؟

117
00:05:55,800 --> 00:05:57,330
هو نفسه بالتأكيد

118
00:05:58,480 --> 00:06:00,110
أنت لا تشبهه على الإطلاق

119
00:06:01,580 --> 00:06:03,190
هل يمكنك مساعدتى ؟

120
00:06:06,000 --> 00:06:08,330
لست ممن يحبون الأطراف المقطوعة

121
00:06:08,450 --> 00:06:10,180
انها لحفل الهالوين

122
00:06:10,510 --> 00:06:11,969
سأخدع مايك هذا العام

123
00:06:11,970 --> 00:06:12,909
نوع من الإنتقام ؟

124
00:06:12,910 --> 00:06:14,679
لقد كنت أعدها منذ وقت طويل

125
00:06:14,680 --> 00:06:18,169
عندما كان في المدرسة الثانوية
قام بتفكيك سيارتي قطعة قطعة

126
00:06:18,170 --> 00:06:20,559
و بعد ذلك أعاد تركيبها من جديد على سطح

127
00:06:20,560 --> 00:06:24,060
معملى حتى أننى إضطررت
لإستئجار رافعة لرفعها من هناك

128
00:06:24,210 --> 00:06:25,469
سأنجح بخداعه هذا العام

129
00:06:25,470 --> 00:06:29,060
هيا يا زوي ، لننهى عملنا
وبعد ذلك سنذهب للإحتفال

130
00:06:33,270 --> 00:06:36,100
إنتظر ، لقد نسيت هذا الطرف هنا

131
00:06:44,880 --> 00:06:46,980
أنا أكره الطيران فى الطقس السئ

132
00:06:47,210 --> 00:06:49,850
انظرى يا كيت.... شخص ما خائف هنا

133
00:06:52,280 --> 00:06:55,479
يا كيت ، هل إخترت زى الهالوين للحفل ؟

134
00:06:55,480 --> 00:06:56,870
نعم يا سارة

135
00:07:02,440 --> 00:07:04,619
هل تعتقدين أن أحدا لن يعرفنى ؟

136
00:07:04,620 --> 00:07:06,030
أعتقد انك تبدين رائعة يا كيت

137
00:07:06,920 --> 00:07:09,400
نعم ، هذا هو الزى المثالى

138
00:07:10,900 --> 00:07:14,339
شخصيا ، كنت سأميل إلى إختيار زى مصاص دماء

139
00:07:14,340 --> 00:07:17,669
أنت تعرف يا مايكل ، أنه لا يوجد مصاص دماء

140
00:07:17,670 --> 00:07:20,069
أنت لم تلتقى بأى من الفتيات اللائي واعدتهن

141
00:07:20,070 --> 00:07:23,320
هل يعني هذا أن مايكل واعد مصاصي الدماء؟

142
00:07:23,390 --> 00:07:24,830
عليك أن تكونى لطيفة يا سارة

143
00:07:25,090 --> 00:07:28,029
دعنا فقط نقول أن مايك لا يختار الأفضل دائما

144
00:07:28,030 --> 00:07:31,040
و لكن في وقت ما قام بإختيارك يا سارة

145
00:07:33,060 --> 00:07:37,520
أعتقد أنني قد قلت شيئا أشعركما بعدم الإرتياح

146
00:07:38,190 --> 00:07:39,419
لا.... على الاطلاق

147
00:07:39,420 --> 00:07:42,809
و قد تسبب في إرتفاع مستويات الهورمونات لديك بشكل كبير
كيت

148
00:07:42,810 --> 00:07:45,529
مرة أخرى أنا أكتشف أنك تصدر نسبة فيرمونات كبيرة

149
00:07:45,530 --> 00:07:47,209
كيت ، عليك التوقف عن فعل ذلك

150
00:07:47,210 --> 00:07:48,429
فعل ماذا يا مايكل ؟

151
00:07:48,430 --> 00:07:51,619
كشف خصوصياتنا يا كيت

152
00:07:51,620 --> 00:07:54,810
لا أعرف لماذا أنتما الإثنان لا يمكنكما التعامل معا

153
00:08:01,720 --> 00:08:03,210
هذه الغرفة غير مغلقة

154
00:08:08,850 --> 00:08:10,969
مزحة جيدة يا د.جرايمان

155
00:08:10,970 --> 00:08:12,409
أهذا جزء من خطتك للإنتقام من مايك؟

156
00:08:12,410 --> 00:08:14,630
لا ، إنتظر ، لم يكن لى شأن بهذا

157
00:08:17,350 --> 00:08:18,700
مايك

158
00:08:18,790 --> 00:08:20,300
هذا مضحك جدا يا مايك

159
00:08:21,400 --> 00:08:22,519
ماذا ؟

160
00:08:22,520 --> 00:08:24,810
التقنى الميت في غرفة الحاسوب

161
00:08:25,670 --> 00:08:27,229
التقنى الميت.... ما الذى تتحدث عنه ؟

162
00:08:27,230 --> 00:08:29,169
هذا رائع

163
00:08:29,170 --> 00:08:31,060
إلى متى يمكن ألا تطرف عيناك ؟

164
00:08:32,080 --> 00:08:33,900
هيا ، لتطرف عيناك

165
00:08:34,080 --> 00:08:35,410
لن اخبر أحدا

166
00:08:37,000 --> 00:08:38,270
هيا

167
00:08:39,940 --> 00:08:42,529
هذا الفتى ميت بالفعل

168
00:08:42,530 --> 00:08:47,090
خدعة جيدة يا دكتور
لقد أوشكت أن تخدعنى تقريبا

169
00:08:51,520 --> 00:08:53,609
لا أعتقد أن هذه مزحة لعيد الهالوين

170
00:08:53,610 --> 00:08:55,110
ماذا ، هل تشاركين فى هذا أيضا ؟

171
00:08:57,460 --> 00:08:59,500
شخص ما إخترق شبكات الحاسب لدينا

172
00:09:00,800 --> 00:09:02,159
هذا شيء رائع

173
00:09:02,160 --> 00:09:05,110
انظر يا كيت ، هذا هو الغرض من الهالوين

174
00:09:05,600 --> 00:09:08,039
أحضر كارى فورا.... هناك إختراق

175
00:09:08,040 --> 00:09:10,469
مايكل ، لا أعتقد أن هذه مزحة لعيد الهالوين

176
00:09:10,470 --> 00:09:12,649
و يبدو أن د.جرايمان خائف بالفعل

177
00:09:12,650 --> 00:09:14,659
و ربما تعرضت شبكة الحاسب لدينا للخطر

178
00:09:14,660 --> 00:09:18,200
إختراق داخلى -- و أنا أعلم ما يعنيه
الإختراق الداخلي  يا كيت

179
00:09:21,860 --> 00:09:23,479
أبى...زوى

180
00:09:23,480 --> 00:09:25,149
كيت ، تفعيل خط الحوار الآن

181
00:09:25,150 --> 00:09:26,550
أنا غير قادر على ذلك

182
00:09:26,640 --> 00:09:27,749
ماذا حدث ؟

183
00:09:27,750 --> 00:09:30,399
ثلاثة أعيرة نارية على د.جرايمان و زوي

184
00:09:30,400 --> 00:09:34,360
احتمال حدوث الوفاة من مدى مماثل
يقترب من 97 بالمائة

185
00:09:34,361 --> 00:09:41,361
الفارس الراكب 2008

186
00:09:41,362 --> 00:09:49,362
الموسم الأول : الحلقة السادسة بعنوان
فارس الموتى الأحياء

187
00:09:49,363 --> 00:09:57,363
ترجمة : noor2000
mkamalm@hotmail.com

188
00:10:22,270 --> 00:10:23,960
إغلاق طارئ

189
00:10:24,040 --> 00:10:28,940
إلى جميع العاملين ، عليكم البقاء
فى محطات العمل الخاصة بكم

190
00:10:29,400 --> 00:10:31,650
إيقاف كافة الاتصالات الخارجية

191
00:10:31,700 --> 00:10:34,820
أكرر ...إيقاف كافة الاتصالات الخارجية

192
00:10:34,900 --> 00:10:36,709
إغلاق طارئ

193
00:10:36,710 --> 00:10:41,650
إلى جميع العاملين ، عليكم البقاء فى محطات العمل
الخاصة بكم حتى إشعار آخر

194
00:10:43,900 --> 00:10:46,909
لقد سقط ثلاثة اشخاص
وعلى الاقل أطلقت ثلاثة أعيرة نارية

195
00:10:46,910 --> 00:10:47,879
كيت ، ماذا يحدث ؟

196
00:10:47,880 --> 00:10:51,309
المجمع بأكمله أعلن إغلاق الطوارئ
التي بدأتها العميلة

197
00:10:51,310 --> 00:10:54,949
ريفاى ، التي تتبع إجراءات مكتب التحقيقات الفيدرالي
لمثل هذا الوضع

198
00:10:54,950 --> 00:10:57,959
المشتبه به شخص مسلح و خطر
و محاصر داخل المجمع

199
00:10:57,960 --> 00:10:59,989
التصرف بحذر شديد

200
00:10:59,990 --> 00:11:02,470
يرجى القبض عليه مع توخى الحرص التام

201
00:11:02,520 --> 00:11:04,059
محاولة إعادة الاتصال

202
00:11:04,060 --> 00:11:08,070
لا يوجد إتصالات من أو إلى خارج المجمع يا سارة

203
00:11:12,100 --> 00:11:13,699
آسف بشأن هذا الجيب الهوائي

204
00:11:13,700 --> 00:11:16,409
يبدو أننا لم نكن قادرين على الارتفاع فوق العاصفة

205
00:11:16,410 --> 00:11:18,460
يبدو أننى سأضطر لأن أطلب منكم ربط أنفسكم

206
00:11:20,510 --> 00:11:22,179
إيقاف كافة الاتصالات الخارجية

207
00:11:22,180 --> 00:11:23,780
إفحص زوي.... علم

208
00:11:37,930 --> 00:11:38,919
ماذا يحدث بالضبط ؟

209
00:11:38,920 --> 00:11:40,669
إختراق داخلى
لقد تسللوا الى حاسباتنا

210
00:11:40,670 --> 00:11:45,369
د.جرايمان و زوي مصابان
و هناك مطلق النار وهو يحمل سلاحا

211
00:11:45,370 --> 00:11:47,709
في مكان ما من المجمع
قم بإجراء فحص أمنى

212
00:11:47,710 --> 00:11:49,929
على جميع نقاط الدخول
خلال آخر 24 ساعة

213
00:11:49,930 --> 00:11:50,959
عن أى شئ تبحث ؟

214
00:11:50,960 --> 00:11:53,239
أي شئ غيرعادى مهما كان صغيرا

215
00:11:53,240 --> 00:11:54,989
إسحب لقطات المراقبة من داخل و حول

216
00:11:54,990 --> 00:11:59,240
موقع الإختراق
يجب أن نعثر على مطلق النار هذا... الآن

217
00:12:01,880 --> 00:12:03,309
كيت ، نحن بحاجة إلى معرفة ما يحدث

218
00:12:03,310 --> 00:12:07,679
أنا آسف يا مايكل ، و لكن الإجراءات تنص
على إيقاف الإتصالات بالكامل

219
00:12:07,680 --> 00:12:09,119
هل تستطيع أن تتجاوز تلك الإجراءات ؟

220
00:12:09,120 --> 00:12:10,520
لا أستطيع

221
00:12:11,190 --> 00:12:11,889
ماذا تفعل ؟

222
00:12:11,890 --> 00:12:14,739
مايكل ، سارة يجب أن تظل آمنة في مقعدها

223
00:12:14,740 --> 00:12:16,389
الإحتمالات كبيرة للغاية أنها سوف

224
00:12:16,390 --> 00:12:19,370
تصاب بأذى في عاصفة من هذا الحجم
أنا أعلم يا كيت.... سارة

225
00:12:20,300 --> 00:12:22,629
مايكل ، إحتمال أن أحدكما أو كليكما

226
00:12:22,630 --> 00:12:26,740
سيتعرض للإصابة قد تزايد بسبب ما تفعلون

227
00:12:26,990 --> 00:12:28,569
أحاول تجاوز الإجراءات المتبعة

228
00:12:28,570 --> 00:12:30,569
تجاوز الإجراءات المتبعة غير ممكن

229
00:12:30,570 --> 00:12:32,369
بل هو كذلك إن كنت قد صنعت بابا خلفيا

230
00:12:32,370 --> 00:12:35,499
سارة ، الباب الخلفي هو وسيلة سرية للدخول

231
00:12:35,500 --> 00:12:37,409
و يعني ضمنا أنك خدعت الآخرين

232
00:12:37,410 --> 00:12:44,449
أعضاء الفريق
كيت ، توقف عن الانزلاق

233
00:12:44,450 --> 00:12:47,649
الجاذبية هى التى تتحكم فى الانزلاق يا مايكل
و ليس أنا

234
00:12:47,650 --> 00:12:49,380
كيت ، إفعل شيئا الآن

235
00:12:59,810 --> 00:13:01,700
أى جزء من الآن لم تفهمه ؟

236
00:13:01,830 --> 00:13:05,849
إذا كنت قد أطلقت فى الحال ، كما اقترحت
لكنت قد صنعت حفرة

237
00:13:05,850 --> 00:13:09,089
من خلال جسم الطائرة... كان علي
حساب المجال مع أكبر

238
00:13:09,090 --> 00:13:12,129
قوة شد حتى لا يتضرر الهيكل الخارجى

239
00:13:12,130 --> 00:13:16,859
و سلامة الطائرة
في المرة القادمة أجر حساباتك أسرع

240
00:13:16,860 --> 00:13:18,300
هل أصبتم ؟

241
00:13:18,820 --> 00:13:19,940
لا

242
00:13:20,150 --> 00:13:22,660
إذن فحساباتي كانت بسرعة كافية

243
00:13:24,790 --> 00:13:26,819
العاصفة أكبر بكثير مما كنا نظن

244
00:13:26,820 --> 00:13:29,590
يرجى المحافظة على أنفسكم مقيدين
حتى نستطيع تجاوزها

245
00:13:34,420 --> 00:13:36,029
كل شيء حدث بسرعة كبيرة

246
00:13:36,030 --> 00:13:38,049
أنا إنبطحت أرضا قبل إطلاق النيران

247
00:13:38,050 --> 00:13:41,040
أعتقد أنني أسقطت د.جرايمان
أرضا و أنه أصيب فى رأسه

248
00:13:46,620 --> 00:13:47,419
هنا بيلى

249
00:13:47,420 --> 00:13:49,389
بيلي ، إسحب جميع لقطات المراقبة من

250
00:13:49,390 --> 00:13:51,800
و حول مسرح الجريمة
أنا أعمل بالفعل على ذلك

251
00:13:53,220 --> 00:13:56,349
لا يوجد شيء غير عادي في أي من
نقاط الدخول في ال 24 ساعة الماضية

252
00:13:56,350 --> 00:13:58,609
قم بتوسيع البحث للدخول خلال ال 48 ساعة الماضية

253
00:13:58,610 --> 00:13:59,929
تم حصر كافة الأسلحة لدينا

254
00:13:59,930 --> 00:14:01,970
كان عليهم الحصول على أسلحة هنا بوسيلة ما

255
00:14:03,020 --> 00:14:04,380
هذا مستحيل

256
00:14:04,420 --> 00:14:05,449
لا وجود لمطلق النار

257
00:14:05,450 --> 00:14:07,130
و لا الدكتور جرايمان و لا زوي

258
00:14:13,320 --> 00:14:15,890
لماذا تشعرين بالحاجة إلى إعطاء نفسك بابا خلفيا ؟

259
00:14:16,040 --> 00:14:20,309
هناك شئ علمنى والدى إياه
كل مبرمج جيد يجب أن يصنع لنفسه بابا خلفيا

260
00:14:20,310 --> 00:14:23,290
هل يوجد باب خلفي لي يا سارة ؟

261
00:14:26,300 --> 00:14:28,309
لا يوجد شيء في الغرفة
لا بصمات أصابع

262
00:14:28,310 --> 00:14:30,379
تم محو توثيق هوية الدخول إلى الحاسب

263
00:14:30,380 --> 00:14:32,749
حتى ذاكرة المفتاح الشفرى للباب قد تم محوها

264
00:14:32,750 --> 00:14:33,719
ماذا وجدت من سجلات المراقبة ؟

265
00:14:33,720 --> 00:14:34,649
لا شئ

266
00:14:34,650 --> 00:14:36,899
شخص ما برمج دائرة مغلقة لإبطاء تقدمنا

267
00:14:36,900 --> 00:14:37,929
آلات التصوير تم فصلها

268
00:14:37,930 --> 00:14:38,879
و ماذا عن خارج القاعة ؟

269
00:14:38,880 --> 00:14:40,399
آلات التصوير بالخارج كانت مفصولة كذلك

270
00:14:40,400 --> 00:14:42,729
أين أقرب كاميرا ؟
الممر الرئيسي

271
00:14:42,730 --> 00:14:43,529
مئات الأشخاص

272
00:14:43,530 --> 00:14:45,109
الأمر سيستغرق ساعات
للحصول على تسجيل واضح

273
00:14:45,110 --> 00:14:46,580
هل لديك فكرة أفضل؟

274
00:14:47,350 --> 00:14:49,590
سحب بصمات الصوت من غرفة الحاسب

275
00:14:49,900 --> 00:14:51,569
إعادة المحادثة... نعم

276
00:14:51,570 --> 00:14:52,459
هل يمكنك أن تفعل ذلك ؟

277
00:14:52,460 --> 00:14:53,669
طالما كان هناك محادثة

278
00:14:53,670 --> 00:14:55,869
و الإحتمالات هي أن الضحية لم تذهب بهدوء

279
00:14:55,870 --> 00:14:56,990
إفعل ذلك

280
00:15:03,060 --> 00:15:04,830
لم تجيبى على سؤالي

281
00:15:04,970 --> 00:15:07,900
هل هناك باب خلفي في برمجتى ؟

282
00:15:08,590 --> 00:15:09,860
لا تنظرى إلي

283
00:15:10,300 --> 00:15:12,570
هناك واحد على الارجح يا كيت..... لماذا؟

284
00:15:17,650 --> 00:15:20,540
أتعلمين ، كنت و ما زلت أعتقد أنك
تبدو أفضل كمصاص دماء يا كيت

285
00:15:21,040 --> 00:15:23,649
تعلمين ، الأنياب الكبيرة ، و الرأس

286
00:15:23,650 --> 00:15:27,070
مايكل ، لماذا أنت تساعد سارة على تجنب سؤالي ؟

287
00:15:34,010 --> 00:15:36,560
لأن سارة لا تريد إجابة سؤالك يا كيت

288
00:15:52,300 --> 00:15:53,480
هل أنت بخير ؟

289
00:16:04,550 --> 00:16:07,000
ماذا كان ذلك ؟

290
00:16:13,740 --> 00:16:15,529
أعتقد أنك جرحت مشاعر  كيت

291
00:16:15,530 --> 00:16:17,179
لا توجد لديه مشاعر

292
00:16:17,180 --> 00:16:18,869
ينبغي أن تتحدثى معه
أنا مضطربة قليلا

293
00:16:18,870 --> 00:16:19,940
سارة

294
00:16:26,150 --> 00:16:27,210
كيت

295
00:16:28,270 --> 00:16:31,599
أنا لا أعرف لماذا يمكن لوالدي أن
يبنى بابا خلفيا إليك

296
00:16:31,600 --> 00:16:33,969
و لكن إذا فعل ، فذلك لسبب وجيه

297
00:16:33,970 --> 00:16:35,680
ماذا يمكن من شأنه أن يكون السبب؟

298
00:16:39,600 --> 00:16:41,779
لماذا لا تساعدني على إعادة الاتصال مع

299
00:16:41,780 --> 00:16:44,410
مقر القيادة ، وبعد ذلك نطرح عليه سؤالك

300
00:17:17,550 --> 00:17:20,180
شكرا لك. سأكون بالخارج

301
00:17:21,130 --> 00:17:22,460
هل أنت بخير ؟

302
00:17:24,560 --> 00:17:28,089
تم تفعيل برنامج التدمير الذاتي لكيت
من الحاسب الرئيسى

303
00:17:28,090 --> 00:17:29,919
أى برنامج للتدمير الذاتي ؟

304
00:17:29,920 --> 00:17:31,819
الذى قمت أنا بتحميله

305
00:17:31,820 --> 00:17:34,329
أنت لا يحق لك وضع برنامج للتدمير الذاتي
كان لي كل الحق فى ذلك

306
00:17:34,330 --> 00:17:40,500
فلا يوجد أمامي خيار اخر
أنا لن يوجد كار آخر على يدي

307
00:17:42,950 --> 00:17:44,339
من قام بتفعيلها ؟

308
00:17:44,340 --> 00:17:45,079
لا أعرف

309
00:17:45,080 --> 00:17:47,399
و أيا من كان ذلك فى الغرفة
التي أطلقت النار علينا فيها

310
00:17:47,400 --> 00:17:49,050
كم من الوقت لدينا ؟

311
00:17:49,180 --> 00:17:50,339
أقل من 30 دقيقة

312
00:17:50,340 --> 00:17:52,970
يجب أن نجعل تلك الطائرة تهبط
و إلا فسارة و مايك سيلقوا حتفهم

313
00:17:52,980 --> 00:17:56,380
انهم فوق المحيط على بعد آلاف الأميال من الأرض

314
00:17:56,470 --> 00:17:58,930
قم بإيقاف التدمير الذاتي

315
00:17:59,780 --> 00:18:01,120
لا أستطيع

316
00:18:10,300 --> 00:18:12,279
كيف إستطعت القيام بالإتصال في منتصف

317
00:18:12,280 --> 00:18:15,299
عملية الإغلاق...لقد برمجت سارة
باب خلفي في النظام

318
00:18:15,300 --> 00:18:17,659
مثل أبيها تماما
حسنا يا مايك ، إستمع إلي

319
00:18:17,660 --> 00:18:21,119
برنامج التدمير الذاتي لكيت قد تم تنشيطه

320
00:18:21,120 --> 00:18:22,709
لديكم أقل من 30 دقيقة

321
00:18:22,710 --> 00:18:24,099
برنامج التدمير الذاتي ؟

322
00:18:24,100 --> 00:18:25,569
أى برنامج تدمير ذاتي ؟

323
00:18:25,570 --> 00:18:26,779
سأوضح في وقت لاحق

324
00:18:26,780 --> 00:18:29,729
سارة ، إستخدمى كلمة السر الخاصة بي
للدخول إلى نظام كيت

325
00:18:29,730 --> 00:18:32,239
إذا كان يمكن لسارة دخول النظام
فهى يمكن أن تغلقه ، أليس كذلك؟

326
00:18:32,240 --> 00:18:35,739
لا ، فقط الشخص الذي قام بتفعيل التدمير الذاتي
يمكنه إغلاقه

327
00:18:35,740 --> 00:18:38,429
بواسطة مسح رقمى ليده عن طريق الماسح الضوئي
و هو ما يعنى

328
00:18:38,430 --> 00:18:41,439
بالنسبة لنا أن طريقة وقفه الآن
هى العثور على مطلق النار

329
00:18:41,440 --> 00:18:43,109
حسنا ، يا رفاق إننا فى وسط عملية إغلاق كامل

330
00:18:43,110 --> 00:18:45,039
و نحن لا نعرف من الذي نبحث عنه

331
00:18:45,040 --> 00:18:46,159
لا أحد رأى شيئا

332
00:18:46,160 --> 00:18:48,869
هناك أكثر من 1،700 شخص
يعملون في هذا المجمع

333
00:18:48,870 --> 00:18:51,340
و هو ما يعني أن القاتل
يمكن أن يكون في أي مكان

334
00:18:51,910 --> 00:18:52,839
أو أي شخص

335
00:18:52,840 --> 00:18:56,340
ماذا سيحدث عندما تنفجر كيت ذاتيا ؟

336
00:18:57,060 --> 00:18:58,409
سينفجر

337
00:18:58,410 --> 00:18:59,960
نعم ، هذا ما ظننت

338
00:19:05,900 --> 00:19:08,399
كيت ، قم بتفعيل لوحة المفاتيح

339
00:19:08,400 --> 00:19:10,100
تفعيل لوحة المفاتيح

340
00:19:12,790 --> 00:19:15,599
التدمير الذاتي خلال 20 دقيقة

341
00:19:15,600 --> 00:19:17,360
لماذا يوجد دائما توقيت محدد ؟

342
00:19:17,510 --> 00:19:19,160
مقر القيادة لا يمكنه مساعدتنا

343
00:19:19,350 --> 00:19:20,319
نحن وحدنا فى هذا الأمر

344
00:19:20,320 --> 00:19:22,789
لماذا يرغب والدك في تدميرى يا سارة؟

345
00:19:22,790 --> 00:19:23,899
لم يفعل يا كيت

346
00:19:23,900 --> 00:19:27,119
إذن لماذا يضع برنامج تدمير ذاتي
لي دون علمى

347
00:19:27,120 --> 00:19:31,289
أنا واثقة أن لديه سبب
بالرغم من أننى لست قادرا على الشعور

348
00:19:31,290 --> 00:19:33,479
لا يسعني إلا أن أشعر
أننى تعرضت للخيانة

349
00:19:38,694 --> 00:19:46,593
أولا ، يجب عليك القيام بفصل الموجات الصوتية

350
00:19:41,380 --> 00:19:43,279
كلما كان اللون أكثر إشراقا كان الصوت الأقوى

351
00:19:43,280 --> 00:19:46,709
و في معظم الحالات ، أقوى
الموجات الصوتية هي الأحدث

352
00:19:46,710 --> 00:19:50,250
باستثناء الطلقات النارية
تلك هي الموجات الحمراء

353
00:19:50,620 --> 00:19:54,119
الآن ، لأن تلك الطلقات النارية
حددت بسهولة ، أنا أستخدمهم بإعتبارها

354
00:19:54,120 --> 00:19:56,969
نقطة الانطلاق الآن
لقد عزلت جميع

355
00:19:56,970 --> 00:19:59,289
الأصوات اللاحقة لإطلاق النار
إنهم يحملون اللون الأخضر

356
00:19:59,290 --> 00:20:03,080
تلك هي لك ، فريق الأمن
و فرق الطوارئ عندما تدخل الغرفة

357
00:20:03,080 --> 00:20:04,339
د.جرايمان هو اللون الأرجواني

358
00:20:04,340 --> 00:20:07,119
زوي أصفر ، بسبب أن هذا هو اللون المفضل لها

359
00:20:07,120 --> 00:20:09,310
هل قلت هذا بصوت عال؟
إستمر يا بيلى

360
00:20:09,680 --> 00:20:12,869
لقد سبق لى أن برمجت الأصوات رقميا مرة واحدة

361
00:20:12,870 --> 00:20:15,966
يمكن إعادة المحادثة هكذا

362
00:20:16,010 --> 00:20:19,289
شخص ما دخل نظام  الحاسب

363
00:20:17,830 --> 00:20:20,340
أحضرى كاري. لقد حدث خرق داخلي

364
00:20:20,340 --> 00:20:22,560
لقد تعرض الحاسب للإختراق

365
00:20:25,620 --> 00:20:30,040
لذا ما أفعله الآن هو إلغاء ما قمت بتحديده

366
00:20:35,640 --> 00:20:41,709
أنت ، فريق الأمن ، د.جرايمان
فرق الطوارئ، زوي ، طلقات نارية

367
00:20:41,710 --> 00:20:44,809
و ما ترى هو كل شيء
تبقى منذ فتح الباب

368
00:20:44,810 --> 00:20:50,579
فى البداية حتى دخول زوي و د.جرايمان
الآن أنا سأفصل هذه

369
00:20:50,580 --> 00:20:53,559
ما نعرفه هو التقنى القتيل
و الآخر سيكون

370
00:20:53,560 --> 00:20:56,990
فترة أطول قليلا لنعرفه
ألا يمكن لنا أن ننصت إليه ؟

371
00:20:58,750 --> 00:21:02,359
أخذ الصوت  كنمط هو شئ سهل

372
00:21:02,360 --> 00:21:04,739
لكن ترجمة هذا النمط إلى صوت من جديد هو

373
00:21:04,740 --> 00:21:05,939
شئ صعب للغاية

374
00:21:05,940 --> 00:21:08,130
ما لم يكن معك الصوت المطابق له

375
00:21:08,220 --> 00:21:12,770
وهذا يمكن أن يكون أي واحد من
أكثر من 1،700 شخص في المجمع

376
00:21:17,340 --> 00:21:20,170
كيت ، علينا أن نصل إلى كيفية إغلاق هذا البرنامج

377
00:21:20,220 --> 00:21:22,039
لا توجد وسيلة لإغلاقه

378
00:21:22,040 --> 00:21:24,579
برنامج والدك للتدمير الذاتي
برنامج مضمون تماما

379
00:21:24,580 --> 00:21:25,979
يجب ان يكون هناك شئ يمكننا القيام به

380
00:21:25,980 --> 00:21:27,249
هناك شئ واحد

381
00:21:27,250 --> 00:21:28,129
ما هذا ؟

382
00:21:28,130 --> 00:21:29,980
قذفى من الطائرة

383
00:21:29,980 --> 00:21:30,699
ماذا ؟

384
00:21:30,700 --> 00:21:34,339
يجب أن أكون بعيدا كل البعد عن الطائرة
حتى لا تقتل أنت و سارة

385
00:21:34,340 --> 00:21:35,659
هذا لن يحدث يا كيت

386
00:21:35,660 --> 00:21:39,140
سارة سوف تجد طريقة
لوقف هذا الامر... أليس كذلك يا سارة ؟

387
00:21:40,610 --> 00:21:41,909
سارة ؟

388
00:21:41,910 --> 00:21:43,260
لا أستطيع وقفه

389
00:21:44,230 --> 00:21:46,759
إذا تمكنا من تحديد هوية مطلق النار حسب
الذكور من الإناث ، فذلك سيخفض مدة عمل

390
00:21:46,760 --> 00:21:49,149
برنامج التعرف الصوتي إلى نصف الوقت ، أليس كذلك؟
نعم

391
00:21:49,150 --> 00:21:50,769
لكننا لم نحصل على تأكيد بصرى لشخصية مطلق النار

392
00:21:50,770 --> 00:21:52,800
الخبراء الشرعيين إنتهوا من تشريح الجثة

393
00:21:57,540 --> 00:22:00,430
برنامج التشريح الإفتراضى يعمل  الآن

394
00:22:01,350 --> 00:22:03,790
إعادة البناء الافتراضى للرصاصة

395
00:22:03,800 --> 00:22:05,319
زاوية حادة لرصاصة

396
00:22:05,320 --> 00:22:07,460
مدى واسع للتصويب

397
00:22:09,100 --> 00:22:13,689
لذا فالقاتل لا يزيد طوله عن 5.5 قدم
و كان قادرا على الإقتراب بشدة

398
00:22:13,690 --> 00:22:16,399
لا جروح دفاعية كذلك
و هو ما يعنى أن القاتل يعرف الضحية

399
00:22:23,073 --> 00:22:24,636
كانت لدينا القدرة على سحب ما يكفي من شظايا الرصاصة

400
00:22:24,680 --> 00:22:27,430
للقيام ببناء إفتراضى لها
هل يمكنك فحصها بحثا عن بصمات

401
00:22:30,190 --> 00:22:31,229
من كان هو ؟

402
00:22:31,230 --> 00:22:32,320
الضحية؟

403
00:22:33,130 --> 00:22:36,519
بوبي مكارورى ، خبير تقنى
تم تعيينه هنا منذ سبعة أشهر

404
00:22:36,520 --> 00:22:37,859
سبعة أشهر ؟

405
00:22:37,860 --> 00:22:40,500
يا له من رجل ، يجب أن أذهب إلى حفلات الشركة تلك

406
00:22:41,980 --> 00:22:43,789
و هذا أمر جدير بالاهتمام
هل حصلت على تقرير؟

407
00:22:43,790 --> 00:22:45,359
لا ، هناك نسيج بشرى على الرصاصة

408
00:22:45,360 --> 00:22:46,839
غالبا من الضحية

409
00:22:46,840 --> 00:22:47,959
لا أعتقد ذلك

410
00:22:47,960 --> 00:22:48,699
لماذا ؟

411
00:22:48,700 --> 00:22:50,840
لأنه لا يتضمن كروموسوم واى

412
00:22:50,960 --> 00:22:52,440
انه حمض نووي لأنثى

413
00:22:52,600 --> 00:22:54,779
هذا لا يعني أن مطلق النار أنثى
لمجرد أن إمرأة مست

414
00:22:54,780 --> 00:22:57,829
الرصاصة لا ، و لكن مقرونا
بالإرتفاع و عدم وجود النضال

415
00:22:57,830 --> 00:23:00,479
أنا أخمن أننا نبحث عن إمرأة
و ماذا  إذا كنت على خطأ

416
00:23:00,480 --> 00:23:02,549
مع الوقت المتاح لنا
إنها مخاطرة أنا على إستعداد لتحملها

417
00:23:02,550 --> 00:23:04,130
قم بتضييق نطاق البحث على الإناث

418
00:23:05,350 --> 00:23:07,529
د.جرايمان، إذا كنا لن نوقف التدمير الذاتى لكيت

419
00:23:07,530 --> 00:23:08,940
أنا أعلم يا زوي

420
00:23:11,670 --> 00:23:13,439
ألا يمكننا تحميل ملفاته ؟

421
00:23:13,440 --> 00:23:14,940
فغلافه يمكن الإستغناء عنه

422
00:23:17,150 --> 00:23:21,619
سارة ، سنقوم بنقل بيانات كيت
إلى مقر القيادة ، ثم نتخلص من غلافه

423
00:23:21,620 --> 00:23:23,289
أبى ، سيمكننا فقط تحميل

424
00:23:23,290 --> 00:23:26,019
ملفاته ، و ليس شبكته العصبية
أو برنامج التفكير المنطقى

425
00:23:26,020 --> 00:23:27,139
حسنا ، ماذا يعني ذلك ؟

426
00:23:27,140 --> 00:23:30,389
هذا يعني أننا سوف يمكننا فقط تنزيل بياناتى يا مايكل

427
00:23:30,390 --> 00:23:32,629
و ليس وجودى ، أو جوهر شخصيتى

428
00:23:32,630 --> 00:23:35,839
ذكرياتي سيتم تخفيضها إلى البيانات الأولية دون

429
00:23:35,840 --> 00:23:39,309
الأجزاء الأساسية
هل سنجرى لكيت عملية جراحية بالمخ

430
00:23:39,310 --> 00:23:42,659
كيت ، يمكنني تحميل الملفات
في احتياطى الشبكة العصبية

431
00:23:42,660 --> 00:23:44,429
الشبكة الاحتياطية ليست أنا

432
00:23:44,430 --> 00:23:46,200
إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها إنقاذك يا كيت

433
00:23:46,230 --> 00:23:48,749
إذن فإنني أفضل ألا يتم إنقاذى يا د.جرايمان

434
00:23:48,750 --> 00:23:51,629
و يجب أن أعترف ، أنا لست سعيدا بخداعك لى

435
00:23:51,630 --> 00:23:55,549
لم يكن لي خيار ، و أنا آسف ، ولكن
أنا آسف ، د.جرايمان

436
00:23:55,550 --> 00:23:58,360
أنا لا يمكن أن أسمح لكم بتحميل ملفاتى

437
00:23:58,450 --> 00:24:01,090
سأفعل كل شئ أستطيعه لحمايتك يا كيت

438
00:24:02,700 --> 00:24:04,120
لا بأس يا كيت

439
00:24:04,410 --> 00:24:06,169
سارة و أنا سنتولى رعايتك

440
00:24:06,170 --> 00:24:07,490
أعدك

441
00:24:09,260 --> 00:24:11,000
أنا أثق بك يا مايكل

442
00:24:11,260 --> 00:24:12,959
سوف أقوم بفتح الملفات

443
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
سارة ، يمكنك بدء التحميل

444
00:24:21,450 --> 00:24:22,549
انظروا الى هذا

445
00:24:22,550 --> 00:24:25,190
لقد بدأ الذعر يسرى فى بعض الطوابق الأخرى

446
00:24:29,850 --> 00:24:32,720
إذا كنا على حق بكون مطلق النار
امرأة ، لدى البصمة الصوتية لها

447
00:24:38,940 --> 00:24:42,230
هذا صوت أنثى
لكنه لا يقول الكثير

448
00:24:49,130 --> 00:24:52,570
ليس منها شخصيا ، لقد كنت فقط في
المكان غير المناسب في الوقت غير المناسب

449
00:25:01,070 --> 00:25:02,169
هذا خطأ

450
00:25:02,170 --> 00:25:03,819
البصمة الصوتية دقيقة بدرجة  99.9 بالمائة

451
00:25:03,820 --> 00:25:05,589
هل أبدو بطول 5.5 قدم لكم ؟

452
00:25:05,590 --> 00:25:08,249
في الواقع ، أنا أعيد حساب زاوية دخول الرصاصة

453
00:25:08,250 --> 00:25:09,889
مطلق النار ليس تحت 5'5

454
00:25:09,890 --> 00:25:12,240
انه منحنى و على الأقل 5.10 قدم

455
00:25:19,180 --> 00:25:20,670
أنا آسف يا كاري

456
00:25:22,500 --> 00:25:24,260
و لكننى أطلب منك سلاحك

457
00:25:26,310 --> 00:25:28,099
زوي ، إتصلى بالأمن

458
00:25:28,100 --> 00:25:29,429
قف ، إنتظر  دقيقة

459
00:25:29,430 --> 00:25:31,409
الأمن إلى مقر القيادة

460
00:25:31,410 --> 00:25:34,890
كاري ، أرجوك...سلاحك

461
00:25:36,330 --> 00:25:39,659
عميلة ريفاى....إنتظر يا أليكس

462
00:25:39,660 --> 00:25:41,819
إنتظر ، ربما أكون أخطأت فى البصمة الصوتية

463
00:25:41,820 --> 00:25:44,440
كاري ، أنت لا تريدين ذلك

464
00:25:47,100 --> 00:25:49,340
أبعدى يدك عن سلاحك

465
00:25:50,330 --> 00:25:52,320
أليكس... لا بأس

466
00:25:53,100 --> 00:25:55,429
إنه يتبع الإجراءات
و كنت سأفعل الشيء نفسه

467
00:25:55,430 --> 00:25:57,080
خذها إلى غرفة الحجز

468
00:25:57,310 --> 00:25:59,389
و ضع حارسين عليها فى جميع الأوقات

469
00:25:59,390 --> 00:26:00,750
هل هذا ضروري حقا ؟

470
00:26:03,430 --> 00:26:06,790
أليكس ، أنت لا يمكن أن تعتقد بجدية
أن لها شأن بهذا

471
00:26:06,840 --> 00:26:10,320
لدينا صور لها ضمن كاميرات المراقبة
تخرج من الغرفة قبل الجريمة

472
00:26:13,070 --> 00:26:14,199
و التوقيت مطابق

473
00:26:14,200 --> 00:26:16,609
انظروا ، لقد كانت تقوم بجولتها

474
00:26:16,610 --> 00:26:18,419
إنها تقوم بجولاتها في هذا الوقت كل ليلة

475
00:26:18,420 --> 00:26:20,180
و لكنها تقوم بجولاتها وحدها

476
00:26:21,320 --> 00:26:24,250
التحقق من التسجيل
المقارنة بين أوقات التسجيل

477
00:26:25,890 --> 00:26:27,939
كاري بالفعل لها جولات في الوقت نفسه كل ليلة

478
00:26:27,940 --> 00:26:29,520
دليل نفى مثالى

479
00:26:29,800 --> 00:26:32,439
ماذا ؟ لقد أطلقت النار علي

480
00:26:32,440 --> 00:26:34,989
أنت أيضا ، د.جرايمان
كان يمكن أن تقتلنا

481
00:26:34,990 --> 00:26:36,289
تماما مثل التقنى

482
00:26:36,290 --> 00:26:37,569
نحن لا نعرف أنها هى

483
00:26:37,570 --> 00:26:39,299
نحن لا نعرف أنها لم تكن

484
00:26:39,300 --> 00:26:41,170
إفحص تسجيلات الليلة

485
00:26:46,800 --> 00:26:47,639
إنها حلقة أخرى

486
00:26:47,640 --> 00:26:48,559
هل أنت متأكد ؟ نعم ، نعم

487
00:26:48,560 --> 00:26:50,559
نفس التقنى يمشى من هنا

488
00:26:50,560 --> 00:26:52,639
إفحص التسجيل لباقى الطابق

489
00:26:52,640 --> 00:26:53,789
إعادة الفحص

490
00:26:53,790 --> 00:26:55,519
باقى تسجيلات الطابق لم تعد موجودة

491
00:26:55,520 --> 00:26:56,319
ماذا تعني ، بلم تعد موجودة ؟

492
00:26:56,320 --> 00:26:58,730
لقد تم محوها

493
00:27:02,270 --> 00:27:03,979
لا مجال لأن تكون كارى من فعلها

494
00:27:03,980 --> 00:27:07,579
ما هو أفضل من تضليل التحقيق
بواسطة الشخص الذي يقوده ؟

495
00:27:07,580 --> 00:27:09,199
غير ممكن.... ليست كاري

496
00:27:09,200 --> 00:27:12,399
الخداع يبدو كما لو كان سمة هذا اليوم يا مايكل

497
00:27:12,400 --> 00:27:14,519
بدءا بسارة و د.جرايمان

498
00:27:14,520 --> 00:27:18,149
هل يمكن أن يكون الجميع يلعبون
مزحة هالوين عليك ؟

499
00:27:18,150 --> 00:27:19,480
كنت أود ذلك

500
00:27:19,690 --> 00:27:20,840
مايك

501
00:27:21,460 --> 00:27:24,910
أعتقد أننا قد نكون قادرين على إيقاف
التدمير الذاتي لكيت يدويا

502
00:27:25,250 --> 00:27:25,989
كيف ؟

503
00:27:25,990 --> 00:27:27,530
الميكانيكا على الطريقة القديمة

504
00:27:27,620 --> 00:27:30,889
أساسا ، والدي صنع ما يمكن أن يكون
قنبلة داخلية باستخدام

505
00:27:30,890 --> 00:27:33,839
نظام تشغيل كيت ، و معالجه يعمل
بصفته فتيل التفجير

506
00:27:33,840 --> 00:27:35,249
و نظام الدفع لديه هو المادة الحارقة

507
00:27:35,250 --> 00:27:38,159
لنقم نحن بسحب نظام الدفع

508
00:27:38,160 --> 00:27:39,399
أنت تعنين تفكيك المحرك

509
00:27:39,400 --> 00:27:40,199
نوعا ما

510
00:27:40,200 --> 00:27:44,409
سارة ، لنزع فتيل التدمير الذاتي
يدويا سوف يحتاج فريق من

511
00:27:44,410 --> 00:27:46,929
الميكانيكيين المحترفين 11 دقيقة بالضبط

512
00:27:46,930 --> 00:27:53,060
و سبعة عشر ثانية في أقصى قدر من الكفاءة
مما يجعل الوقت لديكم أقل ب47 ثانية

513
00:27:54,200 --> 00:27:56,429
أنا لا أصدق أنك تعتقد أن كاري
لها شأن بهذا

514
00:27:56,430 --> 00:27:58,330
البصمة الصوتية لا تكذب

515
00:27:58,370 --> 00:28:01,559
وبصفتها قائد للأمن ، فهى قادرة
على الوصول لكامل نظام المراقبة

516
00:28:01,560 --> 00:28:03,599
حسنا ، سوف نستخدم بصمة بيلي السمعية لكى

517
00:28:03,600 --> 00:28:06,689
نتتبع تحركات كاري الآن
لا سبيل لأن تكون هى مطلق النار

518
00:28:06,690 --> 00:28:09,850
شخص ما دبر لها مكيدة
و سوف نعرف من و لماذا

519
00:28:12,040 --> 00:28:15,039
مايكل ، ما هو شعورك عندما لا تتذكر؟

520
00:28:15,040 --> 00:28:17,129
سارة وأنا سوف نساعدك
لتذكر من كنت يا كيت

521
00:28:17,130 --> 00:28:18,129
شكرا لك يا مايكل

522
00:28:18,130 --> 00:28:21,599
و لكن أخشى أننى لن أكون كما كنت بعد رفع بياناتى

523
00:28:21,600 --> 00:28:25,679
إلى الشبكة العصبية الإحتياطية
النسخة الاحتياطية ليست أنا ، بل هى نسخة عنى

524
00:28:25,680 --> 00:28:27,740
لقد وعدت أننا سنهتم بك يا كيت

525
00:28:28,770 --> 00:28:31,779
إذا كنت لا تمانع ، أود عرض بعض ذكرياتى المفضلة

526
00:28:31,780 --> 00:28:36,659
فى حالة إذا لم يمكنكم
كيت ، متى بدأت تستخدم تلك التعبيرات

527
00:28:36,660 --> 00:28:39,020
لم أدرك أننى أفعل يا سارة

528
00:28:41,520 --> 00:28:43,490
كيت ؟ نعم يا مايكل ؟

529
00:28:43,750 --> 00:28:45,419
بدء تشغيل برنامج الشراب

530
00:28:45,420 --> 00:28:47,919
مايكل قاعدة البيانات لدى
لا تتضمن مثل هذا البرنامج

531
00:28:47,920 --> 00:28:52,500
و من غير المشروع شرب المشروبات الكحولية
على الشاطئ

532
00:28:54,390 --> 00:28:55,940
كيت ، قم بفتح النوافذ

533
00:28:57,410 --> 00:28:59,079
مايك ؟

534
00:29:08,090 --> 00:29:09,600
عيد ميلاد سعيد يا سارة

535
00:29:09,680 --> 00:29:11,580
جميع ذكرياتك المفضلة لديك هي عنا

536
00:29:11,660 --> 00:29:13,369
نعم يا مايكل ، إنها كذلك

537
00:29:13,370 --> 00:29:15,079
كل راعى بقر يحتاج لصاحب

538
00:29:15,080 --> 00:29:17,209
أنت لن تحط من قدرك هكذا يا مايكل

539
00:29:17,210 --> 00:29:19,180
أنت أكثر بكثير من الحصان

540
00:29:20,710 --> 00:29:23,810
روح مرحة.... هذا هو الجديد

541
00:29:23,810 --> 00:29:25,530
تلك هى الصداقة

542
00:29:34,960 --> 00:29:36,550
لقد إلتقطت تسجيلا لكاري

543
00:29:36,580 --> 00:29:37,980
هل تعلم متى؟

544
00:29:39,020 --> 00:29:41,049
و يبدو كما لو كانت الموجات الصوتية هي بنفس

545
00:29:41,050 --> 00:29:44,189
قوتها بغرفة الحاسب
ماذا تفعل ؟

546
00:29:44,190 --> 00:29:45,619
أعكس بصمة الصوت المطبوعة

547
00:29:45,620 --> 00:29:48,240
لا يمكن أن يوجد شخص ما
في مكانين في نفس الوقت

548
00:29:55,760 --> 00:29:58,980
انهم بالضبط بنفس القوة
و هو ما يعني أن أحدهما مزور

549
00:29:59,920 --> 00:30:02,000
أدرهما جنبا إلى جنب للمقارنة

550
00:30:04,750 --> 00:30:07,549
إنه صوت كاري ، و لكن هذه هى النسخة المصطنعة

551
00:30:07,550 --> 00:30:09,999
و قد تم تزويرها بإستخدام عينات
و بعد ذلك تم جمعها معا

552
00:30:10,000 --> 00:30:12,559
مع برامج متطورة جدا لذا لو

553
00:30:12,560 --> 00:30:15,119
كاري كانت هنا ، فمن الذي
كان في غرفة الحاسب

554
00:30:15,120 --> 00:30:17,399
حسنا ، أيا ما كان فهو
يعرف كل شيء عنا

555
00:30:17,400 --> 00:30:19,960
كل إجراء ، كل بروتوكول

556
00:30:20,040 --> 00:30:22,210
حالات طوارئ الحريق
هذا رهيب

557
00:30:22,410 --> 00:30:24,049
هذا كل ما نحتاج ، حريق فى وسط حالة إغلاق

558
00:30:24,050 --> 00:30:26,740
مع قاتل حر الحركة أراهن أنه من بدأها

559
00:30:27,530 --> 00:30:28,519
لدينا حريق

560
00:30:28,520 --> 00:30:30,109
أين ؟ فى حجرة حجز كارى

561
00:30:30,110 --> 00:30:31,840
قم بتشغيل نظم مكافحة الحريق هناك... الآن

562
00:30:32,240 --> 00:30:34,400
فرق مكافحة الحريق إلى غرفة الحجز ، الآن

563
00:30:34,930 --> 00:30:36,369
توريس... أليكس ، إستمع إلي

564
00:30:36,370 --> 00:30:37,789
كاري ليست مطلق النار

565
00:30:37,790 --> 00:30:39,889
القاتل ما زال طليقا

566
00:30:39,890 --> 00:30:43,179
أعتقد أنه من بدأ الحريق حتى تقوم بإلغاء

567
00:30:43,180 --> 00:30:46,079
إغلاق وفتح الأبواب
و إذا كان هذا الحريق

568
00:30:46,080 --> 00:30:48,960
ينتشر ، فسنضطر لفتح المخارج
أو سنكون جميعا في عداد الأموات

569
00:30:49,090 --> 00:30:53,279
لا يهمني إذا كان هذا المكان كله سيتحول
إلى لهيب ... لا أحد سيدخل

570
00:30:53,280 --> 00:30:56,250
أو سيخرج حتى نعرف على وجه الدقة
ماذا يجري هنا

571
00:31:10,020 --> 00:31:11,240
ماذا يجري

572
00:31:11,320 --> 00:31:12,639
كنا نظن ان هناك حريقا

573
00:31:12,640 --> 00:31:14,259
الانذار إنطلق ، و الكمبيوتر حدد غرفتك

574
00:31:14,260 --> 00:31:17,769
باعتبارها المصدر

575
00:31:17,770 --> 00:31:20,949
أعتقد أنني اكتشفت لماذا قام
د.جرايمان بتحميل برنامج تدمير ذاتي لي

576
00:31:20,950 --> 00:31:24,809
د.جرايمان كان يشعر بالقلق لأننى قد أطور طريقة
للبرمجة الذاتية

577
00:31:24,810 --> 00:31:26,679
كيت ، البرمجة الذاتية ليست ممكنة

578
00:31:26,680 --> 00:31:29,470
لقد كانت ممكنة في النموذج الأولى الأصلي

579
00:31:30,470 --> 00:31:31,209
أى نموذج أولى ؟

580
00:31:31,210 --> 00:31:32,439
كنت أظن أنك فريد من نوعك

581
00:31:32,440 --> 00:31:33,789
نعم يا كيت ، عن أى شئ تتحدث ؟

582
00:31:33,790 --> 00:31:36,330
أنا أتحدث عن كار يا سارة

583
00:31:36,470 --> 00:31:38,889
أهناك موستانج أخرى هناك ، و أسمها سيارة؟

584
00:31:38,890 --> 00:31:41,839
ليس سيارة يا مايكل ، بل كار

585
00:31:41,840 --> 00:31:44,959
فارس السيارات الالكترونية
الروبوتية الجوالة ذات الهيكل الخارجي

586
00:31:44,960 --> 00:31:46,869
و هى ليست موستانج

587
00:31:46,870 --> 00:31:50,559
لقد كان الهيكل خارجي سيبراني
مبرمج للمحافظة على النفس

588
00:31:50,560 --> 00:31:51,489
روبوت قاتل

589
00:31:51,490 --> 00:31:55,280
و بحلول الوقت الذي تم تفكيكه فيه
كان  سيبورج أكثر منه روبوت

590
00:31:55,310 --> 00:31:57,760
هل لديك صورة لهذا الشيء ؟

591
00:32:04,000 --> 00:32:05,600
و كنت أعتقد أنك رائعة يا كيت

592
00:32:06,470 --> 00:32:08,409
كاري ، هل يمكن أن تضعى يدك على هذا اللوح ؟

593
00:32:08,410 --> 00:32:09,229
لماذا ؟

594
00:32:09,230 --> 00:32:11,680
إذا كنت مطلق النار ، فسوف
يتوقف التدمير الذاتى لكيت

595
00:32:14,620 --> 00:32:16,799
الدخول محظور....لقد تم خداعك

596
00:32:16,800 --> 00:32:18,239
لماذا ؟ لا نعرف

597
00:32:18,240 --> 00:32:19,590
و لكن سوف نتبين الحقيقة

598
00:32:20,310 --> 00:32:21,800
أعد لها سلاحها

599
00:32:31,980 --> 00:32:33,679
كيت ، ماذا يمكنك إخبارى عن كار ؟

600
00:32:33,680 --> 00:32:36,499
لقد أعطيت لكم كل المعلومات
التي يمكننى التوصل إليها

601
00:32:36,500 --> 00:32:39,269
هل تقول أن هناك معلومات
لم يكن لديك حق الوصول إليها عن كار ؟

602
00:32:39,270 --> 00:32:42,579
أعتقد أن هناك الكثير عن
كار ليس لدي حق الوصول إليه

603
00:32:42,580 --> 00:32:43,820
ليس لدينا الكثير من الوقت

604
00:32:44,210 --> 00:32:45,230
مايك ؟

605
00:32:47,920 --> 00:32:49,250
مايك ؟

606
00:32:52,940 --> 00:32:54,960
هناك شئ عن هذا الشئ يا سارة

607
00:32:55,280 --> 00:32:56,380
ماذا ؟

608
00:32:58,190 --> 00:33:00,400
لا أعرف ، انها كشئ رأيته سابقا ، و لكن

609
00:33:02,360 --> 00:33:04,370
أشعر أننى أعلم كار بشكل ما

610
00:33:08,140 --> 00:33:08,979
لا يوجد حريق

611
00:33:08,980 --> 00:33:10,819
شخص ما وضع إنذارات كاذبة
بشكل عشوائي في جميع أنحاء

612
00:33:10,820 --> 00:33:15,179
المجمع...إنهم يعبثون بنا
صوتها كان مزورا باستخدام عينات

613
00:33:15,180 --> 00:33:16,930
إنها قائد الأمن

614
00:33:16,950 --> 00:33:19,539
إنها عملية تضليل

615
00:33:19,540 --> 00:33:21,570
كاري... كنت سأفعل الشيء ذاته

616
00:33:22,450 --> 00:33:24,249
ليس هناك أثر لمغادرة القاتل للغرفة

617
00:33:24,250 --> 00:33:25,159
ما الذى تتحدث عنه ؟

618
00:33:25,160 --> 00:33:27,079
موجات الصوت ينبغي أن تعانى إنحرافا
إذا غادر شخص الغرفة

619
00:33:27,080 --> 00:33:29,719
و بدلا من ذلك ، يبدو أن مطلق النار
اختفى داخل الغرفة

620
00:33:29,720 --> 00:33:31,980
انه ما زال هناك
هذا هو السبب في أننا لم نجده

621
00:33:32,250 --> 00:33:34,700
مايك ، كاري تم خداعها

622
00:33:39,570 --> 00:33:42,510
إذن فالقتل و الإختراق كان مجرد غطاء لشئ آخر

623
00:33:42,760 --> 00:33:44,440
ماذا جعلنا نفعل بالضبط ؟

624
00:33:46,510 --> 00:33:47,950
أوقفى التحميل

625
00:33:48,060 --> 00:33:49,160
لماذا ؟

626
00:33:49,170 --> 00:33:50,739
كل شئ يحدث فى مقر القيادة هو

627
00:33:50,740 --> 00:33:53,529
خداع لجعلنا نحمل برمجة كيت ، أوقف التحميل

628
00:33:53,530 --> 00:33:54,830
فات الاوان

629
00:33:55,500 --> 00:33:56,900
لقد إختفت ملفاته

630
00:34:01,680 --> 00:34:02,520
المكان خالى

631
00:34:03,010 --> 00:34:03,769
المكان خالى

632
00:34:03,770 --> 00:34:05,640
ليتم البحث عن الأبواب الخفية و الجدران الخفية

633
00:34:09,570 --> 00:34:10,610
لا شئ

634
00:34:12,610 --> 00:34:13,850
أليكس

635
00:34:23,320 --> 00:34:24,900
يا إلهي

636
00:34:33,120 --> 00:34:34,720
لقد أفقدتنى الوعى

637
00:34:36,280 --> 00:34:37,039
هنا بيلي

638
00:34:37,040 --> 00:34:38,479
بيلى ، إستمع لى بعناية

639
00:34:38,480 --> 00:34:40,620
زوي ليست زوي

640
00:34:41,370 --> 00:34:43,339
عن أى شئ تتحدث ؟

641
00:34:43,340 --> 00:34:45,939
إستمع ، انها ليست زوي

642
00:34:45,940 --> 00:34:47,370
إنها تنتحل شخصيتها

643
00:34:49,140 --> 00:34:51,939
أنت لست زوي ، أليس كذلك ؟

644
00:34:51,940 --> 00:34:53,420
بالمرة

645
00:34:53,560 --> 00:34:55,570
كنت أعرف أن زوي لن تقبلنى أبدا

646
00:35:10,600 --> 00:35:12,459
ألا يمكننا فقط قطع الأسلاك
كما في الأفلام ؟

647
00:35:12,460 --> 00:35:13,970
تعلمون ، حمراء أو زرقاء

648
00:35:14,180 --> 00:35:15,500
انها ليست بهذه البساطة

649
00:35:15,980 --> 00:35:17,740
ثم ان الوقت ينفذ

650
00:35:19,480 --> 00:35:21,179
أنا سأضطر لإلقاء كيت من الطائرة

651
00:35:21,180 --> 00:35:22,740
هيا يا مايك ، بوسعنا أن نفعل ذلك

652
00:35:23,110 --> 00:35:24,389
مايكل محق يا سارة

653
00:35:24,390 --> 00:35:26,760
يجب عليك قذفي من الطائرة

654
00:35:27,350 --> 00:35:29,990
إلغ الإغلاق و إفتح أبواب الخروج

655
00:35:30,190 --> 00:35:31,739
أخشى أننى لا أستطيع فعل ذلك

656
00:35:31,740 --> 00:35:32,949
إذن سأضطر لقتلك

657
00:35:32,950 --> 00:35:34,300
سوف أرى ما يمكنني القيام به

658
00:35:35,230 --> 00:35:37,789
لقد أطلقت برنامج التدمير الذاتي
لنقوم بتحميل كيت

659
00:35:37,790 --> 00:35:39,630
إنها تسعى خلف ملفاته

660
00:35:41,280 --> 00:35:42,680
هل أنت بخير؟

661
00:35:45,640 --> 00:35:47,629
تجاوز  إغلاق الطوارئ

662
00:35:47,630 --> 00:35:48,870
لقد أسرت بيلى

663
00:35:50,200 --> 00:35:51,600
إلى أين هم ذاهبون ؟

664
00:35:51,830 --> 00:35:53,639
أبواب المقر تفتح

665
00:35:53,640 --> 00:35:54,729
نفق الدخول

666
00:35:54,730 --> 00:35:56,950
لماذا يقودها بيلي من خلال النفق ؟

667
00:36:00,560 --> 00:36:01,860
حسنا

668
00:36:04,060 --> 00:36:06,130
إفتح الآخر ...... الآن

669
00:36:09,910 --> 00:36:11,759
أسرع

670
00:36:11,760 --> 00:36:14,390
هل تعرفين ، في بعض النواحي
أنت تشبهين زوى الحقيقية كثيرا

671
00:36:15,520 --> 00:36:16,889
مكتب التحقيقات الفدرالي ، قفى مكانك

672
00:36:16,890 --> 00:36:18,419
لا تفتح هذه الأبواب يا بيلي

673
00:36:18,420 --> 00:36:21,169
فلو دخلت هذا النفق ستصل ببساطة إلى الخارج

674
00:36:21,170 --> 00:36:23,490
ليست لدينا فكرة عمن ينتظرها بالخارج

675
00:36:23,640 --> 00:36:27,550
أنا لست مستريحا لهذا يا رفاق

676
00:36:28,210 --> 00:36:29,699
ألق سلاحك

677
00:36:29,700 --> 00:36:31,449
سارة ، الوقت ينفد

678
00:36:31,450 --> 00:36:34,279
يجب أن تسمحى لمايكل
بالتخلص مني قبل فوات الاوان

679
00:36:34,280 --> 00:36:36,870
ألق سلاحك ....لا يوجد مخرج

680
00:36:37,080 --> 00:36:38,729
تقدم خطوة أخرى ، وسوف أقتله

681
00:36:38,730 --> 00:36:40,939
لو أطلقت النار عليه ، سوف أسقطك جثة هامدة

682
00:36:40,940 --> 00:36:45,030
شخص ما يقول لي أن هذا نوع من مزاح الهالوين

683
00:36:45,140 --> 00:36:46,450
أرجوك

684
00:36:46,600 --> 00:36:47,930
إنه يخسر الأمر

685
00:36:48,070 --> 00:36:49,519
لا ، انه ليس كذلك

686
00:36:49,520 --> 00:36:50,929
انه عبقري

687
00:36:50,930 --> 00:36:53,460
انه يقول لنا بالضبط كيف نوقفها

688
00:36:54,300 --> 00:36:55,309
زوي

689
00:36:55,310 --> 00:36:57,459
أنت ستتقدم إلى لوحة التحكم و تغلق

690
00:36:57,460 --> 00:37:02,640
الباب في النهاية الأخرى للنفق
بيلي ، لا تفعل ذلك

691
00:37:04,180 --> 00:37:06,499
إذا تحركت فسيطلقون النار

692
00:37:06,500 --> 00:37:08,280
إذا لم تفعل ، فسأفعل أنا

693
00:37:09,980 --> 00:37:10,759
حسنا

694
00:37:10,760 --> 00:37:12,629
لقد إنتهى الوقت
لا.... مايك

695
00:37:12,630 --> 00:37:14,800
سارة ، أرجوك إستمعى إلى مايكل

696
00:37:28,090 --> 00:37:29,819
أنا أقترب

697
00:37:29,820 --> 00:37:31,040
بيلي

698
00:37:33,670 --> 00:37:35,219
أنا تقريبا هناك

699
00:37:35,220 --> 00:37:36,960
هيا ، تحرك

700
00:37:43,980 --> 00:37:46,460
لا أصدق أنك كنت تعتقد أنها أنا

701
00:37:47,330 --> 00:37:49,930
لم أكن حقا... أعتقد أنها كانت أنت

702
00:37:52,180 --> 00:37:54,339
مايكل ، الباب الخلفى معطل

703
00:37:54,340 --> 00:37:56,939
فرصة التخلص منى قد مرت

704
00:37:56,940 --> 00:37:59,159
لقد أبلغت الطيار و مساعده

705
00:37:59,160 --> 00:38:01,580
انهم على استعداد للإخلاء بمجرد إشارتك

706
00:38:03,530 --> 00:38:04,839
لا تقلقى يا سارة

707
00:38:04,840 --> 00:38:07,009
مع قدرات مايكل الإستثنائية ، لديك فرصة أفضل

708
00:38:07,010 --> 00:38:11,909
أكثر من 50 % فرصة للبقاء على قيد الحياة
انا لست قلقة علينا يا كيت

709
00:38:11,910 --> 00:38:13,849
أنا خائفة عليك
يجب أن نذهب

710
00:38:13,850 --> 00:38:16,180
كيت ، أخبر الطيار و مساعده بالإخلاء الآن

711
00:38:19,730 --> 00:38:30,879
20 ، 19 ، 18 ، 17 ، 16 ، 15 ، 14 ، 13 ، 12...

712
00:38:30,880 --> 00:38:32,340
أعطني يدك اليمنى

713
00:38:32,640 --> 00:38:35,089
لا تتحركى ، أو سوف أقطع ذراعك

714
00:38:35,090 --> 00:38:39,279
7 ، 6  5  4...

715
00:38:39,280 --> 00:38:42,220
الدخول مسموح...تم إلغاء التدمير الذاتي

716
00:38:43,760 --> 00:38:46,400
مايكل.... التدمير الذاتي تم إيقافه

717
00:38:46,440 --> 00:38:47,479
كيت ، هل أنت متأكد ؟

718
00:38:47,480 --> 00:38:49,720
نعم يا مايكل ، أنا متأكد

719
00:39:01,670 --> 00:39:03,100
لحساب من تعملين ؟

720
00:39:05,150 --> 00:39:07,690
ربما يجب عليك أن تسأل
نفسك نفس السؤال

721
00:39:11,020 --> 00:39:12,170
لا ، لا

722
00:39:15,340 --> 00:39:16,750
لقد ماتت

723
00:39:42,170 --> 00:39:44,400
تم إنهاء عملية التطهير

724
00:39:45,210 --> 00:39:47,010
فتح باب المقر

725
00:39:49,000 --> 00:39:50,809
لدينا تأكيد الحمض النووي

726
00:39:50,810 --> 00:39:52,239
اسمها كان تيري لي

727
00:39:52,240 --> 00:39:55,599
خضعت لإعادة بناء الوجه
و تغير صوتها إلى

728
00:39:55,600 --> 00:39:59,260
هوية زوي  ، و كيف أنها
تعرف الكثير عن هذا المشروع

729
00:39:59,270 --> 00:40:00,420
لا أعرف

730
00:40:00,480 --> 00:40:02,329
انها تحت تصرف واشنطن الآن

731
00:40:02,330 --> 00:40:03,609
تم مضاعفة نظم الأمن

732
00:40:03,610 --> 00:40:06,559
كل كلمات السر و اللوائح تم تغييرها و إعادة تكويدها

733
00:40:06,560 --> 00:40:09,350
كل العاملين سيجرى إعادة فحصهم

734
00:40:09,840 --> 00:40:12,109
هذا لن يحدث مطلقا مرة أخرى

735
00:40:12,110 --> 00:40:16,509
أليكس ، ليست هناك سوى ثلاثة شبكات عصبية
تدعم ملفات كيت

736
00:40:16,510 --> 00:40:18,920
كيت ، و النسخة الاحتياطية ، و كار

737
00:40:19,820 --> 00:40:22,709
كار لم يتم تفكيكه
انه لا يزال هناك

738
00:40:22,710 --> 00:40:23,629
أنت لا تعرف ذلك

739
00:40:23,630 --> 00:40:25,340
لا يوجد تفسير آخر

740
00:40:25,750 --> 00:40:30,119
و إذا كانت هذه المرأة قد نجحت في
وضع عقل كيت فى جسد كار

741
00:40:30,120 --> 00:40:34,800
كان سيكون لديها فى النهاية سلاحا رهيبا
لقد قتل كار سبعة أشخاص يا تشارلز

742
00:40:35,480 --> 00:40:37,620
لا سبيل لديهم للحفاظ عليه

743
00:40:38,220 --> 00:40:39,590
آمل أنك محق

744
00:40:46,720 --> 00:40:48,900
حسنا ، هذا كان أكثر هالوين مر
علي جنونا من أي وقت مضى

745
00:40:48,980 --> 00:40:50,419
لقد كان بعضها شديد الجنون

746
00:40:50,420 --> 00:40:53,140
حاول تخيل شخص يرتدى فستانك لحفل الهالوين

747
00:40:53,320 --> 00:40:55,239
حاول أن تجعل الجميع يعتقدون أنك قاتل

748
00:40:55,240 --> 00:40:56,689
و كدت أن تقوم بنسفنا

749
00:40:56,690 --> 00:40:59,150
لدينا فائز

750
00:40:59,880 --> 00:41:02,350
لا أشعر أننى فى حفل
و لا أنا كذلك

751
00:41:08,740 --> 00:41:10,740
كيف أعرف أنك أنت ؟

752
00:41:13,760 --> 00:41:17,160
ربما قليلا... قبلة ؟

753
00:41:18,800 --> 00:41:19,960
حسنا

754
00:41:21,160 --> 00:41:22,520
حقا ؟

755
00:41:34,100 --> 00:41:35,480
هذا مضحك

756
00:41:36,480 --> 00:41:38,210
انه امر جيد ان يكون هناك من يحميك

757
00:41:38,211 --> 00:41:46,211
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة
Noor2000
dvd4arab.com

