1
00:00:00,250 --> 00:00:01,950
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,451 --> 00:00:03,451
نحتاج إلى التحدث

3
00:00:03,484 --> 00:00:05,450
لدينا إبن معاً

4
00:00:05,484 --> 00:00:07,584
(أنا (أوزي -
الان لقد عرفت من أنت -

5
00:00:07,617 --> 00:00:08,833
سيؤلمك أكثر

6
00:00:08,833 --> 00:00:10,050
عندما لا أتحدث إليك مطلقاً

7
00:00:10,083 --> 00:00:12,684
لقد سئمت من التظاهر بإن كل شيء بخير

8
00:00:12,717 --> 00:00:14,717
بينما نحن لسنا كذلك
يجب أن نخبر الاولاد

9
00:00:14,751 --> 00:00:16,050
حول إبنك في القريب العاجل

10
00:00:16,083 --> 00:00:16,884
لقد أمسكت بها تبيع المخدرات

11
00:00:16,918 --> 00:00:18,250
انا شرطية , ايها الاحمق

12
00:00:18,284 --> 00:00:20,417
كم عمرك على اي حال ؟ -
عمري 25 سنة , لماذا ؟ -

13
00:00:20,450 --> 00:00:22,417
أنا جاهز لفعل أي شيء من اجلك -
ياإلهي -

14
00:00:22,450 --> 00:00:24,617
هل دفعت لمركز التأهيل؟ -
نعم لقد دفعت -

15
00:00:24,651 --> 00:00:25,917
انا لاأظن بإننا سنكون أصدقاء

16
00:00:25,917 --> 00:00:27,183
(اذا بقيتي مع (ايثان

17
00:00:27,217 --> 00:00:29,717
انا أعرف بإنني لا أستطيع منعه
من مواعدة الناس

18
00:00:29,751 --> 00:00:31,384
لكن ليست أنتي

19
00:00:42,851 --> 00:00:44,117
إذاً

20
00:00:44,150 --> 00:00:46,150
إذً ...؟

21
00:00:46,183 --> 00:00:47,517
إذاً , لدي شيء

22
00:00:47,551 --> 00:00:50,817
أريد  ان ننقاشه كعائلة

23
00:00:57,617 --> 00:00:59,984
عندما كنت في المدرسة الثانوية
(لقد واعدت (ترايسي كلارك

24
00:01:00,918 --> 00:01:01,951
انا أسفة

25
00:01:01,984 --> 00:01:03,484
لقد كان مزعجاً

26
00:01:03,517 --> 00:01:04,884
لقد كان منذ مدة طويلة

27
00:01:04,918 --> 00:01:09,784
عندما كنت في المدرسة الثانوية
(كنت أواعد (ترايسي كلارك

28
00:01:09,817 --> 00:01:11,317
وفي نهاية السنة الاخيرة

29
00:01:11,350 --> 00:01:12,751
لقد حملت

30
00:01:12,784 --> 00:01:15,018
من الواضح , إنكم متفاجئون

31
00:01:15,050 --> 00:01:17,350
من هذا الامر , لكن

32
00:01:17,384 --> 00:01:21,784
حسناً , انا و(ترايسي) لم نكن محقين
لبقائنا مع بعضنا

33
00:01:21,817 --> 00:01:25,984
ولم نكن مستعدين لتحمل مسؤولية الطفل

34
00:01:26,018 --> 00:01:29,183
قررنا بإننا لن نبقي الطفل

35
00:01:30,217 --> 00:01:32,450
الطفل

36
00:01:32,484 --> 00:01:33,918
(لم يكن لدى (ترايسي

37
00:01:33,951 --> 00:01:35,450
لذا , سافرت بعيداً إلى الكلية

38
00:01:35,484 --> 00:01:37,651
ولقد كان كذلك

39
00:01:37,684 --> 00:01:39,784
لم يكن كذلك فقط

40
00:01:41,384 --> 00:01:43,851
(على مايبدو أن (ترايسي

41
00:01:43,884 --> 00:01:45,684
لم تترك الطفل

42
00:01:45,717 --> 00:01:47,350
لقد ولدته

43
00:01:49,183 --> 00:01:50,350
ولدت ولداً

44
00:01:50,384 --> 00:01:52,384
ولقد عرضته للتبني

45
00:01:54,551 --> 00:01:56,784
ألديك ابن ؟ -
لا -

46
00:01:56,817 --> 00:01:59,018
ولد آخر , الابن الثاني

47
00:01:59,050 --> 00:02:00,918
و لدي أبن

48
00:02:02,717 --> 00:02:06,551
كم المدة التي عرفت بها إن لديك ابن ثاني بالضبط؟

49
00:02:07,784 --> 00:02:09,284
ليس طويلاً , على الاطلاق

50
00:02:09,317 --> 00:02:11,384
لقد علمت منذ شهرين فقط

51
00:02:11,417 --> 00:02:13,117
أنت تعرف بشأن هذا منذ شهرين؟

52
00:02:13,150 --> 00:02:16,984
لم استطيع قول ذلك لأنني أحبكم يااولاد

53
00:02:17,018 --> 00:02:18,417
أحب هذه العائلة

54
00:02:18,450 --> 00:02:22,117
وهذه الاخبار لاتغير هذا الحب

55
00:02:22,150 --> 00:02:24,551
انا لأ اهتم في نبش الماضي

56
00:02:24,584 --> 00:02:26,317
إذن , لماذا أخبرتنا الان؟

57
00:02:26,350 --> 00:02:28,083
(لأن (ترايسي كلارك

58
00:02:28,117 --> 00:02:30,150
تريد أن تنبش الماضي

59
00:02:30,183 --> 00:02:32,183
ولقد إستأجرت محقق خاص

60
00:02:32,217 --> 00:02:35,083
(وهي تخطط لإخبار (نعومي

61
00:02:35,117 --> 00:02:38,317
لذا أردت أن تخبرنا بسرك الصغير

62
00:02:38,350 --> 00:02:39,484
قبل أن يعرف العالم كله

63
00:02:39,517 --> 00:02:40,918
لا يوجد سر

64
00:02:40,951 --> 00:02:43,183
أنتي إبنتي

65
00:02:43,217 --> 00:02:44,083
أنت ابني

66
00:02:44,117 --> 00:02:45,517
وهذه عائلتي

67
00:02:45,551 --> 00:02:47,617
هذا هو المهم بالنسبة إلي

68
00:02:47,651 --> 00:02:50,517
آمل بإن هذا

69
00:02:50,551 --> 00:02:52,350
لايؤثر علينا

70
00:02:52,384 --> 00:02:54,284
حسناً؟

71
00:02:57,951 --> 00:02:58,918
إذاً؟

72
00:02:58,951 --> 00:03:00,551
...إذاً

73
00:03:00,584 --> 00:03:02,217
بماذا تفكر يا(ديسكون)؟

74
00:03:05,317 --> 00:03:07,951
حسناً ,في الحقيقة افكر بالذهاب الى المدرسة

75
00:03:07,984 --> 00:03:10,083
(آني)

76
00:03:10,117 --> 00:03:11,417
أجل , المدرسة

77
00:03:11,450 --> 00:03:12,584
من الافضل إن اذهب

78
00:03:17,117 --> 00:03:18,984
إذاً ؟-
إذأً -

79
00:03:19,018 --> 00:03:20,317
ماهو رأيك بما حصل؟

80
00:03:20,350 --> 00:03:22,784
لقد كان بإمكانه أن يكون أسوء

81
00:03:30,350 --> 00:03:33,050
ماذا؟

82
00:03:33,083 --> 00:03:36,884
" آمل حقاً بإن هذا لايؤثر علينا "

83
00:03:36,918 --> 00:03:38,617
ماذا فعل ؟

84
00:03:38,651 --> 00:03:40,050
هل قام بفعل ذلك امام المرأة ليلة أمس؟

85
00:03:40,083 --> 00:03:41,217
حقاً

86
00:03:41,250 --> 00:03:43,117
لربما كان متوتراً

87
00:03:43,150 --> 00:03:44,984
بشأن هذا ؟ -
أجل -

88
00:03:45,018 --> 00:03:47,817
حسناً , لقد كان لديه شهرين لكي يستعد

89
00:03:47,851 --> 00:03:49,817
بربك , اهدئي

90
00:03:49,851 --> 00:03:52,250
واجهه , والدي منافق

91
00:03:52,284 --> 00:03:54,417
لقد أخبرنا بإنه لم يمارس الجنس ,
بينما كان يمارسه

92
00:03:54,450 --> 00:03:55,851
في المدرسة الثانوية وجعل
ترايسي) حامل)

93
00:03:55,884 --> 00:03:57,250
حسناً , بالاضافة , كما رأيت

94
00:03:57,284 --> 00:03:59,651
الطريقة التي إلقى بها
وطوال الوقت ينظر إلى أمي

95
00:03:59,684 --> 00:04:00,584
وماذا كانت تفعل , تحمل بطاقته؟

96
00:04:00,617 --> 00:04:01,918
حسناً

97
00:04:01,951 --> 00:04:03,851
للتذكير , اريد ان أعرف

98
00:04:03,884 --> 00:04:06,484
أنت غاضبة منه لأنه تدرب على ماكان

99
00:04:06,517 --> 00:04:08,417
سيقوله ؟ بإن لديه ابن ؟

100
00:04:08,450 --> 00:04:12,284
لأنه منافق؟ أو لأنه اخبرنا بذلك؟

101
00:04:13,450 --> 00:04:15,651
ألا يقلقك هذا ؟ على الاطلاق؟

102
00:04:21,117 --> 00:04:22,751
إنه مزعج

103
00:04:22,784 --> 00:04:24,517
حسناً ؟ لكن انا هادئ

104
00:04:27,651 --> 00:04:31,450
إذاً , نصفه أخاك , ونصفه لـ(نعومي)؟

105
00:04:31,484 --> 00:04:34,784
(أجل , لكنه لايبدو نصفه مني ونصفه من (نعومي

106
00:04:34,817 --> 00:04:37,784
أنت تجعله كمخلوق اسطوري غريب

107
00:04:37,817 --> 00:04:39,784
مثل حورية البحر

108
00:04:39,817 --> 00:04:41,183
حسناً , إنه غريب , مع ذلك

109
00:04:41,217 --> 00:04:42,784
أجل , إنه غريب بأكمله

110
00:04:42,817 --> 00:04:46,117
(وهو يعقد الاشياء بيني وبين (نعومي

111
00:04:46,150 --> 00:04:48,684
الذي لم تكن معقدة من قبل

112
00:04:48,717 --> 00:04:52,117
أعني , إنها ارادت إن تمنعني من مواعدتك

113
00:04:52,150 --> 00:04:54,117
حسناً , ليس من شؤونها إن تعرف من يواعدك

114
00:04:54,150 --> 00:04:55,784
أجل , أنا أعرف , لكن

115
00:04:55,817 --> 00:04:58,784
...حسناً , إنها شوكة في طريقي نوعاً ما , أعني

116
00:04:58,817 --> 00:05:00,884
هل انت وانا يجب أن نكون عشيقان؟

117
00:05:00,918 --> 00:05:03,050
او هل يجب أن نكون عشيقان؟

118
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
أتعرفين بما أفكر؟

119
00:05:05,083 --> 00:05:06,684
ماذا؟

120
00:05:06,717 --> 00:05:10,217
لربما يمكننا جعل علاقتنا سرية
لعدة اسابيع

121
00:05:10,250 --> 00:05:14,150
تريدن الاختفاء عندما يرونك الاخرين

122
00:05:14,183 --> 00:05:16,317
أنظري أريد ان نكون عشيقان

123
00:05:16,350 --> 00:05:19,150
لكن اظن أذا مثلنا بإننا اصدقاء

124
00:05:19,183 --> 00:05:20,851
(لفترة قصيرة , يمكننا جعل الامور اسهل مع (نعومي

125
00:05:20,884 --> 00:05:23,684
واللذي يعطي وقت لكي
تكون في علاقة مع شخص آخر

126
00:05:23,717 --> 00:05:25,250
وبعدها ستنسى أمرنا

127
00:05:25,284 --> 00:05:26,651
حسناً

128
00:05:28,350 --> 00:05:30,417
أجل , هذا طريق آخر ,,,,,في الطريق

129
00:05:30,450 --> 00:05:32,018
فكري بهذه الطريقة

130
00:05:32,050 --> 00:05:34,551
نحن سنكون في أماكن سرية

131
00:05:34,584 --> 00:05:36,050
(ايثان)

132
00:05:36,083 --> 00:05:38,050
إنه يقتلني , برغم إنني قريب منك

133
00:05:38,083 --> 00:05:39,817
لا استطيع لمسك -
اصمت -

134
00:05:39,851 --> 00:05:41,150
هل تريدين ان نخرج بعد المدرسة؟

135
00:05:41,183 --> 00:05:42,717
بإمكاننا ان نكون عشيقان بعد المدرسة

136
00:05:42,751 --> 00:05:44,584
(أريد أن نكون عشيقان يا(آني

137
00:05:44,617 --> 00:05:46,117
(وانا أيضاً يا(آيثان

138
00:05:46,150 --> 00:05:47,250
حسناً , ابتعد

139
00:05:47,284 --> 00:05:48,784
ساراك لاحقاً

140
00:05:48,817 --> 00:05:49,984
مرحبا-
مرحبا-

141
00:05:51,817 --> 00:05:54,851
لاتخبريني بإنك تحاولي أن تكوني فتاة مرتدة

142
00:05:54,884 --> 00:05:56,317
مع (آيثان)؟ أنا؟

143
00:05:56,350 --> 00:05:57,717
لا , لا ارتدادات

144
00:05:57,751 --> 00:06:00,884
ليست أنا , سأدع الكرة تدخل في الهدف

145
00:06:00,918 --> 00:06:01,884
ذكيه

146
00:06:01,918 --> 00:06:02,884
فتاة ذكية

147
00:06:04,417 --> 00:06:06,717
إذاً (ديكسون) أخبرني بشأن الأخ الجديد

148
00:06:06,751 --> 00:06:07,817
ذلك مزعج

149
00:06:07,851 --> 00:06:09,217
إنه مهين

150
00:06:09,250 --> 00:06:10,684
حسناً , أعتقدت لربما تريدين

151
00:06:10,717 --> 00:06:12,117
إزاحة بعض المشاكل , والذهاب بعيداً

152
00:06:12,150 --> 00:06:13,417
من الرقابة الأبوية ليلاً

153
00:06:13,450 --> 00:06:15,284
بماذا تفكرين؟

154
00:06:15,317 --> 00:06:17,617
حسناً , (كيلي) ستعود في نهاية الاسبوع

155
00:06:17,651 --> 00:06:19,951
ويجب أن استغل أخر ليلة في الحرية

156
00:06:19,984 --> 00:06:22,018
لذا سأقيم حفلة في منزلي

157
00:06:22,050 --> 00:06:24,250
....حسناً , أعني إنه قليل جداً, لكن

158
00:06:24,284 --> 00:06:27,417
لا , لا إنه سيكون ممتعاً , كما إنني أحب
إن أبتعد

159
00:06:27,450 --> 00:06:29,951
من الكل , أقصد عائلتي

160
00:06:29,984 --> 00:06:31,517
انا بالتأكيد سآتي

161
00:06:41,484 --> 00:06:42,651
اذا كيف حالك؟

162
00:06:42,684 --> 00:06:44,217
رائع , ماعدا

163
00:06:44,250 --> 00:06:46,317
الجميع يحدقون بي وكأنني نسيت  أن  ألبس بنطالي

164
00:06:46,350 --> 00:06:49,350
لقد ذهبت الى مركز تأهيل والان انا خرجت
ماهي المشكلة؟

165
00:06:49,384 --> 00:06:51,250
أظن أن الجميع يحدقون بقبعتك الجميلة

166
00:06:52,617 --> 00:06:54,450
شكراً

167
00:06:54,484 --> 00:06:56,751
(إنها كقبعة (بيت دورتي
بيت دورتي = شاعر وموسيقي انجليزي

168
00:07:02,651 --> 00:07:04,484
(شكراً , (نافيد

169
00:07:06,217 --> 00:07:07,417
حلوى الهلام؟

170
00:07:07,450 --> 00:07:09,117
هل اشتريت لي  حلوى الهلام؟

171
00:07:09,150 --> 00:07:11,918
أجل , لقد كنت اشعر , بإنك قد

172
00:07:11,951 --> 00:07:14,484
تتعاملين بشكل افضل إذا اشتريت لكي بعض حلوى الهلام

173
00:07:14,517 --> 00:07:16,083
وسوف تحصلين على سكر عالي في دمك

174
00:07:16,117 --> 00:07:17,517
لا أصدق

175
00:07:17,551 --> 00:07:18,951
لقد قالت "عالي" لأنك

176
00:07:18,984 --> 00:07:19,951
ليس لديك مرض السكري

177
00:07:19,984 --> 00:07:22,284
لا عليك

178
00:07:22,317 --> 00:07:23,817
انا احب حلوى الهلام

179
00:07:23,851 --> 00:07:25,651
ماهي نكهتك المفضلة؟

180
00:07:27,450 --> 00:07:28,484
الذرة الصفراء

181
00:07:28,517 --> 00:07:29,751
إنها حلوى الهلام الاكثر قرفاً

182
00:07:29,784 --> 00:07:30,851
الذي يعرفه البشر؟

183
00:07:30,884 --> 00:07:32,784
إنه طري ولذيذ

184
00:07:32,817 --> 00:07:35,250
حسناً , أوشكت أن اقول " إنها مثلك تماماً " ومن

185
00:07:35,284 --> 00:07:37,150
بعد غيرت رأيي

186
00:07:37,183 --> 00:07:38,517
وبعد ذلك أستطعت قوله بأي طريقة.؟

187
00:07:38,551 --> 00:07:39,484
صحيح

188
00:07:39,517 --> 00:07:42,684
أليس هذا لذيذاً؟

189
00:07:42,717 --> 00:07:44,884
يجب أن اذهب للصف

190
00:07:47,117 --> 00:07:49,183
"طرية ولذيذة "

191
00:07:49,217 --> 00:07:50,984
بجدية , (نافيد) , طري ولذيذ؟

192
00:07:51,018 --> 00:07:52,284
هل هذا كل ماكنت تفكر به؟

193
00:07:55,517 --> 00:07:57,651
هل بإمكاننا التحدث؟

194
00:07:57,684 --> 00:07:59,018
آني) ؟)

195
00:08:04,217 --> 00:08:06,018
(نعومي)-
لا أستطيع التحدث -

196
00:08:06,050 --> 00:08:08,350
علماء الهندسة , يجب أن يفهموا أن
مستطيل مربع

197
00:08:08,384 --> 00:08:09,918
لكن ليس كل مربع مستطيل

198
00:08:11,350 --> 00:08:13,784
إذاً , والدكِ وأمي

199
00:08:13,817 --> 00:08:16,183
فعلوا شيء سيء , هل أنتي غاضبة مثلي؟

200
00:08:16,217 --> 00:08:19,384
أجل , أنا غاضبة أكثر منك بقليل

201
00:08:19,417 --> 00:08:21,083
إذاً متى أخبرتك؟

202
00:08:21,117 --> 00:08:22,751
في الفطور

203
00:08:22,784 --> 00:08:25,890
لقد قالت " عزيزتي , صباح الخير

204
00:08:25,891 --> 00:08:26,817
هل بإمكانك أن تعطيني الزبادي؟

205
00:08:26,851 --> 00:08:29,417
"بالمناسبة , لديك أخ

206
00:08:29,450 --> 00:08:30,551
الاباء جاهلون

207
00:08:30,584 --> 00:08:32,250
دون مزاح

208
00:08:33,784 --> 00:08:35,018
هل أنتي غاضبة ؟

209
00:08:35,050 --> 00:08:37,584
إنه .... لايهم

210
00:08:37,617 --> 00:08:39,417
حسناً , أتعرفين مين يساعدني عندما أكون غاضبة؟

211
00:08:39,450 --> 00:08:41,083
(جيمي تشو)

212
00:08:41,117 --> 00:08:42,751
طعام صيني؟

213
00:08:42,784 --> 00:08:43,918
يالله

214
00:08:43,951 --> 00:08:45,183
(كانساس)

215
00:08:45,217 --> 00:08:47,584
لا , جيمي تشو للاحذية

216
00:08:47,617 --> 00:08:49,717
هدية الرب للمرأة

217
00:08:49,751 --> 00:08:51,684
ماذا لديك بعد المدرسة؟

218
00:08:51,717 --> 00:08:56,918
اليوم؟....بعد المدرسة .. لدي

219
00:08:56,951 --> 00:08:58,317
اليوم , أنا , أنا

220
00:08:58,350 --> 00:09:00,117
هل أنتي بخير؟ هل أنتي مريضة؟

221
00:09:00,150 --> 00:09:03,984
لا , أنا , أنا

222
00:09:04,018 --> 00:09:07,384
ليس لدي خطط على الاطلاق

223
00:09:07,417 --> 00:09:09,617
لاخطط؟ ماذا حدث لـ خطتنا؟

224
00:09:09,651 --> 00:09:11,851
أجل , اظن إنني ارتبكت , فجأة

225
00:09:11,884 --> 00:09:13,884
عقلي كان مجمداً

226
00:09:13,918 --> 00:09:16,684
لا أعرف , ربما هذا العمل السري

227
00:09:16,717 --> 00:09:17,984
إنه ليس مثل كاس شاي

228
00:09:18,018 --> 00:09:19,250
لا , لاعليك

229
00:09:19,284 --> 00:09:20,517
انا أردت أن تصبحي مستعدة

230
00:09:20,551 --> 00:09:21,784
عندما تدعوك (نعومي) لفعل شيء

231
00:09:21,817 --> 00:09:23,083
أنتِ ممثلة

232
00:09:23,117 --> 00:09:24,617
لنتدرب , حسناً؟

233
00:09:24,651 --> 00:09:26,150
(حسناً , أنا (نعومي

234
00:09:26,183 --> 00:09:27,918
لماذا , (نعومي) تبدو وحشية اليوم

235
00:09:27,951 --> 00:09:29,384
حسناً

236
00:09:29,417 --> 00:09:31,384
أعطيني ثانية فقط لكي أقوم بالشخصية

237
00:09:31,417 --> 00:09:32,817
(نعومي)

238
00:09:32,851 --> 00:09:34,050
حسناً

239
00:09:34,083 --> 00:09:37,150
مرحبا , (آني) ماذا تقولين بعد المدرسة

240
00:09:37,183 --> 00:09:39,083
سنذهب إلى المقهى

241
00:09:39,117 --> 00:09:41,217
وتريني كيف أغني كـ(ديفيد) في الثمانينات؟

242
00:09:41,250 --> 00:09:42,450
(لا , يا(نعومي

243
00:09:42,484 --> 00:09:43,484
أنا أسفة

244
00:09:43,517 --> 00:09:44,651
انا مشغولة

245
00:09:44,684 --> 00:09:45,984
أرأيتي , هكذا , حسناً

246
00:09:46,118 --> 00:09:47,083
المرة القادمة سنذهب سوية

247
00:09:54,384 --> 00:10:00,184
<font color=#CC33FF>
sRaBo ~
vb.eqla3.com
</font>

248
00:10:00,385 --> 00:10:13,985
<font color=#CC33FF>
الموسم الأول - الحلقة التاسعة
</font>

249
00:10:14,550 --> 00:10:16,217
(بالمناسبة , لقد دعوت(آدريانا

250
00:10:16,250 --> 00:10:17,684
انا لاأعلم اذا كانت ستأتي , لكن

251
00:10:17,717 --> 00:10:19,050
إنه لطف كبير منك

252
00:10:19,083 --> 00:10:20,250
أحاول أن اكون فتاة

253
00:10:20,284 --> 00:10:21,417
إنه شيء جديد بالنسبة لي

254
00:10:21,450 --> 00:10:22,651
(مرحبا (نعومي

255
00:10:22,684 --> 00:10:24,317
هل ستأتين إالى الحفلة

256
00:10:24,350 --> 00:10:25,450
في منزلي الليلة ؟

257
00:10:25,484 --> 00:10:26,717
كيلي) لاتزال خارج المدينة)

258
00:10:26,751 --> 00:10:27,883
ويجب أن نستغل هذا

259
00:10:27,916 --> 00:10:29,083
حفلة؟

260
00:10:29,117 --> 00:10:30,550
كم هو لطيف منك

261
00:10:30,584 --> 00:10:31,916
ماذا سنفعل , نسرح أشعرنا

262
00:10:31,950 --> 00:10:33,450
ونضع الاقنعة على وجوهنا؟

263
00:10:33,484 --> 00:10:34,883
حسناً , لايجب أن تأتي اذا لم تريدي ذلك

264
00:10:34,916 --> 00:10:36,284
لا , سأكون هناك

265
00:10:36,317 --> 00:10:37,584
سأجلب قناع الوجه الخاص بي

266
00:10:37,617 --> 00:10:38,983
تجعل هذه المسامات أفضل بكثير

267
00:10:39,017 --> 00:10:40,250
بالاضافة , يجب أن اعرف

268
00:10:40,284 --> 00:10:43,651
هذه العائلة , أليس كذلك يا أختي ؟

269
00:10:43,684 --> 00:10:45,250
بامكانك ارتداء احذيتي

270
00:10:45,284 --> 00:10:47,017
بالتأكيد , يا أختي

271
00:10:47,050 --> 00:10:48,816
يجب أن نلعب لعبة الصدق أو الجرأة

272
00:10:48,850 --> 00:10:50,684
وبهذه الطريقة , استطيع أن اعرف كل شيء

273
00:10:50,717 --> 00:10:52,550
عن أختي الجديدة

274
00:10:57,717 --> 00:11:01,317
أتفكر في كرة السلة؟

275
00:11:01,350 --> 00:11:03,850
كرة سلة .. في (بيفرلي هيلز )؟

276
00:11:03,883 --> 00:11:05,850
نحن في تراجع

277
00:11:05,883 --> 00:11:09,584
هيا , بماذا تفكر؟

278
00:11:09,617 --> 00:11:11,584
بشأن ضحكه أبي

279
00:11:11,617 --> 00:11:13,617
هل هي سيئة؟

280
00:11:13,651 --> 00:11:15,150
لآنني أحب ضحكة والدك

281
00:11:15,183 --> 00:11:17,050
حينما الناس يرون (آني) تضحك دائماً يقولون

282
00:11:17,083 --> 00:11:19,584
" إنها تبدو كوالدتها "

283
00:11:20,850 --> 00:11:25,651
حسناً , أعرف إن هنالك شخصاً بالخارج

284
00:11:25,684 --> 00:11:27,284
يضحك كوالدك؟

285
00:11:27,317 --> 00:11:29,484
انا لا أريدك ضحكته  , أريد ان اضحك مثل أبي

286
00:11:31,284 --> 00:11:33,883
وانت تضحك مثل والدك الحقيقي

287
00:11:33,916 --> 00:11:35,083
أجل , ربما

288
00:11:35,117 --> 00:11:36,751
أتعلم؟

289
00:11:36,783 --> 00:11:39,083
لقد كنت اريد أن اسالك عن موضوع التبني

290
00:11:39,117 --> 00:11:41,816
لكن لا أعلم مطلقاً متى الوقت المناسب

291
00:11:41,850 --> 00:11:44,484
حسناً , انا لا اشعر بسوء عندما اتحدث عن التبني

292
00:11:44,517 --> 00:11:46,783
(لقد كنت أعيش مع جدتي في (بروكلين

293
00:11:46,816 --> 00:11:49,117
ابي لم يكن موجود , لديه مشكلة ادمان

294
00:11:49,150 --> 00:11:50,717
وعندما جدتي ماتت

295
00:11:50,751 --> 00:11:53,350
انتقلت إلى (كانساس)مع أمي

296
00:11:53,384 --> 00:11:54,684
اذاً , انت تعرف أمك الحقيقة؟

297
00:11:57,684 --> 00:12:00,950
لسوء الحظ , لقد كانت مجنونه

298
00:12:00,983 --> 00:12:03,617
إنها قصة طويلة جداً

299
00:12:03,651 --> 00:12:05,083
لذا الخدمات النفسية أتت

300
00:12:05,117 --> 00:12:06,617
واخذوني بعيداً

301
00:12:06,651 --> 00:12:08,083
أتريد أن تراها مجدداً؟

302
00:12:08,117 --> 00:12:09,916
لا

303
00:12:09,950 --> 00:12:12,983
أعرف شعورك

304
00:12:13,017 --> 00:12:16,916
بربك , إنه رائع

305
00:12:16,950 --> 00:12:19,484
لقد كنت أعزف الكمان

306
00:12:19,517 --> 00:12:22,350
أعني , إنظري أين اعيش

307
00:12:22,384 --> 00:12:23,983
انظري أين ادرس

308
00:12:24,017 --> 00:12:27,384
وإلى صديقتي المثيرة الخارقه؟

309
00:12:27,417 --> 00:12:29,816
وعائلتي

310
00:12:29,850 --> 00:12:30,916
أجل

311
00:12:30,950 --> 00:12:32,284
اجل , وأطن

312
00:12:32,317 --> 00:12:34,584
إن عائلة (ويلسون) رأوا كم أنت مميز

313
00:12:34,617 --> 00:12:36,584
وعرفوا بإنهم يجب أن ياخذوك

314
00:12:38,417 --> 00:12:44,417
متى تعرفين بإن يجب عليكي أخذي؟

315
00:12:44,450 --> 00:12:47,017
لا أعرف , ربما قريباً

316
00:12:47,916 --> 00:12:49,916
اصمت

317
00:12:51,684 --> 00:12:54,550
الانتظام , أحب هذا في الطلاب

318
00:12:54,584 --> 00:12:56,751
ظننت إنني بأمكاني أن
نبقي لوحدنا لثانيتين

319
00:12:56,783 --> 00:12:59,284
أجل , لايمكننا البقاء لوحدنا هنا

320
00:12:59,317 --> 00:13:01,050
أتعلمين

321
00:13:01,083 --> 00:13:03,050
الامر يصبح اصعب عندما أراك كل يوم في المدرية

322
00:13:03,083 --> 00:13:04,816
كيف تظن بإنني أشعر؟

323
00:13:04,850 --> 00:13:07,050
من المفترض أن اركز على مهمتس

324
00:13:07,083 --> 00:13:10,083
والان أفكر بشأن أحد المعلمين

325
00:13:10,117 --> 00:13:12,950
لذا بإمكانك فعل واجبات اضافية

326
00:13:12,983 --> 00:13:14,384
لكي تعوضك عن ما فاتك

327
00:13:14,417 --> 00:13:16,450
(ذلك كثير سيد (ماثيوز

328
00:13:16,484 --> 00:13:20,250
هذه الحياة يا(كيمبرلي) , اجلسي

329
00:13:23,484 --> 00:13:26,217
أنا أعمل لكي أحصل علي

330
00:13:26,250 --> 00:13:27,883
الذي ذكرتيه

331
00:13:27,916 --> 00:13:30,684
رائع

332
00:13:30,717 --> 00:13:33,617
انا أتطلع إلى الاحتفال

333
00:13:42,687 --> 00:13:44,288
انا لا أحب الحفلات المنزلية

334
00:13:44,321 --> 00:13:45,954
(يجب عليك القدوم يا (آدي

335
00:13:45,988 --> 00:13:47,787
لا أعرف , لدي أجتماع

336
00:13:47,821 --> 00:13:49,888
لاتحاد الطلاب

337
00:13:49,951 --> 00:13:53,487
إنها إحدى شروطي من أجل عودتي

338
00:13:53,520 --> 00:13:55,388
إلى (سادد)؟
سادد) = أختصار لأتحاد الطلبة ضد القرارت الغير بنأة

339
00:13:55,421 --> 00:13:57,021
سادد) صحيح)

340
00:13:57,363 --> 00:13:58,829
حسناً , ستأتين بعده
مذهل

341
00:13:58,862 --> 00:14:00,162
لا أعلم , سأفكر

342
00:14:00,196 --> 00:14:01,629
اذا كنتم ستثملون

343
00:14:01,662 --> 00:14:02,829
انا لا أريد أن اجرب هذا

344
00:14:02,862 --> 00:14:04,296
ستجربينه الان

345
00:14:04,329 --> 00:14:05,829
هذه الحفلة لن تكون للشرب

346
00:14:05,862 --> 00:14:07,562
إنه عن الايسكريم والكعك واقنعة الوجه

347
00:14:07,595 --> 00:14:08,896
ستكون رائعة

348
00:14:10,096 --> 00:14:11,528
هذه لك

349
00:14:11,562 --> 00:14:13,029
لقد ابعدت كل الهلام ماعدا هلام الذرة

350
00:14:13,062 --> 00:14:14,462
لقد فعلت هذا من أجلي؟

351
00:14:14,495 --> 00:14:16,263
أجل , فأنا رجل كثير المواهب

352
00:14:16,296 --> 00:14:18,562
لأن معظمها ليس لها نفع

353
00:14:18,595 --> 00:14:20,162
سأراك لاحقاً

354
00:14:25,329 --> 00:14:30,429
لقد استغرق ساعة لكي يقوم بتضفية حلوى الهلام

355
00:14:30,462 --> 00:14:33,295
إما يريد أن يصاحبك أو يريد مضاجعتك

356
00:14:33,329 --> 00:14:35,762
إنه (نافيد) الاحمق

357
00:14:35,796 --> 00:14:38,329
أجل , (نافيد) الاحمق دفع لمركز التأهيل

358
00:14:38,362 --> 00:14:40,063
من الواضح , إنه يريد شيئاً منكِ

359
00:14:40,095 --> 00:14:41,095
مهما يكن

360
00:14:41,128 --> 00:14:42,596
انتي تريدين أن تستغلين

361
00:14:42,629 --> 00:14:43,762
قوتك منه

362
00:14:43,796 --> 00:14:45,696
لكي يقوم بترتيب خزانتك

363
00:14:45,729 --> 00:14:46,896
حسب الالوان

364
00:14:46,929 --> 00:14:48,495
نعومي) كيف حالك؟)

365
00:14:48,529 --> 00:14:50,262
ماذا لديك الليلة؟

366
00:14:50,295 --> 00:14:52,629
(لدي موعد في (ماما سيلاست

367
00:14:52,662 --> 00:14:53,796
هل تأكلين البيتزا؟

368
00:14:54,729 --> 00:14:56,762
ولا يمكنك الغاء الموعد؟

369
00:14:56,796 --> 00:14:58,729
لا , لايمكنني لأن لدي شيء خاص فيه

370
00:15:01,729 --> 00:15:04,329
إنكِ تجعلي هذا الفتى يدور في دائرة

371
00:15:04,362 --> 00:15:05,862
وبعدها يدوخ

372
00:15:05,896 --> 00:15:07,829
وانا لن أتوقف عن هذا

373
00:15:17,996 --> 00:15:20,162
مرحبا , لقد حصلت على مكالمة
مع شركة بطاقة التأمين

374
00:15:20,195 --> 00:15:23,295
وقالوا إن هناك نشاط غير طبيعي
على البطاقة

375
00:15:23,329 --> 00:15:25,963
كمية كبيرة من النشاط

376
00:15:25,996 --> 00:15:27,963
أتعرفين شيئاً بخصوص هذا؟

377
00:15:27,996 --> 00:15:29,362
يبدو غير طبيعي

378
00:15:31,228 --> 00:15:34,063
نوعاً ما , لقد اشتريت بعض الاحذية

379
00:15:34,095 --> 00:15:37,495
آني) هذه بطاقة الطوارئ)

380
00:15:37,529 --> 00:15:39,462
لقد احتجت حقاً إلى الاحذية

381
00:15:39,495 --> 00:15:41,195
هذه؟

382
00:15:41,228 --> 00:15:42,963
نوع من الاحذية؟

383
00:15:42,996 --> 00:15:44,696
إنها تساوي تكلفة سيارة صغيرة

384
00:15:44,729 --> 00:15:48,262
ماهذا؟ إلى اين ستذهبين؟

385
00:15:48,295 --> 00:15:50,295
سيلفر) لديه حفلة في منزل شقيقتها)

386
00:15:50,329 --> 00:15:52,095
لقد أعتقدت أن (كيلي) خارج البلدة

387
00:15:53,228 --> 00:15:54,829
لا , لايمكنك البقاء هناك

388
00:15:54,862 --> 00:15:56,696
الا اذا كان معاك شخص بالغ

389
00:15:56,729 --> 00:15:58,696
بربك يا أبي

390
00:15:58,729 --> 00:16:00,329
آسف , لا حفلات

391
00:16:00,362 --> 00:16:01,996
إنها حفلة منزلية

392
00:16:02,029 --> 00:16:03,629
مجموعة من الفتيات يجلسن لمشاهدة الافلام

393
00:16:03,662 --> 00:16:05,329
ويأكلون البيتزا
لقد اقتربت من الـ16 عام

394
00:16:05,362 --> 00:16:08,228
وأنت عندما كنت في عمري , لقد
قمت بأنجاب الاطفال

395
00:16:11,162 --> 00:16:15,696
آني) لن تذهبي الى الحفلة)

396
00:16:15,729 --> 00:16:17,128
القواعد هي قواعد

397
00:16:17,162 --> 00:16:18,829
و هذه الاحذية ستعود

398
00:16:18,862 --> 00:16:20,128
مستحيل

399
00:16:20,162 --> 00:16:22,495
ستعود

400
00:16:51,395 --> 00:16:52,729
هل تطاردني؟

401
00:16:52,762 --> 00:16:54,262
لأنني لا أتحمل هذا

402
00:16:54,295 --> 00:16:55,629
لأنني لأحب المطاردات

403
00:16:55,662 --> 00:16:57,095
لا ,لا لقد أعتقدت

404
00:16:57,128 --> 00:16:58,629
لربما أردتي أن تذهبي وتحصلي

405
00:16:58,662 --> 00:17:00,095
على شيء ما لتأكليه بعد الاجتماع

406
00:17:00,128 --> 00:17:01,596
أجل , لا أعرف -
هيا -

407
00:17:01,629 --> 00:17:02,762
أعطي الفتى فرصة

408
00:17:02,796 --> 00:17:04,462
ولقد كانت هذه حلوى الهلام
معقدة فقمت بترتيبهم من أجلك

409
00:17:04,463 --> 00:17:05,463
أنتي مدينة لي

410
00:17:05,963 --> 00:17:09,629
صحيح , أدين لك

411
00:17:10,963 --> 00:17:13,262
(آني)

412
00:17:19,729 --> 00:17:23,162
إنها تسللت للمرة الثانية
منذ أن إنتقلنا إلى هنا

413
00:17:23,195 --> 00:17:25,029
(نحن نعرف بإنها عند (سيلفر

414
00:17:25,063 --> 00:17:26,729
دعها تبقى هناك ليلة

415
00:17:26,762 --> 00:17:28,262
مستحيل , نحن لم نعطيها الاذن

416
00:17:28,295 --> 00:17:30,162
لقد أوقعنا عليها قنبلة
عندما تحدثنا بشأن أخوها الجديد

417
00:17:30,195 --> 00:17:31,063
ولم تتحمل ذلك

418
00:17:32,095 --> 00:17:34,762
إنها لم تتحدث إلي

419
00:17:34,796 --> 00:17:37,462
هآري) عندما تكون مستعدة للتحدث إليك)
, ستفعل

420
00:17:38,762 --> 00:17:40,228
يجب أن نثق بها

421
00:17:40,262 --> 00:17:41,262
بصحتكم

422
00:17:46,862 --> 00:17:47,896
!أجل

423
00:17:47,929 --> 00:17:48,762
الليمون

424
00:17:52,262 --> 00:17:53,395
(لتحيا (كانساس

425
00:17:58,800 --> 00:18:00,367
هل أنتي متأكدة بإنك لاتريدين كأس آخر؟

426
00:18:00,400 --> 00:18:01,601
لقد أكتفيت لهذه الليلة

427
00:18:01,633 --> 00:18:02,733
حسناً , (آني)؟

428
00:18:02,766 --> 00:18:05,666
أسكبيلي

429
00:18:05,700 --> 00:18:06,867
من دون الليمون

430
00:18:10,033 --> 00:18:13,367
حسناً

431
00:18:13,400 --> 00:18:15,234
بصحتكم

432
00:18:23,733 --> 00:18:26,033
يجب أن نفعل هذا في حفلة
عيد ميلادي

433
00:18:26,067 --> 00:18:28,534
أي حفلة ؟ -
حفلة عيدي ميلادي السادس عشر -

434
00:18:28,567 --> 00:18:31,367
والدي قالوأ بإنني يمكنني دعوة أي شخص

435
00:18:31,400 --> 00:18:33,501
انا لاأظن أن والديك قصدوا إنك تقومي
بدعوة

436
00:18:33,534 --> 00:18:34,833
السيد (تكيلا) هنا

437
00:18:34,867 --> 00:18:37,200
أجل , لا

438
00:18:39,334 --> 00:18:40,434
سأذهب

439
00:18:40,467 --> 00:18:41,567
يجب أن نلعب لعبة هنا

440
00:18:41,601 --> 00:18:44,234
تويستر -
إنها سخيفة -

441
00:18:44,267 --> 00:18:46,733
لايمكنك لعب التويستر الا اذا كان هنالك
فتيان بالجوار

442
00:18:46,766 --> 00:18:48,067
لماذا لاتربطين خصرك بفتاة أخرى

443
00:18:48,100 --> 00:18:49,601
مالم يقاموا الاولاد بمشاهدة التلفاز؟

444
00:18:49,633 --> 00:18:51,666
انا مسرورة لأنك أتيتي , شكراً

445
00:18:51,700 --> 00:18:53,567
(أدريانا)

446
00:18:53,601 --> 00:18:55,601
يجب أن تأتي لحفلة عيدي ميلادي , حسناً؟

447
00:18:55,633 --> 00:18:56,733
أهي ثملة ؟

448
00:18:56,766 --> 00:18:58,134
إننا كذلك

449
00:18:58,167 --> 00:18:59,733
لست ثملة أبداً

450
00:18:59,766 --> 00:19:01,467
عن ماذا تتحدثين؟

451
00:19:01,501 --> 00:19:02,833
إنك ثملة وكأنك شربت ملايين المرات

452
00:19:02,867 --> 00:19:05,867
حسناً , يا(كانساس)إنها لعبة

453
00:19:05,900 --> 00:19:08,234
حسناً , أنا اقول

454
00:19:08,267 --> 00:19:09,933
شيئاً لم أقم بها أبداً

455
00:19:09,967 --> 00:19:12,534
واياً كان مايفعله , يأخذ شراباً

456
00:19:12,567 --> 00:19:15,100
انا سأبدأ

457
00:19:15,134 --> 00:19:18,434
انا لم أحظي بالجنس من قبل

458
00:19:24,267 --> 00:19:26,167
حسناً , ماذا تنتظرين ؟(ديكسون) مثير

459
00:19:26,200 --> 00:19:27,666
(حسناً , أخت (ديكسون

460
00:19:27,700 --> 00:19:29,666
في الغرفة وهذا مقرف

461
00:19:31,000 --> 00:19:33,033
انا أنتظر الوقت المناسب فحسب

462
00:19:33,067 --> 00:19:35,267
رجاءاً , ليس مثل الملائكة اذا بدأت بالغناء

463
00:19:35,300 --> 00:19:36,933
صحيح , دورك

464
00:19:36,967 --> 00:19:40,100
حسناً , دوري , انا لم

465
00:19:41,501 --> 00:19:44,300
انا لم أقع في الحب أبداً

466
00:19:48,733 --> 00:19:50,601
حقاً ؟ , ابداً؟

467
00:19:50,633 --> 00:19:52,700
لا , لاتصبحي خرقاء بخصوص هذا

468
00:19:54,067 --> 00:19:55,434
آني) دورك)

469
00:19:55,467 --> 00:20:00,367
انا لم اشرب ابداً

470
00:20:03,967 --> 00:20:05,967
شراب , شراب ,شراب

471
00:20:09,700 --> 00:20:12,833
أتعلمون , عندما أتي(ديكسون) للعيش معنا

472
00:20:12,867 --> 00:20:15,534
لقد كنت غاضبة تماماً

473
00:20:15,567 --> 00:20:16,900
لقد تخيلت في الحقيقة

474
00:20:16,933 --> 00:20:18,567
بإنني أضعه في صندوق طرد

475
00:20:18,601 --> 00:20:20,666
(وارسله إلى (تايوان

476
00:20:23,100 --> 00:20:25,601
لا أعرف , لقد تخيلت بإن والدي

477
00:20:25,633 --> 00:20:27,067
سيحبانه أكثر

478
00:20:27,100 --> 00:20:28,800
لازلت اشعر بالسوء من أجل هذا

479
00:20:28,833 --> 00:20:31,234
وفي هذه الاثناء , اختي العزيزة لم تجب على أي
من مكالمتي

480
00:20:31,267 --> 00:20:32,567
إنه رائع

481
00:20:32,601 --> 00:20:34,300
لقد كنت آمل في حياة جديدة

482
00:20:34,334 --> 00:20:35,567
مع هذه الاخ المشترك الجديد

483
00:20:35,601 --> 00:20:36,334
ماذا؟

484
00:20:36,367 --> 00:20:37,733
لقد قام والدي

485
00:20:37,766 --> 00:20:39,434
بخيانة أمي لبضع سنوات

486
00:20:39,467 --> 00:20:42,134
وامي أصبحت كالدمية الهزيلة

487
00:20:42,167 --> 00:20:44,833
لاسمح ألله لقد كنت اريد التحدث إلى
أختي بهذا الشأن

488
00:20:44,867 --> 00:20:47,567
كنت آمل بإن اكون في علاقة مع شخص ما

489
00:20:47,601 --> 00:20:48,833
شخص يجعلني

490
00:20:48,867 --> 00:20:50,434
اريد الصراخ طوال الوقت

491
00:20:50,467 --> 00:20:52,933
احياناً , اشعر بإنني وحيدة

492
00:20:52,967 --> 00:20:54,334
إنك لست وحيدة ,فأنا لديك

493
00:20:54,367 --> 00:20:56,300
وهؤلاء الساقطات

494
00:20:59,900 --> 00:21:02,633
ردائي يتناسب مع طلاء
الاظافر الخاص بك

495
00:21:02,666 --> 00:21:03,933
تماماً

496
00:21:03,967 --> 00:21:06,167
(إنه كذلك يا(كانساس

497
00:21:06,200 --> 00:21:07,733
أنتي محقة , أنه يتناسب

498
00:21:08,800 --> 00:21:10,033
دعينا نتبادل الرداء

499
00:21:10,067 --> 00:21:11,100
حسناً

500
00:21:17,534 --> 00:21:20,134
ردائك , وردائي

501
00:21:20,167 --> 00:21:21,367
حسناً

502
00:21:23,467 --> 00:21:25,334
هيا يا(آني) , أرتدي ملابسك

503
00:21:25,367 --> 00:21:26,467
لا أولاد

504
00:21:26,501 --> 00:21:28,666
مانوع هذه الحفلة؟

505
00:21:28,700 --> 00:21:30,601
!(ديسكون)

506
00:21:34,601 --> 00:21:38,967
انا أسفة لأني أردت أن
(ارسلك إلى (تايوان

507
00:21:39,000 --> 00:21:40,300
هل أنتي ثملة؟

508
00:21:40,334 --> 00:21:42,430
أرايت ياعزيزي؟

509
00:21:43,800 --> 00:21:45,833
(مرحبا يا(آيثان -
مرحبا -

510
00:21:45,867 --> 00:21:47,267
حسناً

511
00:21:47,300 --> 00:21:48,700
هل ستأتي الى حفلة عيد ميلادي
الاسبوع القادم

512
00:21:48,733 --> 00:21:50,267
الجميع مدعوين

513
00:21:50,300 --> 00:21:52,334
نعم

514
00:21:52,367 --> 00:21:53,733
نعم

515
00:21:56,733 --> 00:21:57,933
إنكِ مخربة

516
00:21:57,967 --> 00:22:00,700
مرحبا

517
00:22:00,733 --> 00:22:03,000
جميع من في الشارع
يقول بإن هنالك حفلة

518
00:22:03,033 --> 00:22:05,200
هل أخبرت الناس بإن لدي حفلة؟

519
00:22:05,234 --> 00:22:08,200
لا , لقد أخبرت(نافيد) والقليل من الناس

520
00:22:10,967 --> 00:22:13,167
هنالك أولاد

521
00:22:13,200 --> 00:22:15,234
إنني أبدو سيئة المظهر

522
00:22:28,467 --> 00:22:30,334
لقد فعلتيها

523
00:22:30,367 --> 00:22:31,800
حصلت على رسالتك

524
00:22:31,833 --> 00:22:33,666
انا لا أفوت الحفلات

525
00:22:33,700 --> 00:22:37,167
لقد أعتقدت بإنك عطشانة

526
00:22:37,200 --> 00:22:39,100
أظن بإننا يجب أن نجد شيء اقوى

527
00:22:39,134 --> 00:22:42,833
لا مشكلة

528
00:22:44,100 --> 00:22:47,534
سأحصل على بعض التغطية
سأعود حالاً

529
00:22:47,567 --> 00:22:49,900
(مرحبا (آدريانا

530
00:22:49,933 --> 00:22:52,534
...إذاً

531
00:22:52,567 --> 00:22:54,334
يجب أن نحتفل

532
00:22:54,367 --> 00:22:56,467
نحتفل بماذا؟

533
00:22:56,501 --> 00:22:58,400
خصيتك أسقطت أخيراً؟

534
00:22:58,434 --> 00:23:00,567
لا

535
00:23:00,601 --> 00:23:02,833
بخروجك من مركز التأهيل

536
00:23:09,666 --> 00:23:12,434
لايمكنك ألابتعاد عني

537
00:23:12,467 --> 00:23:14,534
اليس كذلك؟

538
00:23:14,567 --> 00:23:16,601
اتعلمين , إنها كمقاطعة (هاربارد) هنا , صحيح؟

539
00:23:16,633 --> 00:23:18,400
الفتيات ليس لهم شيء ليأكلوه

540
00:23:18,434 --> 00:23:21,567
ماذا , هل أنت جائع؟

541
00:23:21,601 --> 00:23:23,367
أُشعر بذلك
الابيقوري = مذهب الإپيقوريين يُنسب إلى إبيقور (340 ق.م. - ~270 ق.م.)، وقد ساد ستة قرون.

542
00:23:24,900 --> 00:23:27,000
هل انت طباخ ؟

543
00:23:27,033 --> 00:23:29,700
أجل , هل ستقفين هنا أم ستساعديني؟

544
00:23:31,134 --> 00:23:32,467
!(أوزي)

545
00:23:32,501 --> 00:23:34,134
(نعومي) هذا رفيقي(خوليو)

546
00:23:34,167 --> 00:23:35,733
كيف حالك؟

547
00:23:38,601 --> 00:23:42,000
(نعومي) إنه (أوزي)

548
00:23:42,033 --> 00:23:44,033
(نعم , إنه (اوزي

549
00:23:44,067 --> 00:23:46,167
(وهذا صديقه(خوليو -
مرحبا -

550
00:23:46,200 --> 00:23:48,100
وها نحن ذاهبات

551
00:23:48,134 --> 00:23:49,700
أعذرونا قليلاً

552
00:23:51,200 --> 00:23:53,334
عزيزتي , استمعي
إنه أمر مهم

553
00:23:53,367 --> 00:23:56,666
خوليو) و(أوزي) كالأجنحة)
أريدك حقاً أن تكوني مثلهم

554
00:23:56,700 --> 00:23:59,733
حسناً , أنتي تريديني أن اكون فتاة الخاتم

555
00:23:59,766 --> 00:24:01,800
لا , لا أريدك أن تكوني كالجناح لي

556
00:24:01,833 --> 00:24:03,000
حسناً , استمعي

557
00:24:03,033 --> 00:24:04,633
خوليو) رائع ؟)
إنه كذلك

558
00:24:04,666 --> 00:24:06,567
وأنتي عازبة , لذا ساعديني

559
00:24:06,601 --> 00:24:10,601
إنه رائع , وانا وحيدة

560
00:24:10,633 --> 00:24:13,234
ليس صديق في الحقيقة

561
00:24:13,267 --> 00:24:15,601
رائع , مذهل ,
حسناً لذا أريدك

562
00:24:15,633 --> 00:24:19,033
أن تذهبي بـ(خوليو) قليلاً
(حتى ننفرد انا و(أوزي

563
00:24:19,067 --> 00:24:20,534
حسناً , انا فتاته

564
00:24:20,567 --> 00:24:23,867
فقط بأجنحة

565
00:24:34,933 --> 00:24:38,033
مالامر يا(أدريانا)؟

566
00:24:39,933 --> 00:24:43,167
حسناً , انا آمل بإن هذا لايجعلك حقيرة

567
00:24:43,200 --> 00:24:45,700
لكن اذا جعلتيني على اتصال مع تاجر المخدرات الخاص بك

568
00:24:45,733 --> 00:24:48,200
لم اعد مدمنة مخدارت

569
00:24:48,234 --> 00:24:52,601
لذا أنتي لاتحتاجين رقم تاجر المخدرات , أليس كذلك؟

570
00:24:54,000 --> 00:24:55,933
حسناً

571
00:25:08,200 --> 00:25:10,267
لقد سمعت أن الحفلة اصبحت
كبيرة

572
00:25:10,300 --> 00:25:11,633
لذا أعتقدت بإنني يجب أن
آتي واتفقدها

573
00:25:11,666 --> 00:25:13,234
كيف حالك ؟ -
بأفضل حال -

574
00:25:13,267 --> 00:25:15,200
..أتريدين أن تذهبي الى مكان

575
00:25:15,234 --> 00:25:17,800
فيه القليل من الخصوصية
كالدور العلوي؟

576
00:25:19,033 --> 00:25:20,766
حسناً

577
00:25:20,800 --> 00:25:22,467
أجل , هيا بنا

578
00:25:22,501 --> 00:25:24,467
حسناً , رائع

579
00:25:29,501 --> 00:25:31,367
هذا مذهل جداً

580
00:25:31,400 --> 00:25:32,867
جبن مشوي لم أتذوقه
أبداً في حياتي

581
00:25:32,900 --> 00:25:34,633
إنكِ ثمله فقط

582
00:25:34,666 --> 00:25:36,766
لا , لست كذلك في الحقيقة

583
00:25:36,800 --> 00:25:39,534
من علمك الطبخ ؟

584
00:25:39,567 --> 00:25:40,800
والدي

585
00:25:40,833 --> 00:25:42,367
إنه يعمل في مجموعة من المطاعم

586
00:25:42,400 --> 00:25:44,134
وكان لديه بعض المال
فقام بفتح

587
00:25:44,167 --> 00:25:46,067
( محل في متنزه (تشيكو

588
00:25:46,100 --> 00:25:47,800
والان ذلك المحل اصبح يدخل

589
00:25:47,833 --> 00:25:50,234
ميزانية جيدة في ستة اسابيع

590
00:25:50,267 --> 00:25:52,900
مذهل

591
00:25:52,933 --> 00:25:55,167
أتعرف , انت لاتبدو كأي شخص في المدرسة

592
00:25:55,200 --> 00:25:58,467
انا اشبه الكثير من الناس في المدرسة

593
00:25:58,501 --> 00:26:00,267
ليس كالاشخاص الذين تخرجين معهم

594
00:26:00,300 --> 00:26:02,134
يجب عليك ان تكتشفي المنطقة التي خارجك منطقتك

595
00:26:02,167 --> 00:26:04,367
أهذا ماتحاول فعله؟

596
00:26:04,400 --> 00:26:06,567
ترميني في لعبتي؟

597
00:26:06,601 --> 00:26:08,200
أختيارات رائعة للكلمات

598
00:26:08,234 --> 00:26:11,733
تحبين الالعاب؟

599
00:26:11,766 --> 00:26:15,100
كما تعرف , إنها نوعاً من الترفيه

600
00:26:15,134 --> 00:26:18,501
انا لاأحب الالعاب , ولا أحب الاشخاص الذين يلعبون

601
00:26:20,167 --> 00:26:22,867
هذه الحفلة ميتة , هيا لنذهب

602
00:26:22,900 --> 00:26:24,700
ماذا حدث لـ(آني)؟ -
صديقتك ؟ -

603
00:26:24,733 --> 00:26:27,334
تركتني , دعنا نخرج من هنا

604
00:26:27,367 --> 00:26:29,933
حسناً , دعنا نخرج من هنا

605
00:26:43,434 --> 00:26:45,200
(آني)

606
00:26:46,234 --> 00:26:48,167
!(آني)

607
00:26:52,334 --> 00:26:55,134
من المفترض أن اتحدث مع ... ماهو أسمه؟

608
00:26:55,167 --> 00:26:56,400
أي أسمه ؟

609
00:26:56,434 --> 00:26:57,900
من ؟ -
(خوليو) -

610
00:26:57,933 --> 00:26:59,167
من هو (خوليو)؟

611
00:26:59,200 --> 00:27:00,367
ياله من إسم

612
00:27:16,562 --> 00:27:18,628
نعومي) أنا سعيدة جداً )

613
00:27:18,662 --> 00:27:20,662
لأنك قررت المجئ إلى حفلتي

614
00:27:20,695 --> 00:27:22,562
كم أفتقد الخروج معك

615
00:27:22,595 --> 00:27:25,261
حسناً , ذلك مثير للشفقة ,لكنه لطيف

616
00:27:25,295 --> 00:27:26,961
كم افتقدك حقاً

617
00:27:26,994 --> 00:27:29,128
مذهل , لماذا لاتخبريني معي

618
00:27:29,161 --> 00:27:31,228
بكل الاشياء التي حدثت , أجل؟

619
00:28:13,075 --> 00:28:15,174
إنك مثير -
أجل -

620
00:28:20,075 --> 00:28:22,174
انا أشعر بالنعاس

621
00:28:22,207 --> 00:28:24,341
رائع

622
00:28:26,174 --> 00:28:27,574
حسناً

623
00:28:27,608 --> 00:28:30,508
حسناً ,سأذهب لأحضر لك بعض الماء

624
00:28:30,541 --> 00:28:32,474
الماء يبدو لذيذاً

625
00:28:35,841 --> 00:28:39,008
سأكون هنا... أنتظر

626
00:28:52,207 --> 00:28:54,274
أظن إن لدي واقي في حقيبتي

627
00:28:54,307 --> 00:28:55,608
أظن بأن هذا لن سيحدث الليلة

628
00:28:57,307 --> 00:28:58,708
حسناً , دعنا نفعل هذا

629
00:28:58,741 --> 00:29:00,274
ماذا يجري؟

630
00:29:00,307 --> 00:29:03,441
لقد أردت أن تحظى بالجنس
لنحظى بالجنس

631
00:29:03,474 --> 00:29:05,741
لكنك تبدين بإنك لاتريدين

632
00:29:05,775 --> 00:29:07,808
(بربك يا(نافيد

633
00:29:07,841 --> 00:29:09,708
لم أولد بالامس

634
00:29:09,741 --> 00:29:13,075
لقدت دفعت لمركز التأهيل
وها أنا ادفع الدين

635
00:29:13,108 --> 00:29:14,775
اهذا كل مافي الامر.؟

636
00:29:14,808 --> 00:29:17,441
إنه ليس مثل غداء مجاني

637
00:29:17,474 --> 00:29:21,541
حسناً , لأنني دفعت لمركز التأهيل 
تظنين بإنني اقبل بالجنس؟

638
00:29:21,574 --> 00:29:23,274
أي نوع من الاولاد تظنيني؟

639
00:29:23,307 --> 00:29:25,307
قبلني

640
00:29:25,341 --> 00:29:26,775
ياإلهي

641
00:29:26,808 --> 00:29:28,474
أتعلمين ماذا ؟ لقد انتهيت

642
00:29:28,508 --> 00:29:29,408
نافيد) أنتظر)

643
00:29:29,441 --> 00:29:31,374
لا , سأذهب للخارج

644
00:29:31,408 --> 00:29:33,675
آسف لضياع وقتك

645
00:29:45,374 --> 00:29:47,108
ها أنتي

646
00:29:50,142 --> 00:29:53,975
أنا احذرك من هذه الارضية المتأرجحة

647
00:29:57,941 --> 00:29:59,307
حسناً , ماذا حدث؟

648
00:29:59,341 --> 00:30:00,574
لقد ظننت بإنكِ ستكوني

649
00:30:00,608 --> 00:30:02,174
كجناحي

650
00:30:02,207 --> 00:30:03,608
(انا أسفة يا(نعومي

651
00:30:03,641 --> 00:30:05,474
لابأس

652
00:30:05,508 --> 00:30:07,374
(لن أحصل على (أوزي

653
00:30:07,408 --> 00:30:08,608
إنه غريب الاطوار

654
00:30:08,641 --> 00:30:10,808
لقد كنا نتغازل

655
00:30:10,841 --> 00:30:13,075
وإنه طباخ , وإن كل شيء رائع

656
00:30:13,108 --> 00:30:17,474
وبشكل مفاجئ قال 
" انا لأ ألعب الالعاب , سأذهب"

657
00:30:17,508 --> 00:30:19,374
أظن إنني سأحاول بشيء متهور
(مع (أوزي

658
00:30:19,408 --> 00:30:20,474
ماهو ذلك؟

659
00:30:20,508 --> 00:30:22,608
بصراحة

660
00:30:23,975 --> 00:30:27,274
لست أنا بالضبط

661
00:30:28,341 --> 00:30:30,608
لكنني سئمت من الاكاذيب

662
00:30:30,641 --> 00:30:34,174
أعني , أبي كان في علاقة أخرى
ولم يخبرني أحد

663
00:30:34,207 --> 00:30:35,941
وكما يبدو , بإن لدي أخ

664
00:30:35,975 --> 00:30:37,708
ولم يخبرني أحد

665
00:30:37,741 --> 00:30:39,675
الجميع مخطئون

666
00:30:41,008 --> 00:30:43,207
ولقد سئمت حقاً من كوني كاذبة

667
00:30:44,408 --> 00:30:45,641
أشعر بالسوء

668
00:30:45,675 --> 00:30:48,941
أعرف -
هل هو كذلك ؟ -

669
00:30:48,975 --> 00:30:50,875
بخصوص والدك ؟ -
أجل -

670
00:30:50,908 --> 00:30:52,675
بالتأكيد , لقد فهمت

671
00:30:52,708 --> 00:30:55,374
أعني , يبدو وكأنك لاتريدين
النظر إليه

672
00:30:55,408 --> 00:30:56,374
أجل

673
00:30:56,408 --> 00:30:57,808
إنني كذلك

674
00:30:57,841 --> 00:31:01,341
عندما كنت صغيرة , كنت أظن إنه مثل

675
00:31:01,374 --> 00:31:04,875
(الرجل الخارق ) 

676
00:31:04,908 --> 00:31:07,508
واصبح كاذب كالبقية

677
00:31:07,541 --> 00:31:09,307
أجل , انا لاأحب الكاذبين

678
00:31:09,341 --> 00:31:11,975
إنهم مزعجين

679
00:31:12,008 --> 00:31:14,775
حسناً , أياًكان

680
00:31:14,808 --> 00:31:16,574
سأذهب لأصلاح مكياجي

681
00:31:16,608 --> 00:31:19,341
كما يبدو , إن هنالك مجموعة من الاولاد
هنا

682
00:31:24,307 --> 00:31:28,508
عذراً دعوني أعبر ,
عزيزتي

683
00:31:28,541 --> 00:31:31,008
سمعت أن هنالك تبادل
للرداء

684
00:31:31,042 --> 00:31:32,508
حدث في بداية الليلة

685
00:31:32,541 --> 00:31:36,708
هل تريدين أن تبدلي رداءك معي؟

686
00:31:36,741 --> 00:31:38,441
فقط اذا قمت بعمل طلاء الاظافر 
والمكياج لك أولاً

687
00:31:38,474 --> 00:31:40,941
اذا كان هذا ماتريدينه

688
00:31:40,975 --> 00:31:42,875
ياإلهي , ابتعد عني

689
00:31:52,708 --> 00:31:53,875
يجب أن نتحدث

690
00:31:53,908 --> 00:31:56,307
أجل , لقد كنت أبحث عنك

691
00:31:56,341 --> 00:31:58,274
أجل , لقد كنت أتحدث واشكر

692
00:31:58,307 --> 00:31:59,675
ويجب أن نتحدث

693
00:31:59,708 --> 00:32:01,508
انا لااستطيع الكذب هكذا

694
00:32:01,541 --> 00:32:03,158
(أسمعي , يا(آني

695
00:32:03,158 --> 00:32:04,775
دعينا نتحدث بهذا الخصوص غداً
عندما تكوني مستيقظة

696
00:32:04,808 --> 00:32:06,075
انا لست ثملة

697
00:32:06,108 --> 00:32:08,075
في الحقيقة , أظن إنك كذلك

698
00:32:08,108 --> 00:32:10,108
في الحقيقة لست ثملة

699
00:32:10,142 --> 00:32:11,808
انا لست ثملة كلياً

700
00:32:13,608 --> 00:32:15,374
أنتظر 

701
00:32:21,374 --> 00:32:23,908
شكراً لقدومك لتأخذني

702
00:32:23,941 --> 00:32:25,641
كيف كانت الحفلة؟

703
00:32:25,675 --> 00:32:27,307
الامور بدأت تسوء

704
00:32:27,341 --> 00:32:28,875
هل يجب أن نفعل شيء حيال هذا؟

705
00:32:28,908 --> 00:32:29,674
لقد أتصلت بزميلي

706
00:32:29,674 --> 00:32:30,441
أنظري لنفسك

707
00:33:05,083 --> 00:33:06,750
الجميع , اسمعوا

708
00:33:06,783 --> 00:33:07,716
الحفلة أنتهت

709
00:33:07,750 --> 00:33:09,150
لتذهبوا

710
00:33:09,184 --> 00:33:10,516
هيا

711
00:33:10,550 --> 00:33:12,783
مرحبا يا أبي

712
00:33:12,817 --> 00:33:13,983
لقد وصلتني مكالمة من صديق

713
00:33:14,017 --> 00:33:15,483
وقال بإن هذه الحفلة

714
00:33:15,516 --> 00:33:17,284
خرجت عن السيطرة , و(آني) كانت ثملة

715
00:33:18,850 --> 00:33:20,150
آني)؟)

716
00:33:20,184 --> 00:33:21,650
ثملة ؟ ماذا؟

717
00:33:21,683 --> 00:33:22,917
حضرة المديرة

718
00:33:22,950 --> 00:33:24,483
لقد قمنا بجمع مفاتيح الجميع

719
00:33:24,516 --> 00:33:27,650
ولقد دعونا مجموعة من سأئقي سيارة الاجرة

720
00:33:34,616 --> 00:33:36,750
عزيزتي

721
00:33:36,783 --> 00:33:38,750
أبي

722
00:33:38,783 --> 00:33:40,683
لقد شربت بكثرة

723
00:33:40,716 --> 00:33:43,217
أجل , أستطيع رؤية هذا

724
00:33:43,250 --> 00:33:46,050
عزيزتي , رائحتك كريهة

725
00:33:46,083 --> 00:33:47,583
لقد تقيأت

726
00:33:47,616 --> 00:33:50,316
أجل , اعتقد ذلك

727
00:33:50,349 --> 00:33:52,349
هل أنتي بخير؟

728
00:33:52,383 --> 00:33:54,616
لا

729
00:33:54,650 --> 00:33:58,917
لا , انا لست بخير

730
00:33:58,950 --> 00:34:00,783
إنه غلطتك ياأبي

731
00:34:02,750 --> 00:34:07,250
انا لست بخير وأنت لديك أبن آخر

732
00:34:07,284 --> 00:34:11,883
انا لست بخير وأنت ابقيته سراً عنا

733
00:34:11,917 --> 00:34:13,817
وأعلم ... وأعلم إنك لاتريد

734
00:34:13,850 --> 00:34:15,483
إن يؤثر علينا هذا , لكن

735
00:34:15,516 --> 00:34:17,483
لقد أثر علي

736
00:34:19,284 --> 00:34:23,550
وانت لم تكون صريحاً

737
00:34:23,583 --> 00:34:25,349
لشهرين لقد كنت كاذباً

738
00:34:25,383 --> 00:34:28,250
والان أريد ان اكون صريحة

739
00:34:28,284 --> 00:34:30,850
ويجب أن اخبرك بإن هذا يجعلني

740
00:34:30,883 --> 00:34:33,683
غاضبة لكونك لست صريحاً

741
00:34:33,716 --> 00:34:35,383
لأن الاسرار

742
00:34:35,416 --> 00:34:37,850
تجعلني اشعر بالمرض

743
00:34:37,883 --> 00:34:39,250
ومتعلقة

744
00:34:39,284 --> 00:34:43,483
وكل شيء الان في فوضى

745
00:34:43,516 --> 00:34:45,883
وحالتي سيئة

746
00:34:45,917 --> 00:34:47,449
حالتك سيئة؟

747
00:34:47,483 --> 00:34:51,150
حالتك سيئة

748
00:34:51,184 --> 00:34:52,817
عزيزتي

749
00:34:52,850 --> 00:34:56,349
انا آسف لأنني لم أكن صريحاً

750
00:34:56,383 --> 00:34:58,083
وأنا اسف لأني تظاهرت

751
00:34:58,117 --> 00:35:01,449
وكأن الامر ليس مهماً

752
00:35:01,483 --> 00:35:06,083
حاولت أن افعل الشيء الصحيح , لكنني لم افعل

753
00:35:07,583 --> 00:35:09,383
(انا لست مثالي يا(آني

754
00:35:09,416 --> 00:35:11,716
لقد عملت اخطاء

755
00:35:11,750 --> 00:35:14,616
لا عليك

756
00:35:17,150 --> 00:35:20,883
هل ستدعيني أخرجك من هنا؟

757
00:35:20,917 --> 00:35:22,550
نعم , ارجوك

758
00:35:22,583 --> 00:35:24,950
يجب أن نقف

759
00:35:24,983 --> 00:35:27,883
أبي , اخبرني بالحقيقة

760
00:35:27,917 --> 00:35:29,817
هل أنا مشكلة كبيرة؟

761
00:35:29,850 --> 00:35:33,117
حسناً , جميعنا نقوم بالاخطاء

762
00:35:33,150 --> 00:35:36,883
أبي , لقد فعلت خطأ آخر

763
00:35:36,917 --> 00:35:39,316
إنني لأ استطيع أن أعيد
الاحذية

764
00:35:39,349 --> 00:35:40,850
أجل , لقد اعتقدت هذا

765
00:35:40,883 --> 00:35:43,284
....أبي

766
00:35:43,316 --> 00:35:45,516
أتعرف بمن تذكرني؟

767
00:35:45,550 --> 00:35:46,550
من؟

768
00:35:46,583 --> 00:35:48,349
الرجل الخارق

769
00:35:48,383 --> 00:35:49,783
الذي لايبدو ضخماً في الملابس الضيقة

770
00:35:49,817 --> 00:35:53,050
شكرا لله

771
00:36:05,883 --> 00:36:07,983
أريد أن أعود الى فريق (لاكروس) ياسيد
(ماثيو)

772
00:36:08,017 --> 00:36:10,316
حرمان الاسابيع الستة أنتهت

773
00:36:10,349 --> 00:36:12,316
هذا صحيح ياجورج , لكن مستواك الدراسي
منخفض

774
00:36:12,349 --> 00:36:14,184
صحيح , ,انت تعرف سياسة المدرسة

775
00:36:14,217 --> 00:36:17,250
أنت بحاجة إلى 3.0 أو أعلى لكي

776
00:36:17,284 --> 00:36:18,550
تعود إلى الملعب

777
00:36:18,583 --> 00:36:19,716
وبعدها تعطيني علامة ممتازة في صفك

778
00:36:19,750 --> 00:36:21,083
لماذا أقوم بذلك؟

779
00:36:21,117 --> 00:36:23,516
لأنني أظن بإن لدي سبب قوي

780
00:36:23,550 --> 00:36:24,583
إنه رأنا فقط

781
00:36:24,616 --> 00:36:26,117
في السيارة سويةً

782
00:36:26,150 --> 00:36:28,583
المعلمين لايمكنهم أن يكونوا مع 
طلابهم بالخارج

783
00:36:28,616 --> 00:36:29,917
...صحيح, لكن

784
00:36:29,950 --> 00:36:31,516
كيم) ليست طالبة)

785
00:36:31,550 --> 00:36:33,716
انا بقية الاولاد الان

786
00:36:33,750 --> 00:36:34,850
اذا أي شخص أكتشف من أكون

787
00:36:34,850 --> 00:36:35,950
سأكون في مشكلة خطيرة

788
00:36:35,983 --> 00:36:38,217
(أنا آسف يا(ريان

789
00:36:38,250 --> 00:36:40,583
لكن يجب أن اطلب منك الرحيل

790
00:36:40,616 --> 00:36:42,250
وسندفع لك الراتب ,حالاً

791
00:36:42,284 --> 00:36:44,250
هذه وظيفتي يا(هاري) , هذه سمعتي

792
00:36:44,284 --> 00:36:46,184
ماذا سيعتقدون الطلاب؟

793
00:36:46,217 --> 00:36:48,383
(نحن سنعيدك إلى منصبك عندما (كيمبرلي

794
00:36:48,416 --> 00:36:49,716
تنتهي هنا

795
00:36:51,117 --> 00:36:54,083
انا اسف

796
00:36:54,117 --> 00:36:55,383
(انا اسف ايضاً ,يا(ريان

797
00:36:55,416 --> 00:36:57,284
هذا ليس عدل

798
00:36:57,316 --> 00:36:58,750
يجب أن تتحمل مسؤولية

799
00:36:58,783 --> 00:36:59,983
تصرفاتك هنا

800
00:37:00,017 --> 00:37:01,550
ماعملته هنا 
كان غير لائق

801
00:37:01,583 --> 00:37:02,883
لم يكن لائقاً

802
00:37:17,416 --> 00:37:20,284
هل يمكننا التحدث؟

803
00:37:21,683 --> 00:37:23,449
أجل

804
00:37:28,616 --> 00:37:30,583
انظر , لم أقصد أن اجرح مشاعرك

805
00:37:30,616 --> 00:37:32,917
حسناً؟

806
00:37:32,950 --> 00:37:35,416
الاولاد الجيدين لايهتموا بي عادةً

807
00:37:35,449 --> 00:37:37,683
...واعتقدت

808
00:37:37,716 --> 00:37:39,083
إنني فتى فاسد

809
00:37:40,950 --> 00:37:45,117
أتعرف كم عدد المخرجين الذين استغلوني
وكذبوا علي؟

810
00:37:45,150 --> 00:37:48,683
يتصرفون مثل الاولاد الجيدين

811
00:37:50,050 --> 00:37:51,683
(إنك فتى جيد يا(نافيد

812
00:37:51,716 --> 00:37:53,184
وظننت بإنني اصبحت خائفة

813
00:37:53,217 --> 00:37:54,750
ذلك فظيع

814
00:37:54,783 --> 00:37:58,083
لكن أحياناً الشخص الجيد يتصرف
وكأنه يحبك

815
00:37:58,117 --> 00:38:00,683
انه الفتى الجيد الذي يحبك

816
00:38:00,716 --> 00:38:02,783
لكنك دفعت لمركز التاهيل

817
00:38:02,817 --> 00:38:04,083
لأنني اهتم بك

818
00:38:05,783 --> 00:38:07,349
أعلم ذلك

819
00:38:07,383 --> 00:38:10,284
أظن

820
00:38:10,349 --> 00:38:11,550
اذا سنكون سويةً

821
00:38:11,583 --> 00:38:12,550
انتظري

822
00:38:12,583 --> 00:38:14,349
هل تريدين ان تكوني معي؟

823
00:38:14,383 --> 00:38:16,950
حسناً , أجل

824
00:38:18,383 --> 00:38:22,050
إنني احب ان أقضي الوقت معك

825
00:38:22,083 --> 00:38:24,349
مُقبل مذهل نوعاً ما

826
00:38:24,383 --> 00:38:26,117
هل أنا كذلك؟

827
00:38:29,017 --> 00:38:30,883
لكن يجب أن لاتفعل هذا

828
00:38:30,917 --> 00:38:33,483
تستطيع أن تبتعد الان

829
00:38:43,550 --> 00:38:45,750
ماذا بخصوص المشي سويةً؟

830
00:38:50,683 --> 00:38:52,316
ذلك كان احمقاً

831
00:38:52,349 --> 00:38:55,516
أجل , إنها إحدى تأثيرات الفتى الجيد

832
00:38:56,516 --> 00:38:59,083
أعتقد بإنني لازلت اعاني من
صداع الكحول

833
00:38:59,117 --> 00:39:00,184
..أجل , لقد كنت قليلاً

834
00:39:00,217 --> 00:39:01,250
كثيراً

835
00:39:01,284 --> 00:39:03,150
شربت كثيراً

836
00:39:03,184 --> 00:39:06,316
هل أردتي التحدث؟

837
00:39:06,349 --> 00:39:10,516
أجل

838
00:39:10,550 --> 00:39:12,583
انا لاأريد أن ابقي هذا السر بعد الان
(يا(آيثان

839
00:39:12,616 --> 00:39:15,850
(من الخطأ ان نكذب على (نعومي

840
00:39:15,883 --> 00:39:17,184
مراراً وتكراراً

841
00:39:17,217 --> 00:39:18,817
وأظن بإننا نحتاج إن نخبرها

842
00:39:18,850 --> 00:39:20,616
ويجب أن نقبل

843
00:39:20,650 --> 00:39:23,349
مهما كانت العواقب التي ستحل علينا

844
00:39:25,117 --> 00:39:26,850
ارجوك؟

845
00:39:26,883 --> 00:39:29,416
حسناً

846
00:39:30,449 --> 00:39:31,950
اذا كان هذا ماتريدينه

847
00:39:31,983 --> 00:39:33,550
أجل , هذا ما أريده

848
00:39:48,583 --> 00:39:49,917
مرحبا

849
00:39:49,950 --> 00:39:53,250
مالأمر

850
00:39:53,284 --> 00:39:55,349
انا لاأريد ان العب معاك

851
00:39:56,917 --> 00:39:58,583
هذا ماكر

852
00:39:58,616 --> 00:40:00,783
الـ" لا اريد ان العب الالعاب " إنها لعبة

853
00:40:00,817 --> 00:40:02,217
أنا جادة

854
00:40:02,250 --> 00:40:03,950
أوزي) أنا معجبة بك)

855
00:40:05,250 --> 00:40:06,750
سأخبرك ماذا , هذا رقمي

856
00:40:08,117 --> 00:40:09,750
أتصلي بي

857
00:40:09,783 --> 00:40:12,716
لاتنتظري ثلاثة ايام
ولاتنتظري أسبوع

858
00:40:13,750 --> 00:40:15,483
فقط اتصلي بي

859
00:40:16,516 --> 00:40:18,750
حسناً

860
00:40:41,050 --> 00:40:42,117
مرحبا؟

861
00:40:44,284 --> 00:40:45,284
مرحبا؟

862
00:40:49,584 --> 00:40:58,454
تمت الترجمة بواسطة
sRaBo ~
srabo_o@hotmail.com

