1
00:00:02,686 --> 00:00:04,669
تغلب عليه  -
لقد غلبك يا شيلدن  -

2
00:00:04,789 --> 00:00:07,168
انظر لهذه الحركة  -
إنه يدرسك حقا  -

3
00:00:07,288 --> 00:00:10,457
أهلا يا شباب , النادلات الأخريات
يردن مني أن أسألكم شيئا

4
00:00:10,577 --> 00:00:11,906
" إنها تسمى لعبة " مكاكيب

5
00:00:12,066 --> 00:00:14,220
إنها تجمع بين القوة الفيزيائية
لمكاسرة اليدين

6
00:00:14,340 --> 00:00:17,537
مع الرشاقة الذهنية للعبة التراكيب
في رياضة شيّقة

7
00:00:17,697 --> 00:00:19,817
هذا رائع
لكنهن يردن أن أسألكم

8
00:00:19,937 --> 00:00:21,499
فاحسموا طلباتكم فورا

9
00:00:21,660 --> 00:00:23,436
رائع تعالوا هنا يا رفاق
تعالوا

10
00:00:23,748 --> 00:00:27,630
<i> عيد ميلاد سعيد </i>

11
00:00:27,790 --> 00:00:30,898
. من الأفضل أن نتوقف لإنه مأزق
ستهزمني في لعبة التركيب

12
00:00:31,018 --> 00:00:33,845
لكنك تملك قوة في النصف العلوي
كقوة قزم صغير

13
00:00:34,005 --> 00:00:36,306
قزم صغير ؟
سأريك القزم الصغير حالا

14
00:00:41,345 --> 00:00:42,961
حسنا إنه مأزق

15
00:00:45,054 --> 00:00:47,150
حسنا ليونارد , سنراك يوم السبت

16
00:00:47,311 --> 00:00:49,920
من أجل كعكة عيد ميلادك المجانية ؟  -
لا يمكنه أكل كعك الجبن -

17
00:00:50,040 --> 00:00:52,655
إنه مقاطع لسكر اللبن  -
يمكنه تناول كعكة جزر  -

18
00:00:52,816 --> 00:00:55,700
ماذا عن جبنة الكريم المجمدة  -
يمكنه أن يكشطها  -

19
00:00:57,165 --> 00:00:59,871
انس الكعك
كيف عرفت أن عيد ميلادي السبت ؟

20
00:01:00,032 --> 00:01:02,620
لقد قرأت طالعك , أتذكر ؟
كنت أقرأها للجميع

21
00:01:02,740 --> 00:01:05,168
حتى دخل شيلدن في
إحدى تشدقاته الذهانية المعروفة

22
00:01:06,177 --> 00:01:09,540
للتاريخ , ذلك التشدق الذهاني
كان سلسلة مصّغرة

23
00:01:09,660 --> 00:01:13,468
لأبحاث بيرترام فور
الذي أثبت في عام 1948 بشكل حاسم

24
00:01:13,629 --> 00:01:15,487
عبر تجارب مصممة بدقة شديدة

25
00:01:15,607 --> 00:01:17,972
أن التنجيم ليس سوى زيف علمي

26
00:01:18,133 --> 00:01:19,932
تثرثر و تثرثر كالثور تماما

27
00:01:21,385 --> 00:01:22,976
بجد , هل سنراك السبت ؟

28
00:01:23,138 --> 00:01:24,770
! لا أظن ذلك   -
لم لا ؟  -

29
00:01:24,932 --> 00:01:27,482
لا أحتفل بيوم ميلادي  -
إصمت , بل تفعل  -

30
00:01:27,642 --> 00:01:29,776
ليس بالأمر الهام
إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب

31
00:01:30,091 --> 00:01:32,403
والداي يركزان على
الإحتفال بالإنجازات

32
00:01:32,563 --> 00:01:35,698
و الخروج من قناة الولادة
لا يعتبر واحدا منها

33
00:01:36,971 --> 00:01:38,209
هذا سخيف جدا

34
00:01:38,329 --> 00:01:40,487
إنها حقيقة قائمة على نظريات
سليمة للغاية

35
00:01:40,607 --> 00:01:43,369
أمه نشرت ورقة علمية عن ذلك  -
ماذا سُميّت ؟  -

36
00:01:43,489 --> 00:01:46,667
أنا أكره ولدي و لذلك "
"لا يمكنه الحصول على كعكة

37
00:01:46,879 --> 00:01:48,378
من الواضح أنها كانت فعالة

38
00:01:48,539 --> 00:01:50,682
ليونارد كبر و أصبح
عالم فيزياء تجريبية

39
00:01:50,802 --> 00:01:52,726
ربما لو حرمته أيضا
من حفل الكريسمس

40
00:01:52,846 --> 00:01:54,364
لتحسن فيها بعض الشيء

41
00:01:55,539 --> 00:01:57,303
شكرا لك

42
00:01:57,464 --> 00:01:58,758
أحب أعياد الميلاد

43
00:01:58,878 --> 00:02:01,596
أصحو على الخبز الفرنسي
مع إفطار أمي المميز

44
00:02:01,716 --> 00:02:03,326
أرتدي تاج ملك عيد الميلاد

45
00:02:03,446 --> 00:02:05,269
ألعب لعبة تعقب الليزر
مع كل أصدقائي

46
00:02:05,430 --> 00:02:07,480
نعم أرأيت ؟
هذا ما يجب أن يناله الأطفال

47
00:02:07,641 --> 00:02:09,417
بالواقع , هذا كان السنة الماضية

48
00:02:13,138 --> 00:02:16,322
إذن فأنت حقا لم تحظ أبدا
بحفلة عيد ميلاد ؟

49
00:02:16,482 --> 00:02:19,576
لا , لكن لا بأس
. . . و أنا صغير ظننت أنه

50
00:02:19,696 --> 00:02:22,634
ربما يغير والدّي رأيهم
و يفاجئوني بحفلة

51
00:02:22,754 --> 00:02:25,081
. مثل عيد الميلاد هذا
عدت للبيت من حصة عزف الكمان

52
00:02:25,242 --> 00:02:27,445
و رأيت عددا من السيارات الغريبة
تقف أمام البيت

53
00:02:27,565 --> 00:02:29,871
عندما وصلت للباب
استطعت أن أسمع البعض يهمسون

54
00:02:29,991 --> 00:02:32,922
و شممت كعكة الشوكولا الألمانية
المفضلة لي

55
00:02:34,960 --> 00:02:36,990
تبين أن جدي قد مات

56
00:02:38,438 --> 00:02:40,596
يا إلهي , هذا فظيع

57
00:02:40,756 --> 00:02:42,974
نعم , لكنه كان شيئا يشبه
عيد الميلاد

58
00:02:43,883 --> 00:02:47,006
! رأيت جميع أبناء عمي
. . . و كان هناك كعكة , لذا

59
00:02:48,320 --> 00:02:50,147
إنه أحزن ما سمعته على الإطلاق

60
00:02:50,308 --> 00:02:51,149
تظنين ذلك ؟

61
00:02:51,310 --> 00:02:53,401
هيّا , أخبرها عن حفل التخرج

62
00:03:20,083 --> 00:03:21,963
تأكد بأن تذكرهم بدون فستق

63
00:03:22,083 --> 00:03:25,591
هاواراد كل المطاعم التايلندية بالمدينة
تعرف أنك لا تستطيع أكل الفستق

64
00:03:26,695 --> 00:03:29,793
عندما يروني قادما يصيحون
" أتى عدو الفستق "

65
00:03:41,154 --> 00:03:44,489
أهلا بيني , ليونارد غادر للتو -
أعرف , أريد التحدث إليك  -

66
00:03:45,017 --> 00:03:46,325
ما الذي سنتحدث عنه ؟

67
00:03:46,983 --> 00:03:49,102
ليس لدينا نطاقات متداخلة
في الأمور التي تثير إهتمامي

68
00:03:49,222 --> 00:03:51,105
و أنت تعرفين أني لا أحب الدردشة

69
00:03:51,476 --> 00:03:53,264
هل تدعني أدخل فحسب ؟  -
حسنا  -

70
00:03:53,384 --> 00:03:55,438
لكني لا أرى هذا على انه
مسعى مثمر

71
00:03:57,300 --> 00:04:00,047
إليك الأمر , نحن بصدد
مفاجئة ليونارد بحفلة فريدة

72
00:04:00,208 --> 00:04:02,621
لعيد ميلاده السبت  -
بالكاد أظن ذلك  -

73
00:04:02,741 --> 00:04:04,843
ليونارد قال بوضوح تام
أنه لا يريد حفلة

74
00:04:05,005 --> 00:04:06,594
هل قال أحدهم . . .  حفلة ؟

75
00:04:08,806 --> 00:04:11,918
إنه فقط لا يعرف أنه يحتاج لحفلة
. لإنه لم يحظ بواحدة أبدا

76
00:04:12,038 --> 00:04:14,076
أتصور أن هذا
محتمل لكن للتاريخ

77
00:04:14,196 --> 00:04:16,856
لم أمارس يوما الجنس الثلاثي
و مع ذلك أعرف أني لا زلت أرغب به

78
00:04:19,309 --> 00:04:21,841
. هاواراد هناك فرق
ليونارد لديه احتمال

79
00:04:21,961 --> 00:04:25,198
بأن يحظى بحفلة عيد ميلاد
قبل أن تقوم القيامة

80
00:04:27,403 --> 00:04:30,119
حسنا , في حال حظيت بجنس ثلاثي
لا يمكنك أن تكوني معي

81
00:04:31,947 --> 00:04:33,622
أمزح فحسب , بلى يمكنك

82
00:04:34,867 --> 00:04:36,442
أيمكنك أن تأتي بصديقة ؟

83
00:04:38,617 --> 00:04:41,049
أظن أن عيد الميلاد فكرة فظيعة

84
00:04:41,169 --> 00:04:44,064
أحسد ليونارد على نشأته
بدون هذا الألم

85
00:04:44,184 --> 00:04:45,056
ألم ؟

86
00:04:45,176 --> 00:04:47,218
سنة بعد سنة , يجب أن أتحمل

87
00:04:47,380 --> 00:04:49,527
إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر

88
00:04:49,647 --> 00:04:51,994
على القفز داخل النطاطات
المزدحمة و المتعرقة

89
00:04:52,114 --> 00:04:53,911
بدون ذكر حالة الغضب

90
00:04:54,031 --> 00:04:56,173
و إمتطاء الحمير البشعة
مقطوعة الذيل

91
00:04:56,293 --> 00:04:58,622
بينما بقية الأطفال يسخرون
من تنكري

92
00:05:00,101 --> 00:05:01,566
حسنا , عزيزي فهمت

93
00:05:01,728 --> 00:05:04,277
أن لديك جروح
لا يمكن لأي مبتدأ أن يداويها

94
00:05:04,713 --> 00:05:07,364
لكن مع ذلك , نحن سنمضي
في حفلة ليونارد

95
00:05:07,524 --> 00:05:09,934
هل وضحت لكم أني أنزعج
للغاية بوجود الرقص ؟

96
00:05:10,054 --> 00:05:12,953
الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال
الطيش التي تسببها الكحول ؟

97
00:05:14,601 --> 00:05:16,405
مهما يكن  -
. . . بالإضافة أنا لا أظن أبدا -

98
00:05:16,525 --> 00:05:17,582
إليك الأمر

99
00:05:17,743 --> 00:05:20,976
إما أن تساعدني في حفلة ليونارد
و إلا الله يعيني سأدخل إلى غرفة نومك

100
00:05:21,096 --> 00:05:23,653
و أبعثر جميع مجلات الصور
المتحركة الثمينة النظيفة

101
00:05:23,773 --> 00:05:25,592
. . . و على أحدهم لن تعرف أيهّم هو

102
00:05:25,712 --> 00:05:27,635
سأرسم وجها فرحا صغيرا بالحبر

103
00:05:30,138 --> 00:05:33,098
لا يمكنك ذلك , إذا علمّت
على كتاب نظيف , فلن يعود نظيفا

104
00:05:34,266 --> 00:05:36,352
شيلدن , هل تدرك مفهوم الإبتزاز ؟

105
00:05:36,512 --> 00:05:37,963
نعم بالطبع

106
00:05:40,866 --> 00:05:43,983
لدي فكرة , لنفاجئ ليونارد
بحفلة عيد ميلاد فريدة

107
00:06:03,897 --> 00:06:05,414
ليست هذه هي الدقة السرية

108
00:06:07,169 --> 00:06:08,811
هذه هي الدقة السرية

109
00:06:12,605 --> 00:06:14,056
ما الفارق التي تحدثه ؟

110
00:06:14,216 --> 00:06:17,345
الغاية الكلية من الدقة السرية
هي إيجاد إشارة غير شفوية

111
00:06:17,465 --> 00:06:20,237
للتحقق من هوية الشركاء

112
00:06:20,666 --> 00:06:23,529
هل هذان هاورارد و راج ؟  -
من المحتمل , لكن لم نتحقق  -

113
00:06:24,026 --> 00:06:25,623
هل ستدعنا ندخل فحسب

114
00:06:25,743 --> 00:06:28,458
لحس حظكما , هذا ليس مفاعلا نوويا

115
00:06:29,033 --> 00:06:32,157
ماذا جلبتما لفتى عيد الميلاد ؟  -
. . . راج جلب له  -

116
00:06:32,317 --> 00:06:35,747
نسخة محدودة من تمثال فارس الظلام
للشكل النهائي من باتمان

117
00:06:35,867 --> 00:06:37,806
و أنا أحضرت له نسخة
مدهشة و موقّعة من كتاب

118
00:06:37,926 --> 00:06:39,665
<i>محاضرات فاينمان في الفيزياء </i>

119
00:06:40,186 --> 00:06:41,022
جميل

120
00:06:41,522 --> 00:06:42,937
أحضرت له كنزة

121
00:06:44,091 --> 00:06:47,011
. حسنا , ربما يرغب بها
فلقد رأيته يتجمد

122
00:06:48,601 --> 00:06:51,719
شيلدن , لا أرى هديتك  -
لإني لم أجلب واحدة  -

123
00:06:51,879 --> 00:06:53,193
لم لا ؟  -
لا تسألي  -

124
00:06:53,313 --> 00:06:56,223
هيكلة منح الهدايا بأكملها
غير منطقية بتاتا

125
00:06:56,384 --> 00:06:58,194
تأخرت  -
لنفرض أني ذهبت خارجا  -

126
00:06:58,314 --> 00:06:59,912
و أنفقت 50 دولار عليك

127
00:07:00,032 --> 00:07:02,855
إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور
ما الذي تحتاجينه

128
00:07:03,015 --> 00:07:04,606
بينما أنت تعرفين ما الذي تحتاجينه

129
00:07:04,766 --> 00:07:07,901
الآن يمكنني أن أبسط الأمور
و أعطيك فحسب 50 دولار مباشرة

130
00:07:08,061 --> 00:07:09,653
و لاحقا تعطيني 50 دولار

131
00:07:09,813 --> 00:07:12,241
في حفل عيد ميلادي و هكذا
حتى يموت أحدنا

132
00:07:12,361 --> 00:07:14,775
و يدع الآخر عجوزا
و أغنى بخمسين دولار

133
00:07:17,237 --> 00:07:19,145
و أنا أسألك , هل الأمر يستحق ذلك ؟

134
00:07:20,443 --> 00:07:21,823
قلت لك لا تسألي

135
00:07:22,611 --> 00:07:25,836
شيلدن , أنت صديقه
و الأصدقاء يتبادلون الهدايا

136
00:07:26,323 --> 00:07:28,422
أقبل فرضيتك
أرفض استناجك

137
00:07:30,697 --> 00:07:34,177
حاولي أن تخبريه
أنها عرف إجتماعي غير إختياري

138
00:07:34,718 --> 00:07:36,237
ماذا ؟  -
أخبريه فحسب  -

139
00:07:39,134 --> 00:07:42,394
إنها عرف إجتماعي غير إختياري

140
00:07:43,649 --> 00:07:45,011
واضح تماما

141
00:07:48,727 --> 00:07:50,293
يأتي مع دليل إرشادي

142
00:07:51,626 --> 00:07:54,531
سؤال , كيف سأحضر هدية
لليونارد قبل الحفلة

143
00:07:54,863 --> 00:07:57,622
أنا لا أقود و الأشياء المتوفرة فقط
ضمن نطاق المشي

144
00:07:57,742 --> 00:07:59,585
هي المطعم التايلندي و محطة الغاز

145
00:07:59,705 --> 00:08:01,739
أتصور أن بإمكاني طلب
طبق أرز بالصلصة

146
00:08:01,859 --> 00:08:03,576
و عدد من اوراق اليانصيب

147
00:08:04,281 --> 00:08:05,552
حسنا , لنقم بهذا

148
00:08:05,672 --> 00:08:08,732
سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت
يا هاوارد , عليك أن تتخلص من ليونارد

149
00:08:08,852 --> 00:08:10,505
لساعتين تقريبا  -
لا بأس  -

150
00:08:10,717 --> 00:08:13,969
و أنت يا راج اجلب الأغراض
عبر الممر و ابدأ بالتجهيز

151
00:08:15,023 --> 00:08:16,385
ماذا إذا أتى ضيوف ؟

152
00:08:16,909 --> 00:08:18,181
تسّلى معهم

153
00:08:18,914 --> 00:08:20,426
ماذا إذا كانوا نساء ؟

154
00:08:21,869 --> 00:08:24,103
حدّق فيهم و اجعلهنّ
يشعرن بالإنزعاج

155
00:08:37,282 --> 00:08:39,192
كيف الأمور ؟  -
بخير  -

156
00:08:40,223 --> 00:08:43,497
. . . اسمع , المسرح سيعرض

157
00:08:43,658 --> 00:08:45,582
<i>آخر المقاطع المحذوفة من فيلم
سيف العدّاء </i>

158
00:08:45,743 --> 00:08:46,625
شاهدتها

159
00:08:46,786 --> 00:08:49,498
لا شاهدت آخر المقاطع المحذوفة
للذكرى الخامسة و العشرين

160
00:08:50,352 --> 00:08:53,298
هذه العرض فيه 8 ثوان ٍ
لم تُعرض من قبل

161
00:08:53,459 --> 00:08:56,135
يقولون أنها ستغير قصة
الفيلم تماما

162
00:08:56,913 --> 00:08:57,719
لا أريد

163
00:08:58,566 --> 00:09:02,535
بربك , بعد ذلك سيعرضون فيلما
لهاريسون فورد مضاعف الحجم

164
00:09:03,386 --> 00:09:05,918
انظر , أنا بخضم معركة الهالو
الأهم في حياتي

165
00:09:06,038 --> 00:09:08,450
هذا الفتى في كوبنهاجن
لا يملك نظام مناعة

166
00:09:08,570 --> 00:09:11,608
فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته
و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع

167
00:09:12,651 --> 00:09:16,383
ألا يمكنك أن تلاعبه في وقت آخر ؟  -
ليس في حال صدقت أطبائه  -

168
00:09:20,258 --> 00:09:22,106
يا إلهي , هل تشم غاز ؟

169
00:09:23,613 --> 00:09:25,049
لا  -
نعم , لا  -

170
00:09:30,326 --> 00:09:31,837
توجد مشغلات أقراص رقمية هناك

171
00:09:31,998 --> 00:09:34,722
نعم لكن لديهم
نواسخ أقراص رقمية هنا

172
00:09:36,034 --> 00:09:38,028
ليونارد يحتاج لناسخ أقراص رقمية

173
00:09:39,083 --> 00:09:42,639
الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه
الشخص , بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً

174
00:09:42,800 --> 00:09:44,937
شيء لم يشتريه لنفسه

175
00:09:45,143 --> 00:09:46,855
قصدك مثل الكنزة ؟

176
00:09:49,949 --> 00:09:51,440
إنها كنزة مسلية

177
00:09:51,600 --> 00:09:53,734
عليها طباعة هندسية غامقة

178
00:09:54,221 --> 00:09:56,444
هل الهندسة هي ما تجعلها مسلية ؟

179
00:09:57,524 --> 00:10:00,189
القصد هو أن إحدى الطرق التي
نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص

180
00:10:00,309 --> 00:10:03,202
هو طرح فكرة و خيال
في الهدايا التي نقدمها لهم

181
00:10:03,886 --> 00:10:06,830
حسنا , فهمت
إذن فليس ناسخ الأقراص الرقمية

182
00:10:07,539 --> 00:10:08,314
بالضبط

183
00:10:08,434 --> 00:10:11,082
شيء لم يقتنيه لنفسه
شيء مسل ٍ

184
00:10:11,202 --> 00:10:14,409
شيء مثل موجه لاسلكي
طراز 802-11 إن

185
00:10:18,878 --> 00:10:20,756
ها قد بدأنا يا فتى كوبنهاجن

186
00:10:20,876 --> 00:10:23,659
ما رأيك بتذوق قنبلة يد المسيح ؟

187
00:10:26,877 --> 00:10:28,345
لا تبدو جيدة

188
00:10:31,734 --> 00:10:33,935
هيا , هيا أيها الذكي

189
00:10:38,479 --> 00:10:39,462
! هيا

190
00:10:40,788 --> 00:10:41,813
. خذ هذه

191
00:10:49,170 --> 00:10:51,375
ما الأمر ؟  -
هذه الحلوى تحتوي فستقا داخلها  -

192
00:10:51,535 --> 00:10:55,040
يا إلهي لم أكلتها ؟  -
لا أعرف , كانت هنا فحسب  -

193
00:10:55,372 --> 00:10:58,183
لو وضعت مسدسا هناك
فهل ستطلق على نفسك

194
00:10:58,913 --> 00:11:01,593
لا تصرخ علي
يجب أن أذهب لغرفة الطوارىء

195
00:11:01,753 --> 00:11:03,948
الآن ؟  -
لا , بعد ان ينتفخ لساني  -

196
00:11:04,068 --> 00:11:05,597
مثل حجم لحمة الصدر

197
00:11:06,501 --> 00:11:08,850
حسنا , دعني فقط أجلب مفاتيحي

198
00:11:09,358 --> 00:11:11,098
يا إلهي

199
00:11:12,600 --> 00:11:14,773
الملابس الوسخة خرجت من السلة

200
00:11:18,446 --> 00:11:20,842
حسنا شيلدن
أين يفترض أن تكون ؟

201
00:11:21,947 --> 00:11:23,820
حسنا , خرجت من المغسلة

202
00:11:24,726 --> 00:11:26,878
سأتصل بك عندما تصبح في المجفف

203
00:11:27,774 --> 00:11:29,181
حسنا لذهب

204
00:11:41,250 --> 00:11:43,304
ما رأيك ؟  -
هذه  -

205
00:11:43,465 --> 00:11:45,767
بسبب منفذي الإتصال الإضافيين ؟

206
00:11:45,887 --> 00:11:47,052
طبعا  -
لا حاجة لهما  -

207
00:11:47,172 --> 00:11:49,269
لديه في الأصل
ستة منافذ للإتصال

208
00:11:49,389 --> 00:11:50,980
إذن هذه  -
لم ؟ -

209
00:11:51,302 --> 00:11:53,846
لا أدري , الرجل على الكرتون
يبدو سعيدا جدا

210
00:11:54,643 --> 00:11:57,819
بيني إذا كنت سأشتري هدية لليونارد
فسأقوم بذلك بالشكل الصحيح

211
00:11:58,155 --> 00:12:01,073
أرفض أن أدعه يعاني
جرح الطفولة الذي عشته

212
00:12:01,944 --> 00:12:04,476
أعرف أني سأندم على هذا
لكن أي جرح ؟

213
00:12:06,270 --> 00:12:07,537
في عيد ميلادي الثاني عشر

214
00:12:07,698 --> 00:12:09,961
إحتجت بشدة إلى طارد تيتانيوم مركزي

215
00:12:10,081 --> 00:12:12,668
لكي , كما تعرفين , أستطيع
فصل النظائر المشعة

216
00:12:13,206 --> 00:12:14,145
بالطبع

217
00:12:14,409 --> 00:12:17,716
بدلا من طارد التيتانيوم المركزي
والداي ابتاعا لي

218
00:12:18,666 --> 00:12:19,750
هذا قاس ٍ

219
00:12:20,915 --> 00:12:21,943
جلبا لي

220
00:12:22,514 --> 00:12:24,007
دراجة آلية ؟

221
00:12:28,142 --> 00:12:30,937
أي فتى في الثانية عشر
يريد دراجة آلية ؟

222
00:12:32,585 --> 00:12:33,639
جميع الفتيان

223
00:12:34,158 --> 00:12:35,356
حقا ؟  -
نعم  -

224
00:12:39,008 --> 00:12:40,373
إذن سنأخذ هذه ؟

225
00:12:40,493 --> 00:12:42,589
نعم , أتصور ذلك  -
نعم , هيا  -

226
00:12:43,224 --> 00:12:45,701
لو سمحت , هل تعرف أي شيء
عن هذا الشيء ؟

227
00:12:46,119 --> 00:12:48,078
أعرف كل شيء عن هذا الشيء

228
00:12:48,239 --> 00:12:50,872
حسنا , لدي شركة
لبيع الزهور بالجملة

229
00:12:51,033 --> 00:12:53,345
و أريد أن أربط كمبيوتر
في المدخل الأمامي

230
00:12:53,465 --> 00:12:55,412
مع كمبيوتر مخزن المجمدات

231
00:12:55,532 --> 00:12:57,973
إشتر هذا مثل الذي إشتريناه
الشاب السعيد

232
00:12:58,093 --> 00:12:59,542
لا , لا تحتاج لهذا

233
00:12:59,662 --> 00:13:03,583
تحتاج لموزع شبكة من
نقطة إلى نقطة مع موسع نطاق

234
00:13:03,909 --> 00:13:04,869
شكرا لك

235
00:13:04,989 --> 00:13:06,741
ما القرص الصلب الذي أحتاج ؟

236
00:13:06,861 --> 00:13:08,557
بكيبل أم " يو إس بي " ؟

237
00:13:08,717 --> 00:13:10,726
هذا يعتمد على الناقل المتوفر

238
00:13:14,664 --> 00:13:16,835
أقود سيارة شيفروليه

239
00:13:18,515 --> 00:13:19,944
يا إلهي

240
00:13:20,105 --> 00:13:21,695
يجب أن نذهب  -
ليس الآن  -

241
00:13:21,855 --> 00:13:24,824
ليس الآن , الرجل المسكين يحتاجني
انتظريني و سأوافيك حالا

242
00:13:25,448 --> 00:13:28,724
ما الكمبيوتر الذي لديك ؟
و رجاء لا تقل أنه أبيض

243
00:13:34,827 --> 00:13:37,252
المعذرة  -
إملأ هذه , تناول كرسيا ً  -

244
00:13:37,414 --> 00:13:39,605
اسمع , نحن نعد حفلة
مفاجئة لصديقي

245
00:13:39,725 --> 00:13:42,163
يفترض بي أن أدعه
خارج الشقة لساعتين

246
00:13:42,536 --> 00:13:44,092
إملأ هذه و تناول كرسيا ً

247
00:13:44,303 --> 00:13:46,170
الطريقة الوحيدة التي
مكنتني من جعله يغادر

248
00:13:46,290 --> 00:13:48,930
كانت إخباره بأني تناولت فستقا ً
لإني حساس ضد الفستق

249
00:13:49,092 --> 00:13:51,890
حسنا في هذه الحالة
إملأ هذه و تناول كرسيا ً

250
00:13:53,127 --> 00:13:55,868
كل ما أريده منك أن تصطحبيني
إلى الخلف و تضعين لي لاصقا طبيا

251
00:13:55,988 --> 00:13:57,916
لكي أستطيع أن أدعي أني
تناولت جرعة أدرينالين

252
00:13:57,936 --> 00:14:00,797
ثم تقولين لصاحبي أنكم تحتاجون
أن تبقوني تحت الملاحظة لساعة و نصف

253
00:14:00,817 --> 00:14:02,221
هل هذا كل ما تريده ؟  -
نعم  -

254
00:14:02,341 --> 00:14:03,737
أخرج من غرفة الطوارئ

255
00:14:04,698 --> 00:14:07,543
لا , لم تفهمي  -
بل فهمت , لكن لسوء الحظ  -

256
00:14:07,663 --> 00:14:10,286
هذا المستشفى ليس مجهزا ً
لعلاج الأغبياء

257
00:14:12,037 --> 00:14:14,422
حسنا , فهمت
أعرف كيف يدور العالم

258
00:14:14,688 --> 00:14:16,898
. . . ماذا إذا قدمت لك

259
00:14:17,339 --> 00:14:19,475
الرجل الذي حرّر شعبك ؟

260
00:14:24,274 --> 00:14:26,755
إذا لم يكن من حرّر شعبي
هو بنيامين فرنكلين

261
00:14:26,875 --> 00:14:29,387
و إخوته الخمسة التوائم
فأنت تضيع وقتك

262
00:14:32,046 --> 00:14:34,018
آسف , لم أستطع إيجاد موقف

263
00:14:34,138 --> 00:14:36,262
كيف أنت الآن ؟  -
سيئ , سيئ جدا ً  -

264
00:14:36,400 --> 00:14:38,678
حقا , لا يبدو أنك متورم
على الإطلاق

265
00:14:38,798 --> 00:14:41,233
علينا فقط أن نأخذ عقارا ً
من الصيدلية و نذهب للبيت

266
00:14:41,393 --> 00:14:43,475
لا يمكن أن نذهب للبيت  -
لم لا ؟  -

267
00:14:45,930 --> 00:14:47,047
. . . بسبب

268
00:14:47,997 --> 00:14:49,617
لحم الصدر !

269
00:14:51,174 --> 00:14:53,605
ماء أريد ماء  -
سأعود حالا  -

270
00:14:58,520 --> 00:14:59,793
لدي مشكلة

271
00:15:00,143 --> 00:15:02,705
حسنا , و أنا كذلك
عليك أن تشغل ليونارد وقتا أطول

272
00:15:02,915 --> 00:15:04,643
لا أظن ذلك بالإمكان  -
عليك ذلك  -

273
00:15:04,763 --> 00:15:07,018
علينا أن نكون هناك
بنفس الوقت لنصرخ بالمفاجئة

274
00:15:07,138 --> 00:15:09,929
عليك أن تعي أمرا ً
نحن في المستشفى الآن

275
00:15:10,090 --> 00:15:13,120
لم ؟ هل ليونارد بخير  -
ليونارد بخير و أنا بخير  -

276
00:15:13,240 --> 00:15:14,892
شكرا على السؤال بالمناسبة

277
00:15:15,369 --> 00:15:18,497
حسنا , لست بحاجة لمعرفة موقفك
أعقه وقتا أطول فحسب

278
00:15:18,617 --> 00:15:21,607
فعلت ما بمقدوري لكنه
يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه

279
00:15:22,611 --> 00:15:25,073
حسنا , ماذا عن هذه ؟
أبقه وقتا أطول فحسب

280
00:15:25,193 --> 00:15:28,221
و عندما تصل للحفلة سأدلك
على صديقاتي الماجنات

281
00:15:38,043 --> 00:15:39,836
لا تعبثي معي يا امرأة

282
00:15:41,593 --> 00:15:43,879
لدي فتاة فاتنة كانت بدينة
و لا تحترم ذاتها

283
00:15:44,039 --> 00:15:46,177
و فتاة تعاقب والدها بالنوم
مع الآخرين

284
00:15:46,297 --> 00:15:50,164
و مدمنة خمور , علبتي خمر كافية
لتدعك تلهو بها مثل القبعة

285
00:15:52,030 --> 00:15:53,389
اعتبري الأمر منتهيا ً

286
00:16:03,931 --> 00:16:06,072
سأقوم بهذا لأجلك أيها الجسد النحيل

287
00:16:12,285 --> 00:16:14,416
ليس لدينا هذا في المخزن

288
00:16:15,946 --> 00:16:18,344
لكن يمكنني أن أقدم
طلبية خاصة لأجلك

289
00:16:19,053 --> 00:16:19,825
هو

290
00:16:20,812 --> 00:16:23,085
المعذرة سيدي
أنت لا تعمل هنا

291
00:16:24,142 --> 00:16:26,422
نعم , حسنا من الواضح
أنه لا أحد كذلك أيضا

292
00:16:27,965 --> 00:16:29,925
شيلدن يجب ان نغادر  -
لم ؟  -

293
00:16:30,086 --> 00:16:32,634
لسببين الأول لإننا تأخرنا على
حفلة عيد ميلاد ليونارد

294
00:16:32,754 --> 00:16:34,763
و الثاني أني أخبرته أن
يتصل بالأمن

295
00:16:36,293 --> 00:16:37,457
حظا سعيدا

296
00:16:39,678 --> 00:16:42,275
بالمناسبة , ولد في السادسة يمكنه
أن يخترق نظام حاسوبك

297
00:16:42,395 --> 00:16:43,504
إمش فحسب

298
00:16:43,624 --> 00:16:45,886
واحد إثنين ثلاثة أربعة
ليس هو الرقم السري

299
00:16:48,789 --> 00:16:51,693
المعذرة , صديقي لديه
حساسية من الفستق

300
00:16:52,006 --> 00:16:53,866
لا , ليس لديه  -
بلى , هو كذلك  -

301
00:16:54,026 --> 00:16:56,416
أنظر يا سيد
. . . نحن مشغولون هنا و أنا

302
00:16:56,801 --> 00:16:58,453
ياللهول

303
00:16:59,870 --> 00:17:01,156
لو سمحتم ساعدوني

304
00:17:02,341 --> 00:17:03,959
الرمز أربعة , أحتاج الطوارئ

305
00:17:05,486 --> 00:17:07,500
حالا , حالا  -
شكرا لك  -

306
00:17:11,784 --> 00:17:14,470
حدث و لا حرج عن نظام
الرعاية الصحية في هذا البلد

307
00:17:14,590 --> 00:17:17,493
لكنهم عندما يخشون من الدعاوي
يفحصون كل شيء

308
00:17:18,614 --> 00:17:21,412
أنا حقا لا أعتقد أن
تنظير القولون كان ضروريا

309
00:17:24,047 --> 00:17:25,897
أتعرف ؟ قبل أن تتورم حقا

310
00:17:26,028 --> 00:17:28,713
في الحقيقة ظننت أنك تحاول
إبقائي بعيدا عن الشقة

311
00:17:28,833 --> 00:17:30,864
فتتمكن من مباغتتي بحفلة مفاجئة

312
00:17:31,597 --> 00:17:34,281
صحيح إنه عيد ميلادك
لم أكن أعلم أبدا أنه عيد ميلادك

313
00:17:34,442 --> 00:17:36,932
نسيت تماما
ما هذه الطريقة التعيسة لقضاء يوم الميلاد

314
00:17:37,052 --> 00:17:38,306
إنتهى الأمر الآن

315
00:17:42,389 --> 00:17:44,057
هناك حفلة , أليس كذلك ؟

316
00:17:44,992 --> 00:17:45,871
ربما

317
00:17:49,291 --> 00:17:52,111
هل أنت غاضب ؟  -
كيف أكون غاضبا ؟  -

318
00:17:52,774 --> 00:17:56,010
أنت بالواقع خاطرت بحياتك
لإنك تهتم بأمري

319
00:17:57,722 --> 00:17:59,431
نعم , لهذا قمت بذلك

320
00:18:02,489 --> 00:18:03,477
حسنا

321
00:18:04,257 --> 00:18:05,270
ها نحن هنا

322
00:18:06,353 --> 00:18:07,949
حفلة عيد ميلادي الأولى

323
00:18:18,401 --> 00:18:19,296
يا صاح

324
00:18:19,985 --> 00:18:21,537
غادر الجميع قبل ساعة

325
00:18:24,438 --> 00:18:25,874
مفاجأة

326
00:18:31,660 --> 00:18:34,711
حسنا , ليونارد
أنا في حفلة عيد ميلادك

327
00:18:35,028 --> 00:18:38,338
لا أعرف أين أنت
لكنها حقا رائعة

328
00:18:39,110 --> 00:18:42,046
الجميع ثمل جدا ً جدا ً

329
00:18:44,115 --> 00:18:46,978
و انظر
هناك فتاة خلعت قميصها

330
00:18:48,713 --> 00:18:50,328
إنها صديقتي كارول

331
00:18:50,671 --> 00:18:53,228
ذكرني , سوف أقدمها لهاوارد

332
00:18:53,874 --> 00:18:57,210
حبيبتي كريشينا
هزّي هذه المفاتن

333
00:18:59,442 --> 00:19:01,774
آسفة جدا ً لإنك لم تحضر حفلتك

334
00:19:02,177 --> 00:19:03,225
لا بأس

335
00:19:05,640 --> 00:19:07,174
عيد ميلاد سعيد
على كل حال

336
00:19:15,702 --> 00:19:17,382
بيني , متى عيد ميلادك ؟

337
00:19:18,702 --> 00:19:21,382
Abdullah ترجمة
greeebaldar@yahoo.com

