1
00:00:01,040 --> 00:00:02,519
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

2
00:00:02,600 --> 00:00:05,797
ماذا تريدون مني
إتركوني وشأني أنا وعائلتي

3
00:00:05,920 --> 00:00:07,956
أنت فعلا تحتاج المساعدة

4
00:00:08,080 --> 00:00:10,036
هنالك شيئ برأسي

5
00:00:10,160 --> 00:00:12,276
أعتقد أن هذه أجهزة تعقب

6
00:00:12,400 --> 00:00:14,595
- أبي
- إنه ليس أنا شارلي

7
00:00:14,720 --> 00:00:16,915
إنه يصتعني من صورة من رأسك

8
00:00:17,000 --> 00:00:19,434
سوف يأتوت لشارلي في المرة القادمة
يجب أن تذهبي

9
00:00:19,560 --> 00:00:21,835
تشارلي,نحن سوف نتنقل لمدة

10
00:00:21,920 --> 00:00:23,751
هل هذا بسبب ماحدث لأبي؟

11
00:00:23,840 --> 00:00:25,956
ماهذه؟
- توم كلارك

12
00:00:26,040 --> 00:00:27,871
هل هو نفس توم كلارك الذي دمر حياة أبي

13
00:00:27,960 --> 00:00:30,599
وإعتقد أن البرنامج كله مجرد كذب

14
00:00:30,680 --> 00:00:31,635
يبدو أنك تسخر من ذلك جيك

15
00:00:31,760 --> 00:00:33,591
إن الحكومة تكشف على حقيقتها

16
00:00:33,680 --> 00:00:35,796
يبدو أن أخاك نصفه فضائي ونصف بشري

17
00:00:35,920 --> 00:00:37,876
ألا تريد أن عرف مالذي غير رأيه؟

18
00:00:38,000 --> 00:00:41,197
أنتي تقيمين علاقة مع إيرك كرافر إبن أوين كرافر

19
00:00:41,320 --> 00:00:43,834
إبن الرجل الذي دمر حياة أمك

20
00:00:43,920 --> 00:00:45,273
كيف تستطيعين فعل ذلك؟

21
00:00:45,360 --> 00:00:47,237
إنه ليس كوالده

22
00:00:47,320 --> 00:00:50,073
إنه يخفي أعظم سر في تاريخ أميريكا

23
00:00:50,320 --> 00:00:52,595
إنه يكذب على الجميع

24
00:00:52,720 --> 00:00:55,678
ماذي يجعلك تعتقدين أنه لا يكذب عليكي

25
00:00:55,760 --> 00:00:57,432
نحن نعتقد أنك تحمل الدليل

26
00:00:57,520 --> 00:01:00,080
لمركبة فضائية دمرت في صحراء مكسيكو
في عام 1947

27
00:01:00,160 --> 00:01:01,593
أي دليل؟

28
00:01:01,680 --> 00:01:04,877
نحن نعتقد أنك تخفي الجثث وتنقلهم

29
00:01:04,960 --> 00:01:07,838
سوف تدان أنت وأصدقائك للتدخل

30
00:01:07,920 --> 00:01:09,592
بتحركات القوت الجوية

31
00:01:09,680 --> 00:01:12,035
إنظروا

32
00:01:27,400 --> 00:01:30,836
كم من الوقت إعتقد أنك سوف تخفي شيئ كهذا

33
00:02:46,920 --> 00:02:48,751
الصندوق

34
00:02:51,880 --> 00:02:53,836
أدخل هؤلاء الأشخاص إلى الشاحنة

35
00:02:53,960 --> 00:02:55,439
- إفعل ذلك الآن
- حاضر سيدي

36
00:02:55,520 --> 00:02:57,795
هيا

37
00:02:57,920 --> 00:03:00,354
توجهوا إلى الشاحنات

38
00:03:06,280 --> 00:03:07,599
من مهنا

39
00:03:09,360 --> 00:03:10,554
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

40
00:03:12,160 --> 00:03:16,119
ماذا سوف تفعل بكل هؤلاء الشهود

41
00:03:16,200 --> 00:03:18,031
أحجزهم ل72 ساعة

42
00:03:18,120 --> 00:03:20,236
وإقناعهم بأنهم رأوا منطاد كبير

43
00:03:20,840 --> 00:03:23,274
لن يصدقوا ذلك
سوف يتحدثون عن الأمر

44
00:03:23,360 --> 00:03:24,554
دعيهم يتكلمون

45
00:03:24,640 --> 00:03:26,039
كلما تكلموا أكثر

46
00:03:26,120 --> 00:03:28,554
كلما بدت كأنها تفاهات

47
00:03:28,680 --> 00:03:31,194
لقد أخذوا جثثك أليس كذلك

48
00:03:35,720 --> 00:03:37,676
والآن ماذا سوف تفعل

49
00:03:37,800 --> 00:03:39,711
وقد أخذوا كل الأدلة؟

50
00:03:45,320 --> 00:03:47,276
لم يكن من المفروض أن تحدث الأمور على هذا الشكل

51
00:03:50,280 --> 00:03:52,396
كيف من الممكن أن يحدث فرق

52
00:04:09,960 --> 00:04:11,916
لقد تبخر كل شيئ

53
00:04:12,040 --> 00:04:14,235
يجب أن تحب هذا

54
00:04:16,680 --> 00:04:19,035
يجب أننا قد إقتربنا

55
00:04:21,000 --> 00:04:22,274
لماذا تقول ذلك

56
00:04:23,960 --> 00:04:27,157
هل تتذكر فكرتي عن أن لديهم
جهاز إرسال عضوي؟

57
00:04:28,680 --> 00:04:30,716
إعتقد أنها واحدة من الجثث

58
00:04:32,200 --> 00:04:33,553
لقد إعتقد أننا قد فوتنا واحدة

59
00:04:33,640 --> 00:04:36,074
لقد كان أمامنا وقد فوتناه

60
00:04:36,160 --> 00:04:39,914
لم يستطيعوا تحمل فكرة أننا قد إكتشفنا ذلك

61
00:04:40,040 --> 00:04:41,314
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

62
00:04:42,760 --> 00:04:44,557
أخذو كل ذلك

63
00:04:47,080 --> 00:04:48,638
كلها

64
00:05:08,680 --> 00:05:10,511
ليس كل شيئ

65
00:06:19,720 --> 00:06:23,759
كما كان متوقعاً
لقد أخذوا كل شيئ

66
00:06:23,880 --> 00:06:25,233
ماذا سوف يفعلون

67
00:06:25,320 --> 00:06:28,756
كل أدلتنا كل أبحاثنا ذهبت

68
00:06:28,880 --> 00:06:30,996
أعتقد أنه كان لدي نظرية جيدة

69
00:06:31,080 --> 00:06:32,593
سيناتور لقد قلت

70
00:06:32,680 --> 00:06:35,114
هذا هو السبب الذي لن نريك شيئ

71
00:06:35,240 --> 00:06:37,879
لقد أخذت الأدلة من أمامنا

72
00:06:37,960 --> 00:06:40,076
من قبل صحنٍ طائر
أنت لاتستطيع إنكار ذلك

73
00:06:40,200 --> 00:06:42,475
لقد كانت في السماء وفجأة إختفت

74
00:06:42,560 --> 00:06:44,994
من سوء حظنا أننا لم نجد تشارلي كيز

75
00:06:45,080 --> 00:06:49,039
هل تعرف مايزعجني؟
إن مايزعجني

76
00:06:49,160 --> 00:06:51,674
لو تلقينا أي تمويل

77
00:06:51,760 --> 00:06:54,035
لإستطعت من تشغيل برنامج الترصد

78
00:06:54,120 --> 00:06:56,918
وإستطعنا تحديد مكان كيز
بواسطة جهاز التعقب في رأسه

79
00:06:57,000 --> 00:07:00,436
وإيجاده أو أي شخص خلال 24 ساعة

80
00:07:00,520 --> 00:07:03,956
ماذا سوف تفعل الآن؟

81
00:07:04,040 --> 00:07:07,077
بعض أصدقائي من جامعة يال
سوف يقومون بمشروع صناعي

82
00:07:07,160 --> 00:07:09,071
ماذا عنك؟

83
00:07:09,160 --> 00:07:14,359
أنا أتخيل توم وهو يبتسم بإستهزاء

84
00:07:14,440 --> 00:07:17,557
ويقول:مازلتم لا تعرفون كيف تصنعون ذبابة

85
00:07:18,920 --> 00:07:21,753
ماتزال تصوره هو أخته وهي تتخلى عنك

86
00:07:23,080 --> 00:07:26,117
أنا مازلت أريد أن أعرف كيف إستطاع توم كلارك أن
يكون صادقاً

87
00:07:26,200 --> 00:07:30,796
أنت تستطيع الحصول على إجابتك
ولكنك مازلت تفكر بعقلك الصغير

88
00:07:30,920 --> 00:07:33,275
مرحباً ياصديقي أين تريد الذهاب؟

89
00:07:33,360 --> 00:07:34,998
إلى منزل بيكي

90
00:07:35,080 --> 00:07:36,593
حسناً

91
00:07:36,680 --> 00:07:40,116
دعنا نأخذها لترى الفضائيين

92
00:07:40,200 --> 00:07:43,033
فكرة جيدة هذا سوف يذهلها

93
00:07:45,640 --> 00:07:51,158
هذه نقطة ضعفي
ومازلت أريد جواباً

94
00:07:51,240 --> 00:07:53,151
أريد أن أعرف ما غير رأيه

95
00:07:58,120 --> 00:07:59,951
هل كل لحظة في حياتنا

96
00:08:00,040 --> 00:08:01,871
كتبت قبل أن نولد؟

97
00:08:01,960 --> 00:08:04,554
هل هذا يجعلنا

98
00:08:04,640 --> 00:08:06,358
أقل مسؤولية لما نفعل

99
00:08:06,440 --> 00:08:09,796
أو أن المسؤولية قد كتبت أيضاً

100
00:08:09,880 --> 00:08:13,236
بعد أن تظرب الكرة
هل تقف وتنتظرها لتعرف أين ستذهب

101
00:08:13,360 --> 00:08:16,113
أو تبدأ بالركض وتترك الطبيعة تأخذ مجراها؟

102
00:08:16,200 --> 00:08:18,634
لو طارت الكرة بضعة إنشات أخرى

103
00:08:18,760 --> 00:08:21,718
لكانت قد خرجت من الحديقة

104
00:08:21,800 --> 00:08:25,554
لقد لوحت مبكراً
إعتقدت أنني سوف أنهار

105
00:08:25,640 --> 00:08:28,916
لهذا أحب البيسبول لأنها لا تتحمل الفرضيات

106
00:08:29,000 --> 00:08:31,798
إعتقد أنك كنت تحبها
لأنها صعبة جداً

107
00:08:31,880 --> 00:08:34,917
وأن توقعاتك لا فائدة لها

108
00:08:35,880 --> 00:08:37,359
نعم هذا أيضاً

109
00:08:45,000 --> 00:08:46,353
هل أنت بخير؟

110
00:08:49,320 --> 00:08:51,117
نعم أنا بخير

111
00:08:53,280 --> 00:08:54,838
من الأفضل أن نذهب للمنزل

112
00:09:08,360 --> 00:09:11,716
لقد كان هذا لجدتك

113
00:09:19,080 --> 00:09:20,354
أنا أحبك ياحبيبتي

114
00:09:21,760 --> 00:09:25,435
كل يوم ومرتين يوم الأحد

115
00:09:29,240 --> 00:09:31,954
حبيبي

116
00:09:32,040 --> 00:09:34,235
إبقي معاه سوف أتصل بالنجدة

117
00:09:39,040 --> 00:09:40,393
إنها جميلة

118
00:09:41,800 --> 00:09:43,074
مثلكي

119
00:09:44,200 --> 00:09:45,553
سوف يعرفها أيضاً

120
00:09:45,640 --> 00:09:46,834
من

121
00:09:46,920 --> 00:09:49,036
الرجل الذي سوف تلتقيه يفي يوم ما

122
00:09:49,160 --> 00:09:51,515
سوف يأخذ نظرة واحدة لكي

123
00:09:53,160 --> 00:09:54,832
وسوف يعلم

124
00:09:54,920 --> 00:09:57,115
لايوجد مكان يريد التواجد فيه

125
00:11:20,560 --> 00:11:22,516
آسفة لأني تأخرت

126
00:11:22,600 --> 00:11:24,079
تشارلي

127
00:11:31,240 --> 00:11:32,673
تشارلي

128
00:11:35,400 --> 00:11:36,435
حبيبي

129
00:11:41,840 --> 00:11:43,239
حبيبي

130
00:11:43,320 --> 00:11:45,993
لا تستطيع الإختفاء هكذا

131
00:11:49,000 --> 00:11:50,194
مالخطب

132
00:11:52,960 --> 00:11:55,076
أين كنت حبيبي

133
00:12:02,120 --> 00:12:03,599
تشارلي

134
00:12:17,760 --> 00:12:19,398
لقد كان

135
00:12:21,640 --> 00:12:25,235
يضعف منذ وفاة جدتي

136
00:12:25,320 --> 00:12:27,515
لقد ظللت أقول له بأن يرى طبيبياً

137
00:12:29,320 --> 00:12:30,594
ولكنه رفض

138
00:12:31,560 --> 00:12:34,757
لقد كان مستسلماً جداً

139
00:12:35,880 --> 00:12:38,758
أعتقد أنه كان يعلم مايحدث له

140
00:12:41,800 --> 00:12:44,234
هذا يبدو كشيئ كان هو ليقوله

141
00:12:49,040 --> 00:12:50,075
تباً

142
00:12:50,200 --> 00:12:51,952
داني

143
00:12:58,280 --> 00:13:00,555
كارول ماذا هنالك

144
00:13:00,680 --> 00:13:02,557
لقد مات زوج

145
00:13:04,040 --> 00:13:07,794
وأنا أقدر لك ذلك إذا توقفت عن إصدار هذه الضجة

146
00:13:07,880 --> 00:13:08,995
يإلهي

147
00:13:09,960 --> 00:13:11,234
أنا آسف جداً

148
00:13:13,800 --> 00:13:15,995
إذا كان هنالك شيئ أستطيع أن أفعله

149
00:13:25,480 --> 00:13:27,596
يقول الناس أننا عندما نكبر

150
00:13:27,720 --> 00:13:29,836
لا تطبق أي شيئ مما تعلمناه

151
00:13:29,960 --> 00:13:31,712
سوف نثور على العالم

152
00:13:31,800 --> 00:13:35,315
وقد عانا والدانا الكثير لإحضارنا للحياة

153
00:13:35,400 --> 00:13:38,358
إن جزءً من الكبر أن نرفض كل الروابط

154
00:13:38,440 --> 00:13:41,238
ولكن لا أظن أن هذا هو السبب لرفظنا كل الروبط

155
00:13:41,320 --> 00:13:44,278
أعتقد ننا نرفضها لأننا نكتشف أن والدينا

156
00:13:44,360 --> 00:13:46,999
لا يعرفان عن العام بقدرنا

157
00:13:47,080 --> 00:13:49,275
إنهم لا يعرفون كل الأجوبة

158
00:13:49,360 --> 00:13:54,480
نحن نثور عندما نكتشف أنهم يكذبون
علينا طوال هذا الوقت

159
00:13:54,600 --> 00:13:56,795
أنه لم يكن هنالك بابانويل

160
00:14:04,200 --> 00:14:06,156
هل تحبين هسكر دو

161
00:14:06,280 --> 00:14:09,397
أعتقد أن بوب ملدي يتعمق بقدر مايستطيع

162
00:14:09,520 --> 00:14:11,795
لقد رأيته السنة الماضية في سكرمنتو

163
00:14:11,880 --> 00:14:13,233
لقد كان رائعاً

164
00:14:13,320 --> 00:14:15,276
أنا نينا توث

165
00:14:15,360 --> 00:14:17,715
أنا ليزا

166
00:14:17,800 --> 00:14:19,756
كيف يومك الأول

167
00:14:20,840 --> 00:14:22,478
فاسي؟

168
00:14:22,560 --> 00:14:26,997
إن هذا المكان قاسي جداً
لذلك أنا أقترح

169
00:14:27,080 --> 00:14:28,718
هل تريدين أصدقاء

170
00:14:28,800 --> 00:14:30,153
لمدى الحياة

171
00:14:31,120 --> 00:14:32,473
ليزا

172
00:14:32,560 --> 00:14:34,118
هذا زوج أمي

173
00:14:34,200 --> 00:14:35,679
- حقا
- نعم

174
00:14:35,760 --> 00:14:40,117
أمي في بركلي تأخذ درسا في التغذية البديلة

175
00:14:40,200 --> 00:14:41,315
رائع

176
00:14:42,280 --> 00:14:44,032
لذا أنا فقط هنا وداني

177
00:14:45,160 --> 00:14:46,832
حساً,يجب أن أذهب

178
00:14:46,920 --> 00:14:48,751
تأكدي من أن تتصلي بي

179
00:14:48,840 --> 00:14:50,239
حسناً

180
00:14:50,320 --> 00:14:51,753
باي

181
00:14:51,840 --> 00:14:53,671
فكر بسرعة

182
00:14:53,760 --> 00:14:57,036
أن الإختلافات في عالمنا قد ختفي

183
00:14:57,160 --> 00:14:59,958
إذا واجهنا تحديد خارجي

184
00:15:00,040 --> 00:15:02,838
من خارج هذا العالم

185
00:15:02,920 --> 00:15:04,592
ولم أسئل بعد

186
00:15:07,800 --> 00:15:09,711
مالذي يمكن أن يكون أكثر غرابة

187
00:15:09,800 --> 00:15:11,995
إنتظر حتى تنشأ فرقتها

188
00:15:14,480 --> 00:15:15,674
حسناً

189
00:15:15,800 --> 00:15:17,552
ليزا

190
00:15:17,640 --> 00:15:18,914
العشاء جاهز

191
00:15:27,880 --> 00:15:29,916
هيا

192
00:15:32,600 --> 00:15:34,318
البطاطا

193
00:15:35,760 --> 00:15:36,795
ليزا

194
00:15:50,040 --> 00:15:51,234
أنا هنا

195
00:15:52,200 --> 00:15:53,315
أنا آسفة

196
00:15:54,600 --> 00:15:56,113
هل كل شيئ بخير

197
00:15:56,200 --> 00:15:58,998
هنالك رقم تلفون في جيبي

198
00:15:59,080 --> 00:16:00,911
هل تستطيع إحضاره لي

199
00:16:02,440 --> 00:16:03,555
نعم

200
00:16:05,560 --> 00:16:06,595
الرقم الأول

201
00:16:08,040 --> 00:16:09,439
الرقم الثاني

202
00:16:10,400 --> 00:16:11,879
هذا يجب أن يحتملكي

203
00:16:13,160 --> 00:16:15,276
سيد التحمل:هل لديك أي شمبانيا

204
00:16:15,360 --> 00:16:16,554
لديا بعض الكولا

205
00:16:16,680 --> 00:16:17,874
- البيبسي جيد
- حسناً

206
00:16:17,960 --> 00:16:19,757
لا تتوقعي أنني سوف أعطيكي هذا الخطاب

207
00:16:19,840 --> 00:16:22,354
اليوم ستصبحين إمرأة

208
00:16:22,440 --> 00:16:24,032
أرجوكي لا تفعلي

209
00:16:25,400 --> 00:16:27,277
أنا سعيدة لأنكي إتصلتي بي

210
00:16:27,360 --> 00:16:29,237
أنا سعيدة لأنكي حضرتي

211
00:16:29,320 --> 00:16:30,594
سيداتي

212
00:16:30,680 --> 00:16:31,874
شكراً لكي

213
00:16:32,840 --> 00:16:33,875
خذي هذا

214
00:16:33,960 --> 00:16:35,439
- شكرا
- ليزا

215
00:16:36,480 --> 00:16:38,357
اليوم أصبحتي إمرأة

216
00:16:41,000 --> 00:16:42,718
- أحسنت القول
- بصحتك

217
00:16:51,080 --> 00:16:52,752
أنت أول شخص ألقاه

218
00:16:52,840 --> 00:16:54,671
الذي يعيش في مقطورة

219
00:16:54,760 --> 00:16:56,113
إن أبي موسيقي

220
00:16:56,200 --> 00:16:58,998
وهو يدين مالاً للمرأة التي يعمل لديها

221
00:16:59,080 --> 00:17:01,514
لذا لقد وصل بنا الحال إلى المقطورة

222
00:17:01,640 --> 00:17:02,993
لا تتأسفي

223
00:17:03,080 --> 00:17:05,036
إنه

224
00:17:05,160 --> 00:17:06,275
أمر طبيعي

225
00:17:08,040 --> 00:17:10,474
أنا أعرف فأنا مربوطة بالتلفاز

226
00:17:10,600 --> 00:17:12,556
شكراً مرة أخرى

227
00:17:12,680 --> 00:17:14,352
لقد سرني التعرف عليكي

228
00:17:14,440 --> 00:17:15,634
لا مشكلة

229
00:17:15,720 --> 00:17:17,676
في المرة القادمة إذا إحتاجت
ليزا أي شيئ من المحل

230
00:17:17,800 --> 00:17:19,631
فقط إتصل بي

231
00:17:19,720 --> 00:17:20,914
سوف أراكي بالمدرسة

232
00:17:21,040 --> 00:17:22,951
باي

233
00:17:24,120 --> 00:17:26,156
هل أنتي متأكدة من أنك لا تحتاجين توصيلة؟

234
00:17:26,240 --> 00:17:27,992
أمي سوف توصلني

235
00:17:28,080 --> 00:17:29,115
إذاً

236
00:17:30,480 --> 00:17:33,199
أعتقد أنك سوف تنطلقن بحياتكي
وتكبرين؟

237
00:17:35,880 --> 00:17:38,155
كانت أمكي تقول أنها سوف تفتقد ذلك

238
00:17:42,840 --> 00:17:45,035
أنتي تتحسنين بالعزف

239
00:17:45,160 --> 00:17:47,071
شكراً

240
00:17:47,160 --> 00:17:50,835
سوف أصطحب الكلب في نزهة

241
00:17:50,920 --> 00:17:52,956
سوف أترك الباب مفتوحاً لكي

242
00:17:53,040 --> 00:17:54,075
شكراً

243
00:18:08,760 --> 00:18:10,193
تعال إلى هنا

244
00:18:54,000 --> 00:18:55,797
واتسون

245
00:19:27,000 --> 00:19:27,955
واتسون

246
00:19:28,080 --> 00:19:29,798
ماهذا؟

247
00:19:49,240 --> 00:19:50,434
واتسون

248
00:20:29,480 --> 00:20:30,595
ليزا

249
00:20:31,720 --> 00:20:33,995
اليوم أنتي إمرأة

250
00:20:46,240 --> 00:20:47,912
- مرحباً
- مرحباً

251
00:20:49,480 --> 00:20:52,233
لماذا تعتقد أن الفضائيين أخذو كل اغراضهم

252
00:20:55,280 --> 00:20:56,395
حسناً

253
00:20:58,240 --> 00:21:00,515
مالذي يجعلك متأكد من أنهم أخذوها كلها

254
00:21:05,960 --> 00:21:07,837
- إستمتع
- شكراً لك

255
00:21:12,000 --> 00:21:13,911
لقد سمعت أن هذا عرضاً جميلاً

256
00:21:20,160 --> 00:21:21,673
ماذا تريد؟

257
00:21:23,080 --> 00:21:25,275
لقد إكتشفت أن لدي وقت كثير

258
00:21:25,400 --> 00:21:27,197
هل تتخيل هذا

259
00:21:30,560 --> 00:21:31,515
كيف هي بيكي؟

260
00:21:33,560 --> 00:21:35,596
إذا أردت محادثة

261
00:21:35,680 --> 00:21:37,796
لاتنتهي بصعودي على هذه الطاولة

262
00:21:37,880 --> 00:21:39,598
وأحشر قبضتي في حلقك

263
00:21:39,680 --> 00:21:41,636
إبتعد عن هذا الموضوع

264
00:21:44,160 --> 00:21:46,355
لسنا أعداءً بعد الآن توم

265
00:21:48,320 --> 00:21:49,912
نحن في الجانب نفسه

266
00:21:50,880 --> 00:21:52,552
أنا مواطن عادي الآن

267
00:21:52,640 --> 00:21:55,598
لقد أصبحت كذلك عندما أخذوا كل الأدلة

268
00:21:55,680 --> 00:21:58,194
ماذا تريد؟

269
00:21:58,280 --> 00:22:01,556
لقد تحولت من شكاك إلى مصدق في جزء من الثانية

270
00:22:01,640 --> 00:22:04,393
وحدث ذلك قبل شهور من حادثة صحراء موهافي

271
00:22:04,480 --> 00:22:05,879
أريد أن أعرف لماذا

272
00:22:05,960 --> 00:22:08,315
ربما لقد رأيت الضوء

273
00:22:08,440 --> 00:22:10,635
مالذي تعرفه ولا تخبره؟

274
00:22:16,160 --> 00:22:18,594
سلم على أختك عني

275
00:22:18,720 --> 00:22:20,472
قل لها أنني أفتقدها

276
00:22:28,720 --> 00:22:30,631
إذا لقد حدث الكثير من الإثارة

277
00:22:30,720 --> 00:22:32,551
عندما كنت بعيدة

278
00:22:32,640 --> 00:22:34,596
أنا آسفة لأني لم أكن هنا

279
00:22:35,600 --> 00:22:37,079
أنا بخير فعلاً

280
00:22:42,400 --> 00:22:46,154
إن لعمكي توم أفكار غريبة

281
00:22:46,240 --> 00:22:48,959
لم تبدئي بالتفكير مثليه أليس كذلك؟

282
00:22:50,560 --> 00:22:51,879
ماذا إذا كنت؟

283
00:22:58,240 --> 00:22:59,992
أنتي تنتمين إلى عائلة مميرزة

284
00:23:00,080 --> 00:23:04,198
إن لوالدكي عقل مميز

285
00:23:04,320 --> 00:23:07,278
يستطيع ان ينظر إلى الأشياء ومعرفتها

286
00:23:07,400 --> 00:23:09,356
ومهع الأشخاص أيضاً

287
00:23:09,440 --> 00:23:12,238
يستطيع أن يرى أشياء لا يستطيع أن يراها الآخرون

288
00:23:13,480 --> 00:23:15,675
لقد كان لديه الكثير

289
00:23:19,200 --> 00:23:21,475
لقد كان هنالك الكثير منه

290
00:23:24,320 --> 00:23:28,359
عزيزتي,إن حياتك تتغير لأنك تكبرين

291
00:23:28,440 --> 00:23:31,398
أنت لم يتم خطفك بمركبة فضائية

292
00:23:31,520 --> 00:23:35,433
أنت الآن تخطفين إلى عالم الكبار

293
00:23:36,480 --> 00:23:40,314
بيننا,من الطبيعي أن تكوني خائفة

294
00:23:47,520 --> 00:23:49,112
مرحباً أريد آٍتن في تكساس

295
00:23:51,320 --> 00:23:53,436
نعم رقم تومي كلارك

296
00:23:54,400 --> 00:23:55,515
شكراً

297
00:24:07,360 --> 00:24:09,476
كيف باسدينا

298
00:24:09,600 --> 00:24:11,060
لقد ملكت مورثاً واحد

299
00:24:13,120 --> 00:24:14,314
كيف جولي

300
00:24:14,440 --> 00:24:16,351
لم تتطلقا بعد

301
00:24:17,760 --> 00:24:19,716
ماري دخلت إلى يال

302
00:24:19,840 --> 00:24:21,353
شكراً لهذه الرسالة

303
00:24:21,440 --> 00:24:22,793
لقد أخبرتك سوف يحبوني

304
00:24:22,880 --> 00:24:24,632
أخرجت مسرحية هناك في سنة الكبيرة

305
00:24:24,720 --> 00:24:26,073
وربحت بضع الجوائز

306
00:24:26,160 --> 00:24:28,276
أعطيت هاري أول دور له

307
00:24:29,280 --> 00:24:31,191
كيف حالك أنت؟

308
00:24:31,280 --> 00:24:32,395
جيد

309
00:24:32,480 --> 00:24:33,833
جيداً جداً

310
00:24:33,920 --> 00:24:37,196
إذا لماذا أحضرونا هنا؟

311
00:24:37,280 --> 00:24:39,919
قالوا أنهم سيقولون لنا عندما نصل

312
00:24:40,000 --> 00:24:43,515
ربما تحقيق بشان فقدان الصحن الطائر

313
00:24:43,600 --> 00:24:45,955
بعد 12 سنة

314
00:24:46,080 --> 00:24:49,356
أعتقد أنها على شيئ أكبر من ذلك

315
00:24:49,440 --> 00:24:51,112
هذه قيادة المهمة

316
00:24:51,200 --> 00:24:52,713
هل تلقيت ذلك؟

317
00:24:52,800 --> 00:24:54,756
أرجونات 1 أجب

318
00:24:57,280 --> 00:25:00,078
تباً أين أنتم

319
00:25:00,160 --> 00:25:02,116
إدارة المهمة

320
00:25:02,240 --> 00:25:04,196
ماذا يحدث أرجونانت

321
00:25:04,320 --> 00:25:06,117
ماذاى تعني هيوستن؟

322
00:25:06,200 --> 00:25:08,236
لقد كنت لا تجيب لساعتين وعشرين دقيقة

323
00:25:08,320 --> 00:25:12,438
هيوستن إن إستقبالتا الأخير منذ 4 دقائق

324
00:25:12,560 --> 00:25:14,471
لقد كنا على الإحداثياتs-

325
00:25:14,560 --> 00:25:16,357
يإلهي

326
00:25:20,320 --> 00:25:23,756
لقد أرسلنا رحلة إلى الفضاء منذ ثلاث أسابيع

327
00:25:23,840 --> 00:25:26,195
لقد أرسلناها فجأة

328
00:25:26,320 --> 00:25:27,912
إن الهدف من هذه المهمة

329
00:25:28,000 --> 00:25:31,117
هو وضع معدات حساسة داخل المدار

330
00:25:31,200 --> 00:25:32,918
أي نوع من الأجهزة

331
00:25:37,440 --> 00:25:40,398
هل تتذكر البرنامج للسجين راجين

332
00:25:40,480 --> 00:25:42,311
نظام الدفاع الإستراتيجي

333
00:25:42,400 --> 00:25:44,038
نعم حرب النجوم

334
00:25:44,120 --> 00:25:46,873
إنك تتذكر على الأغلب
هنالك بضع أسئلة

335
00:25:46,960 --> 00:25:49,918
عن البرنامج إذا كان مناسب

336
00:25:50,000 --> 00:25:52,355
قبل أن يزور الرئيس بوش المشروع ثانية

337
00:25:52,480 --> 00:25:54,675
نحن نريد أن نعرف إذا كان جيداً

338
00:25:54,800 --> 00:25:56,836
إذا ماذا أرسلت؟

339
00:25:56,960 --> 00:25:58,359
ماردة فعلك؟

340
00:26:01,760 --> 00:26:04,399
أحد العوائق هو أن نجعل البرنامج يتلائم

341
00:26:04,480 --> 00:26:07,313
الذي وجد برنامج طاقة مدمج

342
00:26:07,400 --> 00:26:09,072
تستطيع أن تمد

343
00:26:09,160 --> 00:26:11,913
الأسلحة الجزيئية بالطاقة

344
00:26:12,000 --> 00:26:13,319
أنت تفعل ذلك

345
00:26:13,400 --> 00:26:15,675
تضع هذه الأشياء بالمدار

346
00:26:15,800 --> 00:26:19,156
لقد صنفت حمولتنا بشكل جيد

347
00:26:19,240 --> 00:26:21,674
إن الكبسولة دخلت المدار منذ 14 ساعة

348
00:26:21,760 --> 00:26:24,194
إنه يبتعد ساعتين من أن نكون في موقف

349
00:26:24,320 --> 00:26:26,436
لتسليم الحمولة

350
00:26:28,320 --> 00:26:31,039
إن رائدوا الفضاء قد أصبحوا في الظلام منذ ساعتين ونصف

351
00:26:31,120 --> 00:26:32,553
لقد إختفوا

352
00:26:32,640 --> 00:26:34,039
لا إتصال لا شيئ

353
00:26:34,120 --> 00:26:36,031
ثم عادوا في اليوم التالي

354
00:26:37,760 --> 00:26:41,275
لم يتذكروا أنهم قد إختفو لساعتين ونصف

355
00:26:41,400 --> 00:26:42,594
والحمولة؟

356
00:26:43,560 --> 00:26:45,596
إختفت

357
00:26:45,680 --> 00:26:47,591
أعتقد أنهم لم يريدوا الرد

358
00:26:47,680 --> 00:26:50,114
فقدوا في مكان لا يعرفه أحد

359
00:26:50,240 --> 00:26:51,673
هذا وقت سيئ

360
00:26:52,800 --> 00:26:54,472
الناس في هذه الغرفة

361
00:26:54,560 --> 00:26:57,313
يمثلون 286 مليون تصرف في الدفاع

362
00:26:57,400 --> 00:26:59,436
نحن نحتاج مساعدتكم أيها السادة

363
00:26:59,520 --> 00:27:02,159
لذا توقفا عن لعب الألاعيب وأخبرانا كل شيئ

364
00:27:02,240 --> 00:27:05,994
عن هذا الشيئ وماذا يريد

365
00:27:12,640 --> 00:27:16,235
أعتقد أنكم ياسيداتي وسادتي رأيتم فلم إي تي

366
00:27:20,800 --> 00:27:22,552
إنهم ليسوا لطفاء مثله

367
00:27:24,800 --> 00:27:27,360
لقد عدنا ياصديقي

368
00:27:29,000 --> 00:27:31,594
أنا لا أعتقد أنك تعرف كم هو مهم ماحصل هناك

369
00:27:31,680 --> 00:27:35,275
لقد عدنا وبتمويل وسنبقى طالما بوش في الرئاسة

370
00:27:35,360 --> 00:27:36,395
وغالباً بعد ذلك

371
00:27:36,480 --> 00:27:38,311
هل تمانع من أن تفعل هذا بدوني

372
00:27:38,400 --> 00:27:41,358
أنا سوف أتابع قضية توم كلارك

373
00:27:41,440 --> 00:27:42,634
إنه يستمر بالإتصال

374
00:27:42,720 --> 00:27:44,392
من شخص في لوس ألتوس في كالفورنيا

375
00:27:44,480 --> 00:27:46,755
إن الهاتف مسجل بإسم داني هولدينج

376
00:27:46,880 --> 00:27:49,314
أعتقد أنني سأذهب إلى هناك وآلقي نظرة

377
00:27:50,640 --> 00:27:52,835
لفترة إعتقدت أن هذا كله أوهام

378
00:27:52,960 --> 00:27:54,916
أنا أعتقد أنه شيئ كبير

379
00:27:55,040 --> 00:27:57,759
ولكنك تلاحق كلارك توم منذ 12 سنة

380
00:27:57,840 --> 00:27:59,592
وأفضل ماتستطيع أن تفعل هو التحقق من فاتورة هاتفه؟

381
00:27:59,680 --> 00:28:01,432
إنسى توم كلارك هلا فعلت؟

382
00:28:01,520 --> 00:28:04,398
لقد نظرت في أشياء أخرى ولك تعود الأمور دائماً إليه

383
00:28:04,480 --> 00:28:06,311
إن عائلة كلارك مهمة

384
00:28:06,400 --> 00:28:08,072
إنهم حل مفتاح الغز

385
00:28:08,160 --> 00:28:09,991
كل هذا من أجل والدك أليس كذلك؟

386
00:28:10,080 --> 00:28:12,594
أنت فقط تحاول إنهاء شيئ قد بدأه هو"

387
00:28:14,240 --> 00:28:16,879
مالذي تحاول أن تعوضه؟

388
00:28:16,960 --> 00:28:19,758
ربما تبحث عن تشارلي كيز

389
00:28:22,240 --> 00:28:24,515
أنتي لن تدخلي؟

390
00:28:24,640 --> 00:28:27,757
لقد ودعت والدك منذ 13 سنة

391
00:28:27,840 --> 00:28:30,035
هذا أمر لتفعله أنت بنفسك

392
00:29:26,720 --> 00:29:28,597
أبي

393
00:29:28,680 --> 00:29:31,399
إنه يصتعني من صورة من رأسك

394
00:29:31,480 --> 00:29:32,515
إنه يكذب

395
00:29:32,600 --> 00:29:34,477
ماذا تريدون مني

396
00:29:34,560 --> 00:29:36,994
تركزو عائلتي وشأنها

397
00:29:39,080 --> 00:29:40,115
أبي

398
00:30:02,200 --> 00:30:05,636
إنه قادمون من أجلك

399
00:30:11,040 --> 00:30:13,679
لقد عشنا هنا للسنوات السبع الأخيرة

400
00:30:13,760 --> 00:30:14,954
من تقصد بنحن؟

401
00:30:15,040 --> 00:30:17,918
أنا وزوجتي وإبنتي؟

402
00:30:18,880 --> 00:30:20,711
هل تستأجر أوتملكها؟

403
00:30:20,800 --> 00:30:22,313
من سيستأجر مقطور

404
00:30:23,880 --> 00:30:25,996
هل نت مهتم بهذا النوع من الأشياء

405
00:30:26,080 --> 00:30:27,479
لا هذا لإبنتي

406
00:30:27,560 --> 00:30:30,074
إنها في الحقيقة إبنة زوجتي

407
00:30:31,040 --> 00:30:32,234
هل هذا مهم

408
00:30:32,320 --> 00:30:34,834
بالطبع إنه مهم كل شيئ مهم

409
00:30:34,920 --> 00:30:36,433
إبنة زوجتك؟

410
00:30:36,520 --> 00:30:38,636
نعم من زواحها الأول

411
00:30:38,720 --> 00:30:40,597
لقد كانت متزوجة بالأخ

412
00:30:40,680 --> 00:30:43,194
للرجل الذي كتب هذا الكتاب توم كلارك

413
00:30:44,480 --> 00:30:47,313
زوح زوحتك الأول

414
00:30:47,400 --> 00:30:49,356
جاك

415
00:30:49,440 --> 00:30:51,476
جاك والد ليزا

416
00:30:52,480 --> 00:30:57,156
نحن نناديه بجاك وزوجتي تناديه بجايكوب

417
00:30:59,440 --> 00:31:02,318
هذا جزء من أسئلة بخصوص الإحصاء أليس كذلك

418
00:31:02,400 --> 00:31:06,313
إنها أسئلة لقضية ملاحقة إذا كنت لا تمانع

419
00:31:08,160 --> 00:31:09,639
هذه هي الآن

420
00:31:09,720 --> 00:31:12,632
هذه إبنتي ليزا

421
00:31:12,720 --> 00:31:14,153
هذا السيد جونز

422
00:31:14,240 --> 00:31:17,118
السيد جونز من مكتب الإحصاء

423
00:31:17,200 --> 00:31:20,078
أنا سعيد بلقائك

424
00:31:30,640 --> 00:31:32,551
هل تملك أي حيوانات مدللة

425
00:31:44,800 --> 00:31:47,758
هيا إرفع السماعة

426
00:31:47,840 --> 00:31:49,034
توم كلارك

427
00:31:49,120 --> 00:31:50,439
عمي توم أنا ليزا

428
00:31:50,520 --> 00:31:51,555
ليزا

429
00:31:51,680 --> 00:31:53,272
هنالك رجل هنا

430
00:31:54,400 --> 00:31:56,152
لدي شعور سيئ حوله

431
00:31:56,240 --> 00:31:58,356
أنت قلت أنه يجب أن أسمع لمشاعري

432
00:31:58,440 --> 00:31:59,919
لأنها من أبي

433
00:32:00,000 --> 00:32:01,194
هذا صحيح

434
00:32:01,280 --> 00:32:04,955
إنه يقول أنه من مركز الإحصاء وهو يسأًل
داني أسئلة كثيرة

435
00:32:05,080 --> 00:32:08,675
وأنا علمت أن الإحصائ يجري مرة كل 10 سنوات

436
00:32:08,800 --> 00:32:11,439
ليس من المفروض أن يقوموا بإحصاء آخر حتى 2000

437
00:32:11,520 --> 00:32:13,431
كيف يبدو

438
00:32:14,720 --> 00:32:16,233
شعره أشقر

439
00:32:16,320 --> 00:32:17,833
أقصر منك

440
00:32:19,200 --> 00:32:21,634
كبير قليلاً 40 سنة

441
00:32:21,760 --> 00:32:23,876
إنه خطير يحب أن تخرحي من هتاك

442
00:32:24,000 --> 00:32:25,035
الآن

443
00:32:25,120 --> 00:32:27,076
نعم الآن

444
00:32:27,200 --> 00:32:28,553
هل تتذكرين خطتنا

445
00:32:28,640 --> 00:32:29,993
نعم

446
00:32:30,080 --> 00:32:31,433
إذهبي إلى صديقتك نينا

447
00:32:31,520 --> 00:32:32,475
أنا أفهم

448
00:32:32,600 --> 00:32:34,192
سوف أكون هناك بصباح الغد

449
00:32:48,640 --> 00:32:50,153
لقد قالت لي أمي مرة

450
00:32:50,240 --> 00:32:51,912
إذا كنت أخاف من شيئ

451
00:32:52,000 --> 00:32:54,116
ماتريدينه أكثر من أي شيئ آخر

452
00:32:54,240 --> 00:32:55,912
هو حعله يذهب

453
00:32:56,000 --> 00:32:58,275
تريدين إستعادة حياتك إلى ما كاتن عليها من قبل

454
00:32:58,400 --> 00:33:01,676
قبل أن تجدي شيئ لتخافي منه

455
00:33:01,760 --> 00:33:06,276
تريدين بناء حائط كبير وتظعي حياتك القديمة خلفه

456
00:33:06,400 --> 00:33:09,039
ولكن لا شيئ يبقى على حاله

457
00:33:09,120 --> 00:33:10,951
إنها ليست حياة القديمة

458
00:33:11,040 --> 00:33:14,157
إنها حياتك الجديدة مع حائط داخلها

459
00:33:14,240 --> 00:33:17,994
الخيار ليس بالعودة إلى ماكانت الأمور عليه من قبل

460
00:33:18,080 --> 00:33:20,196
عمي توم شكراً لقدومك

461
00:33:20,320 --> 00:33:21,833
إن الخيار بالإختباء

462
00:33:21,920 --> 00:33:25,435
أو أن تتوجه إلى الشيئ الذي يخيفك

463
00:33:32,200 --> 00:33:36,478
لقد كان ذلك رائعاً

464
00:33:36,600 --> 00:33:38,636
- أعطني الكرة
- حسناً تشارلي سوف نراك لاحقاً

465
00:33:38,720 --> 00:33:40,836
ليلة سعيدة

466
00:33:40,960 --> 00:33:42,473
أراكم غداً

467
00:35:03,800 --> 00:35:04,835
إنه منزل صغير

468
00:35:04,920 --> 00:35:09,436
إن الأشخاص الذين يدخلون الجامعة يحتاجون إلى منازل جديدة

469
00:35:10,440 --> 00:35:11,475
منزل صغير

470
00:35:18,560 --> 00:35:19,993
لقد أعجبني

471
00:35:21,760 --> 00:35:22,954
بكم؟

472
00:35:24,640 --> 00:35:27,916
سوف أتصل بأمك وأخبرها بأنك إستقريتي

473
00:35:28,000 --> 00:35:31,754
ولكني أ{يد منكي أن لا تتصلي بها أو أي شخص آخر لفترة

474
00:35:33,120 --> 00:35:37,033
قل لي عن هؤلاء الأشخاص
لماذا يلاحقوني

475
00:35:38,600 --> 00:35:41,558
الرجل الذي أتى إلى منزلكم يدعى إيرك كروفر

476
00:35:42,880 --> 00:35:45,678
أبوه كولونيل في الجيش

477
00:35:45,760 --> 00:35:47,352
إسمه أوين كروفر

478
00:35:49,600 --> 00:35:51,716
وقد أتى من أجل والدك أيضاً

479
00:35:51,840 --> 00:35:53,512
أتى من أجل جيكوب

480
00:35:53,600 --> 00:35:55,716
عمتكي بيكي وأنا

481
00:35:55,840 --> 00:35:58,274
خدعناه وقلنا له أن جيك مات

482
00:35:58,400 --> 00:36:00,356
ولكن أعتقد أن إيرك إكتشف ذلك

483
00:36:00,480 --> 00:36:03,278
ولكن لماذا كان أوين كروفرد يبحث عن أبي

484
00:36:03,360 --> 00:36:06,557
هل هذا بسبب شيئ كلتبته

485
00:36:06,680 --> 00:36:07,795
هل رايتي؟

486
00:36:08,800 --> 00:36:11,075
لقد علمتي مسبقاً

487
00:36:11,200 --> 00:36:12,952
لقد عرفتي عندما إتصلتي بي أول مرة

488
00:36:13,040 --> 00:36:15,156
وقلت لي أنك سوف تشرحها لي يوماً ما

489
00:36:15,280 --> 00:36:19,876
نعم,ولكن أعتقد أنكي عانيتي الكثير في يوم واحد

490
00:36:20,000 --> 00:36:21,831
أليس كذلك؟

491
00:36:21,920 --> 00:36:25,674
إذا أردتني في أي يوم
إليكي ما تفعلي

492
00:36:25,800 --> 00:36:28,234
أريدكي أنتضعي إعلاناَ

493
00:36:28,320 --> 00:36:30,834
في الإصدار الدولي لنيويورك تايم

494
00:36:30,920 --> 00:36:33,673
تقولين فيه

495
00:36:33,760 --> 00:36:36,877
عزفة طبول تبحث عن معتوه

496
00:36:36,960 --> 00:36:38,154
في فرقة في تكساس

497
00:36:40,440 --> 00:36:41,634
أنتي صغيرة

498
00:36:41,720 --> 00:36:44,473
صوف يتطور حسك الموسيقي

499
00:36:46,560 --> 00:36:47,675
إستمعي

500
00:36:48,800 --> 00:36:49,915
أنا أعرف

501
00:36:52,160 --> 00:36:54,720
ولكنكي سوف تكونين بخير

502
00:36:54,800 --> 00:36:55,835
حسناً

503
00:37:29,920 --> 00:37:33,959
في موعدنا الأول أكلنا أنا وأبيك هوت دوج

504
00:37:52,640 --> 00:37:55,074
أنت تعرف,إن أباك لم يحتفظ بأوسمته

505
00:37:55,200 --> 00:37:57,839
أعتقد أنه لم يرد يوماً جمعهم

506
00:37:57,920 --> 00:38:01,356
ولكنه قد حمل أوسمة جدك في كل يوم من حياته

507
00:38:01,480 --> 00:38:03,516
لقد كانت في جيبه عندما مات

508
00:38:06,560 --> 00:38:11,315
لقد كان جدك بطلاً تشارلي مثل أبيك

509
00:38:15,680 --> 00:38:16,954
كيف حال عملك

510
00:38:17,920 --> 00:38:20,434
أنا أحب التدريس إنا أعتقد أنه جيد جداً

511
00:38:20,520 --> 00:38:21,919
أنا متأكدة من ذلك

512
00:38:31,360 --> 00:38:33,112
ماهذا

513
00:38:33,200 --> 00:38:35,919
هذه صورة لأبيك

514
00:38:36,000 --> 00:38:38,116
لقد كان حولي الثمانية

515
00:38:38,200 --> 00:38:40,031
هذا الرجل هو زوج أمه

516
00:38:41,480 --> 00:38:44,074
لقد إعتاد والدك التكلم عن هذا

517
00:38:44,160 --> 00:38:46,958
لقد كان الكثر رعباً في حياته

518
00:38:47,040 --> 00:38:48,234
نعم

519
00:38:48,360 --> 00:38:50,316
إنه بالتأكيد هذا

520
00:38:50,400 --> 00:38:51,435
ماذا؟

521
00:38:52,960 --> 00:38:55,235
لقد أخذه زوج والدته إلى الكرنفال

522
00:38:55,320 --> 00:38:58,153
أحد الكرنفالات المتنقة لقد
جلس بين الكثيرين

523
00:38:58,240 --> 00:39:00,754
بعض الألعاب وبعض الركوب
وأشياء أخرى

524
00:39:00,840 --> 00:39:02,956
هذه الركوبات ممكن أن تكون مخيفة جداً

525
00:39:03,040 --> 00:39:04,473
إنها تدور بك

526
00:39:04,560 --> 00:39:05,754
تقذفك إلى الأعلى والأسفل

527
00:39:05,880 --> 00:39:07,916
تسقطك على الأرض من تحتك

528
00:39:08,000 --> 00:39:11,436
ولكن لم يخف ذلك أبيك

529
00:39:13,280 --> 00:39:14,713
لقد كان كارنيز

530
00:39:16,440 --> 00:39:18,158
الرجل الذي يدير الركوب

531
00:39:18,240 --> 00:39:19,912
لقد قال أن هنالك شيئ عنه

532
00:39:20,000 --> 00:39:21,911
يجعله مرعباً جداً

533
00:39:24,440 --> 00:39:25,839
مثل هذا الرجل

534
00:39:25,920 --> 00:39:29,833
أعتقد إذا كنت في الثمانية لكنت خفت منه

535
00:39:36,320 --> 00:39:38,151
مالخطب بأبي؟

536
00:39:41,600 --> 00:39:43,033
لقد

537
00:39:44,640 --> 00:39:46,392
لقد تعرض لإضطراب عقلي

538
00:39:47,360 --> 00:39:49,396
جعلته يصدق أشياء

539
00:39:49,480 --> 00:39:50,595
مانوع هذه الأشياء

540
00:39:50,720 --> 00:39:53,917
إنه ميت الآن هل أنت تريد أن تتذكر هذا الجزء منه

541
00:39:54,000 --> 00:39:55,752
أنا أريد أن آخذ ما أستطيع عليه

542
00:40:03,200 --> 00:40:06,317
لقد صدق أنه خطف

543
00:40:06,400 --> 00:40:07,958
من قبل الفضائيين

544
00:40:09,000 --> 00:40:10,194
مرات عديدة

545
00:40:14,560 --> 00:40:17,358
والرجال؟والناس التي كانت تختبئ؟

546
00:40:18,000 --> 00:40:20,434
- أعتقد أنهم كانوا يصدقون ذلك أيضاً
- ماذا عنك؟

547
00:40:22,400 --> 00:40:24,834
أنا لا أعرف عزيزي
لا أعرف ما أصدق

548
00:40:27,360 --> 00:40:30,636
لقد قال والدك أنهم كانوا مرة ملاكه الحارس

549
00:40:30,720 --> 00:40:32,392
إعتقد أنها تحميه

550
00:40:32,480 --> 00:40:35,597
لا ولكن إعتقد أنها تريده لشيئ ما

551
00:40:35,680 --> 00:40:38,956
إنه يؤمن بأنهم أنقذوه من الموت في فيتنام

552
00:40:40,600 --> 00:40:43,512
وأعتقد أنه في النهاية فكر أنهم سيعودون من أجلك

553
00:40:48,640 --> 00:40:50,232
لقد أتوا من أجلي

554
00:40:51,680 --> 00:40:53,159
أكثر من مرة

555
00:40:54,560 --> 00:40:56,835
هذا هو السبب الذي حلعلك تصرخين
في آخر مرة رأيتيني فيها

556
00:40:56,960 --> 00:40:59,076
لقد إستطعت أن تري أنهم قد أخذوني

557
00:41:01,040 --> 00:41:04,953
عندما تكوني في الثامنة
ربما هذا سيرعبك

558
00:41:06,080 --> 00:41:07,433
ولكن هل تعرفين ماذا أمي؟

559
00:41:07,520 --> 00:41:09,192
لا شيئ من هذا يرعبتي الآن

560
00:41:09,280 --> 00:41:11,316
الآن فقط يجعلني غاضب

561
00:41:12,800 --> 00:41:15,394
إذا قدموا لي ثانية لن أذهب دون مقاومة

562
00:41:15,480 --> 00:41:17,516
وإن وصل بي الأمر في غرفة في مشفى

563
00:41:17,600 --> 00:41:20,717
أحدق من النافذة وأصرخ
فهذا مايفعله

564
00:41:27,840 --> 00:41:30,479
كيف كان جدي؟

565
00:41:31,840 --> 00:41:33,751
أنا لم أعرفه جيداً

566
00:41:34,880 --> 00:41:36,279
لقد كان يرعبني

567
00:41:36,360 --> 00:41:37,475
كيف ذلك؟

568
00:41:37,600 --> 00:41:39,556
لقد كان دائماً لطيفاً معي

569
00:41:39,680 --> 00:41:41,272
أنا لا أعرف

570
00:41:43,000 --> 00:41:45,434
أعتقد أنه قد أرعب أباكي جداً

571
00:41:47,680 --> 00:41:49,796
كل ما أراده أباكي من هذا الرجل

572
00:41:49,920 --> 00:41:52,673
كان مديحاً منه

573
00:41:52,760 --> 00:41:57,038
إنه مذهل كم هو صعب الحصول على شيئ
بسيط مثل هذا بعد كل هذا العمل

574
00:42:02,880 --> 00:42:04,791
متى دخلتي إلى هنا

575
00:42:05,840 --> 00:42:07,432
قبل ليلتين

576
00:42:07,520 --> 00:42:09,795
لقد كان لدي عدة أيام قبل أن
يبدأ الربع الأخير بالسقوط

577
00:42:11,360 --> 00:42:12,634
جيد لعودتكي للمنزل

578
00:42:18,360 --> 00:42:19,554
أنا آسفة حبيبيتي

579
00:42:19,680 --> 00:42:21,716
هنالك أشياء كثيرة تشغل فكره

580
00:42:22,720 --> 00:42:24,153
لماذا لا تركيه

581
00:42:24,240 --> 00:42:25,355
ماذا؟

582
00:42:25,440 --> 00:42:28,557
إرحلي,إجمعي أغراضكي وإخرجي من هذا الباب
ولا تعودي ثانية

583
00:42:28,640 --> 00:42:30,312
إن الأمر ليس بيسط هكذا

584
00:42:30,400 --> 00:42:32,516
إنه لا يفكر بكي وعديم الإحساس

585
00:42:32,640 --> 00:42:35,074
وإذا ظل هكذا سيكون خائن بدون شك

586
00:42:35,200 --> 00:42:36,235
عزيزتي

587
00:42:36,320 --> 00:42:37,912
أنتي تعرفين الحقيقة

588
00:42:42,560 --> 00:42:44,596
لدي مايعوضني

589
00:42:47,520 --> 00:42:48,794
أنا أمتلكك

590
00:42:51,640 --> 00:42:54,234
إذا إنتقلي إلى ملجأ جديد

591
00:42:55,840 --> 00:42:58,479
سيكون لديك أكثر مني وأقل منه

592
00:42:58,560 --> 00:43:01,996
أستطيع أن أدبر لكي موعداً مع أستاذ العلوم

593
00:43:02,080 --> 00:43:03,433
إنه جميل جداً

594
00:43:03,520 --> 00:43:05,033
أنتي رهيبة

595
00:43:05,120 --> 00:43:07,076
إنه في دمي

596
00:43:10,240 --> 00:43:12,595
هل تعتقدين أنني أشبهه

597
00:43:39,200 --> 00:43:41,395
المنزل :مزل البحار هو البحر

598
00:43:41,520 --> 00:43:43,431
ومنزل الصياد هو التل

599
00:43:43,520 --> 00:43:45,476
لدي شيئ مهم لك

600
00:43:45,600 --> 00:43:48,558
يستطيع الإحتمال قليلاً
لدي خبر مهم للأرض

601
00:43:48,640 --> 00:43:50,596
هل أنت مستعد؟

602
00:43:50,720 --> 00:43:52,551
هل تريد الجلوس

603
00:43:52,640 --> 00:43:54,073
ماهو خبرك؟

604
00:43:56,800 --> 00:43:57,835
لقد كنت مخطأ

605
00:44:01,600 --> 00:44:03,556
سوف تسألني عن ماذا

606
00:44:03,680 --> 00:44:05,636
مثل هذا أنا أجيبك

607
00:44:05,760 --> 00:44:08,479
لقد أخذت كل المال الذي أعطاناياه الجنرال

608
00:44:08,560 --> 00:44:11,279
وأقول للرجالي إبنوا لي شيئاً يستطيع

609
00:44:11,360 --> 00:44:13,715
أن يلتقط إشارات مستحيلة

610
00:44:13,800 --> 00:44:16,678
إشارات تم تضخيمها عن طريق المحول

611
00:44:16,760 --> 00:44:19,514
المحول لقد قالت أننا نستطيع إيحاد
جثة في بحيرة

612
00:44:20,640 --> 00:44:22,312
نعم

613
00:44:24,480 --> 00:44:26,152
لقد بنوا هذا الشيئ

614
00:44:26,240 --> 00:44:27,753
لقد شغلوه

615
00:44:29,280 --> 00:44:31,396
إنها مضيئة كشجرة الميلاد

616
00:44:31,520 --> 00:44:34,114
الآن سوف تسأل لماذا يجعلني هذا خاطئاً

617
00:44:34,200 --> 00:44:35,599
حسناً

618
00:44:35,680 --> 00:44:38,558
هذه الإشارات كبيرة وسيئة ومعززة

619
00:44:38,640 --> 00:44:41,996
في مكان ما في الأرض هنالك جهاز إرسال قوي

620
00:44:42,120 --> 00:44:46,238
كأنهم عندما إٍستعادوا أغراضهم
تركوه خلفهم

621
00:44:51,280 --> 00:44:53,316
ماذا يعطينا هذا؟

622
00:44:53,400 --> 00:44:55,595
ماقلت دوماً أنه سيفعل

623
00:44:55,680 --> 00:45:00,356
نستطيع تعقب أي شخص قد وضعنا فيه جهاز تعقب

624
00:45:00,440 --> 00:45:01,759
إنظر إلى هذا

625
00:45:03,920 --> 00:45:06,798
جد آلن من أجلي هلا فعلت؟

626
00:45:08,960 --> 00:45:12,236
هل تذكر الرقاقة التي أخذناها من الفتاة
فيكليفلاند

627
00:45:12,320 --> 00:45:14,595
لقد وضعناها في رأس شخص يدعى آلن

628
00:45:14,720 --> 00:45:16,995
الذي يعمل في قسم في الداخلية

629
00:45:19,840 --> 00:45:20,875
أحضره

630
00:45:32,320 --> 00:45:34,436
هل أستطيع التحدث للسيد ألن

631
00:45:34,560 --> 00:45:36,073
إنتظر قليلاً

632
00:45:36,160 --> 00:45:37,434
مرحباً

633
00:45:37,520 --> 00:45:38,953
- سيد ستيورد
- نعم

634
00:45:39,040 --> 00:45:40,553
إنتظر للدكتور لامار

635
00:45:40,640 --> 00:45:42,153
من على الهاتف؟

636
00:45:42,240 --> 00:45:43,593
إصمتي

637
00:45:43,680 --> 00:45:45,477
أنا الدكتر لامار

638
00:45:45,560 --> 00:45:47,232
أنا فقط أريد أن أتحقق من قناة الجذر

639
00:45:47,320 --> 00:45:48,514
هل هذه زوجتك

640
00:45:48,640 --> 00:45:50,471
كيف تعرف مكاننا؟

641
00:45:50,560 --> 00:45:51,913
أنا بخير

642
00:45:52,000 --> 00:45:53,956
د.لامار كيف وجدتني

643
00:45:54,080 --> 00:45:56,719
سيد ستورد أنا طبيب أسنان هذه وظيفتي

644
00:45:56,800 --> 00:45:58,472
هل أنت ستتكلم معاها

645
00:45:58,560 --> 00:46:01,358
مالفائدة من وجودكي هنا معي؟

646
00:46:01,440 --> 00:46:04,273
أنا يجب أن أذهب
يجب أن أكون صبور على الكرسي

647
00:46:04,360 --> 00:46:06,078
أنت ستتفهم

648
00:46:06,160 --> 00:46:09,436
أنا لا أستطيع معرفة كيف يستطيع هذا مساعدتنا

649
00:46:09,560 --> 00:46:10,754
نعم

650
00:46:10,880 --> 00:46:12,916
هذا بحر الموجات الضوئية

651
00:46:13,000 --> 00:46:14,638
إنه مجرتنا للمخطوفين

652
00:46:14,720 --> 00:46:16,836
كيف نعرف أين يذهب كل شخص
عندما يختطف

653
00:46:16,920 --> 00:46:18,114
تماماً

654
00:46:18,240 --> 00:46:20,595
هذا مرجعنا في حالات الإختطاف

655
00:46:20,680 --> 00:46:22,796
تحركاتهم وكل شيئ يتعلق بالمتعقبين

656
00:46:22,880 --> 00:46:24,233
نحن سوف نجدهم ونزيلهم

657
00:46:24,320 --> 00:46:26,356
هذا يترك حالات إختطاف غير معروفة

658
00:46:26,480 --> 00:46:29,836
إذا كنا نبحث عن شخص نزوده بكل شيئ

659
00:46:29,920 --> 00:46:32,354
معلومات من العملاء وكل نماذج المقارنة

660
00:46:32,480 --> 00:46:34,516
من المذهل ماتستطيع فعله بكمبيوتر متطور

661
00:46:34,600 --> 00:46:36,955
وبضعة ملاين من الدولارات

662
00:46:39,040 --> 00:46:41,235
هل تستطيع إيجاد تشارلي كيز

663
00:46:41,360 --> 00:46:43,032
نعم

664
00:46:45,960 --> 00:46:48,315
ماذا عن إيجاد شخص آخر؟

665
00:47:14,720 --> 00:47:15,835
أنتي سيئة نوعاً ما

666
00:47:15,920 --> 00:47:19,754
هل تعتقدين أنكي ستتحسنين قبل الأربعاء

667
00:47:19,840 --> 00:47:21,592
لدينا عرض في الفندق

668
00:47:23,360 --> 00:47:24,759
هل أنا في الفرقة؟

669
00:47:24,840 --> 00:47:26,796
لم يأتي أحد إلى الإعلان

670
00:47:28,640 --> 00:47:29,993
هذا رائع

671
00:47:43,240 --> 00:47:44,673
أنا لم أعني ماقلته

672
00:47:45,960 --> 00:47:48,554
عن أدائك

673
00:47:48,640 --> 00:47:50,551
أنا أعني أنكي لست أسوء منا

674
00:47:50,640 --> 00:47:53,598
شكراً أعتقد

675
00:47:54,800 --> 00:47:58,236
لقد شعرت بالسوء لأنني جرحت مشاعرك

676
00:47:58,360 --> 00:48:00,794
أنا أصلب من ذلك

677
00:48:06,080 --> 00:48:08,196
أول مرة تبتعدين عن المنزل

678
00:48:08,320 --> 00:48:09,594
نعم

679
00:48:27,520 --> 00:48:29,476
أنا أتذكر أل مرة نمت لوحدي

680
00:48:29,600 --> 00:48:31,875
في شقتي الجديدية

681
00:48:32,000 --> 00:48:33,353
عندما أفقت

682
00:48:33,440 --> 00:48:35,715
إحتجت إلى دقيقة لتذكر أين كنت

683
00:48:37,400 --> 00:48:40,517
أنا مستلقي أفكر كم كان غريباً

684
00:48:40,640 --> 00:48:43,598
عندما أفقت البارحة كان كل شيئ بخير

685
00:48:43,720 --> 00:48:46,996
اليوم سيكون مختلفاً للأبد

686
00:48:47,080 --> 00:48:51,517
هذا ما حدث لي بالضبظ

687
00:48:55,200 --> 00:48:59,557
لقد توقعت أن أفيق في أي دقيقة
وأعود إلى غرفتي القديمة

688
00:49:02,040 --> 00:49:03,837
كان مجرد حلم

689
00:49:06,880 --> 00:49:08,996
شكراً لأنك كنت لطيفاً معي

690
00:49:09,080 --> 00:49:12,356
إنها تخفف من وطاءة الأمر

691
00:49:12,480 --> 00:49:14,232
في أي وقت

692
00:49:34,480 --> 00:49:36,232
لا لن تأخذوني

693
00:49:36,320 --> 00:49:38,151
لن تأخذوني مجدداً

694
00:49:38,240 --> 00:49:39,912
وإبتعد عني

695
00:49:40,000 --> 00:49:42,639
إبتعد عني

696
00:50:27,440 --> 00:50:28,873
إنه مفتوح

697
00:50:33,240 --> 00:50:35,913
ماذا تفعل

698
00:50:36,000 --> 00:50:38,639
أنا آسف نويومي

699
00:50:41,560 --> 00:50:42,675
أنا آسف

700
00:51:00,320 --> 00:51:03,039
هكذا تقضي حياة أثناء غيابك؟

701
00:51:04,000 --> 00:51:05,638
تجلس في الظلام تقرأ

702
00:51:05,720 --> 00:51:08,553
مع مضرب بيسبول في حال أراد أي أحد المرور

703
00:51:08,640 --> 00:51:12,838
أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لي

704
00:51:12,920 --> 00:51:15,593
إنني المديرة منذ 10 سنوات

705
00:51:15,680 --> 00:51:17,955
وقد كنت مدرسة قبل ذلك

706
00:51:18,080 --> 00:51:20,674
تشارلي أنت أفضل مدرس رأيته في حياتي

707
00:51:20,760 --> 00:51:23,194
أنا لن أخسرك دون قتال

708
00:51:28,640 --> 00:51:30,153
ماكل هذا

709
00:51:32,160 --> 00:51:33,673
هذا ليس شيئ

710
00:51:33,760 --> 00:51:37,036
برنامج الغرباء:مالذي يعنيه الإختطاف

711
00:51:41,440 --> 00:51:44,000
خلاصة سباقات الفضائيين

712
00:51:46,560 --> 00:51:48,312
تبني الفضائيين

713
00:51:51,040 --> 00:51:52,951
لماذا كل هذا

714
00:51:59,360 --> 00:52:01,112
يإلهي

715
00:52:03,520 --> 00:52:05,875
أنت تعتقد أنه تم إختطافك من قبل الفضائيين

716
00:52:09,120 --> 00:52:12,078
هل لديكي أي فكرة كم عدد الناس

717
00:52:12,160 --> 00:52:14,515
الذين يقولون أنهم يخطفون في كل سنة

718
00:52:15,840 --> 00:52:16,955
تشارلي

719
00:52:18,720 --> 00:52:20,676
الناس تصدق هذه الأشياء

720
00:52:20,760 --> 00:52:23,194
لأنها تريد أن تصدق شيئاً

721
00:52:25,160 --> 00:52:28,357
إذا لماذا كل القصص متشابهة

722
00:52:29,840 --> 00:52:33,355
لأننا نرى نفس الأفلام

723
00:52:33,440 --> 00:52:35,351
نقرأ نفس الكتب

724
00:52:47,360 --> 00:52:49,715
إنهم يختطفونني منذ أن كنت بالتاسعة

725
00:52:49,840 --> 00:52:52,593
وقد إختطفوني منذ ستة أسابيع

726
00:52:54,080 --> 00:52:56,514
لقد أتو إلى منزلي وأخذوني

727
00:52:56,640 --> 00:53:00,235
لقد قاومت رفس وعضضت وضربت

728
00:53:00,360 --> 00:53:02,191
ولكتا لم تؤثر بشيئ

729
00:53:02,280 --> 00:53:05,158
لقد أخوني

730
00:53:06,920 --> 00:53:12,199
لا لن يأخذوني مرة أخرى

731
00:53:12,280 --> 00:53:14,635
لن يأخذوني

732
00:53:35,520 --> 00:53:36,714
تشارلي

733
00:53:44,320 --> 00:53:47,995
لا يوجد هنالك سبب
لماذا يجب أن تصدقيني

734
00:53:49,920 --> 00:53:51,751
لذا سوف أجلب دليلاً

735
00:53:51,840 --> 00:53:54,274
وسوف أريك أنتي وكل شخص لم يصدقني

736
00:53:54,400 --> 00:53:55,992
أنني لست مجنوناً

737
00:53:58,720 --> 00:54:00,312
حسناً تشارلي

738
00:54:01,600 --> 00:54:02,794
حسناً

739
00:54:08,160 --> 00:54:10,799
لقد لزمنا شهرين قبل أن نجدها

740
00:54:10,880 --> 00:54:12,916
هل هنالك خطب في نظامك؟

741
00:54:13,000 --> 00:54:14,797
لا إن النظام يعمل بشكل جيد

742
00:54:14,880 --> 00:54:16,711
إنها لا تملك جهاز تعقب

743
00:54:16,800 --> 00:54:19,439
لماذا يجب ؟
إنها إبنة جيكوب كلارك

744
00:54:22,080 --> 00:54:23,991
ماذا سوف تفعل للمبتورين؟

745
00:54:25,760 --> 00:54:28,035
سوف تصنع لهم أيدي زائفة

746
00:54:28,160 --> 00:54:30,993
من وجهة نظرهم نحن خارقون بنظرهم

747
00:54:31,080 --> 00:54:33,275
نحن فوتنا شيئاً من البديهيات

748
00:54:33,400 --> 00:54:35,755
ماذا أعطيتنا

749
00:54:35,840 --> 00:54:36,875
أجهزة تعقب

750
00:54:36,960 --> 00:54:41,875
لقد أعطونا أجهزة إلكترونية تفعل
مايفعلوه بطبيعتهم

751
00:54:41,960 --> 00:54:44,235
ضع الصور الشعاعية للمخ

752
00:54:44,320 --> 00:54:46,231
لقد أخذناها من الحريق في ألاسكا

753
00:54:48,720 --> 00:54:52,599
لقد أظهر التحليل بعض النتائج الغريبة

754
00:54:52,680 --> 00:54:54,716
طبق كود التلوين لكشف مقدار الكثافة

755
00:54:54,840 --> 00:54:57,195
هذا المخطط يأتي من مخ التوأم

756
00:54:57,280 --> 00:54:58,918
الذي مات بالحريق مع أخيك

757
00:54:59,000 --> 00:55:01,036
لقد فشلت محاول التوأم في التهجين

758
00:55:01,120 --> 00:55:03,554
وقد إنطلقنا من فرضيات

759
00:55:03,640 --> 00:55:05,392
وقد كانت النتائج متطابقة مع ليزا

760
00:55:05,480 --> 00:55:06,595
جيد الآن صغره

761
00:55:12,000 --> 00:55:13,956
النسيج يقوم بوظيفتين

762
00:55:14,080 --> 00:55:18,676
إن الأعصاب تعمل كقرن إستشعار

763
00:55:18,760 --> 00:55:20,273
لقد وجدناها

764
00:55:20,360 --> 00:55:22,794
لقد كانت تذاع على تردد مختلف

765
00:55:40,800 --> 00:55:41,915
باي

766
00:56:35,400 --> 00:56:37,960
ليزا كيف حالك؟

767
00:56:39,480 --> 00:56:41,596
لدينا الكثير للتحدث عنه

768
00:57:11,520 --> 00:57:13,954
لا تقف هنا إفعل شيئاً

769
00:58:10,880 --> 00:58:13,758
أريد الإصدار العالمي لجريدة نيويورك تايمز

770
00:58:25,440 --> 00:58:27,635
أريد أن أضع إعلاناً خاصاً

771
00:58:31,120 --> 00:58:33,315
لم أخبر أحداً عن أبيكي

772
00:58:34,880 --> 00:58:36,996
لم  أكب عنه في أي من كتبي

773
00:58:41,280 --> 00:58:43,555
ولك عندما أتى إيرك كروفرد إليكي

774
00:58:43,680 --> 00:58:45,033
كان يجب أن أخبركك

775
00:58:45,120 --> 00:58:47,315
لا أعرف إذا كنت سأصدقك

776
00:58:49,760 --> 00:58:50,795
إذا

777
00:58:51,840 --> 00:58:55,674
لقد أتى كروفرد إلي لأن

778
00:59:00,480 --> 00:59:04,155
لأنني ربع فضائية

779
00:59:10,240 --> 00:59:12,435
هذا يجعلك مثيرة للإهتمام

780
00:59:27,360 --> 00:59:29,032
مما إختبرته

781
00:59:29,120 --> 00:59:32,317
وما سوف أتحدث عنه إن مارأيته

782
00:59:34,560 --> 00:59:36,278
لا يريدون إيذاء أي شخص

783
00:59:39,360 --> 00:59:40,952
لقد أنقذوكي

784
00:59:42,560 --> 00:59:44,232
لقد أوصلوكي إلى المنزل

785
00:59:48,960 --> 00:59:51,315
لقد كان أبيكي مهم جداً بالنسبة لهم

786
00:59:52,800 --> 00:59:54,711
وأعتقد أنكي كذلك

787
00:59:57,240 --> 00:59:58,878
أعتقد أنني أعرف لمذا

788
01:00:28,360 --> 01:00:30,032
هذه هي الرواية المطابقة

789
01:00:30,120 --> 01:00:32,759
لقد بدأنا مع كل من خطف أكثر من مرة

790
01:00:32,840 --> 01:00:34,512
وقد لاحظنا أن هنالك

791
01:00:34,600 --> 01:00:36,875
مجموعة جزئية من الناس الذين كانوا يخطفون
بنفس اليوم مع آخرين

792
01:00:37,000 --> 01:00:38,672
وقد وجدنا تشارلي كيز

793
01:00:38,760 --> 01:00:41,194
لنفرض أنه جزء من الزواج رقم 55

794
01:00:41,320 --> 01:00:42,355
لماذا 55

795
01:00:42,440 --> 01:00:44,078
أمور الأرقام جارني قليلاً فيها

796
01:00:44,160 --> 01:00:46,674
آخر إختطاف لتشارلي كان بعد أن بدئنا بتعقبه

797
01:00:46,760 --> 01:00:47,954
في 8 أيلول

798
01:00:48,040 --> 01:00:49,598
قارناه مع موعد حمل ليزا

799
01:00:49,680 --> 01:00:52,877
التي قد حملت في 8 أيلول

800
01:00:53,000 --> 01:00:55,673
لقد جمعوه مع فتاة

801
01:00:55,760 --> 01:00:59,196
ربعها فضائي أليس هذا جميل

802
01:00:59,320 --> 01:01:00,912
أنا لا أفهم الأمر

803
01:01:01,000 --> 01:01:02,638
هذا لأنك لا تملك

804
01:01:02,720 --> 01:01:05,439
سنوات خبرتي في العمل بالقطاع الخاص

805
01:01:05,520 --> 01:01:07,954
في عالم الصناعة

806
01:01:08,040 --> 01:01:10,998
معظم أبحاثنا لها نتائج إرتدادية

807
01:01:11,080 --> 01:01:15,596
أشياء يمكنك الإعتماد عليها

808
01:01:15,720 --> 01:01:17,756
ماذا تعرف عن عائلة كيز؟

809
01:01:17,880 --> 01:01:20,917
الجد راسل كان طياراً

810
01:01:21,000 --> 01:01:23,833
إبنه حارب في حرب فيتنام

811
01:01:23,920 --> 01:01:27,276
هؤلاء الرجال شجعان وأقوياء

812
01:01:27,400 --> 01:01:28,753
وهنالك شيئ آخر

813
01:01:28,840 --> 01:01:31,752
عندما يخطفون يقاومون

814
01:01:31,840 --> 01:01:35,276
وكلارك جيكوب بستطيع أن يفعل أشياء

815
01:01:35,400 --> 01:01:36,992
أبي كان خائفاً منه

816
01:01:37,080 --> 01:01:38,832
ولكن بنيته كانت ضعيفة

817
01:01:38,920 --> 01:01:40,876
لم يكن مناسباً للبقاء

818
01:01:41,000 --> 01:01:43,639
حياً أكثر من الأخوان في الاسكا

819
01:01:43,720 --> 01:01:45,153
وليزا

820
01:01:48,720 --> 01:01:51,075
لا يبدو أنها قد أخذت صفات من والدها

821
01:01:51,160 --> 01:01:52,593
أو بدينيته الضعيفة

822
01:01:52,680 --> 01:01:54,955
لا يبدو أنها إلا مجرد حاملة

823
01:01:56,680 --> 01:01:59,319
- هل سبق لك أن طبخت الخرطون

824
01:01:59,400 --> 01:02:00,594
إنها توبل حارة

825
01:02:00,680 --> 01:02:02,033
قضمة واحدة كل ماتريده

826
01:02:02,120 --> 01:02:04,236
إنه يغلب على طعمة الطبق الذي تحضره

827
01:02:04,360 --> 01:02:08,035
إن علم الوراثة مشابه للطبخ
قليل من هذا وقليل من هذا

828
01:02:08,120 --> 01:02:09,712
ولك ماذا إذا لم يعرفوا الطبخ

829
01:02:09,800 --> 01:02:11,472
هذا مورث إبني

830
01:02:13,960 --> 01:02:17,714
سلاح خارق أو منقذ ما يأخذ ماتجنيه

831
01:02:20,720 --> 01:02:23,632
أحياناً,أفضل طريقة لإكتشاف المجهول

832
01:02:23,720 --> 01:02:25,995
هو باخذ خطوات مألوفة

833
01:02:26,120 --> 01:02:27,792
خطوات صغيرة

834
01:02:27,880 --> 01:02:30,314
للقيام بأشياء عادية للتعامل مع أشياء

835
01:02:30,440 --> 01:02:32,271
غير عادية

836
01:02:32,360 --> 01:02:36,399
نحن دائماً نذهب إلى مكان جديد
طوال الوقت

837
01:02:36,480 --> 01:02:38,835
إن الشياء المألوفة تجعلنا نتظاهر

838
01:02:38,920 --> 01:02:41,718
أننا لا نذهب إلى منطقة غير مألوفة

839
01:02:41,800 --> 01:02:44,155
وتأخذ مجموعة من الخطوات المألوفة

840
01:02:44,240 --> 01:02:45,878
وتحاول أن تكون صادق

841
01:02:45,960 --> 01:02:48,394
وليس للعيش وكأن شيئاً لم يتغير

842
01:02:48,520 --> 01:02:51,478
ولك يجب المتابعة في الحياة

843
01:02:51,560 --> 01:02:53,676
ولكن هنالك أوقات عند تكون إحتياجاتنا

844
01:02:53,800 --> 01:02:56,155
جزء مما يجب أن تكون الأمور

845
01:03:02,280 --> 01:03:03,395
أمي

846
01:03:13,640 --> 01:03:15,073
نينا

847
01:03:17,960 --> 01:03:20,872
إن عازف الغيتار توني

848
01:03:22,120 --> 01:03:23,553
لقد كنت أتقدم لفرقته

849
01:03:23,640 --> 01:03:25,596
أعتقد أنني لم أرتاح لهذا الرجل

850
01:03:27,080 --> 01:03:29,275
لقد عدت إلى إستديو التدريب

851
01:03:29,360 --> 01:03:31,476
وفي اليوم التالي

852
01:03:33,160 --> 01:03:35,799
قد رحل إلى لوس أنجلس

853
01:03:35,880 --> 01:03:37,393
إنفصل

854
01:03:37,480 --> 01:03:39,596
لا ليس هذا ماعنيته

855
01:03:39,720 --> 01:03:43,918
لقد رحل إلى إل أي فوراً بعد جلسة التدريب

856
01:03:44,040 --> 01:03:46,634
صديق له أتى وأخذه

857
01:03:48,040 --> 01:03:49,951
لم يتتبعني إلى منزلي أبداً

858
01:03:50,040 --> 01:03:52,474
ولكنك عدتي إلى المنزل مع أحد

859
01:03:53,560 --> 01:03:56,199
لا لم أفعل

860
01:04:02,120 --> 01:04:05,715
عزيزتي عودي إلى المنزل

861
01:04:05,800 --> 01:04:08,075
الناس الذين تهربين منهم

862
01:04:08,200 --> 01:04:10,873
هم نفسهم الناس الذين لاحقوا والدكي

863
01:04:10,960 --> 01:04:12,791
توم يقول أنهم يعرفون أين أنتي

864
01:04:12,880 --> 01:04:14,279
لن يزعجوني

865
01:04:14,360 --> 01:04:16,635
لوجود مخلوقات من عالم آخر تحميكي؟

866
01:04:16,760 --> 01:04:19,479
نعم أمي هذا هو السبب؟

867
01:04:19,560 --> 01:04:21,073
أنتي لم تكوني هنا

868
01:04:21,160 --> 01:04:23,116
أنتي لم تري ماحدث

869
01:04:25,720 --> 01:04:27,073
أمي

870
01:04:28,040 --> 01:04:29,234
أمي

871
01:04:31,400 --> 01:04:34,358
سوف يصبح كل شيئ بخير
أنا أعرف هذا

872
01:04:35,880 --> 01:04:37,472
أنا أستطيع الشعور بذلك

873
01:04:39,240 --> 01:04:42,755
أنتي تستطيعين ذلك,أليس كذلك؟

874
01:04:44,400 --> 01:04:47,039
أنتي إبنة والدك أنتي تعلمين هذا؟

875
01:04:49,280 --> 01:04:50,713
عاجلاً أو آجلاً

876
01:04:50,800 --> 01:04:53,837
سوف تخبراني عن ماذا تتحدثان

877
01:05:02,280 --> 01:05:04,840
لقد بدأ الأمر عندما كنت في التاسعة

878
01:05:06,280 --> 01:05:09,078
لقد إعتدت على ذلك

879
01:05:09,160 --> 01:05:12,038
في ذلك الوقت إعتقدت أنها مجرد أحلام

880
01:05:17,320 --> 01:05:20,995
لقد كان دائماً الرجل نفسه

881
01:05:42,280 --> 01:05:43,474
ماذا قال؟

882
01:05:43,560 --> 01:05:45,278
المراكب تغادر

883
01:05:46,280 --> 01:05:48,396
هذا الرجل مزارع في تيل فيوجو

884
01:05:48,520 --> 01:05:50,476
إنه يبلغ عن مشاهدات للسنوات الثمان الأخيرة

885
01:05:50,600 --> 01:05:53,273
نعتقد أن كثير من المراكب قد إبتعدت
عن الأنظار في الدائرة القطبية الجنوبية

886
01:05:53,360 --> 01:05:57,239
في يوم منذ أسبوع لقد رأى السفن إن السماء مليئة بها

887
01:05:57,320 --> 01:05:59,151
كلها فوق حقله قي منتصف النهار"

888
01:05:59,240 --> 01:06:02,118
إذا هذا هو الأمر
ولكنه لم يراها منذ إسبوعين

889
01:06:04,840 --> 01:06:07,400
إمرأة من سيبريا لها نفس القصة

890
01:06:08,360 --> 01:06:12,876
نرويج,-وألاساكا ومدغشقر و وأستراليا

891
01:06:13,000 --> 01:06:16,037
144شاهد

892
01:06:16,160 --> 01:06:18,833
بتقارير متطابقة

893
01:06:18,920 --> 01:06:20,876
منذ متى يحدث؟

894
01:06:21,000 --> 01:06:22,718
منذ ستة أسابيغ

895
01:06:22,800 --> 01:06:24,358
حدث واحد كبير ثم

896
01:06:24,440 --> 01:06:27,796
فجأة توقف كل شيئ لم يقوموا بنشاط واحد

897
01:06:27,880 --> 01:06:30,314
ستة أسابيع ولم تذكرهذا لي؟

898
01:06:30,440 --> 01:06:32,874
- أنا أذكره الآن
- هذا يظل مشروعي أيضاً

899
01:06:33,000 --> 01:06:34,956
باطبع

900
01:06:36,200 --> 01:06:37,872
إيريك هذا أنا شيك

901
01:06:37,960 --> 01:06:39,996
لقد حاربنا سوية ياصديقي

902
01:06:40,080 --> 01:06:42,036
لقد كنت أعطيك بعض الوقت فقط

903
01:06:42,120 --> 01:06:44,873
حتى تعود وقد إنتهيت من أمور الطلاق وكل شيئ

904
01:06:45,920 --> 01:06:47,956
ما رأيك بحياة العزوبة؟

905
01:06:48,040 --> 01:06:49,951
ماذا تعتقد أن هذا يعني؟

906
01:06:51,560 --> 01:06:52,993
إنه الهدوء

907
01:06:55,080 --> 01:06:57,036
الهدوء

908
01:06:57,160 --> 01:06:58,991
نعم

909
01:06:59,080 --> 01:07:01,116
الذي يسبق العاصفة

910
01:08:02,000 --> 01:08:03,319
إنها جميلة

911
01:08:08,520 --> 01:08:09,714
سوف تكون الأمور بخير

912
01:08:11,240 --> 01:08:12,275
هل هذا صحيح؟

913
01:08:12,400 --> 01:08:14,311
بالتأكيد

914
01:08:17,640 --> 01:08:20,598
ماذا إذا كان هنالك خطب ما في جسدي

915
01:08:22,120 --> 01:08:24,076
عزيزتي

916
01:08:25,640 --> 01:08:26,959
إن الأمور ستكون بخير

917
01:08:28,680 --> 01:08:30,875
لا لا أقصد ذلك

918
01:08:31,880 --> 01:08:34,155
أعتقد أن ماء الطفل قد خرج

919
01:08:39,480 --> 01:08:40,993
سوف تكونين بخير

920
01:08:41,080 --> 01:08:42,718
نعم

921
01:08:45,600 --> 01:08:47,272
أقل من دقيقة بين الإنقباضات

922
01:08:48,920 --> 01:08:51,115
هلا تتصلين بأمي

923
01:09:12,040 --> 01:09:13,473
جيد لقد أتى الجنرال

924
01:09:14,560 --> 01:09:15,595
سادتي

925
01:09:15,720 --> 01:09:16,914
جنرال

926
01:09:17,000 --> 01:09:19,275
لقد قمنا بمسح شامل بواسطة الكمبيوتر

927
01:09:19,360 --> 01:09:21,191
اللوح يريك النشاط

928
01:09:21,280 --> 01:09:23,157
لكل مايسمى بالمشروع الفضائي

929
01:09:23,240 --> 01:09:26,198
الذي أطلق في عام 1984

930
01:09:26,280 --> 01:09:28,475
الذي أطبقه الروسيون.

931
01:09:28,560 --> 01:09:31,472
وآلاف آلاف صحون الإلتقاط

932
01:09:31,560 --> 01:09:34,393
أنت لم تحضرنا من واشنتون إلى هنا لترينا هذا

933
01:09:35,600 --> 01:09:38,637
لقد واجهنا حلات غير معروفة
ولكن ليس مثل هذه

934
01:09:38,760 --> 01:09:41,115
إنظر,إذا حذفنا الذيين يملكون هويات

935
01:09:41,200 --> 01:09:42,679
فسوف نبقى مع هرلاء

936
01:09:42,760 --> 01:09:45,035
سابقاً في هذه الليلة لقد كان هنالك
مئات الحالات الجديدة

937
01:09:45,160 --> 01:09:47,116
لقد إعتقدنا أن النظام لا يعمل بشكل صحيح

938
01:09:47,240 --> 01:09:48,673
ثم قامت الأهداف

939
01:09:48,760 --> 01:09:50,591
بالإندماج

940
01:09:50,680 --> 01:09:53,274
هذه الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن شرح بها

941
01:09:53,360 --> 01:09:55,157
لقد كان هنالك الكثير من الأهداف الصغيرة

942
01:09:55,240 --> 01:09:59,756
والآن يوجد واحد كبير جداً

943
01:09:59,840 --> 01:10:03,594
من الأفضل أن تستطيع تغطية هذا جنرال

944
01:10:03,680 --> 01:10:06,638
لن  يصدق أحد أن هذا مستنقع غاز

945
01:10:07,640 --> 01:10:10,393
- هذا جيد القليل بعد
- حسناً

946
01:10:18,520 --> 01:10:20,556
هل يوجد عندكم مهدئات؟

947
01:10:27,200 --> 01:10:29,316
إذهبي لتري إذا كان الدكتور متوفر

948
01:10:29,440 --> 01:10:31,351
إن ضغط دمها يرتفع

949
01:10:32,560 --> 01:10:34,516
سوف تشعرين بتحسن خلال دقيقتين

950
01:10:34,640 --> 01:10:36,756
إنه تسعة سنتيمترات

951
01:10:37,840 --> 01:10:39,353
توقفي عن الدفع

952
01:10:39,440 --> 01:10:40,475
لا أستطيع

953
01:10:40,600 --> 01:10:42,875
أنتي تستطيعين إستمعي لي يجب أن تتوقفي

954
01:10:42,960 --> 01:10:44,552
يجب أن نخفض من ضغط دمها

955
01:10:44,640 --> 01:10:46,039
قبل أن تلد الطفل

956
01:10:46,120 --> 01:10:47,792
إذهبي لإحضار الدكتور

957
01:10:49,320 --> 01:10:51,276
- ماذا يحدث؟
- يجب أن تذهبي الآن

958
01:10:59,880 --> 01:11:01,552
سيدي إنها تأتي الآن

959
01:11:01,640 --> 01:11:04,598
السرعة السطحيّة،
388.1 متر بالثّانية

960
01:11:04,680 --> 01:11:06,955
في 249.4 درجةِ محليّةِ.

961
01:11:07,080 --> 01:11:09,878
الإرتفاع , - 75.2 متر بالثّانية.

962
01:11:09,960 --> 01:11:12,076
إن نزعة وسرعة هذا الشيئ

963
01:11:12,200 --> 01:11:13,758
مستحيلة

964
01:11:13,840 --> 01:11:15,796
إنها فوق سياتل وهي تهبط بسرعة

965
01:11:15,880 --> 01:11:18,838
إبعث تحذيراً سريعاً إلى سني نورات
توجهو إلى ديفكون 2

966
01:11:18,960 --> 01:11:22,635
إذا كانت ماأعتقد أنها فلن يفيد كل هذا

967
01:11:25,560 --> 01:11:27,596
إن ضغط دمها 200 على 100

968
01:11:27,720 --> 01:11:29,836
لقد إنتكست مرتين وإنخفض البروتين في جسمها

969
01:11:29,960 --> 01:11:31,632
لنجعلها تستقر

970
01:11:31,720 --> 01:11:34,632
أعطها غرامين مغنيسيوم ،

971
01:11:34,720 --> 01:11:38,599
الإرتفاع , - 37.0 متر بالثّانية.

972
01:11:38,680 --> 01:11:44,277
54.4 في 231.2، بديل - 33.6.

973
01:11:44,360 --> 01:11:48,797
52.8 في 229.0، بديل - 30.1.

974
01:11:48,920 --> 01:11:51,354
ليزا مايحدث لكي يدعى  إكلامزيا

975
01:11:51,480 --> 01:11:52,754
ولقد تعاملنا مع إنتكاستيك

976
01:11:52,840 --> 01:11:54,796
وخفضنا  ضغط دمك

977
01:11:54,880 --> 01:11:57,235
لماذا يحدث هذا

978
01:11:57,320 --> 01:12:01,233
52.8 في 229.0، بديل - 30.1.

979
01:12:01,320 --> 01:12:06,519
51.2 في 227.8، بديل - 26.7.

980
01:12:06,600 --> 01:12:10,115
إنه يبطئ ويستوي

981
01:12:10,240 --> 01:12:12,595
- إنها تستقر
- حسناً جيد جداً

982
01:12:12,720 --> 01:12:16,395
- لا إشارة لفقدان الجنين
- هذا إنقباض آخر

983
01:12:16,520 --> 01:12:18,476
إذا عملتي مع أعتقد أننا سوف نجلب
هذا الطفل

984
01:12:18,600 --> 01:12:20,795
بدون أي مصاعب

985
01:12:20,880 --> 01:12:23,075
حسناً

986
01:12:23,160 --> 01:12:25,754
سوف نجرب بعض الدفع

987
01:12:25,840 --> 01:12:29,276
1...2...3...إدفعي

988
01:12:29,400 --> 01:12:31,516
إدفعي

989
01:12:31,640 --> 01:12:33,198
حسنا,عمل جيد توقفي

990
01:12:33,280 --> 01:12:36,113
عمل جيد ليزا

991
01:12:36,200 --> 01:12:37,394
معلومات؟

992
01:12:37,520 --> 01:12:39,351
إن ضغط دمها 120 إنه تستقر

993
01:12:39,440 --> 01:12:42,716
جيد جداً سوف نقوم بها مرة أخرى

994
01:12:42,840 --> 01:12:46,674
30.6 متر بالثّانية
في 213.8 درجةِ محليّةِ.

995
01:12:46,760 --> 01:12:49,274
الإرتفاع , - 9.3 متر بالثّانية.

996
01:12:49,360 --> 01:12:51,954
حسناً سيأتي إنقباض آخر

997
01:12:52,040 --> 01:12:53,712
فقط خلال ثانية

998
01:12:53,800 --> 01:12:58,715
مستعدة؟عند ثلاثة
1...2...3...إدفعي

999
01:12:58,800 --> 01:12:59,994
إدفعي

1000
01:13:00,080 --> 01:13:02,514
- توقفي
- إنها لاتزال مستقرة

1001
01:13:02,600 --> 01:13:04,955
أحسنتي ليزاً

1002
01:13:08,360 --> 01:13:12,558
47-39-14 شمال،
122- 18- 34 غرب.

1003
01:13:14,160 --> 01:13:17,994
حسنا لقد إقتربتي من الإنتهاء
فقط بضعة دفعات أخرى

1004
01:13:20,000 --> 01:13:21,035
يإلهي

1005
01:13:23,720 --> 01:13:25,233
يإلهي

1006
01:13:25,320 --> 01:13:26,594
لماذا هنالك دم كثير

1007
01:13:26,680 --> 01:13:27,954
كل شيئ بخير

1008
01:13:28,040 --> 01:13:30,076
دكتور إن الجنين يصاب

1009
01:13:30,160 --> 01:13:32,435
سوف ألد الطفل الآن

1010
01:13:36,480 --> 01:13:37,515
إنها تنزف الكثير من الدم

1011
01:13:37,600 --> 01:13:39,397
بسرعة

1012
01:13:39,480 --> 01:13:41,038
نحن نخسر الطفل أيضاً

1013
01:13:44,440 --> 01:13:47,955
25.2 في 211.0، بديل - 4.9.

1014
01:13:48,040 --> 01:13:49,837
لقد توقف

1015
01:14:12,520 --> 01:14:13,953
لقد إختفت

1016
01:14:15,200 --> 01:14:16,315
ماذا؟

1017
01:14:16,400 --> 01:14:17,913
لقد تبخر

1018
01:14:18,000 --> 01:14:20,514
لايمكن أن تختفي

1019
01:14:20,600 --> 01:14:22,511
لدينا نبض عند الأم

1020
01:14:22,600 --> 01:14:24,318
والطفلة مستقرة أيضاً

1021
01:14:26,920 --> 01:14:28,353
لقد توقفت عن النزيف

1022
01:14:41,160 --> 01:14:44,197
أريد بحث شامل الآن

1023
01:14:44,280 --> 01:14:46,191
جد هذا الشيئ اللعين

1024
01:14:46,280 --> 01:14:47,793
هيا

1025
01:15:19,200 --> 01:15:22,152
مرحبا

1026
01:15:22,240 --> 01:15:24,595
لا يفترض أن تكوني حية

1027
01:15:24,680 --> 01:15:26,193
لقد نزفتي للموت

1028
01:15:26,280 --> 01:15:27,474
ماذا حدث؟

1029
01:15:27,600 --> 01:15:29,238
لقد توقف النزيف

1030
01:15:29,320 --> 01:15:30,912
لا أحد يعرف لماذا

1031
01:15:32,120 --> 01:15:34,395
لقد قلت لكي أنهم يحمونني

1032
01:15:36,680 --> 01:15:37,795
طفلتي

1033
01:15:43,880 --> 01:15:45,996
إنها جميلة

1034
01:15:46,080 --> 01:15:49,277
سبعة باوندات وثلاث أونصات
فتاة مثالية

1035
01:15:57,680 --> 01:15:59,716
مرحباً

1036
01:15:59,840 --> 01:16:01,956
هل تعرفين ماذا ستسمينها

1037
01:16:02,920 --> 01:16:04,319
أليسون

1038
01:16:04,400 --> 01:16:05,435
ألي

1039
01:16:07,040 --> 01:16:09,156
إسمها ألي

1040
01:16:12,520 --> 01:16:14,317
مرحباً ألي

1041
01:16:16,200 --> 01:16:20,034
إن أمي تقول أن الحياة أشبه بركوب السفينة

1042
01:16:20,120 --> 01:16:21,997
هنالك صعود ونزول

1043
01:16:22,080 --> 01:16:24,958
هنالك أوقات مرعبة ومفرحة

1044
01:16:25,040 --> 01:16:27,474
وأماكن حيث تستوي

1045
01:16:27,560 --> 01:16:29,994
الفرق الوحيد هو السفينة

1046
01:16:30,120 --> 01:16:32,475
كلما توقفت

1047
01:16:32,600 --> 01:16:34,875
ستتوقفين بمكان مختلف تماما

1048
01:16:35,000 --> 01:16:36,797
من السابق

1049
01:16:48,360 --> 01:16:50,032
كيف حال والدتك

1050
01:16:50,120 --> 01:16:51,155
إنها بخير

1051
01:16:51,240 --> 01:16:53,196
ولكنا لم ترسل سلامها وحبها لك

1052
01:16:55,400 --> 01:16:56,833
شكراً لقدومك

1053
01:16:58,280 --> 01:17:00,157
لقد قلت أن الأمر مهم

1054
01:17:14,160 --> 01:17:18,119
لقد وجد جدك هذا في كوخه

1055
01:17:24,440 --> 01:17:26,396
وجده في موقع التحطم

1056
01:17:30,120 --> 01:17:31,917
إذا هذا حقيقي

1057
01:17:37,960 --> 01:17:39,154
ماذا تقول

1058
01:17:39,240 --> 01:17:41,515
لم يستطع أحد من ترجمتها

1059
01:17:41,600 --> 01:17:44,160
ربما تكون لائحة البقالة

1060
01:17:47,400 --> 01:17:49,072
لقد أعطاها لك

1061
01:17:49,160 --> 01:17:50,479
أبيك؟

1062
01:17:51,960 --> 01:17:53,712
تركها لي

1063
01:17:53,800 --> 01:17:55,153
لقد وجدتها بعد موته

1064
01:17:55,240 --> 01:17:56,719
وهنالك ملاحظة

1065
01:17:58,920 --> 01:18:00,194
أنا وأبي

1066
01:18:01,480 --> 01:18:03,436
لم نكن مقربين

1067
01:18:07,080 --> 01:18:09,036
إذا لقد تركها لك

1068
01:18:09,160 --> 01:18:11,355
لا بد من أنك غيرت رأيه

1069
01:18:13,000 --> 01:18:14,399
لقد توفي أخي

1070
01:18:15,840 --> 01:18:17,796
وأبيك قبله

1071
01:18:20,920 --> 01:18:22,035
قبل أن يموت

1072
01:18:22,120 --> 01:18:24,315
أعتقد أن أبي قد نظر لي جيداً

1073
01:18:34,720 --> 01:18:37,678
ماذا قال العم شيت عنهاً؟

1074
01:18:37,800 --> 01:18:40,155
د.وايكمان لم يراها

1075
01:18:45,160 --> 01:18:47,071
ولماذا أريتني إياها الآن؟

1076
01:18:49,960 --> 01:18:51,996
هنالك الثير من القوة

1077
01:18:52,120 --> 01:18:54,793
التي تأتي من نوع أعرفه

1078
01:18:56,520 --> 01:18:59,398
أنا أتوقع التغير

1079
01:18:59,480 --> 01:19:01,755
أريدكي أن تنضمي لي إلى البرنامج

1080
01:19:02,840 --> 01:19:06,276
هذا شيئ يجب أن لا يخرج من العائلة

1081
01:19:06,360 --> 01:19:10,114
مرحباً

1082
01:19:10,200 --> 01:19:13,715
ماري الصغيرة لقد كبرتي
وأصبحتي أجمل

1083
01:19:13,800 --> 01:19:15,916
كيف حال سعيك إلى جائزة النوبل

1084
01:19:16,000 --> 01:19:18,833
أنا أقترب من إكتشاف طريقة جديدة
لمسح العومل الوراثية.

1085
01:19:18,920 --> 01:19:23,596
قريباً جداً

1086
01:19:23,720 --> 01:19:26,154
بقدر ما إقترب باترك براون

1087
01:19:26,280 --> 01:19:28,475
نحن طلاب متخرجين حديثاً ولكننا سوف
نكتشف كيف

1088
01:19:32,680 --> 01:19:34,398
لقد ولدت ليزا

1089
01:19:37,160 --> 01:19:39,276
فتاة صغيرة

1090
01:19:39,360 --> 01:19:41,112
ومتى سوف نأخذخا؟

1091
01:19:44,000 --> 01:19:46,719
مالفائدة من هذا؟

1092
01:20:00,520 --> 01:20:02,033
يإلهي

1093
01:20:02,120 --> 01:20:04,554
لقد كنت أريد أن أفعل هذا منذ كنتي 13

1094
01:20:04,680 --> 01:20:05,795
وأنا أيضا

1095
01:20:17,160 --> 01:20:19,071
لماذا لا تأخذ الطفل؟

1096
01:20:20,680 --> 01:20:23,114
أنتي لا تضيعين أي وقت أليس كذلك؟

1097
01:20:23,240 --> 01:20:25,356
إنها مهمة جداً

1098
01:20:25,480 --> 01:20:27,755
في الحقيقة إنها أهم شيئ

1099
01:20:27,880 --> 01:20:28,995
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

1100
01:20:29,960 --> 01:20:33,157
- إذا هل ستأخذها
- آخذها

1101
01:20:34,440 --> 01:20:37,000
لا لقد أعادوه

1102
01:20:38,280 --> 01:20:40,316
إنهم أفضل منا في هذا

1103
01:20:41,480 --> 01:20:43,436
إذا ماذا سوف تفعل؟

1104
01:20:43,560 --> 01:20:46,199
سوف نراقب وننتظر

1105
01:20:46,280 --> 01:20:49,397
ونكتشف طريقة لأخذها
هذا سينفع

1106
01:20:49,480 --> 01:20:50,833
نراقب وننتظر

1107
01:20:50,920 --> 01:20:53,115
هذا يبدو ككلام أبي

1108
01:20:56,200 --> 01:20:58,760
أنا لست كأبيكي

1109
01:21:06,920 --> 01:21:09,559
لدي نظرية عما تكون

1110
01:21:09,640 --> 01:21:11,073
هل تريدين سماعها

1111
01:21:12,200 --> 01:21:15,317
الغاية من التطور هو الإزالة

1112
01:21:15,400 --> 01:21:16,674
أو على الأقل

1113
01:21:17,640 --> 01:21:20,074
الإستعباد

1114
01:21:20,200 --> 01:21:23,954
الدماغ البشري لا يزال هنالك

1115
01:21:24,040 --> 01:21:25,473
ولكنها

1116
01:21:26,760 --> 01:21:28,876
أسفل

1117
01:21:29,000 --> 01:21:30,115
تحت

1118
01:21:33,600 --> 01:21:36,433
لماذا لا تجوب الطرقات ونقتل الناس

1119
01:21:36,520 --> 01:21:38,795
على الأقل كلنا

1120
01:21:43,880 --> 01:21:45,711
تخيلي قدراتهم

1121
01:21:45,800 --> 01:21:48,678
تختلط مع قوة مشاعرنا

1122
01:21:50,440 --> 01:21:52,874
سوف يكونون قنابل

1123
01:21:53,000 --> 01:21:55,560
سوف يكون هنالك إنفجار نووي

1124
01:22:03,240 --> 01:22:04,593
سيداتي وسادتي

1125
01:22:04,680 --> 01:22:06,193
أقدم لكم الدلفين الأبيض

1126
01:22:06,280 --> 01:22:09,317
يأتي الدلفين الأبيض بعد ثلاث سنوات

1127
01:22:09,440 --> 01:22:11,795
من القفز في حلقات مشتعلة

1128
01:22:13,440 --> 01:22:16,238
كما أننا بدأنا نفهم هذه المخلوقات

1129
01:22:16,320 --> 01:22:18,197
سوف نصبح أكثر إهتمام

1130
01:22:18,280 --> 01:22:20,157
وتصرفاتنا تجاههم

1131
01:22:20,240 --> 01:22:22,151
هنا في الحوض

1132
01:22:22,240 --> 01:22:25,118
نستطيع أن نقربك منهم

1133
01:22:25,200 --> 01:22:27,634
لمعرفة أنواع أخرى

1134
01:22:31,280 --> 01:22:32,474
هل هنالك أي أسئلة

1135
01:22:33,920 --> 01:22:36,115
طالما أن الدلافين بالأسر

1136
01:22:36,200 --> 01:22:39,158
هل من الممكن من إعادتها إلى موطنها الأصلي

1137
01:22:39,280 --> 01:22:40,599
ليس في معظم الحالات

1138
01:22:40,680 --> 01:22:42,875
هذا يعتمد على الفترة التي قضاها بالأسر

1139
01:22:42,960 --> 01:22:44,757
وبأحوال الإحتفاظ بها

1140
01:22:44,840 --> 01:22:48,879
وفي معظم الحالات عندما يأخذ الحيوان

1141
01:22:49,000 --> 01:22:52,037
هنالك أمل صغير للعودة الطبيعية

1142
01:23:02,440 --> 01:23:04,715
مامشكلتهم؟

1143
01:23:19,280 --> 01:23:22,317
أنا أتذكر أول مرة رأيت فيها الدلافين

1144
01:23:22,400 --> 01:23:24,834
لقد كنت في الثالثة

1145
01:23:26,040 --> 01:23:28,156
كانت المرة الأولى في حياتي

1146
01:23:28,240 --> 01:23:32,438
وأتذكر أنها كانت جميلة

1147
01:23:32,560 --> 01:23:35,074
وهذه أول مرة أشعر بهذا الشعور

1148
01:23:35,160 --> 01:23:36,878
بأن هنالك شيئ يتعلق بي

1149
01:23:36,960 --> 01:23:39,235
مختلف عن الجميع

