1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<font color="#800800" size=30>بذلك الوقت</font>








<font color="#111111" size=0>.</font>


1
00:00:02,000 --> 00:00:06,230
لقد أخرجتكَ من الجحيم
و بوسعي إعادتك إليه

2
00:00:07,830 --> 00:00:10,960
عليكَ أن تظهر لي بعض الإحترام 

3
00:00:13,060 --> 00:00:16,430
بالأشهر المقبلة
سيكون لديكَ الكثير من القرارات لاتخاذها

4
00:00:16,500 --> 00:00:18,030
يا (دين) , كيف كان ذلك ؟

5
00:00:18,100 --> 00:00:19,900
ماذا , الجحيم ؟

6
00:00:19,960 --> 00:00:23,300
لا أعلم
لا بدّ من أنني فقدت الذاكرة

7
00:00:23,360 --> 00:00:25,200
لا أذكر شيئاً

8
00:00:28,360 --> 00:00:31,160
(هذا (يوريل
متخصص

9
00:00:31,230 --> 00:00:33,030
متخصص بماذا ؟

10
00:00:33,100 --> 00:00:35,230
عليكما كلاكما مغادرة هذه البلدة على الفور

11
00:00:35,300 --> 00:00:36,760
لماذا ؟

12
00:00:36,830 --> 00:00:38,530
لأننا على وشك تدميرها

13
00:00:38,600 --> 00:00:41,800
(السبب الوحيد لوجودك على قيد الحياة يا (سام وينشيستر

14
00:00:41,860 --> 00:00:43,400
لأنكَ كنتَ مفيداً

15
00:00:43,460 --> 00:00:45,200
فباللحظة التي يصبح هذا الأمر غيرصحيحاً

16
00:00:45,260 --> 00:00:47,300
فسأحوّلك إلى غبار

17
00:00:47,360 --> 00:00:50,760
(اسأل (دين
عمّا يتذكره من الجحيم

18
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
<font color="#800800" size=30>بالوقت الحاضر</font>







<font color="#111111" size=0>.</font>


18
00:02:05,630 --> 00:02:06,830
مرحباً ؟

19
00:02:08,530 --> 00:02:10,200
هل من أحد هناك ؟

20
00:02:26,860 --> 00:02:29,830
(مرحباً يا سيدة (آرمسترونغ 

43
00:02:33,950 --> 00:02:37,900
<FONT COLOR="#800800" SIZE="+20">
الظواهر الخارقة



<font color="#111111" size=0>.</font>

43
00:02:37,900 --> 00:02:39,000
{\a10}
" مــ 4 ـــ . حـــ 8 ـــ "

21
00:02:40,360 --> 00:02:42,500
(لا يبدو هذا منطقياً بالمرّة يا (دين

22
00:02:42,560 --> 00:02:43,730
أعني , 
(لماذا يخبرني (يوريل

23
00:02:43,800 --> 00:02:45,400
بأنكَ تذكرت ما حصل لك بالجحيم
إن كنتَ لا تتذكر ذلك ؟ 

74
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
{\a10}

"رغبات حقيقية"






<font color="#111111" size=0>.</font>


24
00:02:45,460 --> 00:02:47,400
ربما هو وغد ... ربما للأمر علاقة بذلك

25
00:02:47,460 --> 00:02:48,800
ربما 
لكنه لا زال كائناً سامياً 

26
00:02:48,860 --> 00:02:50,800
أجل , كائن سامي كان على وشك تدمير بلدة بأسرها

27
00:02:50,860 --> 00:02:52,460
اسمع أنا لا أعرف -
رائع -

28
00:02:52,530 --> 00:02:54,060
ما الذي يمكنني إحضاره أيضاً لكما أيها الشابين ؟

29
00:02:54,130 --> 00:02:56,030
أظننا شبعنا -
أحقاً ؟ -

30
00:02:56,100 --> 00:02:58,100
"هل تودان تذوق بعض "قنابل المقلاة

31
00:02:58,160 --> 00:02:59,400
أو وجبة "تشيبتول تشانجا" الحارة

32
00:02:59,460 --> 00:03:00,800
كلاّ  , كلاّ , فقد شبعنا 

33
00:03:00,860 --> 00:03:02,030
حسناً , هذا رائع

34
00:03:05,460 --> 00:03:06,860
(بصدق يا (سام

35
00:03:06,930 --> 00:03:09,230
لا أملك أدنى فكرة عن سبب إخبار (يوريل) لك بذلك , حسناً ؟

36
00:03:13,600 --> 00:03:14,960
و كأنّ هذا صحيح ؟

37
00:03:15,030 --> 00:03:17,300
ماذا ؟ -
حسناً  -

38
00:03:17,360 --> 00:03:19,030
لا بأس , إذاً أنظر بعيني 

39
00:03:19,100 --> 00:03:20,730
و أخبرني بأنكَ لا تتذكر شيئاً

40
00:03:20,800 --> 00:03:22,360
عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي

41
00:03:25,930 --> 00:03:27,930
لا أتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي

42
00:03:29,000 --> 00:03:30,560
(لا أتذكر يا (سام

43
00:03:30,630 --> 00:03:32,360
اسمع يا (دين) , أرغب بالمساعدة فحسب

44
00:03:32,430 --> 00:03:33,660
أنت تعرف كل ما أعرفه , هذا كل شيء 

45
00:03:33,730 --> 00:03:35,500
مذهل , هل حان وقت التحلية ؟

46
00:03:35,560 --> 00:03:36,730
هل أنا محق ؟

47
00:03:36,800 --> 00:03:38,860
يا صاح -
اسمعا يا رفيقي -

48
00:03:38,930 --> 00:03:40,300
اسمعا يا رفيقي , عليكما تجربة مثلجاتنا المتطرفة

49
00:03:42,130 --> 00:03:43,530
إنها متطرفة

50
00:03:43,600 --> 00:03:44,800
كلاّ , لا نريد أي تطرّفات

51
00:03:44,860 --> 00:03:46,800
أريد فحسب -
فاتورة الحساب ؟ -

52
00:03:46,860 --> 00:03:48,630
حسناً , هذا رائع -
شكراً -

53
00:03:51,130 --> 00:03:53,200
حسناً , ما الذي لدينا هنا ؟

54
00:03:53,260 --> 00:03:55,000
لستُ واثقاً 

55
00:03:55,060 --> 00:03:57,330
يبدو بأنّ الأمور كانت هادئة جداً في الاونة الاخيرة

56
00:03:57,400 --> 00:04:00,960
لا إشارات على نشاطات شيطانية
أو طوالع موت أو نذر كما أرى

57
00:04:01,030 --> 00:04:02,530
تلكَ أنباء سارة و لو لمرّة واحدة

58
00:04:02,600 --> 00:04:04,160
أجل , مجرّد معرفة سطحية عادية

59
00:04:04,230 --> 00:04:05,860
عن مشاهدات لأطباق طائرة

60
00:04:05,930 --> 00:04:08,630
و من المحتمل روح غاضبة

61
00:04:08,700 --> 00:04:10,530
هنا , تحقق من هذا 

62
00:04:10,600 --> 00:04:12,060
ب " كونكريت" في واشنطن 

63
00:04:12,130 --> 00:04:14,500
ابلغ شهود عيان عن رؤية شبح

64
00:04:14,560 --> 00:04:16,760
يسكن بحمامات استحمام النساء

65
00:04:16,830 --> 00:04:19,060
ادعت الضحية بأنّ الشبح 

66
00:04:19,130 --> 00:04:21,930
قام  برميها لأسفل السلّم

67
00:04:22,000 --> 00:04:23,230
أرى بوضح بأنكَ مهتم جداً بذلك

68
00:04:23,300 --> 00:04:25,630
نساء  , حمامات الاستحمام  

69
00:04:25,700 --> 00:04:28,130
علينا إنقاذ هؤلاء الأشخاص

74
00:04:30,600 --> 00:04:33,700
كونكريت , واشنطن





<font color="#111111" size=0>.</font>



70
00:05:00,330 --> 00:05:01,600
لستُ متفاجئة من أنّ أحداً من عالم الأرواح

71
00:05:01,660 --> 00:05:03,000
قام باختيار التواصل معي

72
00:05:03,060 --> 00:05:05,200
فأنا نوعاً ما

73
00:05:05,260 --> 00:05:07,160
أملك طبيعية حساسة

74
00:05:08,860 --> 00:05:11,800
بإمكاني الشعور بذلك عنكِ , (كانديس) , كل ذلك

75
00:05:11,860 --> 00:05:13,130
الشعور الحساس

76
00:05:14,700 --> 00:05:16,400
إذاً , ما الإسم الذي قلت بأنكَ ستطلقه على كتابك ؟

77
00:05:16,460 --> 00:05:18,630
بالواقع

78
00:05:18,700 --> 00:05:20,630
حسناً , عنوان الموضوع

79
00:05:20,700 --> 00:05:22,060
"الظواهر الخارقة"

80
00:05:22,130 --> 00:05:23,930
فقد كنتُ أجول البلاد 

81
00:05:24,000 --> 00:05:25,430
أجمع قصصاً تشبه قصتك

82
00:05:25,500 --> 00:05:27,400
لكن بأية حال , لقد كنتِ تخبرينني عن مقابلتكِ

83
00:05:27,460 --> 00:05:30,760
أجل . بالواقع

84
00:05:30,830 --> 00:05:32,600
حالما شاهدتُ الظهور

85
00:05:32,660 --> 00:05:34,030
حينها بدأت الجري

86
00:05:43,060 --> 00:05:45,830
و قد قلتِ بأنَ الشبح قام بمطاردتكِ ؟

87
00:05:45,900 --> 00:05:48,600
ليس هذا فحسب , فقد عرف اسمي

88
00:05:48,660 --> 00:05:51,130
فقد استمر بمناداتي

89
00:05:51,200 --> 00:05:53,730
(سيدة (آرمسترونغ
(سيدة (آرمسترونغ

90
00:05:53,800 --> 00:05:56,230
وذلك عندما اصطدمت بالسلالم و سقطت

91
00:05:56,300 --> 00:05:59,200
لقد وقعتِ , ألم يقم الشبح بدفعكِ ؟

92
00:05:59,260 --> 00:06:01,500
أنا لا ... أنا لا أعلم

93
00:06:01,560 --> 00:06:03,930
أعني أظنه قام بذلك

94
00:06:04,000 --> 00:06:05,430
ربما

95
00:06:05,500 --> 00:06:07,000
هل شعرتِ بأنه قصد إيذائكِ 

96
00:06:07,060 --> 00:06:08,200
 كأنه عدواني , أو 

97
00:06:08,260 --> 00:06:11,160
لقد كان شبحاً
من حسن حظي أنني لازلتُ على قيد الحياة

98
00:06:11,230 --> 00:06:14,260
على أية حال ، لقد كنتُ بأسفل الدرج

99
00:06:14,330 --> 00:06:16,530
و هنا أصبح الأمر غريباً

100
00:06:17,860 --> 00:06:20,460
لقد ساعدني على النهوض

101
00:06:22,030 --> 00:06:23,530
أعيدي ما قلتيه ؟

102
00:06:23,600 --> 00:06:26,060
أجل , لقد ساعدني على النهوض 

103
00:06:26,130 --> 00:06:28,060
و ظل يردد مراراً و تكراراً 

104
00:06:28,130 --> 00:06:30,330
من فضلكِ لا تخبري والدتي

105
00:06:33,300 --> 00:06:35,930
أجل , هذا غريب

106
00:06:41,130 --> 00:06:42,160
رجل من البلدة يفوز بيانصيب بقيمة 168 مليون دولار

106
00:06:42,930 --> 00:06:46,660
حسناً , هل وجدت شيئاً

107
00:06:46,730 --> 00:06:49,600
لم تظهر موجات كهرومغناطيسية بالمسبح أو أي مكان آخر

108
00:06:49,660 --> 00:06:50,900
هذا المنزل خالٍ تماماً

109
00:06:50,960 --> 00:06:52,330
أجل , لا يفاجئني الأمر

110
00:06:52,400 --> 00:06:54,100
لقد راودني شعور هناك

111
00:06:54,160 --> 00:06:56,660
 بأنّ مجنوناً دفع السيدة (آرمسترونغ) من على السلالم

112
00:06:56,730 --> 00:06:58,400
عليّ إخبارك , أنا خائب الظن كثيراً

113
00:06:58,460 --> 00:07:00,460
لقد أردت إنقاذ امرأة غير محتشمة

114
00:07:00,530 --> 00:07:02,060
بالتأكيد أردت إنقاذ امرأة غير محتشمة

116
00:07:03,600 --> 00:07:04,960
هيا يا رفاق أمسكوا به

117
00:07:05,030 --> 00:07:07,200
لقد أمسكته , لقد أمسكته

118
00:07:07,260 --> 00:07:10,730
اركض يا (فوريست) , اركض

119
00:07:10,800 --> 00:07:13,060
آسف يا (دين) , لكنني لا أظن بأنّ أمراً غريباً يجري هنا

120
00:07:13,130 --> 00:07:15,060
كيف كان يفترض بي إلقاء نظرة عليه ؟

121
00:07:15,130 --> 00:07:17,060
لقد أمسك بي من الخلف و قام برميي نحو شجرة

122
00:07:17,130 --> 00:07:18,560
هناك أمر ما يجري

123
00:07:18,630 --> 00:07:20,700
حسناً , لا بأس يا (غاس) , أتفهم تعرضكَ لصدمة

124
00:07:20,760 --> 00:07:22,160
فأي شخص كان ليحصل له ذلك

125
00:07:22,230 --> 00:07:23,800
لكن ألا تظن بأنه

126
00:07:23,860 --> 00:07:25,400
لكن ألا تظن بأنه ... بأنه ربما يكون دباً ؟

127
00:07:25,460 --> 00:07:27,960
أنا أعرف أثر الدب حين أراه

128
00:07:28,030 --> 00:07:29,900
لم يترك هذا الشيء أثر دب

129
00:07:29,960 --> 00:07:31,730
فقدماه كبيرتان -
(الآن , يا (غاس -

130
00:07:31,800 --> 00:07:33,700
"لقد كان وحش "القدم الضخمة يا (هال) , صاحب "القدم الضخمة

131
00:07:33,760 --> 00:07:35,200
يا (غاس) أنتَ لا تقول كلاماً منطقياً هنا

132
00:07:35,260 --> 00:07:36,830
هناك وحش "القدم الضخمة" طليق بالخارج
تباً

133
00:07:36,900 --> 00:07:38,360
و هو وغد حقير

134
00:07:38,430 --> 00:07:40,160
اعذرانا 

135
00:07:40,230 --> 00:07:42,000
ضابطان فدراليان -
ماذا ؟ -

136
00:07:42,060 --> 00:07:44,360
أجل سيدي و نحن هنا بسبب ال

137
00:07:44,430 --> 00:07:45,760
ذلك الأمر -
وحش "القدم الضخمة" ذلك ؟ -

138
00:07:45,830 --> 00:07:47,100
ذلك صحيح 

139
00:07:47,160 --> 00:07:49,400
يا سيدي , هل بإمكانك إخباري بالضبط مكان حصول ذلك ؟

140
00:07:49,460 --> 00:07:51,500
أجل , بإمكاني ذلك

141
00:07:54,360 --> 00:07:56,400
ما الذي يجري بهذه البلدة ؟

142
00:07:56,460 --> 00:07:58,460
أولاً هناك شبح
و الذي يبدو غير حقيقي

143
00:07:58,530 --> 00:08:00,030
و الآن مشاهدة وحش "القدم الضخمة" ؟

144
00:08:00,100 --> 00:08:02,960
كل صياد قادر على معرفة بأنّ "القدم الضخمة" مجرّد خدعة

145
00:08:03,030 --> 00:08:04,700
ربما قام شخص بضخ عقار يسبب الهلوسة

146
00:08:04,760 --> 00:08:06,600
بإمدادات مياه البلدة

147
00:08:15,400 --> 00:08:16,960
حسناً 

148
00:08:17,030 --> 00:08:19,360
ما الشيء الذي قد يكون ترك هذا الأثر برأيك ؟

149
00:08:20,700 --> 00:08:23,530
ذلك 

150
00:08:23,600 --> 00:08:25,360
"صاحب " القدم الضخمة

151
00:08:51,300 --> 00:08:53,060
حسناً

152
00:09:00,960 --> 00:09:03,300
حسناً , هل يقوم صاحب "القدم الضخمة" باقتحام متجر كحول

153
00:09:03,360 --> 00:09:05,900
من أجل رغبة كبيرة ببعض الكحول ؟

154
00:09:07,330 --> 00:09:09,200
كحول "آمريتو" و القشطة الإيرلندية

155
00:09:09,260 --> 00:09:11,330
إنه يثمل على مشروبات الفتيات

156
00:09:18,430 --> 00:09:21,130
أنت , تحقق من هذا

157
00:09:25,460 --> 00:09:28,760
هل أخذ جميع المجلات الإباحية التي على الرف ؟

158
00:09:33,060 --> 00:09:34,930
حسناً سأكرر ما قلته

159
00:09:35,000 --> 00:09:36,630
ما الذي يجري بهذه البلدة ؟

160
00:09:56,900 --> 00:09:58,460
لا أملك أية فكرة

161
00:10:00,400 --> 00:10:02,660
لا بدّ من أنها مزحة , أليس كذلك ؟

162
00:10:02,730 --> 00:10:06,460
قد تكون والدة ضخمة ترتدي زي غوريلا ؟

163
00:10:06,530 --> 00:10:09,230
"أو أنه وحش "القدم الضخمة

164
00:10:09,300 --> 00:10:14,860
أتعلم , و هو نوع من .. مدمن على .. الكحول و المجلات إباحية

165
00:10:14,930 --> 00:10:17,330
إنه مثل (دوكوفني) بأعماق الغابات 

166
00:10:36,530 --> 00:10:39,530
إنها يافعة جداً كي تشاهد مجلات إباحية

166
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
<i> أعتذر

167
00:11:15,760 --> 00:11:18,160
هل هذا مثل مسلسل "هاري و عائلة هندرسن" ؟

168
00:11:28,100 --> 00:11:29,130
مرحباً 

169
00:11:29,200 --> 00:11:30,130
مرحباً 

170
00:11:30,200 --> 00:11:32,600
هل يمكننا 

171
00:11:32,660 --> 00:11:34,230
أتعلمين , هل والداكِ موجودين بالمنزل ؟

172
00:11:34,300 --> 00:11:35,330
لا

173
00:11:35,400 --> 00:11:37,160
كلاّ 
كلاّ 

175
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
هل شاهدتِ , ذو فراء 

176
00:11:42,060 --> 00:11:43,400
هل هو بورطة ؟

177
00:11:45,130 --> 00:11:46,360
كلاّ

178
00:11:46,430 --> 00:11:47,930
كلاّ , كلاّ , كلاّ

179
00:11:48,000 --> 00:11:49,230
على الإطلاق

180
00:11:49,300 --> 00:11:51,260
نحن .. فقط , نريد الإطمئنان عليه

181
00:11:51,330 --> 00:11:52,700
بالضبط 

182
00:11:52,760 --> 00:11:53,630
إنه دبدوبي الدمية

183
00:11:53,700 --> 00:11:55,460
أظنه مريض جداً

184
00:11:58,160 --> 00:12:00,330
يا للعجب

185
00:12:00,400 --> 00:12:02,260
هذا مذهل

186
00:12:02,330 --> 00:12:05,160
هل تعرفين السبب ؟ لأننا 

187
00:12:05,230 --> 00:12:06,260
نحن

188
00:12:07,900 --> 00:12:09,300
طبيبان لعلاج الدببة الدمية

189
00:12:09,360 --> 00:12:10,960
حقاً ؟

190
00:12:11,030 --> 00:12:12,460
من فضلكما هلاّ قمتما بفحصه ؟

191
00:12:12,530 --> 00:12:15,100
بالطبع -
بالطبع , أكيد -

192
00:12:25,330 --> 00:12:28,630
إنه بغرفتي , و هو غاضب جداً

193
00:12:31,860 --> 00:12:33,030
"تيدي"

194
00:12:33,100 --> 00:12:35,960
هناك طبيبين لطيفين جاءا لرؤيتك

195
00:12:40,800 --> 00:12:42,930
أغلقي الباب اللعين

196
00:12:46,030 --> 00:12:47,660
هل تفهمان ما أعنيه ؟

197
00:12:52,300 --> 00:12:53,700
كل ما تمنيته هو دبدوب 

198
00:12:53,760 --> 00:12:55,430
ضخم  , حقيقي و يتحدّث

199
00:12:55,500 --> 00:12:57,400
و الآن هو يشعر بالحزن طوال الوقت

200
00:12:57,460 --> 00:12:59,800
ليس مجرّد حزن بسيط
بل حزن كبير جداً

201
00:12:59,860 --> 00:13:04,460
إنه يتفوه بأمور غريبة و رائحته تبدو كالحافلة

202
00:13:04,530 --> 00:13:07,060
أيتها الفتاة الصغيرة -
(أودري) -

203
00:13:08,260 --> 00:13:10,230
(أودري)

204
00:13:10,300 --> 00:13:12,630
كيف بالضبط أصبح دبدوبكِ حقيقياً  ؟

205
00:13:12,700 --> 00:13:14,030
لقد تمنيتُ ذلك

206
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
هل قمت بتمنّي ذلك ؟

207
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
ببئر التمنّي

208
00:13:22,300 --> 00:13:23,700
انظر إلى هذا

209
00:13:25,500 --> 00:13:28,460
هل تصدّق هذا الهراء ؟

210
00:13:28,530 --> 00:13:29,900
ليس فعلاً

211
00:13:29,960 --> 00:13:31,700
إنه عالم فظيع

212
00:13:33,260 --> 00:13:35,260
ما سبب وجودي هنا ؟

213
00:13:35,330 --> 00:13:37,830
من أجل حفلات الشاي

214
00:13:37,900 --> 00:13:39,200
حفلات الشاي ؟

215
00:13:41,300 --> 00:13:42,600
هل ذلك كل ما في الأمر ؟

217
00:13:54,300 --> 00:13:56,560
يا (أودري) , امنحينا لحظة , حسناً 

218
00:13:56,630 --> 00:13:57,730
حسناً

219
00:14:02,960 --> 00:14:05,130
هل سوف 

220
00:14:05,200 --> 00:14:07,660
هل علينا

221
00:14:07,730 --> 00:14:09,760
هل سنقتل هذا الدب الدمية ؟

222
00:14:09,830 --> 00:14:12,030
كيف ؟ أجبني ؟
هل نطلق عليه النار ؟ أم هل نحرقه ؟

223
00:14:12,100 --> 00:14:14,760
لا أعلم
ربما بكلا الطريقتين

224
00:14:14,830 --> 00:14:16,560
كيف نعلم بأنّ ذلك سيفلح ؟

225
00:14:16,630 --> 00:14:18,930
لا أريد من دب دمية ضخم , يشتعل و غاضب

226
00:14:19,000 --> 00:14:20,660
يكون عبئاً علينا -
أجل -

227
00:14:20,730 --> 00:14:22,630
إضافة إلى ذلك , أملك شعوراً بأنّ الدب

228
00:14:22,700 --> 00:14:25,930
ليس فعلاً , كما تعلم
مصدر المشكلة هنا

229
00:14:26,000 --> 00:14:28,830
(أودري)
أين والديكِ ؟

230
00:14:28,900 --> 00:14:33,300
"لقد تمنت والدتي ان يكونا في "بالي
"لذا أظنهما في "بالي

231
00:14:35,130 --> 00:14:36,630
حسناً , إذاً

232
00:14:36,700 --> 00:14:39,200
أنا آسف جداً لنقل هذا الخبر لكِ , لكن

233
00:14:39,260 --> 00:14:40,400
إنّ دبكِ مريض

234
00:14:40,460 --> 00:14:42,760
أجل, إنه.. إنه مصاب

235
00:14:44,660 --> 00:14:45,700
بمرض حلوى المصاصة

236
00:14:45,760 --> 00:14:47,060
مرض حلوى المصاصة

237
00:14:47,130 --> 00:14:49,460
هذا شائع لدب بحجمه هذا

238
00:14:49,530 --> 00:14:51,130
لكن , اسمعي
إنه مرض معدي جداً

239
00:14:51,200 --> 00:14:52,560
أجل , لذا , هل هناك شخص ما

240
00:14:52,630 --> 00:14:54,330
ربما بالغ , يمكنكِ الإقامة لديه

241
00:14:54,400 --> 00:14:55,530
إثناء فترة علاجنا له ؟

242
00:14:55,600 --> 00:14:57,530
تعيش السيدة (هيرلي) بآخر الشارع

243
00:14:57,600 --> 00:15:00,130
رائع -
جيد , أجل , جيد -

244
00:15:00,200 --> 00:15:03,060
نودّ منكِ الإقامة هناك لبضعة أيام , موافقة ؟ -
حسناً -

245
00:15:03,130 --> 00:15:06,830
و يا (أودري) أين هو بئر التمني ؟

246
00:15:21,800 --> 00:15:23,030
هل تظنه سيفلح ؟

247
00:15:23,100 --> 00:15:26,230
هل تملك تفسيراً أفضل للدبدبوب الذي هناك ؟

248
00:15:26,300 --> 00:15:29,030
حسناً , هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

249
00:15:29,100 --> 00:15:30,160
ما الذي ستتمناه ؟

250
00:15:30,230 --> 00:15:31,160
صه

251
00:15:32,230 --> 00:15:33,630
لا يفترض إخبار شخص عن الأمنية

253
00:15:37,560 --> 00:15:41,630
هل طلب أحدهم شطيرة إيطالية مع مسحوق الفلفل

254
00:15:43,530 --> 00:15:45,360
ذلك أنا

255
00:15:50,060 --> 00:15:54,060
أظنه يفلح يا صاح
لقد كان ذلك محدداً

256
00:15:54,130 --> 00:15:56,230
الدب الدمية
الشطيرة


258
00:15:59,130 --> 00:16:00,260
و أظن هذا أيضاً

259
00:16:00,330 --> 00:16:02,700
و أظن ذلك أيضاً

260
00:16:05,260 --> 00:16:08,230
حسناً , ذلك بالتأكيد بأعلى القائمة

261
00:16:08,300 --> 00:16:10,260
ما الذي يفترض بنا فعله , أجب ؟

262
00:16:10,330 --> 00:16:12,560
منع تحقق أمنيات الناس ؟

263
00:16:12,630 --> 00:16:14,730
يبدو هذا تصرفاً لئيماً جداً

264
00:16:14,800 --> 00:16:16,230
أجل , ربما
لكن بربك يا رجل

265
00:16:16,300 --> 00:16:18,330
متى حصل أمر كهذا من دون دفع الثمن ؟

266
00:16:18,400 --> 00:16:19,560
و عادة ما يكون الثمن مميتاً

267
00:16:19,630 --> 00:16:23,860
لا أعلم
إنها شطيرة لذيذة جداً

268
00:16:25,600 --> 00:16:27,430
حسناً , لا بأس

269
00:16:27,500 --> 00:16:29,160
سقوم بإيقاف التمني لفترة

270
00:16:29,230 --> 00:16:30,700
حتى نكتشف ما الذي يجري هنا -
أيها السادة , أيها السادة -

271
00:16:30,760 --> 00:16:32,230
أنا آسف

272
00:16:32,300 --> 00:16:35,300
لا نسمح للناس بتناول طعاماً من الخارج هنا

273
00:16:36,860 --> 00:16:41,830
حسناً , أنا بالتأكيد لن أتناول طعاماً من هنا

274
00:16:49,860 --> 00:16:52,530
وزارة الصحة

275
00:16:52,600 --> 00:16:55,260
أنتَ يا صديقي
لديك حالة انتشار جرذلن هنا

276
00:16:55,330 --> 00:16:57,660
سنضطر لإغلاق هذا المكان

277
00:16:57,730 --> 00:17:00,760
تحت قانون الخطر الطارئ
الرمز 56 ج

278
00:17:00,830 --> 00:17:02,930
!جرذان ؟

279
00:17:06,200 --> 00:17:08,260
نافورة مثالية
تمثال بوذا من الجص

280
00:17:08,330 --> 00:17:09,760
لا أرى شيئاً هنا

281
00:17:09,830 --> 00:17:11,430
أجل , لا شيء

282
00:17:11,500 --> 00:17:13,400
نحن نبقي هذا المكان نظيفاً

283
00:17:13,460 --> 00:17:15,230
يا سيدي , سأطلب منك المغادرة

284
00:17:15,300 --> 00:17:17,130
أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟

285
00:17:17,200 --> 00:17:18,130
شكراً لك

286
00:17:23,260 --> 00:17:25,560
هيّا

287
00:17:25,630 --> 00:17:27,330
ألا يغريك الأمر قليلاً

288
00:17:27,400 --> 00:17:29,260
كلاّ

289
00:17:29,330 --> 00:17:31,100
لن يكون حقيقياً
لا أثق به

290
00:17:31,160 --> 00:17:34,000
لست متأكداً
لقد بدا ذلك الدب حقيقياً جداً

291
00:17:34,060 --> 00:17:35,860
أجل

292
00:17:35,930 --> 00:17:37,630
هيا , لو أمكنك تمني العودة للماضي

293
00:17:37,700 --> 00:17:39,100
أنت أدرى , قبل حصول هذا الأمر كله

294
00:17:39,160 --> 00:17:41,430
فكر بالأمر
ستكون محامياً كبيراً مترفاً

295
00:17:41,500 --> 00:17:43,560
تملك سيارة جميلة
و سور خشبي أبيض

296
00:17:43,630 --> 00:17:45,400
ليس هذا ما كنت سأتمناه

297
00:17:45,460 --> 00:17:46,930
هل أنتَ جاد ؟

298
00:17:47,000 --> 00:17:50,760
(قد فات الآوان كثيراً على العودة لحياتنا السابقة يا (دين

299
00:17:50,830 --> 00:17:52,660
لم أعد ذلك الشاب بعد الآن

300
00:17:54,960 --> 00:17:58,160
حسناً إذاً , ماذا بعد ؟
ما الذي كان سيتمناه (سامي) ؟

301
00:18:00,160 --> 00:18:02,300
رأس (ليليث) مقدّم على طبق

302
00:18:02,360 --> 00:18:03,830
مضرج بالدماء

303
00:18:07,560 --> 00:18:09,700
حسناً

304
00:18:12,030 --> 00:18:13,730
ما هو ذلك ؟

305
00:18:17,960 --> 00:18:20,830
يبدو و كأنه عملة معدنية قديمة
لا أميز العلامات التي عليه

306
00:18:20,900 --> 00:18:22,360
تباً

307
00:18:22,430 --> 00:18:23,830
ارفعه بقدميك

308
00:18:28,630 --> 00:18:30,160
هل تلك العملة اللعينة ملحومة هناك ؟

310
00:18:45,230 --> 00:18:46,530
أنت , أنت , أنت
ما هذا ؟

311
00:18:46,600 --> 00:18:48,330
ستقوم بتدمير نافورتي

312
00:18:48,400 --> 00:18:51,600
يا سيدي لا أريد أن أضربك بالمطرقة
لكنني سأفعل ذلك

313
00:18:56,260 --> 00:18:57,900
حسناً
شكراً

314
00:19:03,460 --> 00:19:05,830
دعني أرى ذلك
أملك فكرة

316
00:19:22,760 --> 00:19:24,200
تباً

317
00:19:24,260 --> 00:19:25,760
إنة قطعة النقود سحرية

318
00:19:25,830 --> 00:19:26,700
يا للهول , أنا متأكد من ذلك

319
00:19:28,830 --> 00:19:32,330
أظن بأنه سحر الهودو هو الذي يقوم بحماية النافورة

320
00:19:32,400 --> 00:19:34,630
لا أظن بأنه في وسعنا تدمير هذا

321
00:19:39,130 --> 00:19:41,760
حسناً , هنا
عليك البحث عن هذا الرمز

322
00:19:41,830 --> 00:19:44,730
إلى أين أنتَ ذاهب ؟ -
لقد برز أمر لي -

324
00:20:10,360 --> 00:20:11,860
ماذا ؟ -
لا داعي للقلق يا سيدتي -

325
00:20:11,930 --> 00:20:13,130
فأنا أعمل لدى وزارة الصحة

326
00:20:17,900 --> 00:20:19,260
إذاً , هل بإمكانك الظهور و الإختفاء ؟

327
00:20:19,330 --> 00:20:20,460
كيف ... كيف عرفت بأنني

328
00:20:20,530 --> 00:20:22,500
بالواقع لقد توجهتَ نحو بئر التمني

329
00:20:22,560 --> 00:20:24,760
ألقيت بقطعة نقدية , و تمنيت بأن تصبح خفياً

330
00:20:24,830 --> 00:20:26,800
كي تتمكن من التجسس على النساء أثناء الإستحمام ؟

331
00:20:26,860 --> 00:20:28,530
كـ .. كلا , كلا

332
00:20:28,600 --> 00:20:30,960
كـ .. كلا , كلا , كلا
ذلك تصرف جنوني

333
00:20:31,030 --> 00:20:32,960
ارتد بنطالاً

334
00:20:34,860 --> 00:20:37,130
و ابقى خفياً

335
00:20:41,360 --> 00:20:42,530
حـ.. حسناً

336
00:20:56,100 --> 00:20:58,130
تحركوا -
من الأفضل لكم أن تركضوا -

337
00:21:02,030 --> 00:21:04,530
هل لديكَ مشكلة بذلك يا سيد ؟

338
00:21:04,600 --> 00:21:06,500
ماذا ؟
كلاّ

339
00:21:25,260 --> 00:21:26,830
(دين)

340
00:21:30,530 --> 00:21:33,160
هل أنتَ بخير ؟

341
00:21:33,230 --> 00:21:35,700
(إن الأمنيات تنقلب بشكل سيء يا (سام

342
00:21:35,760 --> 00:21:37,700
الأمنيات تنقلب بشكل سيء جداً

343
00:21:39,330 --> 00:21:40,960
هل ذلك بسبب الشطيرة ؟

344
00:21:48,460 --> 00:21:50,860
"لقد كانت العملة "بابلية

345
00:21:50,930 --> 00:21:52,660
إنها نحس

346
00:21:52,730 --> 00:21:55,930
لقد عثرتُ على بعض الأجزاء للأسطورة

347
00:21:59,830 --> 00:22:02,060
أنا بخير

348
00:22:04,630 --> 00:22:06,930
الــ

349
00:22:07,000 --> 00:22:09,260
"الثعبان هو "تيامات

350
00:22:09,330 --> 00:22:14,100
و التي هي ... آلهة بابلية لأصل الفوضى

351
00:22:17,360 --> 00:22:19,300
أظنهم كهنة

352
00:22:19,360 --> 00:22:21,830
كانوا يؤدون بعض أعمال السحر السود

353
00:22:21,900 --> 00:22:23,230
هل صنعوا العملة ؟

354
00:22:23,300 --> 00:22:25,530
اجل , من أجل زرع بذور الفوضى

355
00:22:25,600 --> 00:22:27,760
اياً كان من قام برمي العملة في بئر التمني

356
00:22:27,830 --> 00:22:30,300
و تمنى أمنية
فإنّ ذلك قام بتنشيط البئر

357
00:22:30,360 --> 00:22:32,630
و بعدها بدأ بتحقيق أمنيات كل الراغبين

358
00:22:32,700 --> 00:22:35,560
لكن الأمنيات تصبح مخادعة
فحين تطلب دب دمية ناطق

359
00:22:35,630 --> 00:22:37,160
فإنك تحصل على واحد مصاب بإحباط مجنون

360
00:22:37,230 --> 00:22:38,730
و أنتَ تصاب ببكتيريا إيكولاي السامة

361
00:22:40,060 --> 00:22:41,700
لقد قلب هذا الأمر أكثر من بلدة واحدة

362
00:22:41,760 --> 00:22:43,030
رأساً على عقب , على مر القرون

363
00:22:43,100 --> 00:22:45,060
حتى أنه محا بعض البلدان من على الخارطة

364
00:22:45,130 --> 00:22:47,400
أعني حين تحقق أمنية شخص فإنّ هذه مشكلة

365
00:22:47,460 --> 00:22:49,300
لكن حين تتحقق رغبات الجميع -
تحدث الفوضى -

367
00:22:50,700 --> 00:22:52,160
هل من طريقة لإيقاف ذلك ؟

368
00:22:52,230 --> 00:22:53,430
أجل , طريقة واحدة

369
00:22:53,500 --> 00:22:55,530
علينا إيجاد أوّل شخص قام بالتمنّي

370
00:22:55,600 --> 00:22:58,030
مهمن كان الشخص الذي قام برمي العملة و تمنى الأمنية الأولى

371
00:22:58,100 --> 00:23:00,130
فإنه الشخص الوحيد الذي بمقدوره إخراجه

372
00:23:00,200 --> 00:23:01,960
و عكس الأمنيات

373
00:23:02,030 --> 00:23:05,030
إذاُ حتى الآن , لدينا بضعة مجانين تحققت أحلامهم

374
00:23:05,100 --> 00:23:08,400
لكن .. بمجرّد خروج الكلمة من البئر

375
00:23:08,460 --> 00:23:10,500
فستصبح الأمور أكثر جنوناً و أشد جنوناً

376
00:23:56,510 --> 00:23:57,000
لا

376
00:23:58,110 --> 00:23:59,380
يا (دين) , استيقظ

377
00:23:59,450 --> 00:24:00,410
ماذا ؟

378
00:24:00,480 --> 00:24:01,780
أنا مستيقظ

379
00:24:01,850 --> 00:24:02,980
ماذا ؟

380
00:24:04,580 --> 00:24:06,210
هل نمتُ جيداً ؟

381
00:24:06,280 --> 00:24:07,950
أجل

382
00:24:13,250 --> 00:24:15,210
أسمر , مرتاح و مستعد

383
00:24:17,250 --> 00:24:20,010
يا (دين) , بربك يا رجل
هل تظن بأنني لا أرى ذلك ؟

384
00:24:21,710 --> 00:24:24,150
ترى ماذا ؟

385
00:24:24,210 --> 00:24:25,580
الكوابيس , الشرب

386
00:24:25,650 --> 00:24:26,880
أنا برفقتك على مدار الأسبوع

387
00:24:26,950 --> 00:24:29,780
أعلم بأنّ أمراً ما يحصل

388
00:24:29,850 --> 00:24:31,510
يا (سام) , من فضلك

389
00:24:31,580 --> 00:24:33,580
لم يكن (يوريل) يكذب , بل أنتَ من يكذب

390
00:24:36,350 --> 00:24:38,080
أنتَ تتذكر الجحيم , أليس كذلك ؟

391
00:24:38,150 --> 00:24:41,180
ما الذي تريده مني , أجب ؟
ماذا ؟

392
00:24:41,250 --> 00:24:42,710
(الحقيقة يا (دين

393
00:24:42,780 --> 00:24:44,950
أعني , أنا شقيقك
أنا فحسب أتمنى أن تتحدث إليّ

394
00:24:46,610 --> 00:24:48,480
إحذر مما تتمناه

395
00:24:48,550 --> 00:24:50,310
ظريف

396
00:24:52,050 --> 00:24:54,180
بربك , هلاّ أوقفنا علاج الأزواج هذا , حسناً ؟

397
00:24:54,250 --> 00:24:56,010
نحن بمهمة
و أريد العمل

398
00:24:56,080 --> 00:24:58,380
ما الذي حصلت عليه ؟

399
00:24:58,450 --> 00:25:00,710
من فضلك ؟

400
00:25:02,350 --> 00:25:04,550
لدينا الدب الدمية , رجل الياناصيب

401
00:25:04,610 --> 00:25:06,350
شاب خفي منحرف

402
00:25:06,410 --> 00:25:09,150
لابدّ من أنهم جميعاً تمنوا بوقت ما خلال الأسبوعين الأخيرين

403
00:25:09,210 --> 00:25:10,480
لكن من تمنى أولاً ؟

404
00:25:10,550 --> 00:25:11,680
و كيف يفترض بنا أن نعلم

405
00:25:11,750 --> 00:25:13,950
من أيضاً ماذا تمنى ؟

406
00:25:16,180 --> 00:25:19,450
حسناً , يساعدنا الأمر حين يعلنون ذلك بالصحيفة

407
00:25:23,250 --> 00:25:25,680
يعود هذا الخبر لشهر

408
00:25:25,750 --> 00:25:28,350
(ويسلي مانديل) و الآنسة (هوب لين كايسي)

409
00:25:28,410 --> 00:25:30,310
قاما بإعلان خطوبتهما المفاجأة

410
00:25:30,380 --> 00:25:31,850
حب حقيقي

411
00:25:31,910 --> 00:25:35,050
أفضل دليل نملكه

413
00:25:46,180 --> 00:25:49,280
يا (ويس) , هل أنتَ نائم ؟

414
00:25:49,350 --> 00:25:51,610
كلاّ

415
00:25:51,680 --> 00:25:53,780
كلاّ , كلاّ
لقد كنتُ فحسب

416
00:25:53,850 --> 00:25:55,610
لقد كنتُ أريح عينيّ فحسب

417
00:25:55,680 --> 00:25:57,280
خلتكَ قد تريد تناول وجبة خفيفة

419
00:25:59,610 --> 00:26:02,110
يا للعجب يا (هوب) , لم يكن عليكِ فعل ذلك

420
00:26:02,180 --> 00:26:03,150
لقد أردتُ ذلك

421
00:26:03,210 --> 00:26:06,850
في الحقيقة , لا

422
00:26:06,910 --> 00:26:08,150
لقد اضطررت لذلك

423
00:26:09,550 --> 00:26:11,950
لأنني أحبكَ أكثر من أي شيء يا حبيبي

424
00:26:13,480 --> 00:26:14,850
أجل

425
00:26:14,910 --> 00:26:17,650
يا (هوب) , اجلسي , حسناً ؟

426
00:26:17,710 --> 00:26:19,850
(أجل (ويس

428
00:26:22,910 --> 00:26:27,410
يا (هوب) , هل أنتِ سعيدة ؟

429
00:26:27,480 --> 00:26:29,310
أحبكَ أكثر من أي شيء

430
00:26:29,380 --> 00:26:31,180
أعلم

431
00:26:31,250 --> 00:26:32,980
أعلم

432
00:26:34,980 --> 00:26:36,050
و أنا أحبكِ

433
00:26:36,110 --> 00:26:38,480
كثيراً

434
00:26:38,550 --> 00:26:44,450
لهذا السبب أريد منكِ البدء بفعل أمور تجعلكِ

435
00:26:44,510 --> 00:26:47,080
كانت تسعدكِ من قبل

436
00:26:47,150 --> 00:26:49,580
أجل يا (ويس) , سأحاول أن أكون أكثر سعادة

437
00:26:49,650 --> 00:26:51,280
سأبدأ على الفور

438
00:26:51,350 --> 00:26:53,150
كلاّ , كلاّ , كلاّ
ليس هذا ما أعنيه

439
00:26:53,210 --> 00:26:54,810
أنا .. أنا أتحدث -
(أرجوك يا (ويس -

440
00:26:54,880 --> 00:26:56,480
أرجوكَ لا تغضب منّي

441
00:26:56,550 --> 00:26:58,710
أنت تعرف , سأموت فحسب , سأموت فحسب
سأموت

442
00:26:58,780 --> 00:27:00,510
كلاّ , كلاّ , كلاّ
لا تفعلي .. أنا .. أنا لستُ غاضباً

443
00:27:00,580 --> 00:27:01,680
لستُ غاضباً

444
00:27:03,110 --> 00:27:04,010
كلاّ

445
00:27:05,980 --> 00:27:07,410
(إذاً دعني أعوّض عليك الأمر يا (ويس

446
00:27:07,480 --> 00:27:09,480
دعني أصحح الوضع

447
00:27:09,550 --> 00:27:11,680
كلاّ , كلاّ , أنا ... أنا

448
00:27:14,210 --> 00:27:15,210
ساردّ عليه

449
00:27:20,980 --> 00:27:22,680
(ويس)

450
00:27:22,750 --> 00:27:24,680
لم تخبرني بأنكَ قد طلبتَ باعة الزهور

451
00:27:24,750 --> 00:27:25,680
من أجل حفل الزفاف

452
00:27:25,750 --> 00:27:26,750
ماذا ؟

453
00:27:26,810 --> 00:27:30,310
أنت الأفضل على الإطلاق

454
00:27:30,380 --> 00:27:32,080
سأذهب لجلب مجلداتي

455
00:27:32,150 --> 00:27:33,880
حـ .. حسناً

456
00:27:33,950 --> 00:27:36,910
يا (ويسلي) , كيف يسير الأمر ؟

457
00:27:36,980 --> 00:27:38,410
(إنه (ويــ

458
00:27:38,480 --> 00:27:40,550
(س )

459
00:27:42,680 --> 00:27:45,450
ألستما الشابين من وزارة الصحة ؟ -
أجل -

460
00:27:45,510 --> 00:27:46,850
و نعمل كباعة زهور أيضاً

461
00:27:46,910 --> 00:27:48,450
بالإضافة لعميلين فدراليين

462
00:27:48,510 --> 00:27:51,350
و أيام الخميس نعمل طبيبين للدب الدمية
ما رأيك ؟

463
00:27:51,410 --> 00:27:54,650
لا يهم من نكون
بل ما يهم هو ما نعرفه

464
00:27:54,710 --> 00:27:56,780
إذاً فأنت جامع عملات معدنية يا (ويس) , أليس كذلك ؟

465
00:27:57,980 --> 00:28:01,350
أجل

466
00:28:01,410 --> 00:28:03,750
لقد أعطاني إياها جدّي

467
00:28:03,810 --> 00:28:05,650
هل صادف و أضعتَ أحد هذه النقود مؤخراً ؟

468
00:28:05,710 --> 00:28:08,050
و أعني بكلمة "أضعت" هو رميتها ببئر التمني

469
00:28:08,110 --> 00:28:10,910
بمطعم "لاكي تشين" و تمنيت أمنية ؟

470
00:28:10,980 --> 00:28:14,050
كلاّ , أنا ... أنا لا أفهم ما الذي تتحدث عنه

471
00:28:14,110 --> 00:28:17,210
حسناً , الآن

472
00:28:17,280 --> 00:28:19,450
أملك العديد من الأفكار

473
00:28:19,510 --> 00:28:22,180
لكن , تعلمان , لا نملك جميع النقود الموجودة بالعالم

474
00:28:22,250 --> 00:28:24,650
ف (ويس) يبحث عن وظائف بالوقت الراهن

475
00:28:24,710 --> 00:28:26,080
و هذا يعني تمضية المزيد من الوقت برفقتي

476
00:28:28,510 --> 00:28:30,110
أتعلم , أفكر بــ

477
00:28:30,180 --> 00:28:33,110
ترتيب الزهور بطريقة يابانية
ذلك النوع من الأمور

478
00:28:33,180 --> 00:28:35,710
أجل , بإمكاني رؤية ذلك -
نعم -

479
00:28:35,780 --> 00:28:40,250
إذاً يا (هوب) , أخبرينا بطريقة التقائما يا عصفوري الحب

480
00:28:40,310 --> 00:28:42,710
أفضل يوم بحياتي -
أنا متأكد من ذلك -

481
00:28:42,780 --> 00:28:44,380
أجل , إنه لأمر غريب جداً

482
00:28:44,450 --> 00:28:45,780
لقد نشأ كلانا هنا

483
00:28:45,850 --> 00:28:48,310
لكنني لم أعرفه فعلاً

484
00:28:48,380 --> 00:28:50,110
ليس بالاسم على أية حال

485
00:28:51,250 --> 00:28:53,750
حتى بأحد الأيام من الشهر الماضي

486
00:28:53,810 --> 00:28:56,380
لقد كان الأمر و كأنني

487
00:28:56,450 --> 00:28:58,850
و كأنني رأيته للمرّة الأولى

488
00:28:58,910 --> 00:29:01,210
لقد كان متوهجاً

489
00:29:02,780 --> 00:29:03,850
متوهجاً فحسب

490
00:29:03,910 --> 00:29:05,480
يا عزيزتي , هلاّ أحضرتي لنا بعض القهوة ؟

491
00:29:05,550 --> 00:29:06,610
أجل  , أي شيء
أجل

492
00:29:06,680 --> 00:29:08,610
حسناً

493
00:29:08,680 --> 00:29:10,050
حسناً

495
00:29:11,980 --> 00:29:13,350
حسناً

496
00:29:13,410 --> 00:29:14,410
حسناً

497
00:29:14,480 --> 00:29:16,850
حسناً

498
00:29:16,910 --> 00:29:19,310
حسناً , حسناً

499
00:29:19,380 --> 00:29:20,810
حسناً , حسناً

500
00:29:22,450 --> 00:29:23,310
أجل

501
00:29:27,110 --> 00:29:28,950
يا (ويس) , نحن نعلم

502
00:29:29,010 --> 00:29:30,680
لذا أخبرنا بالحقيقة

503
00:29:34,780 --> 00:29:39,380
لقد ... لقد عثر جدّي على العملة المعدنية 
في شمال افريقيا 

504
00:29:39,450 --> 00:29:42,250
أتعلمان , الحرب العالمية الثانية

505
00:29:42,310 --> 00:29:44,410
و قد جلبها معه

506
00:29:44,480 --> 00:29:48,110
لقد ... لقد قال بأنها 
عملة حقيقية تحقق الأمنيات

507
00:29:48,180 --> 00:29:51,080
لكن لا ينبغي لأي أحد إستخدامها

509
00:29:52,510 --> 00:29:55,880
لقد كان كل ما لدي , و حين مات
ظننتُ

510
00:29:55,950 --> 00:29:58,950
حسناً , أنتما تعرفان , قلتُ لمَ لا أجرّب العملة ؟

511
00:29:59,010 --> 00:30:01,080
حسناً , و الآن ستطلب إعادة الأمنية

512
00:30:07,610 --> 00:30:09,310
كلاّ , لن أقوم بذلك

513
00:30:09,380 --> 00:30:11,150
إن لم تقم بإيقاف ذلك , فسيحصل أمر سيء

514
00:30:11,210 --> 00:30:12,550
أمر سيء

515
00:30:12,610 --> 00:30:13,950
مثلنا

516
00:30:18,480 --> 00:30:20,710
نتمنى فعلاً أن تقوم بمرافقتنا

517
00:30:25,680 --> 00:30:27,250
لا أستوعب الأمر

518
00:30:27,310 --> 00:30:28,680
لقد تحققت أمنيتي

519
00:30:28,750 --> 00:30:30,910
لماذا يكون هذا أمراً سيئاً ؟

520
00:30:30,980 --> 00:30:33,010
(لأنّ الأمنيات تتجه نحو الجنوب يا (ويس

521
00:30:33,080 --> 00:30:34,810
إنّ بلدتكَ بدأت تجن

522
00:30:34,880 --> 00:30:36,480
بربك , هل ستجلس هناك و تخبرني

523
00:30:36,550 --> 00:30:38,310
بأنّ علاقتك مع (هوب) رسمية

524
00:30:38,380 --> 00:30:39,810
هل هذا ما تمنيته ؟

525
00:30:39,880 --> 00:30:41,410
لقد تمنيت بأن تحبني أكثر من أي شيء آخر

526
00:30:41,480 --> 00:30:43,550
أجل , و كيف يجري ذلك الأمر ؟

527
00:30:43,610 --> 00:30:44,680
هل يبدو هذا الأمر صحياً برأيك ؟

528
00:30:44,750 --> 00:30:46,150
حسناً , إنه أفضل بكثير

529
00:30:46,210 --> 00:30:47,780
حين لم تكن تعرف بأنني على قيد الحياة

530
00:30:47,850 --> 00:30:50,050
لا يفترض أن تحصل على ما تريده يا رجل

531
00:30:50,110 --> 00:30:51,050
ليس بهذه الطريقة

532
00:30:51,110 --> 00:30:52,680
ليس على أي أحد ذلك

533
00:30:52,750 --> 00:30:54,280
فذلك ما تفعله العملة المعدنية

534
00:30:54,350 --> 00:30:56,110
إنها تسلبكَ رغبات قلبكَ و بعد ذلك تقلبها ضدكَ

535
00:30:56,180 --> 00:30:58,050
هل سمعت بالمثل القائل "إحذر مما تتمناه" ؟

536
00:31:02,050 --> 00:31:04,010
هل اصطدمنا بشيء ؟

537
00:31:04,080 --> 00:31:05,250
لم أرى شيئاً

538
00:31:07,350 --> 00:31:08,650
آخ

539
00:31:08,710 --> 00:31:10,680
آه

540
00:31:10,750 --> 00:31:12,380
"إحذر مما تتمناه"

541
00:31:12,450 --> 00:31:14,810
هل تعلمان من يقول ذلك ؟

542
00:31:14,880 --> 00:31:16,780
وغدان وسيمان مثلكما أيها الشابين

543
00:31:16,850 --> 00:31:18,310
الذين يحصلان على كل شيء بسهولة تامة

544
00:31:18,380 --> 00:31:19,980
لأنه صدف أن كنتما وسيمين

545
00:31:20,050 --> 00:31:21,180
بسهولة ؟ -
بسهولة ؟ -

546
00:31:21,250 --> 00:31:23,380
أجل , النساء ... فالنساء تنظرن إليكما أليس كذلك ؟

547
00:31:23,450 --> 00:31:24,750
إنهن يلاحظونكما

548
00:31:24,810 --> 00:31:26,580
صدقنا , لا نحصل على الأمر بسهولة

549
00:31:26,650 --> 00:31:29,180
نحن بائسين
لا نحصل أبداً على ما نريده

550
00:31:29,250 --> 00:31:30,610
بالواقع , علينا بذل الكثير من الجهد لتحقيق شيء

551
00:31:30,680 --> 00:31:31,950
من أجل الحفاظ على ما لدينا

552
00:31:32,010 --> 00:31:34,410
لكن أتدرك أمراً ؟
(ربما هذا هو المهم يا (ويس

553
00:31:34,480 --> 00:31:36,580
أجل , فالناس هم الناس , لأنهم أوغاد بائسين

554
00:31:36,650 --> 00:31:38,210
لأنهم لا يحصلون على ما يريدونه فعلاً

555
00:31:38,280 --> 00:31:40,510
اجل , صحيح , فحين تحصل على ما تريد
فإنكَ تجن

556
00:31:40,580 --> 00:31:43,880
(انظر لحالة (مايكل جاكسون 
(أو (هاسيلهوف

557
00:31:43,950 --> 00:31:47,850
أتدركان أمراً ؟
إنّ (هوب) تحبني الآن ... تماماً

558
00:31:47,910 --> 00:31:49,480
و هذا أمر رائع

559
00:31:49,550 --> 00:31:51,210
إضافة إلى ذلك , أنظرا حولكما

560
00:31:51,280 --> 00:31:54,610
أين ذلك الجنون كله , الذي كنتما تتحدثان عنه ؟

561
00:31:54,680 --> 00:31:58,110
اضغط على الزر فحسب

561
00:31:58,380 --> 00:31:58,910
ما الذي تفعله ؟

562
00:32:05,710 --> 00:32:07,310
على هذا أن يجيب عن سؤالك

563
00:32:13,280 --> 00:32:16,480
(اجثوا أمام (تود

564
00:32:16,550 --> 00:32:18,180
(اجثوا أمام (تود

565
00:32:22,050 --> 00:32:23,150
أوقف ذلك

566
00:32:23,210 --> 00:32:24,750
حسناً

567
00:32:24,810 --> 00:32:27,010
"سأتولى أمر (تود) , قم أنتَ بإيصال (ويس) إلى مطعم "لاكي تشين

568
00:32:27,080 --> 00:32:28,050
اذهب

569
00:32:28,110 --> 00:32:29,280
حسناً

570
00:32:32,610 --> 00:32:34,350
مرحباً أيها الفتى

571
00:32:34,410 --> 00:32:36,080
هل يمكنني التحدث إليكَ للحظة ؟

572
00:32:36,150 --> 00:32:37,650
ابتعد عن طريقي

573
00:32:37,710 --> 00:32:39,350
حسناً , أنت
(يمكنني الإعجاب بذلك يا (تود

574
00:32:39,410 --> 00:32:40,950
تدعى .. تدعى (تود) أليس كذلك ؟

575
00:32:41,010 --> 00:32:43,580
اسمع , أنا .. أعلم النتيجة

576
00:32:43,650 --> 00:32:45,610
مفهوم ؟ إنهم ... يقومون بالتنمر عليك -
كل يوم -

577
00:32:45,680 --> 00:32:47,310
كل يوم
أنتَ لا تعرف كيف يكون الأمر

578
00:32:47,380 --> 00:32:50,680
كلاّ , كلاّ , لا أعرف . لكنك تعرف
أنت و أنا

579
00:32:50,750 --> 00:32:51,950
لذا

580
00:32:52,010 --> 00:32:53,680
لم يكن بوسعي إيقافهم
لم يكن بمقدوري فعل أي شيء

581
00:32:55,650 --> 00:32:58,410
و بعدها أخبرتني (أودري إلمر) بأنّ بئر التمني سيحقق أمنياتي

582
00:32:58,480 --> 00:33:01,450
حسناً , حسناً , اسمع ... اسمع , أنا أتفهم ذلك

583
00:33:01,510 --> 00:33:04,680
إنهم ... إنهم أوغاد صغار لئيمين

584
00:33:04,750 --> 00:33:07,350
لكنهم ليسوا خارقين مثلك

585
00:33:07,410 --> 00:33:10,080
أترى , فمع قدرة كبيرة تأتي مسؤوولية كبيرة جداً

586
00:33:18,710 --> 00:33:21,510
ذلك ... ذلك .. ذلك الصبي
قام بقلب السيارة

587
00:33:21,580 --> 00:33:23,610
و كأنها ... و كأنها لا شيء

588
00:33:23,680 --> 00:33:25,310
كان عليكَ رؤية الدب الدمية

589
00:33:25,380 --> 00:33:28,080
و الآن , تعال , لقد انتهى المرح
حان الوقت لأخذ تلك العملة

590
00:33:28,150 --> 00:33:29,350
(ويس)

591
00:33:29,410 --> 00:33:31,280
حسناً , لماذا لا يمكننا الحصول على ما نريده فحسب ؟

592
00:33:31,350 --> 00:33:33,750
(لأن تلك هي سنّة الحياة يا (ويس

593
00:33:36,980 --> 00:33:37,950


594
00:33:53,980 --> 00:33:55,150
(هوب)

595
00:33:57,750 --> 00:33:59,710
لقد اضطررت لفعل ذلك , أليس كذلك ؟

596
00:33:59,780 --> 00:34:02,780
لقد كان سيجبرك على تمني سلب حبنا

597
00:34:14,650 --> 00:34:15,750
أنت يا فتى

598
00:34:19,010 --> 00:34:20,280
لم أكن أرغب بفعل هذا

599
00:34:22,480 --> 00:34:23,750


600
00:34:27,280 --> 00:34:30,080
هل تمنيتِ موت رجل ؟

601
00:34:30,150 --> 00:34:31,650
أحبكَ أكثر من أي شيء

602
00:34:31,710 --> 00:34:32,750
توقفي عن قول ذلك

603
00:34:32,810 --> 00:34:33,850
توقفي

604
00:34:33,910 --> 00:34:35,510
لكنني كذلك

605
00:34:35,580 --> 00:34:36,480
أكثر من أي شيء

606
00:34:36,550 --> 00:34:38,950
أكثر من نفسي

607
00:34:39,010 --> 00:34:40,850
أكثر من الحياة

608
00:34:40,910 --> 00:34:42,680
(ويس)

609
00:34:42,750 --> 00:34:44,280
لا تكرهني

610
00:34:50,380 --> 00:34:52,150
سيكون كل شيء على ما يرام

611
00:34:52,210 --> 00:34:54,450
سأجعله على ما يرام

612
00:34:56,210 --> 00:34:57,510
سيكون كل شيء على ما يرام

613
00:35:32,380 --> 00:35:33,580
حسناً

614
00:35:33,650 --> 00:35:37,380
اتبع توجيهاتي و لن تواجهك أي مشكلة

615
00:35:37,450 --> 00:35:39,810
تعال

616
00:35:39,880 --> 00:35:43,310
حسناً يا رجل , لا أريد المزيد , لا أريد المزيد
حسناً ؟

617
00:35:45,080 --> 00:35:47,710
ما كنتُ لأعبث مع هذا الفتى بعد الآن لو كنتُ مكانكم

618
00:35:52,010 --> 00:35:53,510
ابقى بعيداً

619
00:36:05,650 --> 00:36:07,750
(هوب)

620
00:36:10,150 --> 00:36:11,780
هل أعرفك ؟

620
00:37:11,150 --> 00:37:13,780
تذكرة اليانصيب الرابحة مزيفة

621
00:37:31,410 --> 00:37:33,510
لقد تمّ صهر العملة المعدنية , لن تشكّل أي مشكلة

622
00:37:33,580 --> 00:37:35,450
"لقد عاد والديّ (أودري) من "بالي

623
00:37:35,510 --> 00:37:37,950
يبدو بأنّ جميع الأمنيات قد زالت

624
00:37:38,010 --> 00:37:39,480
و كذلك نحن

625
00:37:43,910 --> 00:37:45,150


626
00:37:45,210 --> 00:37:47,000
تمهل لحظة -
ماذا ؟ -

627
00:37:51,810 --> 00:37:52,650
لقد كنتَ محقاً

628
00:37:53,650 --> 00:37:55,910
بشأن ماذا ؟

629
00:37:57,180 --> 00:37:58,710
ما كان عليّ الكذب عليك

630
00:38:01,510 --> 00:38:03,980
أذكر كلّ ما حصل لي بتلك الحفرة

631
00:38:06,250 --> 00:38:07,410
كل شيء

632
00:38:13,750 --> 00:38:14,810
إذاً , أخبرني بذلك

633
00:38:16,710 --> 00:38:16,910
كلاّ

634
00:38:19,310 --> 00:38:20,950
لن أكذب بعد الآن

635
00:38:22,010 --> 00:38:23,980
لكنني لن أتحدّث بشأن ذلك

636
00:38:27,850 --> 00:38:29,250
 يا (دين) , اسمع , لا يمكنكَ أن تتحمل هذا الشيء لوحدك

637
00:38:29,310 --> 00:38:30,110
عليكَ أن تدعني أساعدك

638
00:38:31,180 --> 00:38:32,880
كيف ؟

639
00:38:33,950 --> 00:38:35,350
هل تظن بأنّ هذه الصراحة الصغيرة بشأن مشاعري

640
00:38:35,350 --> 00:38:37,580
و مشاركتك ذلك ستغيّر شيئاً ؟

641
00:38:36,950 --> 00:38:38,150


642
00:38:39,210 --> 00:38:41,480
بطريقة ما ... هل ستشفيني ؟

643
00:38:43,350 --> 00:38:44,880
أنا لا أتحدّث عن يوم عصيب هنا

644
00:38:46,110 --> 00:38:47,750
أعلم ذلك

645
00:38:47,810 --> 00:38:49,450
الأمور التي رأيتها

646
00:38:51,580 --> 00:38:53,680
ليس هناك من كلمات

647
00:38:55,680 --> 00:38:58,310
ليس هناك شيء ينسيني إياها

648
00:38:58,380 --> 00:39:00,710
ليس هناك أمر سيحسّنها

649
00:39:03,610 --> 00:39:06,680
لأنها محفورة هنا

650
00:39:06,750 --> 00:39:08,150
للأبد

651
00:39:12,780 --> 00:39:16,010
لا يمكنكَ أن تفهم

652
00:39:16,080 --> 00:39:20,050
و لا يمكنني أبداً من جعلك تفهم ذلك

653
00:39:20,110 --> 00:39:22,580
لذا أعتذر عن ذلك

654
00:39:31,580 --> 00:39:47,580
{\a4}
<font color="#white"> CATS  ترجمة </font>




