1 00:00:00.400 --> 00:00:05.330 إذا كنتم مهتمّين بالتعرف على الفيزياء التجريبية عن كثب ،فبابي دائما مفتوح 2 00:00:05.360 --> 00:00:08.100 مرّة أخرى،متأسّف أن التوضيح العملي لم يجري على ما يرام 3 00:00:08.120 --> 00:00:13.840 و لكننا الآن نعرف ما سيحصل عندما تسكب عصير الدرّاق خطأ في ليزر غاز الهيليوم النيوني 4 00:00:15.510 --> 00:00:18.510 باختصار ،الإجابة هي : ..لا تفعل ذلك 5 00:00:22.420 --> 00:00:27.750 أمّا الآن، ليخبركم عن قسم الفيزياء النظرية "أقدّم الدكتور "شيلدون كووبر 6 00:00:31.000 --> 00:00:33.530 دكتور "كوبر"؟ - انسى الموضوع - 7 00:00:35.290 --> 00:00:37.410 عذرا 8 00:00:37.850 --> 00:00:39.500 شيلدون"،لقد اتفقنا على أن نفعل هذا" 9 00:00:39.520 --> 00:00:40.560 إنها مضيعة للوقت 10 00:00:40.570 --> 00:00:44.980 لكأنّني أشرح قوانين الفيزياء الحرارية لمجموعة -من كلاب الزينة -اللابرادودل 11 00:00:46.340 --> 00:00:50.910 إذا لم تفعل هذا ،لن آخذك لمكتبة الكتب المصورة 12 00:00:52.880 --> 00:00:55.230 مرحبا 13 00:00:58.960 --> 00:01:02.560 بالمناسبة ، أحسنت صنعا بالليزر 14 00:01:04.040 --> 00:01:06.660 ناظرا في وجوهكم اليانعة الشابّة 15 00:01:06.680 --> 00:01:12.910 أتذكّر أنا أيضا عندما كنت أقرر مستقبلي الأكاديمي كطالب خريج متواضع 16 00:01:12.920 --> 00:01:15.840 بالطبع،كنت في ال14 من العمر 17 00:01:15.850 --> 00:01:21.120 وكنت قد حققت وقتها أكثر ممّا قد يحلم معظمكم بتحقيقه ،على الرغم من موعد نومي في التاسعة 18 00:01:21.930 --> 00:01:25.040 الآن،يمكن أن يتواجد بينكم شخص أو اثنان في هذه الغرفة 19 00:01:25.060 --> 00:01:28.690 ممن يتوفر فيه الإمكانات المطلوبة للنجاح كعالم فيزياء نظرية 20 00:01:28.720 --> 00:01:31.800 رغم أنّه من المتوقع أنّكم ستقضون مهنتكم العلمية في تدريس طلاب الصف الخامس 21 00:01:31.810 --> 00:01:35.600 كيفية صنع مجسم للبركان من الورق المقوى مع حمم بركانية من الصودا 22 00:01:36.860 --> 00:01:38.840 آه يا إلهي 23 00:01:38.850 --> 00:01:40.860 بالمختصر، أيّا كان الذي أخبركم 24 00:01:40.870 --> 00:01:44.160 أنكم في يوم ما ستكونون قادرين على إنجاز أي إضافة ذات قيمة للفيزياء 25 00:01:44.180 --> 00:01:47.990 ...قد طلى عليكم حيلة قاسية ..حيلة قاسية بحق 26 00:01:50.000 --> 00:01:53.060 أية أسئلة؟ 27 00:01:54.340 --> 00:01:57.600 بالطبع لا 28 00:01:57.610 --> 00:01:59.490 إنّي أنتحب حزنا على مستقبل العِلم 29 00:01:59.500 --> 00:02:03.040 والآن إن سمحتم لي ، فقد صدر آخر عدد من "مجلة "بات مان 30 00:02:03.500 --> 00:02:06.000 "تعال "لينورد 31 00:02:08.590 --> 00:02:11.450 تبدو تجربة الليزر جيدة للغاية الآن صحيح؟ 349 00:02:14.819 --> 00:02:19.349 ترجمة Naser_K 350 00:02:20.083 --> 00:02:22.146 مشاهدة ممتعة \m/ 351 00:02:28.563 --> 00:02:31.176 نظرية الانفجار الكوني الأعظم الموسم 2 الحلقة 6 )نظرية كوبر - ناوتزكي( 352 00:02:32.001 --> 00:02:33.238 من إبداع "تشكّ لورّي" و "بل برادي" 32 00:02:36.980 --> 00:02:38.490 أحب هذا الوقت من السنة 33 00:02:38.500 --> 00:02:41.550 أوراق الأشجار تتحول،برودة منعشة في الهواء 34 00:02:41.560 --> 00:02:46.290 بالإضافة لمحصول جديد كامل من خريجات المدارس الإناث على وشك إضافة وزن شتوي كافٍ 35 00:02:46.300 --> 00:02:48.950 لجعلهنَّ بؤساء حساسات و عرضة للهجوم 36 00:02:50.570 --> 00:02:52.660 هذا صحيح،يا حلوتي، كلي قطعة بيتزا "كالزوني" أخرى 37 00:02:52.670 --> 00:02:54.710 حبيبك يستطيع الإنتظار 38 00:02:56.660 --> 00:02:59.480 ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة الطلاب الجدد؟ 39 00:02:59.490 --> 00:03:02.060 لا، إذا كنت تستطيع التحدّث إليهم ،تستطيع أن تواعدهم 40 00:03:02.070 --> 00:03:04.950 اللعنة،هناك خدعة دائما 41 00:03:04.960 --> 00:03:05.950 مرحبا يا شباب 42 00:03:05.970 --> 00:03:06.800 "مرحبا "ليزلي 43 00:03:06.810 --> 00:03:10.660 إذن يا أحمق ، سمعت أنّك جعلت أحد الطلاب الجدد يتقيّأ بسببك ليلة الأمس 44 00:03:11.350 --> 00:03:15.890 الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها 45 00:03:16.860 --> 00:03:19.340 ولكن لماذا يتوجب علي ملاطفة ذوي العقول من الدرجة الثانية؟ 46 00:03:19.360 --> 00:03:22.490 لأن ذوي العقول من الدرجة الأولى يطلقون عليك "أحمق"؟ 47 00:03:24.620 --> 00:03:26.240 آه .حقا ؟ ..حسنا 48 00:03:26.560 --> 00:03:28.840 أنت شخص لئيم الخلق 49 00:03:29.770 --> 00:03:32.580 عذرا دكتور "كوبر"،أنا "رامونا ناوتزكي" 50 00:03:32.590 --> 00:03:34.300 لقد استمعت لمحاضرتك البارحة 51 00:03:34.310 --> 00:03:35.980 أعتقد أنّك لامع الذكاء 52 00:03:35.990 --> 00:03:38.600 هذا الرأي السائد 53 00:03:38.610 --> 00:03:41.490 آه! أنا سأتقيأ الآن 54 00:03:41.850 --> 00:03:44.370 هاورد وولوتز"،قسم الهندسة" 55 00:03:44.380 --> 00:03:48.970 مصمّم مشارك لنظام الصرف الصحي للسوائل في محطّة الفضاء الدولية 56 00:03:56.110 --> 00:03:58.470 دكتور "كوبر"،لقد قرأت كل منشوراتك على الإطلاق 57 00:03:58.490 --> 00:04:01.870 و أعجبتني خصيصا مقالتك حول "التوحيد الإجماليّ" باستخدام مكثّف شبكة الوتريات 58 00:04:01.890 --> 00:04:02.920 و كنت أتساءل ،كيف حدّدت 59 00:04:02.930 --> 00:04:07.450 أن الشبكات الوترية ثلاثية الأبعاد قدّمت صورة موحّدة للفيرنيونات و قياس البوزنات؟ 60 00:04:08.010 --> 00:04:11.850 !هذا مذهل ! كلب زينة -لابرادودل- ذكي 61 00:04:12.560 --> 00:04:14.620 "ووف" -صوت كلب- 62 00:04:16.380 --> 00:04:18.600 الحقيقة أنّني على وشك تحقيق إنجاز هائل من خلال إظهار 63 00:04:18.610 --> 00:04:21.240 كيف أن النيوترونات تنبثق من مكثّف شبكة وتريّة 64 00:04:21.250 --> 00:04:24.890 آه يا إلهي! هذا سيغيّر نظرتنا حول عالمنا المحسوس بشكل كامل 65 00:04:24.900 --> 00:04:27.100 هذا ما أفعل 66 00:04:27.520 --> 00:04:33.480 أتعرفين، نظام ال"بيشكين-وولوتز" لصرف السوائل الصحي يلفت بعض الأنظار أيضا 67 00:04:37.090 --> 00:04:39.630 ...مرّة أخرى 68 00:04:41.590 --> 00:04:44.740 أتدري،أحب أن أستمع أكثر حول الطريقة التي تعتزم بها إضافة النيوترونات 69 00:04:44.790 --> 00:04:46.890 أيمكن أن نلتقي لشرب القهوة في وقت ما؟ 70 00:04:46.910 --> 00:04:48.130 أنا لا أشرب القهوة 71 00:04:48.140 --> 00:04:50.880 أنا أفعل. أحب لي أن أشرب كأس من القهوة 72 00:04:51.240 --> 00:04:52.500 حسنا،ليس شرطا أن تكون قهوة 73 00:04:52.510 --> 00:04:53.230 ماذا عن العشاء؟ 74 00:04:53.350 --> 00:04:54.520 أنا آكل وجبة العشاء 75 00:04:54.530 --> 00:04:56.630 عظيم. أعرف مطعما إيطاليا ممتازا 76 00:04:56.640 --> 00:04:57.950 لا آكل في مطاعم غريبة إطلاقا 77 00:04:57.960 --> 00:05:01.090 لأن المرء بهذا يعرض نفسه لخطر الأدوات الطعام الغير المطابقة للمواصفات 78 00:05:02.000 --> 00:05:02.740 المعذرة؟ 79 00:05:02.750 --> 00:05:06.450 شيلدون" يعيش في خوف من الشوكة ثلاثيّة الرؤوس 80 00:05:06.970 --> 00:05:08.560 ثلاثيّة الرؤوس" ليسة بشوكة" 81 00:05:08.580 --> 00:05:10.200 ثلاثيّة الرؤوس" عبارة عن رمح ثلاثي الشعب" 82 00:05:10.210 --> 00:05:11.310 الأشواك تستخدم لتناول الطعام 83 00:05:11.320 --> 00:05:14.340 الرماح ثلاثية الرؤوس تستخدم لحُكم البحار السبعة 84 00:05:15.750 --> 00:05:17.770 ما ذا لو أحضرت الطعام لشقّتك ؟ 85 00:05:17.780 --> 00:05:19.320 ذاك سيكون مقبولا 86 00:05:19.350 --> 00:05:20.980 أيام الإثنين،أتناول الطعام التايلندي 87 00:05:20.990 --> 00:05:24.730 مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس 88 00:05:24.740 --> 00:05:28.570 لك ذلك . حصلت على عنوانك مسبقا 89 00:05:31.190 --> 00:05:33.780 يا لها من فتاة لطيفة 90 00:05:33.790 --> 00:05:37.050 شيلدون"،ألديك أدنى فكرة عمّا حصل للتو؟" 91 00:05:37.070 --> 00:05:40.320 نعم، من الواضح أنّني سأحصل على عشاء مجاني 92 00:05:45.070 --> 00:05:48.450 آه،نعم..لا،هذا الشئ معطّل إلى أبعد حد 93 00:05:48.460 --> 00:05:49.610 أترين؟ متأسفة 94 00:05:49.620 --> 00:05:51.920 لا بأس. اعتقد أنّي سآخذ السلّم 95 00:05:51.930 --> 00:05:52.840 أين تذهبين؟ 96 00:05:52.850 --> 00:05:53.820 الشقة (أ) في الطابق الرابع 97 00:05:53.830 --> 00:05:55.230 آه! أنت هنا لزيارة "لينورد"؟ 98 00:05:55.240 --> 00:05:57.230 "لا ، الدكتور "كوبر 99 00:05:57.240 --> 00:06:00.340 الدكتور "شيلدون كوبر"؟؟ 100 00:06:00.570 --> 00:06:02.560 سنتناول العشاء سويّا 101 00:06:02.570 --> 00:06:05.350 شيلدون كوبر"؟" 102 00:06:06.140 --> 00:06:10.540 طويل،نحيل،يبدو كحشرة سرعوف عملاقة بعض الشئ؟ 103 00:06:12.480 --> 00:06:15.100 إنّه وسيم ،أليس كذلك؟ 104 00:06:16.940 --> 00:06:19.650 شيلدون كوبر"؟" 105 00:06:22.660 --> 00:06:23.440 "مرحبا "لينورد 106 00:06:23.450 --> 00:06:24.560 مرحبا "رامونا"، تفضّلي بالدخول 107 00:06:24.570 --> 00:06:26.110 شكرا، أين يجب أن أضع هذا؟ 108 00:06:26.120 --> 00:06:28.220 المطبخ سيكون ملائما 109 00:06:28.230 --> 00:06:29.210 مرحبا،ماذا تفعلين؟ 110 00:06:29.230 --> 00:06:31.180 أحتاج لأن أرى هذا 111 00:06:33.160 --> 00:06:35.600 منطقة المشاهدة هناك 112 00:06:37.720 --> 00:06:41.660 شيلدون"،فتاتك،..رفيقتك...الشخص.."رامونا" وصلت" 113 00:06:42.230 --> 00:06:43.640 آه، مرحبا 114 00:06:43.670 --> 00:06:44.860 متأسّفة على التأخير 115 00:06:44.870 --> 00:06:47.530 لقد انشغلت بقراءة مسودّة البحث الأخير الذي تكتبه 116 00:06:47.540 --> 00:06:50.910 هل أستمتعت بالملاحظة المضحكة في آخر الصفحة "حيث أوضّح "تماثل المرآة 117 00:06:50.920 --> 00:06:53.280 بربطه باللاعب الماهر -فلاش- وهو يلعب كرة المضرب مع نفسه؟ 118 00:06:53.290 --> 00:06:55.600 مضحك للغاية 119 00:06:56.010 --> 00:06:58.430 لكن مجرد فكرة أنه من المحتمل أن تتمكن من دمج الجاذبية 120 00:06:58.460 --> 00:07:02.470 يتوجب علي أن أخبرك،لقد وجدت الأمر منعشا جسديّا 121 00:07:04.220 --> 00:07:07.630 نظرياتي تميل لأن تأثّر بهذا الشكل 122 00:07:08.680 --> 00:07:11.050 متأسفة،لم أحضر كفاية لأصدقائك 123 00:07:11.060 --> 00:07:13.990 افترضت أننا سنكون وحدنا 124 00:07:15.950 --> 00:07:18.800 آه نعم لا،لقد كنّا نهمّ بـ 125 00:07:18.810 --> 00:07:21.120 بالمشاهدة ،صحيح؟ 126 00:07:22.430 --> 00:07:24.050 لا،هيا،الآن، سنخرج 127 00:07:24.060 --> 00:07:26.950 آه! بربّك ، سنكون هادئين 128 00:07:27.300 --> 00:07:29.800 فلنذهب ،فلنذهب 129 00:07:30.090 --> 00:07:33.730 ...حسنا،أنتما الإثنان، استمتعا بـ 130 00:07:33.740 --> 00:07:36.630 أيّا كان هذا 131 00:07:39.330 --> 00:07:41.780 حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا ليس من شأني 132 00:07:41.790 --> 00:07:46.270 لكن أنا فقط..يلحّ عليّ السؤال..ما مزاج "شلدون"؟ 133 00:07:49.370 --> 00:07:50.650 ماذا تعنين ب"مزاج"؟ 134 00:07:50.660 --> 00:07:52.690 تعرف..يعني ما مزاجه؟ 135 00:07:52.700 --> 00:07:56.230 أهو الفتيات...؟الشباب...؟ ألألعاب المحشوة...؟ 136 00:07:56.700 --> 00:08:01.050 صراحة ، لقد كنّا نتعامل مع الأمر تحت فرضية أن لا مزاج له 137 00:08:01.370 --> 00:08:03.110 بربّك،كل شخص لديه مزاج 138 00:08:03.120 --> 00:08:04.120 "ليس "شيلدون 139 00:08:04.130 --> 00:08:08.800 على مدى السنوات،كوّنّا تظريات عديدة حول كيف من الممكن أن يتكاثر 140 00:08:09.650 --> 00:08:13.040 أنا مؤيّد لفكرة الإنقسام الخلوي 141 00:08:13.630 --> 00:08:14.830 متأسفة؟؟ 142 00:08:14.860 --> 00:08:18.560 أعتقد أنه في يوم من الأيام سيأكل "شيلدون" كمية هائلة من الطعام التايلندي 143 00:08:18.570 --> 00:08:21.670 و سينقسم إلى شيلدونين 144 00:08:23.010 --> 00:08:26.630 على الطرف المقابل،أعتقد أنّ "شيلدون" يمثّل النموذج اليرقيّ من نوعه البشري 145 00:08:26.640 --> 00:08:31.670 ويوما ما سيغزل شرنقة حول نفسه و ينبثق منها بعد شهرين بأجنحة فراشة و هيكل عظمي خارجي 146 00:08:32.700 --> 00:08:36.050 حسنا ، شكرا للكوابيس 147 00:08:36.960 --> 00:08:39.760 أتودّين التسكع برفقتنا؟ 148 00:08:39.780 --> 00:08:42.440 ماذا ستفعلون؟ 149 00:08:43.720 --> 00:08:46.740 أمّي ستطهو طبق ال"بريسكيت"الليلة 150 00:08:47.360 --> 00:08:50.020 الطبق مع البصيلات الصغيرة؟ 151 00:08:53.200 --> 00:08:57.500 نعم،أنا مشغولة ،بالتالي..ليلة هانئة 152 00:08:58.760 --> 00:09:01.570 الخسارة خسارتها،فلنذهب 153 00:09:01.580 --> 00:09:05.450 !حفلة "بريسكيت" ...الباء،للراء،للياء السين الكاف 154 00:09:06.130 --> 00:09:09.800 للياء ،للتاء .. آوووه 155 00:09:09.810 --> 00:09:12.160 !لا تفعل هذا 156 00:09:15.860 --> 00:09:17.570 مرحبا،أليس من المفترض أن تتناول الفطور؟ 157 00:09:17.580 --> 00:09:19.470 نعم 158 00:09:20.360 --> 00:09:23.890 هل تعمل على أبحاثك مستخدما التحاميل الغذائية مرة أخرى؟ 159 00:09:25.330 --> 00:09:28.110 ليس و أنا أرتدي هذا البنطال 160 00:09:28.450 --> 00:09:31.250 إذا..كيف سار الأمر مع "رامونا" ليلة البارحة؟ 161 00:09:31.270 --> 00:09:35.020 بشكل رائع. إنها ذكية ،نافذة البصيرة 162 00:09:35.030 --> 00:09:39.230 ولديها طريقة فريدة ب...تعرف..الاستغراق في التفكير بي بشكل حالم 163 00:09:40.920 --> 00:09:44.120 هاك البيض المخفوق مع الفطر خاصتك 164 00:09:44.130 --> 00:09:46.480 شكرا 165 00:09:46.490 --> 00:09:47.610 هل لمسه أي أحد؟ 166 00:09:47.620 --> 00:09:49.260 القفازات كانت ملبوسة من قبل كل الأطراف المشاركة 167 00:09:49.270 --> 00:09:51.430 لقد كنت المراقبة 168 00:09:51.440 --> 00:09:56.170 رامونا" أشارت إلى أنني كنت أضيّع عشرين دقيقة يوميا" وأنا أقف في طابور الكافتيريا 169 00:09:56.180 --> 00:09:59.520 الوقت الذي من الأفضل استخدامه في مناوشة المشاكل الفيزيائية العظيمة التي تواجهنا هذه الأيام 170 00:09:59.530 --> 00:10:01.770 "المرء لا يناوش القضايا الكبيرة "رامونا 171 00:10:01.780 --> 00:10:03.090 بل يتبارز معها 172 00:10:03.100 --> 00:10:06.000 استعداد،ضربة خاطفة 173 00:10:09.540 --> 00:10:11.940 أصبت 174 00:10:12.240 --> 00:10:14.130 صباح الخير - "مرحبا "ليزلي - 175 00:10:14.140 --> 00:10:16.160 إذا "شيلدون"،أرى أنك تنظم أوراقك 176 00:10:16.170 --> 00:10:19.930 لمتحف الغباء السيمثسوني 177 00:10:20.580 --> 00:10:25.140 لن يكون هناك متسع حتى يتخلصوا من معرض "ليزلي ونكل" الدائم هناك 178 00:10:25.930 --> 00:10:28.720 آه!رد جيد 179 00:10:28.730 --> 00:10:31.310 أرى أنك أحضرت طالبة خريجة لتخوص معاركك بدلا منك 180 00:10:31.330 --> 00:10:34.500 سأسمح لك بالحفاظ على مصروفك لليوم 181 00:10:34.510 --> 00:10:37.040 حسنا. الدكتور "كوبر" على شفى حفرة من إنجاز عظيم 182 00:10:37.070 --> 00:10:38.200 إذا كنت ستبقين هنا 183 00:10:38.210 --> 00:10:41.810 يتوجب عليكي أن تكوني دمثة و هادئة 184 00:10:49.030 --> 00:10:51.540 انتظريني 185 00:10:54.320 --> 00:10:56.400 إذا ،هل وجدت حلا لمشكلة النيوترينو؟ 186 00:10:56.620 --> 00:10:58.720 "حسنا ،لأصوغ كلامي على طريقة "موزارت : 187 00:10:58.730 --> 00:11:00.370 كل الجزيئات الثانوية موجودة 188 00:11:00.390 --> 00:11:02.200 يتوجب علي فقط أن أضعهم بالترتيب الصحيح 189 00:11:02.210 --> 00:11:04.220 إنّك ظريف للغاية 190 00:11:04.230 --> 00:11:06.510 ألست كذلك؟ 191 00:11:10.530 --> 00:11:13.650 مرحبا يا شباب ...وصل هذا الطرد لـ 192 00:11:16.670 --> 00:11:18.310 الدكتور "كوبر" يعمل 193 00:11:18.320 --> 00:11:19.930 نعم ،أنا على وشك تحقيق إنجاز عظيم 194 00:11:19.940 --> 00:11:22.600 آه .. إن هذا يُشعِر بالوخز 195 00:11:23.560 --> 00:11:26.050 متأسفة 196 00:11:29.540 --> 00:11:32.570 اللعنة على هذا 197 00:11:33.700 --> 00:11:34.200 "مرحبا "بيني 198 00:11:34.210 --> 00:11:36.970 مرحبا أعتقد أنّك لا تود الدخول هنا 199 00:11:36.980 --> 00:11:39.600 لم لا؟ ماذا يفعلون؟ 200 00:11:39.620 --> 00:11:44.130 الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها شرح الوضع تحتاج لأن أكون في عيادة معالج نفسي مع دُمى 201 00:11:52.720 --> 00:11:55.060 أووه يا للعجب 202 00:11:55.740 --> 00:11:57.460 الدكتور "كوبر" يعمل 203 00:11:57.470 --> 00:11:59.890 نعم يمكنني رؤية ذلك 204 00:11:59.910 --> 00:12:02.800 شيلدون"، إنها ليلة لعب "الهيلو" عند" كوثربالي" ،أستأتي؟" 205 00:12:02.810 --> 00:12:04.560 "آه نعم ،إنّها ليلة لعب "الهيلو 206 00:12:04.570 --> 00:12:07.060 دعني أنشف أصابع قدمَيّ الصغيرة فقط 207 00:12:07.660 --> 00:12:09.460 لن تذهب للعب "الهيلو" الليلة 208 00:12:09.480 --> 00:12:13.110 بلا،سأذهب .إنه يوم الخميس "الخميس هو يوم لعب "الهيلو 209 00:12:13.680 --> 00:12:17.800 ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من 210 00:12:17.810 --> 00:12:21.220 تكريسنا المتحمّس والغير مشروط طوال حياتنا له" ؟ 211 00:12:21.230 --> 00:12:22.430 بلا فعل 212 00:12:22.440 --> 00:12:24.770 ومن كان ذاك الرجل العظيم؟ 213 00:12:24.780 --> 00:12:26.750 أنا 214 00:12:28.090 --> 00:12:29.360 "متأسف "لينورد 215 00:12:29.370 --> 00:12:30.920 جديّا؟ ألن تأتي؟ 216 00:12:30.930 --> 00:12:33.960 لقد سمِعتها . كيف يمكن لي أن أجادل نفسي؟ 217 00:12:35.180 --> 00:12:39.190 حسنا إذن..مرة أخرى ...استمتعا بـ 218 00:12:39.200 --> 00:12:41.560 أيا كان هذا 219 00:12:43.590 --> 00:12:47.410 دكتور "كوبر" ،يتوجب علي أن أخبرك أنّ أصدقاءك يسحبونك للخلف 220 00:12:47.430 --> 00:12:50.840 "أفضّل أن أفكّر بالأمر على أنّني "أجرّهم للأمام 221 00:12:51.870 --> 00:12:53.030 ليلة للعب "الهيلو"؟ 222 00:12:53.060 --> 00:12:57.650 رجل بمثل قدراتك العقلية لا يضيّع ليلة بكاملها في لعب الألعاب الإلكترونية 223 00:12:57.660 --> 00:12:59.910 بل يفعل أيام الخميس 224 00:13:00.140 --> 00:13:02.800 "ليس إن أراد جائزة "نوبل 225 00:13:02.810 --> 00:13:05.460 هو يريد ذلك 226 00:13:06.900 --> 00:13:10.820 أيلعب رجل بمثل قدراتي العقلية حرب الكراة الملونة نهايات الأسبوع؟ 227 00:13:10.840 --> 00:13:12.180 ماذا تعتقد؟ 228 00:13:12.190 --> 00:13:14.050 لقد أفحمتني 229 00:13:15.250 --> 00:13:17.150 والآن،أيتوجب أن نرجع للعمل؟ 230 00:13:17.160 --> 00:13:19.530 أعتقد ذلك 231 00:13:22.170 --> 00:13:25.420 فيلم "حرب النجوم - المجرّة" يُعرض الليلة 232 00:13:25.430 --> 00:13:28.330 "أعتقد أنّه يمكنني أن أنتظر صدور نسخة ال"دي في دي 233 00:13:28.950 --> 00:13:31.660 ومن ثم لن أشاهده إطلاقا 234 00:13:40.420 --> 00:13:43.580 *يمكن لكي أن تكوني "يوكو أونو" خاصتي* 235 00:13:44.400 --> 00:13:48.470 * يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت * 236 00:13:48.480 --> 00:13:53.330 كوني ، كوني ، كوني "يوكو أونو" خاصتي ووو * 237 00:13:56.540 --> 00:13:58.110 *أما الآن و أنا بعيد عنك * 238 00:13:58.120 --> 00:14:01.690 * لا يبدو الأمر مزعجا كما في السابق* 239 00:14:04.520 --> 00:14:07.040 * عندما كنتي ملتصقة بي * 240 00:14:07.050 --> 00:14:10.000 * كأنّني مقيد بسلسلة في كاحلي * 241 00:14:12.840 --> 00:14:16.050 *يمكن لكي أن تكوني "يوكو أونو" خاصتي* 242 00:14:16.950 --> 00:14:21.030 * يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت * 243 00:14:21.040 --> 00:14:25.000 كوني ، كوني ، كوني "يوكو أونو" خاصتي ووو * 244 00:14:25.010 --> 00:14:28.990 * يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت * 245 00:14:30.590 --> 00:14:33.620 "بيني"، "بيني" ، "بيني" 246 00:14:34.050 --> 00:14:36.510 شيلدون"، عزيزي، أخبرتك أن هذه شقة صغيرة" 247 00:14:36.520 --> 00:14:37.800 تحتاج لأن تطرق الباب مرة واحدة 248 00:14:37.810 --> 00:14:39.140 أرجوك أرجوك، ليس لدي متسع من الوقت 249 00:14:39.150 --> 00:14:43.400 انظري، "رامونا" غفت أخيرا ، و أحتاج منك أن تساعديني بالتخلص منها 250 00:14:45.910 --> 00:14:48.090 التخلص منها ؟ كيف؟ 251 00:14:48.100 --> 00:14:51.970 لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما 252 00:14:51.980 --> 00:14:55.900 و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات 253 00:14:59.250 --> 00:15:00.590 عذرا؟ 254 00:15:00.630 --> 00:15:04.470 أرى رجلا تلو الآخر يغادر هذه الشقة دون عودة 255 00:15:05.070 --> 00:15:07.910 "حسنا ، بادئ ذي بدء،ليس "رجلا تلو الآخر 256 00:15:07.920 --> 00:15:10.050 دكتور "كوبر" ؟ - خبّئيني - 257 00:15:11.630 --> 00:15:12.470 أخبّؤك؟ 258 00:15:12.500 --> 00:15:15.180 أطلب اللجوء رسميا 259 00:15:16.040 --> 00:15:18.230 لم لا تعمل؟ 260 00:15:19.540 --> 00:15:22.130 لقد شتّتتْني 261 00:15:22.520 --> 00:15:24.910 لقد أخبرتك يا "بيني" ، ليس لدي وقت لكلامك الفارغ 262 00:15:24.920 --> 00:15:27.540 عندي أمور مهمّة لأنجزها 263 00:15:29.690 --> 00:15:31.000 آه عجبي 264 00:15:31.020 --> 00:15:32.510 أعرف ما الذي يحصل هنا 265 00:15:32.520 --> 00:15:35.450 حقا ؟ حسنا إذا أيمكن أن تشرحيه لي؟ 266 00:15:35.810 --> 00:15:38.420 "أنت مغرمة بالدكتور "كوبر 267 00:15:38.980 --> 00:15:41.660 آه نعم ،لا ، ليس هذا بالأمر 268 00:15:42.150 --> 00:15:44.030 لا تحاولي إنكاره 269 00:15:44.050 --> 00:15:47.690 إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله 270 00:15:47.700 --> 00:15:50.500 آه يا إلهي ، حسنا 271 00:15:50.980 --> 00:15:55.570 أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين 272 00:15:55.580 --> 00:15:58.380 !نعم ! وأي هديّة هو 273 00:15:59.290 --> 00:16:01.910 أخوات؟ 274 00:16:03.700 --> 00:16:06.750 بالتأكيد ! أخوات 275 00:16:11.240 --> 00:16:14.200 اللعنة على هذا 276 00:16:22.160 --> 00:16:24.610 شيلدون"؟" 277 00:16:29.410 --> 00:16:31.090 ماذا تفعل 278 00:16:31.100 --> 00:16:33.390 "إنّها شفرة "موريس 279 00:16:34.480 --> 00:16:35.690 لماذا؟ 280 00:16:35.700 --> 00:16:38.880 لكي نتمكن من التواصل عبر الحائط 281 00:16:39.390 --> 00:16:42.510 نحن نتواصل عبر الحائط 282 00:16:42.520 --> 00:16:45.840 نعم ، لكن التواصل غير مشفّر 283 00:16:46.380 --> 00:16:48.230 "أنا لا أتقن شفرة "موريس 284 00:16:48.240 --> 00:16:50.550 إنها بسيطة جدا ، هذا حرف الألف 285 00:16:50.560 --> 00:16:53.010 هذا حرف الباء ... هذا حرف التاء 286 00:16:53.020 --> 00:16:56.150 شيلدون"،لن أتعلم شفرة "موريس" في الثالثة صباحا" 287 00:16:56.160 --> 00:16:58.570 حسنا 288 00:16:58.920 --> 00:17:02.130 لا تأتي هنا ،لا تأتي هنا ...،لا تأتي هنا ، لا تأتي هنا ، لا 289 00:17:06.210 --> 00:17:07.700 ماذا يجري؟ 290 00:17:07.720 --> 00:17:09.390 رامونا" نائمة على الكنبة" 291 00:17:09.410 --> 00:17:11.580 أعرف . متى سترجع لبيتها؟ 292 00:17:11.590 --> 00:17:13.980 لن ترجع أبدا . هذه هي المشكلة 293 00:17:14.350 --> 00:17:15.560 أحتاج مساعدتك 294 00:17:15.580 --> 00:17:17.180 عمّاذا تتحدث؟ 295 00:17:17.190 --> 00:17:21.100 أطالب بتنفيذ بند "السكاي نت" من اتفاقية صداقتنا 296 00:17:21.110 --> 00:17:24.790 ذاك يسري في حالة احتجت مساعدتي لتدمير رجل آلي 297 00:17:24.800 --> 00:17:27.740 اخترعتَه وهو الآن يجتاح كوكب الأرض 298 00:17:27.770 --> 00:17:30.390 بربّك ، لا تدقق في التفاصيل 299 00:17:31.150 --> 00:17:32.720 ليلة هانئة 300 00:17:32.730 --> 00:17:34.560 حسنا 301 00:17:35.250 --> 00:17:38.540 "أطالب بتنفيذ بند ال"بودي سناتشر - سارق الأجسام- 302 00:17:38.550 --> 00:17:41.800 بند "سارق الأجسام" يتطلب منّي أن أساعدك في تدمير شخص نعرفه 303 00:17:41.810 --> 00:17:43.800 تم استبداله ب"آي بود" فضائي 304 00:17:43.810 --> 00:17:46.880 نعم . إنها في غرفة الجلوس . إذهب سأنتظر هنا 305 00:17:47.400 --> 00:17:49.410 شيلدون"، ماذا تفعل خارج سريرك ؟" 306 00:17:49.420 --> 00:17:51.830 الآن . افعلها 307 00:17:54.110 --> 00:17:57.790 تعرف أنّك تحتاج للنوم كفاية لتكون معالجتك الإدراكية بأقصى طاقتها 308 00:17:57.810 --> 00:17:59.050 هيا الآن ؟ 309 00:17:59.060 --> 00:18:01.240 بند "غودزيلاّ"؟ 310 00:18:01.250 --> 00:18:04.200 ليس حتى تدمر مدينة "طوكيو" أولا 311 00:18:04.210 --> 00:18:06.400 خائن 312 00:18:07.350 --> 00:18:08.960 لقد نجحت 313 00:18:08.970 --> 00:18:14.690 أخيرا ! لقد وافقت بين متناقضة المعلومات للثقب الأسود مع نظريتي حول مكثّف شبكة الوتريات 314 00:18:14.700 --> 00:18:17.430 إن هذا غير معقول ! إن هذا سيغير في النماذج 315 00:18:17.440 --> 00:18:19.140 ولم أتمكّن من انجاز ذلك لولاك 316 00:18:19.160 --> 00:18:21.480 آه أرجوك ، لقد وفّرت بعضا من التشجيع فقط 317 00:18:21.490 --> 00:18:23.260 لقد كان الأمر أكثر من ذلك بكثير 318 00:18:23.270 --> 00:18:27.800 لقد ساعدتني في حساب كُتل الفيرمونات و صقلتي اصبع قدمي الكبير 319 00:18:29.150 --> 00:18:30.800 كيف يمكن لي أن أرد لك الجميل؟ 320 00:18:30.810 --> 00:18:34.370 حسنا ، أيمكن أن تسمّي النظرية باسم "نظرية كوبر-ناوتزكي" ؟ 321 00:18:34.380 --> 00:18:36.940 من يكون "ناوتزكي"؟ 322 00:18:37.680 --> 00:18:38.900 "أنا "ناوتزكي 323 00:18:38.910 --> 00:18:42.350 آه! تريدين أن تشاركيني الفضل في الإنجاز؟ 324 00:18:42.860 --> 00:18:45.530 انصرفي خارجا 325 00:18:47.470 --> 00:18:49.770 آه مرحبا - آه كفّي عني - 326 00:18:51.620 --> 00:18:53.740 أخوات ؟ 327 00:18:56.980 --> 00:18:59.010 "معذرة ،دكتور "كوبر 328 00:18:59.030 --> 00:19:00.420 "أنا "كاثي أو. برايان 329 00:19:00.430 --> 00:19:04.230 "لقد انتهيت لتوي من قراءة بحثك "موافقة متناقضة المعلومات للثقب الأسود 330 00:19:04.240 --> 00:19:08.910 مع نظريتك حول مكثّف شبكة الوتريات وقد خطف أنفاسي 331 00:19:09.820 --> 00:19:13.000 ربما سأرفق جهازا لاستنشاق الهواء معه عندما أنشره 332 00:19:16.180 --> 00:19:20.040 أيمكن أن يكون لديك أي وقت لأجلس معك ونتحدّث في هذه المواضيع؟ 333 00:19:20.050 --> 00:19:21.310 فلنر ، اليوم هو الخميس 334 00:19:21.320 --> 00:19:23.300 أيا الخميس أتناول البيتزا "من مطعم "جاكامو 335 00:19:23.310 --> 00:19:25.280 سجق،مشروم،و زيتون خفيف 336 00:19:25.290 --> 00:19:29.790 عظيم. سأحضر الطعام لشقتك . لدي عنوانك 337 00:19:32.270 --> 00:19:34.870 يا لها من فتاة لطيفة 338 00:19:35.730 --> 00:19:38.450 شيلدون"،أترى ما الذي حصل للتو؟" 339 00:19:38.460 --> 00:19:41.800 نعم سأحصل على بيتزا مجانية 340 00:19:43.700 --> 00:19:46.820 إن حظي الجيد مستمر 341 00:19:50.540 --> 00:19:52.400 طبق "باد" تايلندي لو سمحت 342 00:19:52.410 --> 00:19:54.590 شيلدون"،لقد أكلت حصّتين للآن" 343 00:19:54.600 --> 00:19:57.060 لربما تود أن تبطئ قليلا يا صديقي 344 00:19:57.630 --> 00:20:00.520 قضمة أخرى فقط 345 00:20:06.660 --> 00:20:08.290 شيلدون"؟" 346 00:20:08.680 --> 00:20:10.280 شيلدون" أأنت بخير؟" 347 00:20:10.290 --> 00:20:13.470 إنّي فقط...مشبع للغاية 348 00:20:24.620 --> 00:20:26.930 هذا يكفي . لا مزيد من الطعام التايلندي