1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
هناك 12 نموذج من السيلونز

2
00:00:04,710 --> 00:00:08,370
سبعة من هذه النماذج معروفة

3
00:00:11,130 --> 00:00:14,240
واربعة نماذج تعيش في السر

4
00:00:16,910 --> 00:00:19,830
وواحد منها سيظهر لاحقا

5
00:00:20,350 --> 00:00:22,965
سابقا في مركبة الفضاء كالاكتيكا :

6
00:00:23,065 --> 00:00:24,490
نحن سيلونز

7
00:00:24,590 --> 00:00:26,450
وكنا كذلك منذ البداية

8
00:00:27,880 --> 00:00:29,320
أنه وقت التغيير

9
00:00:29,920 --> 00:00:31,910
لدي بعض الاشخاص في الحكومة

10
00:00:32,010 --> 00:00:34,515
اعتقد بانني استطيع المساهمة بصورة قيمة هناك

11
00:00:34,615 --> 00:00:36,095
ساعطيك سفينة

12
00:00:36,195 --> 00:00:38,415
واذهبي للعثور على طريق للارض

13
00:00:38,515 --> 00:00:40,795
هناك خمسة سيلونز آخرين ، يا اخي

14
00:00:40,895 --> 00:00:42,270
لقد رايتهم

15
00:00:42,370 --> 00:00:43,305
نعم ، نعرف ذلك

16
00:00:43,405 --> 00:00:47,205
وهذا هو السبب الذي جعلنا نقرر
ان نوقف نموذجك عن العمل

17
00:00:47,305 --> 00:00:51,925
مانع الادراك الذي يحدد
الوظائف العليا للسينشوريين 

18
00:00:52,025 --> 00:00:53,065
قمنا بازاتها

19
00:00:53,165 --> 00:00:54,420
ما االذي تقولينه ؟

20
00:01:11,730 --> 00:01:13,080
اهلا بعودتك يا اخي

21
00:01:15,390 --> 00:01:16,245
ما الذي حدث ؟

22
00:01:16,345 --> 00:01:18,045
لقد تم ضربك ، ولكنك الان معنا

23
00:01:18,145 --> 00:01:19,590
من الذي ضربني ؟

24
00:01:20,300 --> 00:01:22,890
بواسطة السينشوريين

25
00:01:24,520 --> 00:01:26,245
ذلك الجنون بعينه

26
00:01:26,345 --> 00:01:28,580
لقد فقدت السيلونز رقم ستة عقلها

27
00:01:28,680 --> 00:01:32,240
انهم لا يعرفون مدى
 التهديد الذي اطلقوا عنانه ؟

28
00:01:32,340 --> 00:01:33,950
اريد الذهاب لسفينتي

29
00:01:34,360 --> 00:01:35,935
انها لم تعد سفينتك بعد

30
00:01:36,035 --> 00:01:38,700
السيلونز رقم ستة ومعاونيهم
 يستعملون الان حيواناتهم الاليفة الجديدة

31
00:01:38,810 --> 00:01:40,945
للقيام بعملية تطهير عرقي محدودة

32
00:01:41,045 --> 00:01:42,860
معظم الاسطول منقسم في الوسط

33
00:01:42,960 --> 00:01:44,620
والكثير صوت لتحولي

34
00:01:44,720 --> 00:01:47,580
هذا سيعلمني ان لا اثق بالديمقراطية 

35
00:02:32,120 --> 00:02:36,000
من الممكن انهم لا يحتاجونك كل ساعة يوميا

36
00:02:36,100 --> 00:02:36,995
الا تستطيع ابلاغ شخص ما

37
00:02:37,095 --> 00:02:39,355
- ليشغل مكانك
- من ؟ ، من ، يا كالي ؟

38
00:02:39,455 --> 00:02:41,335
- الذي سيشغل مكاني ؟
- لا اعرف !؟

39
00:02:41,435 --> 00:02:44,020
اي شخص يا فرانكين يمكنه القيام بعملك 

40
00:02:44,120 --> 00:02:46,785
- انني المسؤول عن --؟
- لقد اكتفيت من هذا

41
00:02:46,885 --> 00:02:48,170
اكتفيت من هذا!؟

42
00:03:02,340 --> 00:03:03,530
نعم

43
00:03:03,630 --> 00:03:05,310
نعم!

44
00:03:06,670 --> 00:03:08,170
دولا ، هذا انا ثانية

45
00:03:08,270 --> 00:03:10,010
كلا ، انا اعلم ، انني آسف

46
00:03:10,470 --> 00:03:14,110
كلا ، رجاءا هل تستطيع
 مجرد القيام بالفحص ؟

47
00:03:32,350 --> 00:03:34,260
لقد اعتدت ان اعرف من انا

48
00:03:35,150 --> 00:03:36,440
جالين تايلور

49
00:03:36,950 --> 00:03:41,390
رئيس الطاقم ، زوج ، أب

50
00:03:43,520 --> 00:03:48,480
وهذه الايام أنظر الى نفسي في المرآة
ولا اعرف ما انا ؟

51
00:03:48,600 --> 00:03:50,750
هل تشاجرت مع كالي ؟

52
00:04:03,380 --> 00:04:06,600
كما تعلم ، لم اود امبريسيا من قبل ابدا

53
00:04:09,320 --> 00:04:10,630
ولكن الآن

54
00:04:12,320 --> 00:04:17,680
كانني اغرق في الاحاسيس والمشاعر الجديدة

55
00:04:18,190 --> 00:04:20,030
وربما انت كذلك

56
00:04:31,790 --> 00:04:33,470
ونوعا ما ،انا لا اكره ذلك 

57
00:04:34,790 --> 00:04:36,300
الشعور بصورة جديدة

58
00:04:36,400 --> 00:04:38,445
الشعور بصدر رحب تجاه الاشياء

59
00:04:38,545 --> 00:04:40,370
من اجل التغيير

60
00:04:40,670 --> 00:04:42,890
انا لا اتاقلم جيدا مع التغيير

61
00:04:55,360 --> 00:04:58,180
جالين ، يا ابن ... ، أ,, ، كالي

62
00:04:59,680 --> 00:05:01,300
كالي تعالي هنا ، تعالي هنا

63
00:05:01,400 --> 00:05:02,245
اعطها بعض المجال فقط

64
00:05:02,345 --> 00:05:03,845
- اتركني ، اتركني !؟
- أصغي لي فقط للحظة

65
00:05:03,945 --> 00:05:04,475
الي اين انت ذاهبة ؟

66
00:05:04,575 --> 00:05:05,415
كالي

67
00:05:05,515 --> 00:05:06,940
كالي اصغي لي

68
00:05:19,060 --> 00:05:25,270
<font color=#38B0DE>- =أبــــــو زهــــــــراء =-
يقـــــــــدم لـــــكــــــم</font>

69
00:05:28,200 --> 00:05:37,520
<font color=#38B0DE>- baqrhope@gmail.com-
الملحمة الخيالية </font>
مركبة الفضاء كالاكتيكا

70
00:05:39,480 --> 00:05:42,420
عدد الناجين  39676 

71
00:05:42,880 --> 00:05:45,900
في البحث عن وطن

72
00:05:46,590 --> 00:05:50,030
يدعى الارض

73
00:05:51,110 --> 00:05:59,240
<font color=#38B0DE>مركبة الفضاء كالاكتيكا
الجزء 4 - الحلقة 3</font>

74
00:06:01,790 --> 00:06:04,430
سيزول الغثيان  في غضون ساعة واحدة

75
00:06:41,400 --> 00:06:44,400
"الحب والرصاص " للكاتب نيك تالو

76
00:06:44,750 --> 00:06:46,090
الفصل الاول

77
00:06:47,140 --> 00:06:49,510
'لقد بدأت كما تفعل كل مرة.

78
00:06:50,560 --> 00:06:51,810
'مع جسد.

79
00:06:52,960 --> 00:06:54,620
'هذا الجسد كان في النهر

80
00:06:54,720 --> 00:06:57,350
'يمكنني ان اقول بانها كانت جميلة يوما ما

81
00:06:58,080 --> 00:07:02,320
ولكن هذه الرصاصة والتيار
 السريع اخذ منها

82
00:07:02,440 --> 00:07:05,380
كل ما نحن عليه ، وكل ما نعتقد باننا عليه

83
00:07:06,480 --> 00:07:09,850
كل ما نحن متيقنين منه تم اخذه منا

84
00:07:11,260 --> 00:07:14,380
عندما تتجول في الشوارع
وترى ما قد رايته

85
00:07:15,260 --> 00:07:18,840
ستقتنع بالامر أكثر فاكثر كل يوم

86
00:07:20,240 --> 00:07:24,030
'مدينة كابريكا هي معلمتي وشقيقتي

87
00:07:25,170 --> 00:07:30,080
'من اللحظة التي فتحت فيها عيني
انها في دمي ، مثل الشراب الرخيص

88
00:07:30,360 --> 00:07:34,400
فيها المرارة والحلاوة ممزوجة بالندم

89
00:07:35,640 --> 00:07:40,330
سوف لن اكون بعيدا عنها
أو لن اريد ان اكون مثلها

90
00:07:41,120 --> 00:07:43,590
'ومن اجلها ما انا عليه

91
00:07:44,280 --> 00:07:46,030
'وكل ذلك

92
00:07:46,500 --> 00:07:48,280
'يجب ان يكون كذلك

93
00:07:48,910 --> 00:07:53,925
أنني ممتن وملهم بثبات و بعطف

94
00:07:54,025 --> 00:07:56,620
والقيادة المباشرة للرئيسة روسلين

95
00:07:56,910 --> 00:08:00,740
بحكمة والدي
الذي ربما يعرفه البعض منكم

96
00:08:01,620 --> 00:08:05,030
وبدعم ونصح اصدقائي المخلصين

97
00:08:05,140 --> 00:08:09,300
الذي واياكم سيصدم لسماع
ليس الكابريكيين

98
00:08:10,320 --> 00:08:14,680
ولذلك من دواعي فخري ان اعلن
هذا التعيين للنصاب القانوني

99
00:08:14,790 --> 00:08:18,185
على أمل ان استطيع الاستمرار
بالانابة عن عمل كوانس الشجاع

100
00:08:18,285 --> 00:08:20,810
بالنيابة عن شعب كابريكا والاسطول 

101
00:08:20,910 --> 00:08:21,760
شكرا لكم

102
00:08:26,200 --> 00:08:27,060
نعم

103
00:08:27,180 --> 00:08:30,195
سيدتي الرئيسة
من خلال تاكيد ترشيح السيد اداما

104
00:08:30,295 --> 00:08:34,250
الا يعني بانك لا تحملين اية مشاعر 
مكنونة تجاه دوره في محاكمة بالتر ؟

105
00:08:35,360 --> 00:08:37,250
شكرا لك جزيلا

106
00:08:38,230 --> 00:08:41,810
السيد اداما شارك بما كان يشعر به وهو مهم

107
00:08:41,910 --> 00:08:45,125
واثق به بصورة مطلقة من انه سيستمر
بنفس العاطفة

108
00:08:45,225 --> 00:08:48,940
وسيقوم بتمثيل ناخبيه بعقل مفتوح

109
00:08:50,400 --> 00:08:50,970
نعم ؟

110
00:08:51,070 --> 00:08:52,245
وماذا بشأن ديميتريس

111
00:08:52,345 --> 00:08:55,575
سفينة اعادة تكرير مياه الصرف الصحي
التي عبرت قبل 3 اسايبع ماضية

112
00:08:55,675 --> 00:08:58,960
ساطلب من الادميرال اداما ان يجاوب على هذا السؤال

113
00:08:59,060 --> 00:09:01,590
الديميتريس في مهمة عسكرية

114
00:09:01,690 --> 00:09:05,000
وماذا عن الشائعات التي تفيد بأن كارا ثيراس
هي المسؤولة عن تلك المهمة

115
00:09:05,100 --> 00:09:07,240
لا يمكنني التعليق على هذه الشائعات

116
00:09:15,660 --> 00:09:16,830
علي ان انهي هذا المؤتمر

117
00:09:16,930 --> 00:09:19,520
سأراكم جميعا قريبا في المناظرات الانتخابية

118
00:09:19,620 --> 00:09:20,690
شكرا لكم جزيلا

119
00:09:27,200 --> 00:09:31,645
فرانكلي ، انني مندهش لاستغراقهم كل هذا الوقت
ليعرفوا بشأن ديميتريس

120
00:09:31,745 --> 00:09:33,280
بقليل من الحظ سينفجر الموضوع

121
00:09:33,380 --> 00:09:36,155
لن ينفجر الموضوع

122
00:09:36,255 --> 00:09:39,350
سأقوم بالتغطية من اجلك 
حول هذا الموضوع لفترة طويلة

123
00:09:39,450 --> 00:09:41,880
اريد ان اعطي كارا الفرصة

124
00:09:41,980 --> 00:09:45,140
اريد ان اعطي لنفسي الفرصة لتصديقها

125
00:09:45,670 --> 00:09:47,590
ظاهريا

126
00:10:01,670 --> 00:10:04,810
مهمة ديميتريس : ايجاد الأرض 
اليوم 22

127
00:11:00,510 --> 00:11:02,660
اردت رؤيتي ، سيدي ؟

128
00:11:03,040 --> 00:11:04,600
لقد أتخذت قرارا

129
00:11:11,440 --> 00:11:13,020
اجهزة الاستطلاع والمراقبة مشتغلة

130
00:11:13,120 --> 00:11:15,710
حسنا ، هل يستطيع احدكم
ان يخبرني ما الذي يفترض بنا البحث عنه

131
00:11:15,820 --> 00:11:17,710
ألم تحصلي على مذكرة القائد ؟

132
00:11:17,810 --> 00:11:19,740
انه تجمع فلكي فريد؟

133
00:11:19,860 --> 00:11:23,770
انه نظام ذو حلقات غازية عملاقة
نجم ثلاثي ، ومذنب

134
00:11:23,870 --> 00:11:24,940
تجمع فلكي

135
00:11:25,040 --> 00:11:26,560
يبدو أكثر من تجمع ملعون

136
00:11:26,660 --> 00:11:28,910
هيي ، يكفي كل هذا الهراء

137
00:11:29,010 --> 00:11:33,110
آسف ، يا سيدي ، ولكن عليك الاعتراف باننا
بدأنانشعر كأننا ندور في حلقة مفرغة 

138
00:11:35,150 --> 00:11:36,550
ما هي آخر الاخبار ، فيليكس ؟

139
00:11:36,680 --> 00:11:39,590
انها تراجع المسار ، والعودة الى القطاع رقم 7

140
00:11:39,690 --> 00:11:41,720
أوو ،انه التصحيح التاسع للمسار

141
00:11:41,830 --> 00:11:43,245
لقد اعطت السبب لذلك

142
00:11:43,345 --> 00:11:44,250
سبب ؟

143
00:11:44,350 --> 00:11:46,910
دعنا نقول فقط بانها تقوم
بالقيادة بسبب من توترها

144
00:11:47,520 --> 00:11:48,580
اللعنة علي

145
00:11:49,420 --> 00:11:52,200
انني اخبركم يا شباب 
بأن هذا الامر سيتم تصحيحه

146
00:11:52,310 --> 00:11:55,580
اقصد ، انكم تعتقدون بأن الرجل الكبير مجرد
اعطاها السفينة ومن ثم تركها لوحدها

147
00:11:55,690 --> 00:11:57,940
وأنا أضمن لكم بأن كالاكتيكا
تتبع كل خطوة لنا

148
00:11:58,040 --> 00:12:00,335
وهم ينتظرون لكي يعبروا ما ان
تجد طريقها

149
00:12:00,435 --> 00:12:02,295
هل تعلمون ماذا ؟انتم لا تعرفون
ما الذي تتكلمون به بحق الجحيم ؟

150
00:12:02,395 --> 00:12:03,685
عليكم بأخباري ما انا اعرفه ، روك ؟

151
00:12:03,785 --> 00:12:05,625
قلت اعطوها الفرصة

152
00:12:05,725 --> 00:12:06,910
كلكم !؟

153
00:12:07,010 --> 00:12:08,630
هيلو ، اريد التكلم معك

154
00:12:09,190 --> 00:12:10,480
الآن

155
00:12:10,580 --> 00:12:12,850
من يريد احتمالات تصحيح المسار ؟

156
00:12:19,320 --> 00:12:20,855
كارا ، هيي ، أصغي

157
00:12:20,955 --> 00:12:24,430
البعض منا يتسائل حول
تشكيل النجم الثلاثي هذا

158
00:12:24,530 --> 00:12:25,915
الذي من المفترض ان نبحث عنه ؟

159
00:12:26,015 --> 00:12:28,005
هل هناك اي شيء اخر يمكنك اطلاعنا عليه ؟

160
00:12:28,105 --> 00:12:28,750
اية معلومات ؟

161
00:12:28,850 --> 00:12:29,525
اي شيء على الاطلاق ؟

162
00:12:29,625 --> 00:12:31,915
انتم تعرفون كل شيء يجب ان تعرفون

163
00:12:32,015 --> 00:12:34,250
لذا كفوا عن التساؤل وانشغلوا باعمالكم

164
00:12:35,830 --> 00:12:36,755
نعم ،سيدي

165
00:12:36,855 --> 00:12:37,815
ماذا هناك ، كابتن ؟

166
00:12:37,915 --> 00:12:39,725
هيلو ، لدي الاحداثيات التربيعية للعبور الجديد

167
00:12:39,825 --> 00:12:42,100
راجع ملفات المعلومات مرتين ومن ثم شغلوا المحرك 

168
00:12:42,450 --> 00:12:43,370
حسنا

169
00:12:57,070 --> 00:13:01,065
كالي لقد اخبرتك الليلة الماضية
وانا اخبرك ثانية الان

170
00:13:01,165 --> 00:13:03,370
انا لا اقوم باقامة علاقة 

171
00:13:03,760 --> 00:13:05,030
لقد ذهبت لتناول الشراب

172
00:13:05,130 --> 00:13:06,030
لقد سرت الى توري 

173
00:13:06,140 --> 00:13:07,095
وبدأنا بالحديث

174
00:13:07,195 --> 00:13:09,670
أنظر ، اعرف كيف تبدو
ولكنها بريئة جدا

175
00:13:09,770 --> 00:13:11,170
لا يوجد شيء لها

176
00:13:24,280 --> 00:13:25,415
عليك اخذ نيكي

177
00:13:25,515 --> 00:13:26,750
لدي موعد مع الطبيب

178
00:13:26,850 --> 00:13:28,845
هل يمكنك اخبارهم ان لا يطعموها
اي من تلك الطحالب المهروسة

179
00:13:28,945 --> 00:13:30,090
اعتقد بأنه حساس

180
00:13:32,470 --> 00:13:34,190
تذكر الطحالب فقط

181
00:13:38,600 --> 00:13:40,825
كلا ، انا آسف ، والدك متاسف ، والدك متأسف

182
00:13:40,925 --> 00:13:41,910
هيي ، تعالي هنا

183
00:13:52,520 --> 00:13:55,980
ارى بانك ما زلتي تنظفي فوضاك

184
00:13:56,080 --> 00:13:58,345
أوو ، بالكاد اعتقد ان هذه المؤهلات كفوضانا

185
00:13:58,445 --> 00:14:02,150
حسنا ، أعتقد بان هذا يفسر لماذا أي شخص 
منكم لم يبدي  يد المساعدة

186
00:14:06,470 --> 00:14:12,160
حقا ، يا رقم ستة اذا كنتي تريدين
بعض المجال للانتشار

187
00:14:12,750 --> 00:14:14,265
يمكنك فقط الطلب

188
00:14:14,365 --> 00:14:16,975
هل يوجد اي شيء
لا يمكنك اعتباره على انه مزحة ؟

189
00:14:17,075 --> 00:14:19,390
او ان ذلك حقا هو ما تراه حول وجودنا ؟ 

190
00:14:19,490 --> 00:14:21,855
كنوع من الكلام العدم

191
00:14:21,955 --> 00:14:23,370
الكلام العدم؟

192
00:14:23,470 --> 00:14:24,640
أحب ذك

193
00:14:25,210 --> 00:14:28,975
ولكن بصدق ، أشعر بصورة جدية

194
00:14:29,075 --> 00:14:32,550
حين يتم تثقيبي بالرصاص يؤثر على بهذه الطريقة

195
00:14:32,980 --> 00:14:37,700
ولكني اريدكم ان تعلموا بأنني انا 
الملام لكل هذه وبصورة مباشرة 

196
00:14:38,070 --> 00:14:39,035
استمر

197
00:14:39,135 --> 00:14:42,570
حسنا ، كانت لديكم المخاوف الشرعية
ولكني رفضت سماعها

198
00:14:43,280 --> 00:14:44,940
ولكني الان استطيع الاصغاء

199
00:14:45,260 --> 00:14:48,925
لذا أخبروني ما الذي يجب عمله لانهاء
هذا والعودة كما كنا سوية

200
00:14:49,025 --> 00:14:53,880
حسنا ، كبداية
عليك ايقاف تطوير المهاجمين

201
00:14:53,980 --> 00:14:54,980
لك هذا

202
00:14:55,080 --> 00:14:57,610
وتستطيع الموافقة على اعادة نموذج دانا للحياة

203
00:14:57,710 --> 00:14:59,910
اعادة بعث نموذجها بصورة كاملة ؟

204
00:15:00,010 --> 00:15:05,490
لا تنسي يا نموذج رقم ستة ، بأن مسعى دانا
 للمعرفة حول افضل الاسرار تركها لوحدها 

205
00:15:05,590 --> 00:15:08,415
وهو ما جعلنا ننقسم في بادىء الامر 

206
00:15:08,515 --> 00:15:10,880
انت تتكلم عن اعادة توحيدنا

207
00:15:11,120 --> 00:15:14,290
حسنا اعتقد بأنه الوقت لاعادة وحدتنا العظيمة

208
00:15:14,390 --> 00:15:17,870
لتوحيد الـ 12 نموذج سوية

209
00:15:18,300 --> 00:15:24,050
حسنا اعتقد بأن الاخرين لن
 يقبلوا بهذا ، ولكني سآخذ بنصيحتك

210
00:15:25,940 --> 00:15:28,100
رافقوه الى خارج السفينة

211
00:15:32,920 --> 00:15:34,540
رجاءا

212
00:15:37,560 --> 00:15:40,160
من الجيد انك تذكرت الكلمة السحرية

213
00:15:41,920 --> 00:15:45,900
ستجدين بأنك فتحت علبة كبيرة من الديدان اكبر مما تعتقدين

214
00:16:25,000 --> 00:16:26,880
ملهمة ، اليس كذلك ؟

215
00:16:27,180 --> 00:16:28,545
حكومة الناس

216
00:16:28,645 --> 00:16:32,700
من اجل الناس ويمكن مسائلتها من قبل الناس

217
00:16:32,810 --> 00:16:34,470
على الاقل هذه هي الفكرة

218
00:16:37,270 --> 00:16:38,615
لقد سمعت بأنك حاولت رؤيتها

219
00:16:38,715 --> 00:16:40,790
كانت لدي بعض القوائم من اجل مناقشتها

220
00:16:40,890 --> 00:16:43,900
عدد من المشاريع التي تخص
النائبة كوان قبل ان تموت

221
00:16:44,910 --> 00:16:46,330
ولكنهم اخبروني انها لم تكن موجودة

222
00:16:46,440 --> 00:16:48,580
لقد كانت ولكن ليس من اجلك

223
00:16:49,370 --> 00:16:52,010
من خلال دعم بالتر
لقد تقاطعت معها

224
00:16:52,110 --> 00:16:56,145
ولورا روزلين هي ليست
من ذلك النوع الذي ينسى ويسامح

225
00:16:56,245 --> 00:16:57,240
لقد سامحتك

226
00:16:57,340 --> 00:16:58,405
وجعلتك  نائب الرئيس

227
00:16:58,505 --> 00:16:59,730
من اجل ان تجعلني في جانبها

228
00:16:59,840 --> 00:17:01,640
وبنفس الطريقة ستتعامل معي

229
00:17:04,410 --> 00:17:05,815
حسنا ، عندها

230
00:17:05,915 --> 00:17:06,640
أنا مفتون

231
00:17:06,740 --> 00:17:09,045
لماذا رشحتني في المقام الاول ؟

232
00:17:09,145 --> 00:17:11,020
لانك دعمت بالتر بحق

233
00:17:11,120 --> 00:17:13,620
ووضعت روزلين في موقف لا يحسد عليه

234
00:17:14,040 --> 00:17:18,630
ولم تكن خائفا من ان تسال الاسئلة المحرجة
وتطالب ببعض الاجوبة الصادقة

235
00:17:18,730 --> 00:17:21,355
حسنا ، اذا كنت تبحث عن اعادة
 الاداء ، ليس لديك اي حظ

236
00:17:21,455 --> 00:17:24,575
لم آخذ هذه الوظيفة لمساعدتك
في التقليل من شأن الرئيسة

237
00:17:24,675 --> 00:17:26,260
انا لا اطلب منك ان

238
00:17:27,070 --> 00:17:30,290
سواء صدقتني ام لا ، فأنا الى جانب لورا

239
00:17:30,780 --> 00:17:32,915
حسنا ، فما هي المشكلة أذن ؟

240
00:17:33,015 --> 00:17:36,165
هي الاشياء المدهشة التي قمت
 باثارتها وانت الى جانبها 

241
00:17:36,265 --> 00:17:41,060
كيف كان كل قرار اتخذته لورا
 ووالدك وتم اعتباره على انه سري

242
00:17:41,410 --> 00:17:44,860
او كم من توجيهاتها
تمت فهمها على انها مراسم 

243
00:17:44,960 --> 00:17:47,850
ومع ذلك ،يتم تشريعه بدون الكثير من النقاش

244
00:17:47,950 --> 00:17:52,715
وكما تعلم ، فهي حتى لم تسمح
بأن يتم الاحتفاظ بأي تسجيل للقاءاتها

245
00:17:52,815 --> 00:17:57,230
السرية والسيطرة قد اصبحتا من سماتها

246
00:17:57,330 --> 00:18:01,240
واعتقد بأن مسألة ديميتريس هي مجرد
راس قمة جبل الجليد

247
00:18:01,550 --> 00:18:06,115
حسنا ، احيانا المستبد
المحسن هو بالضبط ما نحتاج اليه

248
00:18:06,215 --> 00:18:07,070
كلا

249
00:18:07,620 --> 00:18:10,355
الطاغية يشتهي القوة من اجل مصلحته فقط

250
00:18:10,455 --> 00:18:14,510
وكل ما تريده لورا هو انقاذنا كلنا

251
00:18:15,810 --> 00:18:17,445
ثق بي

252
00:18:17,545 --> 00:18:19,590
مع ذلك افضل ، ثق بنفسك

253
00:18:19,880 --> 00:18:22,195
لأن ذلك هو حقا ما اعتمد عليه

254
00:18:22,295 --> 00:18:26,540
لانك لست ذلك النوع من الرجال الذين
 يمكن ان يتجاهلوا الحقيقة

255
00:18:27,320 --> 00:18:29,650
عندما تحدق في وجهك

256
00:18:46,070 --> 00:18:49,160
ماذا لو أعطيتني مسكنا
وانا سانام هنا فقط ؟

257
00:18:49,650 --> 00:18:50,780
أوو ، بالتاكيد

258
00:18:50,990 --> 00:18:55,165
سنقوم بنقل عنبر المرضى الى الممر
وهناك يمكنك ان تاخذي القليل من الغفوة 

259
00:18:55,265 --> 00:18:57,860
اشعر وكأنني لم أنم لليلة منذ

260
00:18:58,030 --> 00:19:00,350
وصولنا الى تلك النيبولا الملعونة

261
00:19:01,130 --> 00:19:03,320
كيف هي الاشياء هناك

262
00:19:04,660 --> 00:19:08,035
هل تقصد اي شيء اخر غير الامساك
بالزوج وهو مع أمرأة أخرى

263
00:19:08,135 --> 00:19:10,985
وهو سيخبرك بأنه يتخيل العديد من الاشياء ؟

264
00:19:11,085 --> 00:19:13,120
حسنا ، الرجل لا يعرف ما الذي لديه في البيت

265
00:19:13,220 --> 00:19:15,170
يجب فحص راسه

266
00:19:15,490 --> 00:19:18,860
في حقيقة الامر لماذا لا تجلبيه الى هنا؟

267
00:19:19,280 --> 00:19:20,570
وسانظر في امره

268
00:19:21,640 --> 00:19:23,295
انظر ، هذا ما احبه بك ايها الدكتور

269
00:19:23,395 --> 00:19:25,055
انت تتظاهر لتكون مثل الوغد

270
00:19:25,155 --> 00:19:29,035
حسنا عندا تكونين في مزاج الحب
من المحتمل ان تقومي بتخيل العديد من الاشياء

271
00:19:29,135 --> 00:19:33,750
كما تعلمين الاعياء والشعور باحساس ضد الاحباط يمكن 
ان يولد مزيجا من الذعر 

272
00:19:33,850 --> 00:19:37,680
شعرت وكأنني بحاجة لأخذ شيئا ما
من اجل ان لا اصبح مجنونة بصورة كاملة

273
00:19:37,780 --> 00:19:39,130
انت لست مجنونة

274
00:19:39,230 --> 00:19:44,110
ما الذي يمكنك ان تطلق على شخص كل ما اراده تقريبا
ان يقترح لرجل بعد ان كسر فكها؟

275
00:19:47,130 --> 00:19:49,750
هذه آخر مرة تضع يدك عليها

276
00:19:52,610 --> 00:19:55,180
هل تريد ان تسمع شيئا ما مضحك جدا ؟

277
00:19:55,830 --> 00:19:58,010
احيانا اتمنى لو فعلها

278
00:19:58,230 --> 00:19:59,920
يضع يده علي

279
00:20:01,450 --> 00:20:04,620
على الاقل عندها سوف ، سوف
يكون لديه شعور نحوي

280
00:20:06,300 --> 00:20:09,850
اصغي لي ، خذي قسطا من النوم واريحي راسك

281
00:20:10,200 --> 00:20:11,670
سافعل ذلك يا دكتور

282
00:20:12,190 --> 00:20:13,880
شكرا

283
00:20:38,190 --> 00:20:40,240
كارا ، ماذا حل بك بحق الجحيم ؟

284
00:20:42,260 --> 00:20:45,120
'بسبب من الاشياء التي تقومين بها هنا ، فانك
تجعلين من الاخرين يتسائلون .

285
00:20:45,510 --> 00:20:46,670
دعهم يفعلوا ذلك

286
00:20:46,770 --> 00:20:49,190
صراحة ، فقد بدأوا بازعاجي كما انا اقلقهم

287
00:20:49,850 --> 00:20:50,995
اللعنة عليهم

288
00:20:51,095 --> 00:20:54,400
كما تعلمين فأن البعض منا في الواقع
قد تطوعوا لهذه المهمة

289
00:20:54,500 --> 00:20:55,880
البعض تقصد انت

290
00:20:55,980 --> 00:20:57,070
هل كله بشان هذا، سام ؟

291
00:20:57,170 --> 00:20:58,410
لقد اردت معرفة ما يجري بيننا

292
00:20:58,510 --> 00:20:59,840
حول زواجنا ؟

293
00:20:59,940 --> 00:21:01,580
الامر غير منطقي لنتكلم حوله

294
00:21:01,680 --> 00:21:03,180
انه اقل منطقية الان

295
00:21:05,770 --> 00:21:06,805
اعطني هذا

296
00:21:06,905 --> 00:21:08,440
انا لا اهتم لذلك

297
00:21:09,780 --> 00:21:12,940
انا لا اعتقد بأنك تصدقين كل كلمة تقولينها

298
00:21:13,650 --> 00:21:15,380
انت خائفة فقط

299
00:21:17,480 --> 00:21:19,050
هل ترين هذا ؟

300
00:21:19,150 --> 00:21:19,715
ترين هذا ؟

301
00:21:19,815 --> 00:21:20,900
تتذكرين هؤلاء ؟

302
00:21:21,010 --> 00:21:22,260
هل تتذكرين متى عملناها ؟

303
00:21:23,530 --> 00:21:24,485
هذا هو الشيء الحقيقي

304
00:21:24,585 --> 00:21:25,325
حسنا ، هذا جزء مما نحن عليه

305
00:21:25,425 --> 00:21:28,910
هذا جزء مما انت عليه ،
سواء أردت الاعتراف به ام لا ؟

306
00:21:29,290 --> 00:21:31,080
يا ابن السافلة

307
00:21:31,250 --> 00:21:35,230
لقد تزوجتك لمجرد
كونها كانت أمينة وسهلة

308
00:21:35,340 --> 00:21:38,170
وانت كنت مثيرا للشفقة بصورة كافية لمسايرته

309
00:21:39,700 --> 00:21:42,210
لذا اخرج

310
00:21:46,340 --> 00:21:47,815
لقد قلت اخرج

311
00:21:47,915 --> 00:21:48,970
اخرج

312
00:21:49,080 --> 00:21:49,855
ما الذي ستفعلينه ؟

313
00:21:49,955 --> 00:21:50,870
اخرج

314
00:21:57,330 --> 00:21:59,180
لا اريد الصراع معك ، سام

315
00:22:00,690 --> 00:22:02,220
انا اريد ...؟

316
00:22:04,160 --> 00:22:05,650
لن تحصل عليه ، اليس كذلك ؟

317
00:22:06,030 --> 00:22:08,250
انا لست نفس الفتاة التي تزوجتها

318
00:22:11,510 --> 00:22:13,670
كل ما اريد الان هو خروجك 

319
00:22:13,770 --> 00:22:16,660
فعلا اريد ذلك ، كما لو انها
 نهاية العالم ولا يهم اي شيء آخر

320
00:22:18,470 --> 00:22:20,160
لذا هيا يا ، سام

321
00:22:20,700 --> 00:22:22,780
دعني اشعر بشيء ما

322
00:22:24,270 --> 00:22:25,680
انا اشفق عليك

323
00:22:39,740 --> 00:22:42,390
لقد كنا متزوجين ، اليس كذلك ؟

324
00:22:43,030 --> 00:22:45,180
اقصد بأن ذلك لم يكن مجرد خيال

325
00:22:45,670 --> 00:22:46,850
بحق الجحيم ، لا

326
00:22:47,250 --> 00:22:49,570
وانا حصلت على الاذى من اجل اثباته

327
00:22:50,310 --> 00:22:52,530
الا يبدو ذلك لك مختلفا نوعا ما

328
00:22:53,640 --> 00:22:55,140
كيف مختلف ؟

329
00:22:55,590 --> 00:22:56,950
لست متاكدة

330
00:22:58,270 --> 00:23:01,010
يبدو وكأن كل شيء بعيدا جدا

331
00:23:01,720 --> 00:23:04,300
الطريقة التي أشعر بها بالاشياء
والطريقة التي أختبرها بها

332
00:23:05,630 --> 00:23:08,125
وكأنما أشاهد نفسي
ولكني حقا لا اجربها

333
00:23:08,225 --> 00:23:10,940
لا أعيشها

334
00:23:12,410 --> 00:23:16,970
وكأن جسدي مجرد ذلك الشيء الغريب
الذي انا مرتبطة به

335
00:23:18,560 --> 00:23:20,530
ألا يبدو ذلك غريبا لك ؟

336
00:23:25,200 --> 00:23:27,430
صراحة ، كنا مندهشين كما انت مندهشة

337
00:23:27,530 --> 00:23:28,610
لقد تكلمنا حول مشكلتك

338
00:23:28,710 --> 00:23:30,010
وكان هناك بعض الجدل

339
00:23:30,120 --> 00:23:32,355
وكنا متجاوزين في الاصوات

340
00:23:32,455 --> 00:23:36,870
ويبدو ان مواطنينا موافقين على 
انه كان من الخطأ ايقاف النموذج دانا عن العمل

341
00:23:37,080 --> 00:23:39,415
يبدو وأن رأيك لم يتغير

342
00:23:39,515 --> 00:23:42,040
لقد اعطيت وعدي بأننا سنقوم 
بالتفكير الجدي حول الأمر

343
00:23:42,610 --> 00:23:45,785
ولكن في النهاية ، قررنا
بأن خياراتنا كانت صحيحة

344
00:23:45,885 --> 00:23:49,460
ولسوء الحظ فأن اعادة الوحدة كانت
كل ما يهتم به الآخرون

345
00:23:49,560 --> 00:23:51,280
من الصعب العودة للوحدة وأنت ما زلت

346
00:23:51,380 --> 00:23:53,295
معارضا بشدة لكل شيء
يؤمن به بقيتنا

347
00:23:53,395 --> 00:23:55,135
أنظري ، لقد حافظ على وعده

348
00:23:55,235 --> 00:23:56,420
لقد ربحت

349
00:23:56,520 --> 00:23:58,780
هل تعتقدي بأن لديك الحق
بالفوز بقلوبنا ووعقولنا كذلك ؟

350
00:23:58,880 --> 00:24:00,600
كلا ، انت تصبحين متعجرفة

351
00:24:00,700 --> 00:24:03,115
- لا تحاول حتى ان تقارننا بـ --؟
- انهم على حق

352
00:24:03,215 --> 00:24:07,350
اذا وافقوا على شروطنا ، عندها
لا تقوموا بالجدال لمعاودة النزاع

353
00:24:07,460 --> 00:24:09,950
اي نزاع اضافي فمن المحتمل
ان نستنفذ الاجسام الاحتياطية

354
00:24:10,050 --> 00:24:14,620
وعي النموذج رقم ثلاثة الجوهري تم تحميله
في مركز الاحياء المركزي

355
00:24:14,720 --> 00:24:18,940
اقرب خادم سهل الوصول
على بعد نصف دزينة من العبور

356
00:24:19,040 --> 00:24:23,170
نستطيع الذهاب سوية وسماع
ما لدى بطلتك الجديدة من قول

357
00:24:23,270 --> 00:24:27,155
اذا لم تمانع فنحن نفضل البقاء
في سفننا الخاصة

358
00:24:27,255 --> 00:24:28,725
بكل الوسائل

359
00:24:28,825 --> 00:24:32,180
سأشك بأن بقيتنا 
سيشعرون هنا بالراحة على اية حال

360
00:24:36,190 --> 00:24:39,180
الكرسي يخص النائب من ساجيتاريون 

361
00:24:39,280 --> 00:24:41,335
هل تهتم الرئيسة باعطاء تعليق

362
00:24:41,435 --> 00:24:45,130
الاخبار تفيد بأنه اعتمادا
على مصادر عسكرية

363
00:24:45,230 --> 00:24:47,840
تدعي بأن ديميتريس
تبحث عن مصادر جديدة للغذاء

364
00:24:47,950 --> 00:24:49,425
أو سيدتي الرئيسة ، هل تقولين

365
00:24:49,525 --> 00:24:54,000
باننا سنتقبل هذه
المحاولات الواضحة لتضليلنا بالمعلومات ؟

366
00:24:57,200 --> 00:24:58,700
الهدوء رجاءا

367
00:24:59,270 --> 00:25:03,320
اخشى انني لا استطيع السيطرة على وسائل الاعلام
جاكوب ، بقدر معرفتك سأحب التعليق

368
00:25:03,430 --> 00:25:07,570
اعتمادا على التقارير ، فأن مهمة الديميتريس
هي من شؤون الاسطول السرية

369
00:25:07,670 --> 00:25:09,560
وبسبب من كونها كذلك فأنا لا استطيع مناقشتها

370
00:25:09,660 --> 00:25:13,070
سيدتي الرئيسة على القول بأن 
دائرتي الانتخابية غير مقتنعة بالـ...!؟

371
00:25:13,170 --> 00:25:18,255
هل تدركين بأن هذا يلقي الشك حول شيئا ما كونه
اساسيا كالطريق الى الارض ؟ 

372
00:25:18,355 --> 00:25:21,910
نعم ، ولكن لا تاخذي كلمة " نعم " على
 انها تعني بأن الشائعات صحيحة

373
00:25:22,010 --> 00:25:22,855
سيدتي الريسة

374
00:25:22,955 --> 00:25:25,730
جاكوب ، آرون ، كل شخص ، رجاءا

375
00:25:25,830 --> 00:25:28,050
لا يمكنيي ان اصدق بأن الديميتريس

376
00:25:28,150 --> 00:25:31,075
هي الشأن الوحيد
المهم لناخبيكم

377
00:25:31,175 --> 00:25:32,035
هل يمكننا رجاءا تغييره ؟

378
00:25:32,135 --> 00:25:33,770
انت تعرف جوابي على هذا

379
00:25:43,470 --> 00:25:44,890
الهدوء رجاءا

380
00:25:45,160 --> 00:25:46,340
الهدوء

381
00:25:47,720 --> 00:25:52,795
سيدتي الرئيسة انا متاكد من اننا كلنا نفهم
اهمية الحاجة الى الامن

382
00:25:52,895 --> 00:25:54,980
تاتي من الجيش ، وتبعا لتجربتي

383
00:25:55,100 --> 00:25:59,170
فاننا في بعض الاحيان نرتكب الاخطاء
بقوة بجانب الحذر

384
00:25:59,270 --> 00:26:01,140
لذا ومن اجل اعادة التاكيد لزملائي

385
00:26:01,240 --> 00:26:04,410
وعلى أمل وضع هذا الشأن للآخرين

386
00:26:04,520 --> 00:26:06,970
سيكون من غير العدل  القول بأنك

387
00:26:07,070 --> 00:26:12,365
والادميرال اداما تكتشفون طبيعيا 
كل الطرق المحتملة الى الارض؟

388
00:26:12,465 --> 00:26:13,140
اسمع ، اسمع

389
00:26:13,250 --> 00:26:14,710
الآن سنقوم بالتركيز

390
00:26:16,670 --> 00:26:21,910
سيد اداما كلنا متلهفون 
للاستفادة من خبرتك

391
00:26:22,040 --> 00:26:25,385
ولكني شخصيا لا اشعر بالحاجة

392
00:26:25,485 --> 00:26:28,200
لنائب صغير ، وظف نفسه
 ليكون المتحدث الرسمي لي

393
00:26:28,310 --> 00:26:29,090
لنغير الموضوع

394
00:26:29,190 --> 00:26:31,540
جاكوب لديك مسالة تود طرحها للتقاش

395
00:26:31,640 --> 00:26:32,920
هل تستمر رجاءا

396
00:26:33,020 --> 00:26:33,980
شكرا سيدتي الرئيسة

397
00:26:34,080 --> 00:26:37,925
ناخبيي لديهم مرة اخرى مشاكل

398
00:26:38,025 --> 00:26:40,640
- الحصول على التجهيزات الطبية--
- نقطة نظام

399
00:26:44,600 --> 00:26:46,790
اعذروني ، اهلا !؟

400
00:26:47,960 --> 00:26:49,460
!الهدوء رجاءا

401
00:26:49,560 --> 00:26:50,780
الهدوء رجاءا

402
00:26:50,880 --> 00:26:52,245
شكرا لك جزيلا

403
00:26:52,345 --> 00:26:54,450
سيد كانتريل هل تسمح باعطاء المجال لنا ؟

404
00:26:54,560 --> 00:26:56,045
سافعل

405
00:26:56,145 --> 00:26:57,280
شكرا لك

406
00:26:59,600 --> 00:27:03,200
هذا الموضوع له العلاقة بأمرك التنفيذي المرقم 112

407
00:27:04,630 --> 00:27:05,790
112

408
00:27:05,890 --> 00:27:08,520
والذي أنشا نظام المحاكمات

409
00:27:08,630 --> 00:27:10,770
الحكام يتم اختيارهم من قبلك

410
00:27:10,880 --> 00:27:13,840
وهم مسؤولين فقط من قبل محكمة الاستئناف الخاصة

411
00:27:13,940 --> 00:27:16,970
وهم ايضا حكام تم اختيارهم من قبلك انت

412
00:27:18,060 --> 00:27:19,805
  وبصورة فعالة فأن هذا المرسوم 
ينشأ نظام محاكمات يعمق بصورة اكثر

413
00:27:19,905 --> 00:27:23,350
وبصورة خطرة يجعل السلطة 
متمركزة في يد السلطة التنفيذية

414
00:27:23,460 --> 00:27:25,620
وبصورة خاصة بيدك انت يا سيادة الرئيسة

415
00:27:25,720 --> 00:27:28,640
بعيدا عما يمكن ان يكون نزيها او مستقلا

416
00:27:29,040 --> 00:27:32,330
وفي الواقع فأنه سيدمر فكرة العدالة

417
00:27:32,430 --> 00:27:33,705
وحتى وهم فكرة العدالة

418
00:27:33,805 --> 00:27:34,760
شكرا لك سيد اداما

419
00:27:34,860 --> 00:27:37,860
النظام الذي تشير اليه ، المرسوم التنفيذي المرقم 112

420
00:27:37,970 --> 00:27:39,795
في الواقع هو ما سيتم العمل به

421
00:27:39,895 --> 00:27:42,490
والتغييرات التي اقترحها المرسوم هي مؤقتة

422
00:27:42,590 --> 00:27:46,690
انه مجرد الخطوة الاولى ، خطوة صغيرة
ولكنها الخطوة الاولى في ...!؟

423
00:27:46,970 --> 00:27:48,175
أوو في خطة كبيرة!؟

424
00:27:48,275 --> 00:27:51,060
في الواقع ومن اجل خلق العدل
والنظام التشريعي الشامل

425
00:27:51,160 --> 00:27:53,770
الذي ستعترفون به كلكم ، فأننا بحق بحاجة له

426
00:27:53,870 --> 00:27:56,815
والان كنت انوي جلب القانون من اجل 
الحصول على النصاب القانوني لتشريعه

427
00:27:56,915 --> 00:27:59,000
وطرحه للنقاش ما أن يتم الانتهاء منه 

428
00:27:59,100 --> 00:27:59,830
وهو ما لم يتم

429
00:28:00,890 --> 00:28:02,370
ولكن ولأنك قد طرحته بصورة علنية اليوم

430
00:28:02,490 --> 00:28:07,170
لذلك انا اقترح بان نناقشه في الجلسة التامة القادمة

431
00:28:07,280 --> 00:28:09,630
هل هذا مقنع لك يا سيد اداما ؟

432
00:28:29,320 --> 00:28:31,500
سفينة البعث لم تستطع القيام بالعبور

433
00:28:31,600 --> 00:28:32,990
لديهم مشكلة في المحرك النفاث 

434
00:28:33,320 --> 00:28:34,530
لا يوجد اي تقرير

435
00:28:46,850 --> 00:28:48,860
سفينة كافل الاساسية تكسر التشكيل

436
00:28:48,980 --> 00:28:50,730
تاخذ موقعها حول محيطنا

437
00:28:51,760 --> 00:28:53,380
سيقومون بالهجوم

438
00:28:54,200 --> 00:28:55,480
أنذري الآخرين

439
00:28:55,580 --> 00:28:57,090
علينا العبور الآن

440
00:28:58,440 --> 00:28:59,580
لقد ضربوا محركنا النفاث!؟

441
00:29:00,050 --> 00:29:01,205
ضربوا سفينة البعث

442
00:29:01,305 --> 00:29:02,680
انهم يريدون قتلنا فعلا

443
00:29:15,130 --> 00:29:16,770
تذكري ذلك

444
00:29:17,820 --> 00:29:19,720
هم من بدء الامر

445
00:29:24,090 --> 00:29:25,930
ولكننا سنقتلهم

446
00:29:26,730 --> 00:29:28,995
سنقتلهم بحق

447
00:29:29,095 --> 00:29:30,720
  اخواتي

448
00:29:31,170 --> 00:29:34,945
يمكنهم الثقة بآلهتهم وهم يعبثون بارواحهم الخالدة

449
00:29:35,045 --> 00:29:36,450
وماذا بشأننا ؟

450
00:29:38,340 --> 00:29:40,830
نحن آلات يا عزيزتي ، تذكري ذلك

451
00:29:40,930 --> 00:29:42,850
ليس لدينا ارواح

452
00:31:04,470 --> 00:31:06,130
مخزن الاسلحة 1701 د
مسموح فقط للاشخاص المخولين

453
00:32:14,020 --> 00:32:16,590
والان لقد سمعت كل شيء

454
00:32:16,690 --> 00:32:19,020
انديرس وجايوس بالتر

455
00:32:19,120 --> 00:32:23,225
هذا ما نريد ، مجرد سيلونز شبق

456
00:32:23,325 --> 00:32:25,825
لا تخف ايها الكولونيل ، انت لست نوعي المفضل

457
00:32:25,925 --> 00:32:27,465
وشيء آخر

458
00:32:27,565 --> 00:32:31,830
من الان فصاعدا سنلتقي بصورة شخصية بعد
ان شاهدتك في الحانة تلك الليلة

459
00:32:31,930 --> 00:32:33,860
لا يمكننا المخاظرة بجذب المزيد من الاهتمام

460
00:32:33,960 --> 00:32:36,095
حسنا ، عظيم ، اتفقنا ، هل يمكننا المغادرة ؟

461
00:32:36,195 --> 00:32:37,910
لماذا انت مستعجل ؟

462
00:32:38,010 --> 00:32:38,950
لقد أخبرت كالي بأنني ساٌقوم بالفحص من اجلها

463
00:32:39,050 --> 00:32:41,545
حسنا ، ألم تفعل ذلك عندما استلمت ملاحظتي ؟

464
00:32:41,645 --> 00:32:43,010
لم اتلقاها ، أي ملاحظة ؟

465
00:32:43,110 --> 00:32:46,620
الملاحظة التي تركتها لك في غرفتك على الدرج حول لقائنا

466
00:32:46,720 --> 00:32:49,920
توري وجدتني ، هل قمت .. اللعنة علي

467
00:32:50,020 --> 00:32:52,815
- اذا وجدت كالي هذه الملاحظة عندها ...!؟
- حسنا ، من الافضل لك ان تامل بان لا تجدها

468
00:32:52,915 --> 00:32:55,775
ومن الافضل لك ان تضع حدا لهذه العلاقة	

469
00:32:55,875 --> 00:32:58,535
مهما تكلف الامر لايقافها من اثارة المخاوف

470
00:32:58,635 --> 00:33:04,235
آخر شيء نحتاجه هو زوجتك الكارهة للسليلونز ان تعرف
بوجود العديد من المتآمرين حول السفينة

471
00:33:04,335 --> 00:33:07,970
وان زوجها هو احدهم

472
00:33:47,680 --> 00:33:50,880
انني تعب من التطلع في وجهك المتأسف

473
00:34:31,290 --> 00:34:33,290
لا ، لا ، لا ، لا

474
00:34:34,990 --> 00:34:36,870
اللعنة ، اللعنة !؟

475
00:34:48,130 --> 00:34:50,170
هيي

476
00:34:53,000 --> 00:34:54,870
كيف حالك ؟

477
00:34:55,720 --> 00:34:57,960
جيد

478
00:35:00,520 --> 00:35:01,935
هل تشعرين بخير ؟

479
00:35:02,035 --> 00:35:03,930
نعم ، انا بخير

480
00:35:07,410 --> 00:35:09,065
هل انت متاكدة ؟

481
00:35:09,165 --> 00:35:10,735
نعم بالواقع انا بخير

482
00:35:10,835 --> 00:35:14,360
اعتقدت بانني اصبت بوعكة لذا نمت قليلا

483
00:35:17,030 --> 00:35:18,525
هل ذهبت لرؤية كوتل ؟

484
00:35:18,625 --> 00:35:21,250
كلا ، اشعر بتحسن

485
00:35:22,570 --> 00:35:24,070
جيد

486
00:35:27,250 --> 00:35:30,240
انظري ، اعلم باننا مررنا باسابيع صعبة

487
00:35:30,920 --> 00:35:33,400
اعلم بما تفكرين فيه

488
00:35:34,170 --> 00:35:37,460
- انها ليست حقيقية 
- انها كذلك ؟

489
00:35:37,580 --> 00:35:39,930
كلا

490
00:35:41,740 --> 00:35:44,195
سوف لن اعتمد على شيء ما 

491
00:35:44,295 --> 00:35:45,645
اعتقدته

492
00:35:45,745 --> 00:35:47,865
انا اعرف ما هو الشيء المهم

493
00:35:47,965 --> 00:35:50,250
انت مهمة

494
00:35:50,620 --> 00:35:52,685
نيكي مهمة

495
00:35:52,785 --> 00:35:55,650
نحن مهمين ، نحن

496
00:35:55,750 --> 00:35:57,695
هذا هو كل ما اهتم بشانه ، اليس كذلك ؟

497
00:35:57,795 --> 00:35:59,795
العائلة ، المستقبل

498
00:35:59,895 --> 00:36:01,775
نبني ذلك المستقبل سوية

499
00:36:01,875 --> 00:36:07,170
واعدك من الآن فصاعدا ساكون هنا من اجلنا

500
00:36:07,270 --> 00:36:09,040
ثلاثتنا.

501
00:36:09,140 --> 00:36:11,480
ربما اربعتنا !؟

502
00:36:12,080 --> 00:36:18,680
كما تعلمين ، ربما يوما ما سنرزق بطفل آخر

503
00:36:19,400 --> 00:36:21,975
ماذا تعتقدين ، طفل آخر ؟
504
00:36:22,075 --> 00:36:25,445
أخ أو أخت للصغيرة نيكي ؟

505
00:36:25,545 --> 00:36:27,765
ما الذي تعتقديه حبيبتي ؟

506
00:36:27,865 --> 00:36:31,320
هيي ، ما الذي تريديه ، أخ أو اخت صغيرة ؟

507
00:38:51,990 --> 00:38:54,055
كالي

508
00:38:54,155 --> 00:38:57,090
ابقى بعيدا عني ، انا اعرف ما انت !؟

509
00:38:57,190 --> 00:38:59,830
- اعرف من انتم كلكم 
- كيف تجرأتم

510
00:38:59,930 --> 00:39:01,265
نحن حتى لا نعرف من نحن !؟

511
00:39:01,365 --> 00:39:05,030
لقد سمعتكم ، انتم سيلونز 
مجموعة من الالات

512
00:39:05,130 --> 00:39:06,780
أتمنى لو كان الامر بهذه السهولة

513
00:39:06,880 --> 00:39:09,080
أخبرتك بأن تبقى بعيدا عني

514
00:39:13,540 --> 00:39:17,120
من الافضل ان تتمنوا لو
 ان هناك اجسام اضافية من اجلكم

515
00:39:20,720 --> 00:39:22,650
تردين قتلي ؟

516
00:39:22,800 --> 00:39:28,230
هيا افعليها ، ولكن لا تفعليه لطفلك ولك

517
00:39:28,510 --> 00:39:30,995
- لنيكي 
- ابتعدي عني

518
00:39:31,095 --> 00:39:34,380
لا تضعي يديك على طفلتي

519
00:39:34,480 --> 00:39:37,710
ليس انت وليس غالين

520
00:39:37,810 --> 00:39:39,570
لقد استغلني

521
00:39:39,670 --> 00:39:41,460
لم يعرف

522
00:39:41,560 --> 00:39:43,670
لم يعرف اي منا

523
00:39:44,750 --> 00:39:46,855
لم نعرف بذلك الى ان دخلنا في النيبولا.

524
00:39:46,955 --> 00:39:50,815
اخرسي فقط ايتها الخائنة

525
00:39:50,915 --> 00:39:54,575
كل ما نعرفه هو اننا سيلونز

526
00:39:54,675 --> 00:39:58,010
ولكن بطريقة أخرى ما زلنا نفس الناس

527
00:39:58,110 --> 00:40:00,730
أنتم آلات ملعونة

528
00:40:02,430 --> 00:40:04,260
لا اعرف

529
00:40:06,970 --> 00:40:09,955
ولكن ما اعرفه حقا هو اننا لسنا أشرارا

530
00:40:10,055 --> 00:40:12,125
نحن لسنا لا انسانيين

531
00:40:12,225 --> 00:40:16,820
ونحن مجرد خائفون ومشوشين مثلك تماما

532
00:40:16,920 --> 00:40:19,335
لا استطيع العيش بهذه الصورة

533
00:40:19,435 --> 00:40:21,800
انه كابوس ملعون

534
00:40:21,900 --> 00:40:24,555
انت لا تريدين فعل هذا يا كالي !؟

535
00:40:24,655 --> 00:40:27,330
أنها أبنتك

536
00:40:34,110 --> 00:40:39,140
ما الذي فعلته ، أنا آسفة ، يا ألهي

537
00:40:42,990 --> 00:40:45,265
الامر بخير

538
00:40:45,365 --> 00:40:47,385
الامر بخير ، نيكي

539
00:40:47,485 --> 00:40:51,650
ستكون بخير ستكون بخير

540
00:40:52,390 --> 00:40:55,360
دعينا نخرج من هنا ، الامر بخير

541
00:40:55,460 --> 00:40:57,500
سنعمل على معالجة الامر سوية

542
00:40:59,490 --> 00:41:02,080
- الامور على ما يرام 
- حسنا

543
00:41:13,320 --> 00:41:20,630
<font color=#38B0DE>- مع تحيات ابو زهراء-
baqrhope@gmail.com</font>

544
00:41:21,000 --> 00:41:30,830
<font color=#38B0DE>وتمــــــــــــــــــنياتـــــــــه لكــــــــــــم
بقضــــــــــاء أمتـــــــــــع الأوقـــــــــــات</font>

