1
00:00:05,400 --> 00:00:06,500
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:06,500 --> 00:00:08,700
It's imposible for that woman
to be my mother.

3
00:00:08,700 --> 00:00:12,100
The information is there. I can get it.
You're not gonna quit, are you?

4
00:00:12,100 --> 00:00:13,000
You're fired.

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
Have you talked to Weaver
about an Attending position?

6
00:00:15,000 --> 00:00:16,800
If she wanted me,
she would have asked me about it.

7
00:00:16,800 --> 00:00:18,800
I never got a chance
to thank you.

8
00:00:18,800 --> 00:00:20,600
I got my Chief Resident confirmation.

9
00:00:20,800 --> 00:00:22,400
- I won't let you down.
- I'm sure you won't.

10
00:00:22,400 --> 00:00:24,200
Don't talk to me about Luka.

11
00:00:24,200 --> 00:00:25,600
I don't want to wish bad things for you.

12
00:00:25,600 --> 00:00:28,700
And I don't want to sit on the sidelines
waiting for you two to break up.

13
00:00:31,700 --> 00:00:33,700
- Hey!
- Roger.

14
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
You stay away from my wife.

15
00:00:41,800 --> 00:00:45,900
One hundred and forty patients,
27 admissions, has to be a shift record.

16
00:00:46,000 --> 00:00:47,300
I got a record.

17
00:00:47,400 --> 00:00:50,900
There's a guy in Exam 4 that swallowed
50 hot dogs in 19 minutes.

18
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
Shift record, as in "shift over."

19
00:00:53,400 --> 00:00:55,300
- Who has Pelar now?
- Which one's that?

20
00:00:55,400 --> 00:00:57,500
Kidney stone in 7, since this morning.

21
00:00:57,700 --> 00:00:59,100
I admitted him to Urology.

22
00:00:59,300 --> 00:01:01,500
- I just need a diet order.
- Two grams sodium.

23
00:01:01,700 --> 00:01:04,900
- Give me the beer.
- No. This is my personal property!

24
00:01:05,100 --> 00:01:07,300
- Give me the beer!
- Two grams sodium in 7.

25
00:01:07,400 --> 00:01:09,800
- I need help with a Foley.
- It's personal property!

26
00:01:09,900 --> 00:01:11,200
- What room?
- Right here!

27
00:01:11,400 --> 00:01:12,600
- No!
- What's the problem?

28
00:01:12,800 --> 00:01:15,800
He's drunk, combative, and he won't
give up his beer! Give me-

29
00:01:15,900 --> 00:01:18,000
- Is it open?
- Oh, Abby, I need help!

30
00:01:18,200 --> 00:01:19,500
I need to pee!

31
00:01:19,700 --> 00:01:22,300
- Sorry. I just punched out.
- That's gonna cost you.

32
00:01:22,600 --> 00:01:24,700
Where's Mark?
Mark Greene, your Attending.

33
00:01:24,900 --> 00:01:26,900
I think he quit.

34
00:01:27,700 --> 00:01:30,100
Silvadene and dress
the second-degree areas.

35
00:01:30,300 --> 00:01:31,700
Kerry, have you seen Mark?

36
00:01:31,900 --> 00:01:34,200
Elizabeth, I need you
to see a post-op seroma.

37
00:01:34,400 --> 00:01:36,200
Can I put my baby down?
Where's Mark?

38
00:01:36,300 --> 00:01:38,400
- Try Curtain 3.
- No urine in the last hour.

39
00:01:38,600 --> 00:01:41,000
Bolus a liter of Ringer's.
Call for a renal consult.

40
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
Dr. Weaver? X-ray's behind, and
my wrist fracture wants to leave AMA.

41
00:01:44,600 --> 00:01:48,700
Jing-Mei, you're Chief Resident.
Don't check with me on every patient.

42
00:01:48,900 --> 00:01:50,800
You have to learn
to keep things flowing.

43
00:01:51,000 --> 00:01:53,200
We don't have time for ones
we can move quickly.

44
00:01:53,400 --> 00:01:55,500
- Turf and admit, treat and street.
- Mark!

45
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
Bag him.
Prep the neck, 1 percent with epi.

46
00:01:57,800 --> 00:01:59,900
- What do you think you're doing?
- We got jammed.

47
00:02:00,100 --> 00:02:01,800
You said to meet in the parking lot.

48
00:02:02,000 --> 00:02:04,900
Drunk, boating accident, busted his face.
We need to crike him.

49
00:02:05,100 --> 00:02:07,300
This is exactly why we need
a weekend nanny.

50
00:02:07,500 --> 00:02:10,400
- A weekday nanny's bad enough.
- It doesn't make us bad parents.

51
00:02:10,500 --> 00:02:12,100
I just want to raise our children.

52
00:02:12,200 --> 00:02:13,900
Then be home when you say
you'll be home.

53
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
I'm an hour late for my shift.

54
00:02:15,700 --> 00:02:19,100
- Sats are down to 84.
- Introducer needle. Five more minutes.

55
00:02:20,200 --> 00:02:24,100
Finish the procedure, give it to
a Resident and meet me upstairs.

56
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
You're in trouble, doc.

57
00:02:29,800 --> 00:02:31,200
- You're being stubborn.
- I'm not.

58
00:02:31,300 --> 00:02:34,700
You have 6 weeks on your Residency.
You don't have a job elsewhere.

59
00:02:34,800 --> 00:02:36,600
You know she's looking
for an Attending.

60
00:02:36,700 --> 00:02:38,900
- She should ask me.
- You're being stubborn.

61
00:02:39,000 --> 00:02:40,700
- I don't think I'm being-
- Abby!

62
00:02:40,800 --> 00:02:43,500
Hey, can you try for a line
on Barney before you go?

63
00:02:43,600 --> 00:02:45,800
- He's back with cellulitis.
- -I'm off.

64
00:02:45,800 --> 00:02:47,100
Conni said you found a vein last time.

65
00:02:47,200 --> 00:02:49,100
- But I'm off.
- He's asking for you.

66
00:02:49,200 --> 00:02:51,500
I'm off. I'm off. I'm gone.
I'm out of here.

67
00:02:51,900 --> 00:02:55,500
- Someplace important to be?
- Home. I have to be back here at 7.

68
00:02:55,600 --> 00:02:58,100
- Have a good night.
- See you tomorrow.

69
00:02:58,900 --> 00:03:00,300
Hey!

70
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
Talk to Weaver.

71
00:03:13,700 --> 00:03:15,400
How did it sting you in there?

72
00:03:16,900 --> 00:03:18,500
- What?
- A bee flew in his Coke.

73
00:03:18,600 --> 00:03:19,900
Can I ask you a question?

74
00:03:20,100 --> 00:03:23,300
Airway's clear, no wheezing.
50 of Benadryl, p. o.

75
00:03:23,500 --> 00:03:25,600
Better get that new Attending
in here, huh?

76
00:03:25,800 --> 00:03:29,100
Hey, Haleh, I need a visual acuity
on the foreign body in 8.

77
00:03:29,200 --> 00:03:30,300
In a minute.

78
00:03:30,400 --> 00:03:32,000
- Are you actively recruiting?
- What?

79
00:03:32,100 --> 00:03:34,400
Is it word of mouth?
Are you headhunting?

80
00:03:34,500 --> 00:03:36,600
Running a classified in the annals.

81
00:03:37,200 --> 00:03:38,400
Unresponsive initially.

82
00:03:38,700 --> 00:03:41,600
- What's the half-life of glyburide?
- Ten hours. Overdose?

83
00:03:41,700 --> 00:03:43,400
- Sixty milligrams.
- Admit him.

84
00:03:43,500 --> 00:03:45,500
The hypoglycemia lasts for over a day.

85
00:03:45,700 --> 00:03:49,300
- Because I was thinking about applying.
- For Attending?

86
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
- It is my next step.
- Oh, yeah. Right. Of course.

87
00:03:52,600 --> 00:03:54,000
You don't sound enthusiastic.

88
00:03:54,100 --> 00:03:57,200
We were hoping for someone
at least five years post-Residency.

89
00:03:57,400 --> 00:04:01,100
- But, yeah, certainly apply.
- Right.

90
00:04:01,900 --> 00:04:04,400
- In case you can't find anybody better.
- John!

91
00:04:04,600 --> 00:04:06,800
John! Can you clear a toe lac
in Curtain 2?

92
00:04:06,900 --> 00:04:08,900
- I'm off.
- He's been waiting five hours.

93
00:04:09,000 --> 00:04:12,500
- I can't get to it. We need the bed.
- I'm meeting my parents for dinner.

94
00:04:12,700 --> 00:04:16,200
- You can dispo him in 15 minutes.
- I've done my share of dispos today.

95
00:04:16,400 --> 00:04:18,600
- For me?
- Sorry. Give it to Malucci.

96
00:04:18,800 --> 00:04:23,100
Malucci's not here for another hour.
Cleo is stuck with pulmonary edema.

97
00:04:23,300 --> 00:04:26,400
I'm babysitting four ICU players.
We're down two nurses.

98
00:04:26,600 --> 00:04:31,000
And the rack is overflowing. Please?
If you could just take one easy patient.

99
00:04:31,100 --> 00:04:33,400
That's all I'm asking.

100
00:04:34,600 --> 00:04:38,900
- All right. One patient.
- Thank you.

101
00:04:40,500 --> 00:04:42,500
Wait. What room?

102
00:05:38,800 --> 00:05:40,400
We were unloading the volcano.

103
00:05:40,600 --> 00:05:43,500
I dropped the base on my foot
between the lift and the platform.

104
00:05:43,700 --> 00:05:45,300
- Volcano?
- The show ends...

105
00:05:45,400 --> 00:05:49,200
...with this big volcano explosion
with real live lava and steam and crap.

106
00:05:49,400 --> 00:05:53,100
- Not real lava.
- No, but it's real-looking lava, though.

107
00:05:54,400 --> 00:05:55,900
This is more than just a cut.

108
00:05:56,000 --> 00:05:58,200
The damn thing almost sliced my toe off.

109
00:05:58,400 --> 00:06:02,200
Yeah. It was just hanging there
like a big noodle or something.

110
00:06:02,300 --> 00:06:06,300
Have to do a digital block, have to wait
for X-ray, have to sew a two-layer repair.

111
00:06:06,400 --> 00:06:09,000
- You signed up for it.
- This'll take more than an hour.

112
00:06:09,100 --> 00:06:11,500
Hurry up. Maybe we can catch
the end of the show.

113
00:06:11,700 --> 00:06:13,600
- The guys are opening for Metallica.
- Guys?

114
00:06:13,800 --> 00:06:17,500
- We're roadies for Touching Wood.
- All right! What's the name of that song?

115
00:06:17,600 --> 00:06:19,400
- "Rapture Bitch."
- I like that song.

116
00:06:19,500 --> 00:06:21,100
It's not even their best song.

117
00:06:21,200 --> 00:06:24,200
I'll numb the two nerves in your toe,
and then I'll wash it out.

118
00:06:24,400 --> 00:06:26,300
Then we'll take you for an x-ray.

119
00:06:27,200 --> 00:06:30,300
- You want to wait outside?
- No, I'm cool.

120
00:06:37,100 --> 00:06:38,700
That happens.

121
00:06:38,900 --> 00:06:42,700
Take his set of vitals.
Run in a liter of saline if he's postural.

122
00:06:44,600 --> 00:06:46,400
Carter, he's not breathing.

123
00:06:47,900 --> 00:06:49,200
What?

124
00:06:49,400 --> 00:06:51,600
The surgery caused the infection?

125
00:06:51,800 --> 00:06:55,900
It may have contributed, yes.
But because of his compromised state...

126
00:06:56,000 --> 00:06:59,700
...he wasn't able to fight off the infection
even with appropriate antibiotics.

127
00:06:59,900 --> 00:07:02,200
I told him not to drink so much.

128
00:07:02,400 --> 00:07:06,500
If you'd like to go in and see him,
I'll be in there in a minute.

129
00:07:06,700 --> 00:07:10,700
- Jacy, Jacy, could you take her?
- Oh, of course. This way.

130
00:07:11,700 --> 00:07:15,300
Sorry. He started seizing. I had to
give him Dilantin and get him to CT.

131
00:07:15,500 --> 00:07:17,400
- We are not doing this anymore!
- What?

132
00:07:17,600 --> 00:07:20,400
No more weekend shifts that
are even close to one another.

133
00:07:20,500 --> 00:07:22,800
We got jammed.
Four hours should've been enough.

134
00:07:23,000 --> 00:07:25,500
I'm not explaining to a woman
why her son died...

135
00:07:25,600 --> 00:07:27,800
...while my baby
is screaming in her face!

136
00:07:28,000 --> 00:07:29,200
- Okay.
- I'm not!

137
00:07:29,300 --> 00:07:30,900
I said, okay.

138
00:07:31,000 --> 00:07:32,800
She missed her nap.

139
00:07:32,900 --> 00:07:35,600
Get her home. Give her 4 more
ounces and put her down.

140
00:07:35,800 --> 00:07:37,500
- Is the milk defrosted?
- Yes.

141
00:07:37,600 --> 00:07:40,300
But you'll have to take another out
for tonight.

142
00:07:40,500 --> 00:07:43,000
Okay. I got it, I got it, I got it.

143
00:07:43,400 --> 00:07:45,200
Is that our homeless guy?

144
00:07:46,200 --> 00:07:49,400
Post-op bacteremia. He died of sepsis.

145
00:07:49,500 --> 00:07:51,100
He has a mother?

146
00:07:52,100 --> 00:07:55,000
Apparently, we all have a mother!

147
00:07:56,400 --> 00:08:00,800
Y es, yes. She's a little cranky.
That's all right. You'll be all right.

148
00:08:00,900 --> 00:08:03,600
- Give me some cricoid pressure.
- Sats are down to 90.

149
00:08:03,800 --> 00:08:06,500
All right, I'm in. Bag him.
What did you take?

150
00:08:06,700 --> 00:08:08,100
I didn't take anything.

151
00:08:08,300 --> 00:08:10,800
- Him. What did he take? Drugs? Alcohol?
- I don't know.

152
00:08:11,000 --> 00:08:13,100
Some beer, some pot,
some Georgia Homeboy.

153
00:08:13,200 --> 00:08:14,500
- That liquid G?
- Yeah.

154
00:08:14,700 --> 00:08:16,800
Call for a vent, B.A.L.
and tox screen. Cleo!

155
00:08:17,000 --> 00:08:19,700
Take this guy. Respiratory arrest
from a GHB overdose.

156
00:08:19,900 --> 00:08:21,100
- I can't.
- I'm off duty.

157
00:08:21,300 --> 00:08:23,500
- I have the stampede.
- What stampede?

158
00:08:23,700 --> 00:08:25,900
Guitar player collapsed at a rock concert.

159
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
The crowd just mobbed the stage.

160
00:08:27,700 --> 00:08:29,400
- Where?
- At the United Center.

161
00:08:29,600 --> 00:08:32,100
No way. Metallica or us?

162
00:08:33,400 --> 00:08:35,800
- Any head injury?
- Just slumped to the floor.

163
00:08:36,000 --> 00:08:38,100
- History of seizures?
- Girlfriend might know.

164
00:08:38,200 --> 00:08:41,300
- Okay, ask her.
- Have an intubation from the concert?

165
00:08:41,500 --> 00:08:44,300
Apneic on scene.
Pupils are equal and reactive.

166
00:08:44,400 --> 00:08:47,400
Carter took his friend.
He thinks they mixed alcohol with GHB.

167
00:08:48,200 --> 00:08:51,800
- BP's 122/78.
- Doctor, three crush injuries rolling in.

168
00:08:52,000 --> 00:08:54,800
I'll be right there.
Blood gas, B.A.L. and tox screen.

169
00:08:55,000 --> 00:08:57,300
And have Carter
follow their labs together.

170
00:08:57,500 --> 00:08:59,600
There's a guy in a ponytail,
says he knows you.

171
00:08:59,700 --> 00:09:02,700
- Take a name. Make him wait.
- BP, 100/60. Pulse, 110.

172
00:09:02,900 --> 00:09:05,000
Complains of abdominal pains, no LOC.

173
00:09:05,100 --> 00:09:06,900
Contusions to the trunk and extremities.

174
00:09:07,000 --> 00:09:10,500
- His family coming in with him?
- No, he was by himself, but it was crazy.

175
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
Who brings a 7-year-old
to a heavy-metal concert?

176
00:09:13,100 --> 00:09:14,400
One, two, three.

177
00:09:14,600 --> 00:09:18,600
All right, portable C-spine, chest
and pelvis. Trauma panel, dip a urine.

178
00:09:18,800 --> 00:09:20,500
What's his name? Kevin, I'm Dr. Finch.

179
00:09:20,600 --> 00:09:22,000
Do you know your phone number?

180
00:09:22,200 --> 00:09:24,700
- I can't breathe.
- We'll help you.

181
00:09:25,000 --> 00:09:26,800
- They were pushing.
- Good breath sounds.

182
00:09:26,900 --> 00:09:28,600
I know, but you're safe now.

183
00:09:28,800 --> 00:09:31,100
Epigastric tenderness.
No rebound or guarding.

184
00:09:31,300 --> 00:09:32,500
Sinus tach at 112.

185
00:09:32,700 --> 00:09:34,300
- Is there a Dr. Benton here?
- Me.

186
00:09:34,500 --> 00:09:36,200
A unit called in from St. Rafe's.

187
00:09:36,300 --> 00:09:38,400
An ER doc thinks he's got
your kid over there.

188
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
What?

189
00:09:40,300 --> 00:09:42,800
Deaf, 3 or 4, Reece Benton
written inside his jacket.

190
00:09:43,000 --> 00:09:45,300
- He okay?
- They're looking for a parent.

191
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
- Where's Carla?
- Who's Carla?

192
00:09:47,400 --> 00:09:48,900
- His mother.
- I don't know.

193
00:09:49,100 --> 00:09:51,100
Dispatch asked me to see
if I could find you.

194
00:09:51,300 --> 00:09:54,100
Lily, get another surgeon. Peter, go.

195
00:10:00,300 --> 00:10:03,700
- What sort of look you going for here?
- Hey.

196
00:10:06,300 --> 00:10:08,300
- Bought a TV?
- Yep.

197
00:10:08,500 --> 00:10:10,200
Anything else?

198
00:10:11,300 --> 00:10:13,500
Sony PlayStation.

199
00:10:14,400 --> 00:10:19,300
I was thinking more along the lines
of furniture. You know, table, chairs...

200
00:10:19,400 --> 00:10:22,200
- ... bed.
- I got an aquarium.

201
00:10:22,400 --> 00:10:24,500
Yes, I see.

202
00:10:29,300 --> 00:10:33,400
- Couldn't get a bigger one, huh?
- The next size up was pretty expensive.

203
00:10:36,400 --> 00:10:40,500
- I thought we were gonna go out to eat.
- I'm still hungry. Want to play?

204
00:10:40,700 --> 00:10:44,000
- I don't think so.
- We can hunt zombies together.

205
00:10:45,100 --> 00:10:47,500
Couldn't we just reason with them?

206
00:10:50,200 --> 00:10:52,600
- I think I'm just gonna go home.
- No, no. Stay.

207
00:10:52,700 --> 00:10:56,800
No, no. Zombies and a pizza
isn't really my thing.

208
00:11:02,100 --> 00:11:04,700
You're right. Let's go.

209
00:11:04,900 --> 00:11:07,400
I agreed to suture a toe lac,
now I got three patients.

210
00:11:07,600 --> 00:11:10,100
Those two are the same guy.
Order the same stuff.

211
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
- Get Chen.
- She has a head trauma.

212
00:11:12,000 --> 00:11:14,200
I don't care. Get her.
I'm handing this off.

213
00:11:14,400 --> 00:11:17,500
He might be famous one day.
You can say you helped save his life.

214
00:11:17,600 --> 00:11:20,500
We're in the Emergency department.
Ask for Dr. Finch.

215
00:11:20,700 --> 00:11:22,800
It's extension 7614.

216
00:11:23,000 --> 00:11:24,800
- I'm trying to be gentle.
- But it hurts.

217
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
- What happened to Peter?
- Personal emergency.

218
00:11:27,200 --> 00:11:30,800
This is Kevin, crushed against
the stage at a Metallica concert.

219
00:11:31,000 --> 00:11:33,500
Hello, Kevin. Aren't you a little young
for Metallica?

220
00:11:33,600 --> 00:11:36,500
They didn't start yet.
It was the warm-up group.

221
00:11:37,100 --> 00:11:38,700
We're trying to track down his parents.

222
00:11:38,800 --> 00:11:40,300
Got the answering machine.

223
00:11:40,500 --> 00:11:41,800
Any evidence of bleeding?

224
00:11:42,000 --> 00:11:45,600
No. Liver and spleen are intact, but
there's moderate epigastric tenderness.

225
00:11:45,800 --> 00:11:47,100
Could be an abdominal-wall injury,

226
00:11:47,200 --> 00:11:49,500
small-bowel perf, a bruised pancreas.

227
00:11:49,600 --> 00:11:51,700
- Want to get a CT?
- And serial exams.

228
00:11:51,900 --> 00:11:54,800
- We'll see if anything declares itself.
- Kevin? Oh, my God!

229
00:11:54,900 --> 00:11:57,100
Kevin, I'm so sorry.

230
00:11:57,600 --> 00:12:00,800
- You let go of my hand.
- I tried to hold on. I'm sorry.

231
00:12:01,800 --> 00:12:03,800
- Is he okay?
- Who are you?

232
00:12:04,200 --> 00:12:06,000
Marla. I'm his babysitter.

233
00:12:06,200 --> 00:12:08,400
His parents let you take him
to rock concerts?

234
00:12:08,600 --> 00:12:10,200
My boyfriend came over with tickets.

235
00:12:10,200 --> 00:12:12,600
We were gonna leave early.
He was gonna be in bed by 11.

236
00:12:12,700 --> 00:12:14,500
Do you have a number for them?

237
00:12:14,600 --> 00:12:16,900
- Did you call it?
- I wanted to find Kevin first.

238
00:12:17,600 --> 00:12:18,900
You found him.

239
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
Draw up etomidate, sux
and grab Surgery.

240
00:12:22,800 --> 00:12:25,600
- That our last crush victim?
- I don't know, I just got here.

241
00:12:25,700 --> 00:12:27,600
Multiple rib fractures,
needs chest tubes.

242
00:12:27,800 --> 00:12:29,600
Curtain 3.
Get out of those gym clothes.

243
00:12:29,800 --> 00:12:33,200
- Chief, I just got here.
- Come to work dressed properly.

244
00:12:34,700 --> 00:12:36,500
Dr. Weaver?

245
00:12:40,200 --> 00:12:44,100
Yosh, I need 100 of mannitol
in Exam 4 right away.

246
00:12:44,300 --> 00:12:45,700
- Do you have a minute?
- No.

247
00:12:45,800 --> 00:12:48,200
You're not thrilled to see me.
I screwed up last-

248
00:12:48,400 --> 00:12:50,900
I'm not interested
in a private investigator.

249
00:12:51,000 --> 00:12:52,900
Frank, still waiting on that head CT.

250
00:12:53,000 --> 00:12:54,500
- Just went down.
- How long?

251
00:12:54,600 --> 00:12:57,300
- Who knows?
- Well, get Radiology on the phone.

252
00:12:57,400 --> 00:12:58,500
I found her.

253
00:12:59,700 --> 00:13:03,700
There's a new database for adopted
children looking for their birth parents.

254
00:13:03,900 --> 00:13:07,700
I ran a couple of old clients through,
and you hit.

255
00:13:07,800 --> 00:13:11,800
I double-checked this time.
It's your mother.

256
00:13:12,600 --> 00:13:15,900
Anyway, if you're interested,
it's 400 bucks.

257
00:13:16,100 --> 00:13:18,200
My new cell's on there.

258
00:13:28,200 --> 00:13:30,500
- Hi, doc.
- Hey, you still here?

259
00:13:30,700 --> 00:13:32,300
- He never leaves.
- And you do?

260
00:13:32,500 --> 00:13:35,500
Only because you take
so long to move.

261
00:13:36,400 --> 00:13:38,500
You know them?

262
00:13:38,600 --> 00:13:39,900
We met at lunch.

263
00:13:41,800 --> 00:13:44,100
- Is the smoke gonna bother you?
- No.

264
00:13:44,300 --> 00:13:45,800
- Hi, Luka.
- Hey.

265
00:13:46,000 --> 00:13:47,800
- Delirium tremens, right?
- Yeah.

266
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
Abby?

267
00:13:51,900 --> 00:13:55,700
- Diet Coke and a couple menus, please.
- We stop serving at 10.

268
00:13:57,300 --> 00:13:59,800
- It's, like, 10:02.
- I'm sorry.

269
00:14:00,300 --> 00:14:02,200
I'm starving.

270
00:14:02,300 --> 00:14:06,300
- Do you have appetizers or anything?
- He may not have thrown out the soup.

271
00:14:06,400 --> 00:14:08,500
- What is it?
- Like a potato cream.

272
00:14:10,100 --> 00:14:11,500
Sure. That's fine.

273
00:14:11,700 --> 00:14:14,400
- All right.
- Thanks.

274
00:14:19,400 --> 00:14:21,600
Anyone here you don't know?

275
00:14:26,500 --> 00:14:28,800
You want me to put him on line
for a unit bed?

276
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
He'll be extubated
by the time that he gets one.

277
00:14:33,900 --> 00:14:36,700
- Who is that?
- His girlfriend, I think.

278
00:14:36,900 --> 00:14:38,400
I'll find out what's going on.

279
00:14:38,500 --> 00:14:42,900
Yeah. Okay. Can you just tell them
that John is running a little bit late?

280
00:14:43,100 --> 00:14:47,000
Be mellow. It's good.
He's all good, okay?

281
00:14:47,200 --> 00:14:49,000
- Tell her he's all good.
- He's all good.

282
00:14:49,200 --> 00:14:51,700
- I saw him stop breathing.
- We're helping him breathe.

283
00:14:51,800 --> 00:14:55,500
- You don't just stop breathing.
- It's an overdose of alcohol and GHB.

284
00:14:55,700 --> 00:14:59,500
- He'll wake up in a few hours.
- Are those blood stains?

285
00:15:00,200 --> 00:15:01,400
No. Are you okay?

286
00:15:01,600 --> 00:15:03,800
My asthma gets worse
when I get stressed out.

287
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
- Let's take a look at you.
- I need that back.

288
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
Take a seat right here.

289
00:15:08,900 --> 00:15:11,500
I'm gonna need a good, deep breath
through your mouth.

290
00:15:11,900 --> 00:15:13,600
- Those are blood stains.
- They're not.

291
00:15:13,700 --> 00:15:16,400
- There's a body up there.
- Can you be quiet?

292
00:15:19,100 --> 00:15:21,900
- You have a history of heart murmur?
- No. Just asthma.

293
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
- You on something?
- A little acid.

294
00:15:23,800 --> 00:15:26,900
- I'm not talking to you.
- No. I don't do drugs anymore.

295
00:15:27,000 --> 00:15:29,900
- Any fever? Chills?
- Is something wrong?

296
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Hey, don't touch that.

297
00:15:32,100 --> 00:15:35,900
Haleh, find her an open room. Have
somebody work her up for endocarditis.

298
00:15:36,700 --> 00:15:38,700
Someone? As in you?

299
00:15:44,900 --> 00:15:48,200
I'm Dr. Benton. My son is a patient.
The cops brought me here.

300
00:15:48,400 --> 00:15:51,200
No. Three waiting for Med/Surg.
What's the name?

301
00:15:51,300 --> 00:15:54,000
Reece Benton.
He's 4 years old. He's deaf.

302
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
Right. Have a seat, please.

303
00:15:57,000 --> 00:16:00,300
Okay. Yeah. I'm holding here. Yes.

304
00:16:06,800 --> 00:16:09,200
Reece. What happened?

305
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
Were you in a car?

306
00:16:12,600 --> 00:16:14,500
Did you hurt your head?

307
00:16:17,200 --> 00:16:20,200
- Can I help you?
- I'm his father. He lose consciousness?

308
00:16:20,400 --> 00:16:22,800
- Keep that covered.
- Was he in his car seat?

309
00:16:22,900 --> 00:16:25,200
- You have to talk to the doctor.
- Where's his mom?

310
00:16:25,400 --> 00:16:27,100
You're busy.
Tell me where she is.

311
00:16:27,300 --> 00:16:31,300
Dr. Benton? Julia Scoft.
So the police found you.

312
00:16:31,500 --> 00:16:35,000
One of the nurses thought that there
was a Benton at County with a deaf son.

313
00:16:35,200 --> 00:16:37,600
- What happened?
- It was a single MVA.

314
00:16:37,700 --> 00:16:40,100
- Where's Carla?
- Can he understand me?

315
00:16:40,200 --> 00:16:42,600
- Was Carla or Roger driving?
- Your wife swerved-

316
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
She's not my wife.

317
00:16:44,700 --> 00:16:47,100
- Oh, she isn't?
- No, no. We have shared custody.

318
00:16:47,200 --> 00:16:50,500
Well, does she have a husband
or a close relative?

319
00:16:50,700 --> 00:16:54,700
- Why? What's her status?
- I really need to speak to a relative.

320
00:16:57,400 --> 00:17:00,100
- How many people died here today?
- I don't know.

321
00:17:00,200 --> 00:17:03,200
- You' re afraid to tell me.
- I honestly don't know.

322
00:17:03,300 --> 00:17:05,100
This place is full of dead people.

323
00:17:05,200 --> 00:17:07,600
Have you had any teeth
pulled recently?

324
00:17:07,700 --> 00:17:09,200
- No. Why?
- Any infections?

325
00:17:09,400 --> 00:17:12,900
- My piercing's been bothering me.
- Oh, it's so dope.

326
00:17:13,100 --> 00:17:14,500
Your piercing?

327
00:17:14,700 --> 00:17:16,500
- Where is that?
- Show him!

328
00:17:16,700 --> 00:17:18,000
No!

329
00:17:18,100 --> 00:17:19,500
- Melody-
- Harmony.

330
00:17:19,600 --> 00:17:23,400
I think that you might have bacteria
in your bloodstream infecting your heart.

331
00:17:24,500 --> 00:17:27,300
It's important that we locate the source
so we can treat it.

332
00:17:40,700 --> 00:17:42,100
Did you do that yourself?

333
00:17:43,700 --> 00:17:47,800
- No. My friend Fiona.
- How long has it been like that?

334
00:17:48,600 --> 00:17:52,300
Three months. She said it would take
time for the swelling to go down.

335
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
Definitely infected,
and I'm gonna have to drain it.

336
00:17:55,600 --> 00:17:59,100
No! Don't drain her!
Don't let them drain you, Harmony!

337
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
- Get her off!
- Get off! You're peaking!

338
00:18:01,400 --> 00:18:03,500
- Doctor!
- Dianna!

339
00:18:05,100 --> 00:18:06,500
Dianna!

340
00:18:12,900 --> 00:18:14,300
Dianna, are you okay?

341
00:18:17,200 --> 00:18:18,900
I'll make a new chart.

342
00:18:25,900 --> 00:18:28,300
What made you become a nurse?

343
00:18:29,200 --> 00:18:31,600
I can't remember.

344
00:18:32,000 --> 00:18:34,800
Ever see anything like this?

345
00:18:35,100 --> 00:18:37,900
- How long has it been like that?
- Two, three years.

346
00:18:38,000 --> 00:18:39,900
- You should get that looked at.
- So look!

347
00:18:40,100 --> 00:18:43,100
By a doctor. You should ask Luka.
He's good with pus.

348
00:18:46,900 --> 00:18:48,900
Cigarette?

349
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
- No, thanks.
- You sure?

350
00:18:53,900 --> 00:18:56,300
Yeah. I'm trying to quit.

351
00:18:57,600 --> 00:19:00,500
Wanna meet for breakfast tomorrow?
We could do it early.

352
00:19:00,700 --> 00:19:03,600
Hey, guys! What about my toe?
I'm first!

353
00:19:03,800 --> 00:19:06,100
Next time you're back in town, then.

354
00:19:06,300 --> 00:19:07,600
I'm sorry, Dad.

355
00:19:07,700 --> 00:19:11,200
I'm sorry too, Dad. I'm so sorry.

356
00:19:11,300 --> 00:19:13,700
How long do you have to fix it
before it falls off?

357
00:19:13,800 --> 00:19:16,600
Dave, I need you.
Suture his toe. He's already blocked.

358
00:19:16,700 --> 00:19:19,000
I can't help you.
I got a chest pain rolling up.

359
00:19:19,100 --> 00:19:21,300
Where the hell is Chen?

360
00:19:22,100 --> 00:19:25,000
- Somebody go get me Chen!
- Are you talking to me?

361
00:19:25,200 --> 00:19:27,400
Yes, actually.
Can you find her for me, please?

362
00:19:27,500 --> 00:19:30,000
- Dr. Carter, Pelar is finally going up.
- Who?

363
00:19:30,100 --> 00:19:32,900
- The kidney stone, to Urology.
- Good for Urology.

364
00:19:33,000 --> 00:19:36,100
Well, Abby says she gave him gent,
but it wasn't charted.

365
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
- So should I give him a dose?
- Not if she gave him one.

366
00:19:39,300 --> 00:19:42,100
- Then what do I do?
- Call her.

367
00:19:42,300 --> 00:19:43,900
She's not at home.

368
00:19:44,100 --> 00:19:46,200
- Call her cell.
- You got her number?

369
00:19:48,100 --> 00:19:50,000
You know what?

370
00:19:50,200 --> 00:19:52,600
I need to yell at her anyway.

371
00:20:00,900 --> 00:20:02,000
Hello?

372
00:20:02,500 --> 00:20:04,100
- Having fun?
- Carter?

373
00:20:04,200 --> 00:20:05,800
Are you out having a good time?

374
00:20:06,000 --> 00:20:08,400
No, not exactly.
What are you doing?

375
00:20:08,600 --> 00:20:11,500
I am setting a wrist on an "LSDiva."

376
00:20:11,900 --> 00:20:13,100
You' re working?

377
00:20:13,300 --> 00:20:16,100
Someone talked me into coming back
and begging Weaver...

378
00:20:16,300 --> 00:20:18,500
...and I got sucked back in
to the ER vortex.

379
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
I didn't tell you to talk to her tonight.

380
00:20:23,100 --> 00:20:25,000
You give gent to the kidney stone in 4?

381
00:20:25,100 --> 00:20:26,600
- No.
- Malik said you did.

382
00:20:26,900 --> 00:20:28,100
No. That was the gall-bladder guy.

383
00:20:28,300 --> 00:20:34,000
- I thought you had an early shift.
- I do. Luka dragged me to this bar.

384
00:20:34,200 --> 00:20:36,000
So much for quitting.

385
00:20:36,200 --> 00:20:37,900
- Oh, hey.
- What?

386
00:20:38,000 --> 00:20:39,600
- Who is that?
- It's Carter.

387
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
- Is that Luka?
- Can you hang on a second?

388
00:20:44,700 --> 00:20:47,200
Things are dying down.
I'm going to Doc Magoo's.

389
00:20:47,400 --> 00:20:50,200
Things aren't dying down.
I've got five patients. I'm not on.

390
00:20:50,400 --> 00:20:52,800
Then sign out. Go home.

391
00:20:54,000 --> 00:20:55,900
I gotta go.

392
00:20:56,200 --> 00:20:59,200
- You don't need to hang up for me.
- It was about a patient.

393
00:20:59,400 --> 00:21:01,300
- You ready to go?
- If you want.

394
00:21:02,600 --> 00:21:05,600
- Yeah, Luka, I want.
- Fine.

395
00:21:06,100 --> 00:21:08,800
What? Now you're mad?

396
00:21:09,000 --> 00:21:11,700
Finish your cigarette. I'll pay the bill.

397
00:21:36,300 --> 00:21:39,400
Excuse me. I'm looking
for Carla McGrath.

398
00:21:42,500 --> 00:21:44,100
Roger.

399
00:21:44,300 --> 00:21:46,400
I'm sorry, man.

400
00:21:49,700 --> 00:21:52,100
- Is that her?
- Yeah.

401
00:21:53,600 --> 00:21:57,500
- Do I go in, or what?
- The doctor will be right back.

402
00:21:58,000 --> 00:21:59,900
What's he gonna tell me?

403
00:22:00,100 --> 00:22:01,500
You should just wait.

404
00:22:02,200 --> 00:22:04,900
Peter, come on.
What's he gonna tell me?

405
00:22:08,500 --> 00:22:12,400
She came in without a blood pressure.
They worked on her for over an hour...

406
00:22:12,500 --> 00:22:16,100
...but she had massive internal bleeding,

407
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
and it was too severe to repair.

408
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
Was she awake?

409
00:22:23,700 --> 00:22:26,300
No. She was...

410
00:22:27,100 --> 00:22:29,600
There was a faint pulse in the field...

411
00:22:30,900 --> 00:22:33,200
...but she was pretty much gone
on impact.

412
00:22:37,200 --> 00:22:40,100
We were supposed to go
to Wisconsin this weekend...

413
00:22:40,300 --> 00:22:42,200
...but I had to work last-minute.

414
00:22:46,500 --> 00:22:49,900
- You sure Reece is okay?
- Yeah, yeah. He cut his head, but-

415
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
Mr. McGrath? Dr. Scoft.
I was the treating physician.

416
00:22:53,200 --> 00:22:55,500
- I'm here if you have any questions.
- Can I see her?

417
00:22:55,700 --> 00:22:57,400
Of course.

418
00:23:03,200 --> 00:23:05,600
I'm right here if you need me.

419
00:23:44,500 --> 00:23:46,500
Orderly to Central Supply.

420
00:23:46,600 --> 00:23:50,200
Orderly, please report to Central Supply.

421
00:23:53,200 --> 00:23:55,500
We had to trim a little hair.

422
00:23:57,400 --> 00:24:00,000
The doctor will be with you shortly.

423
00:24:05,500 --> 00:24:06,800
Mom.

424
00:24:07,000 --> 00:24:08,300
Reece.

425
00:24:09,500 --> 00:24:10,900
Mom.

426
00:24:11,100 --> 00:24:14,900
Mommy went away. She's gone.

427
00:24:16,900 --> 00:24:20,200
Mommy was hurt very badly.

428
00:24:22,400 --> 00:24:23,900
I can't.

429
00:24:24,300 --> 00:24:26,200
She was-

430
00:24:26,400 --> 00:24:28,100
She was bleeding.

431
00:24:28,300 --> 00:24:30,400
The doctor-

432
00:24:35,900 --> 00:24:37,700
Mommy went bye-bye.

433
00:24:40,200 --> 00:24:43,400
She went to be with God.

434
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
I can't.

435
00:24:49,200 --> 00:24:52,600
She's sleeping.
She's sleeping forever.

436
00:24:52,700 --> 00:24:54,200
Mom.

437
00:24:54,300 --> 00:24:56,200
I can't.

438
00:24:56,300 --> 00:24:58,900
She won't wake up.

439
00:25:12,700 --> 00:25:16,100
Sometimes people can't wake up.

440
00:25:23,100 --> 00:25:25,600
Reece. Reece, Reece.

441
00:25:27,800 --> 00:25:29,500
Mommy died.

442
00:25:30,400 --> 00:25:32,000
Mommy's dead.

443
00:25:52,500 --> 00:25:56,200
No response to Narcan.
BP's 108/76. Pulse, 110.

444
00:25:56,400 --> 00:25:59,000
- Young for chest pain.
- He was complaining all day long.

445
00:25:59,200 --> 00:26:03,200
- Thought it was a meatball sandwich.
- On my count. One, two, three.

446
00:26:03,800 --> 00:26:06,200
Any history of early heart disease
in your family?

447
00:26:06,300 --> 00:26:07,700
Our grandmother had diabetes.

448
00:26:07,900 --> 00:26:10,100
CBC, chem panel, 12-lead
and a portable chest.

449
00:26:10,200 --> 00:26:11,400
- What's his name?
- Paul.

450
00:26:11,600 --> 00:26:14,200
- Paul, can you hear me?
- Pulse ox, 98.

451
00:26:14,300 --> 00:26:16,600
Well, no evidence of trauma.
He just collapsed?

452
00:26:16,800 --> 00:26:18,400
He's been pushing himself hard.

453
00:26:18,600 --> 00:26:20,100
His first solo show opens Monday.

454
00:26:20,200 --> 00:26:21,900
I haven't seen him sleep
the whole week.

455
00:26:22,100 --> 00:26:23,900
Does your brother do drugs?

456
00:26:24,100 --> 00:26:25,700
- No, I don't think so.
- Are you sure?

457
00:26:26,900 --> 00:26:29,700
It's the first time I've seen him
since he moved to Chicago.

458
00:26:29,900 --> 00:26:32,500
- All right. Let's get a tox screen.
- Here's your EKG.

459
00:26:32,700 --> 00:26:35,200
I don't think he would.
He's an artist, but that-

460
00:26:35,400 --> 00:26:38,300
STelevations are off the charts.
He's having a major Ml.

461
00:26:38,500 --> 00:26:40,300
- What?
- Heart attack.

462
00:26:40,500 --> 00:26:42,400
- He's 27.
- It happens with stimulants.

463
00:26:42,500 --> 00:26:44,700
- Cocaine can constrict the arteries.
- Oh, God!

464
00:26:44,800 --> 00:26:46,600
40 of tenecteplase. Gotta bust the clot.

465
00:26:46,700 --> 00:26:49,000
I need Attending to order thrombolytics.

466
00:26:49,200 --> 00:26:52,000
- Let's go!
- You need to run this by Chen or Weaver.

467
00:26:52,100 --> 00:26:54,300
- Get one of them!
- Shooting.

468
00:26:55,500 --> 00:26:58,400
Pressure's dropping to 70/30.
Pulse is 130.

469
00:26:58,600 --> 00:27:00,900
Bolus 500 of saline. Halsted clamp.

470
00:27:01,100 --> 00:27:03,200
You got bleeders popping up
like prairie dogs.

471
00:27:03,400 --> 00:27:06,800
Pediatric pancreatic transection.
Splenic vessels won't separate.

472
00:27:07,000 --> 00:27:08,800
- How old?
- Seven.

473
00:27:08,900 --> 00:27:10,200
You're not taking the spleen?

474
00:27:10,300 --> 00:27:12,500
Not if I don't have to. 4-0 Vicryl.

475
00:27:12,600 --> 00:27:14,500
How much blood loss?

476
00:27:14,700 --> 00:27:16,200
Over a liter.

477
00:27:16,400 --> 00:27:17,600
- Dr. Corday?
- What?

478
00:27:17,700 --> 00:27:18,700
Taching at 140.

479
00:27:18,800 --> 00:27:20,600
Must've torn the splenic vein.

480
00:27:20,800 --> 00:27:23,300
- Side-biting clamp.
- Dr. Corday.

481
00:27:23,500 --> 00:27:25,000
- What?
- You're leaking.

482
00:27:26,100 --> 00:27:27,500
Oh, damn!

483
00:27:28,100 --> 00:27:30,200
- Is that breast milk?
- I should have pumped.

484
00:27:30,400 --> 00:27:33,100
- Is it sterile?
- No, you're contaminated. Scrub out.

485
00:27:33,700 --> 00:27:36,500
- Fresh gown, fresh gloves.
- It's gonna leak again. Go pump.

486
00:27:36,700 --> 00:27:38,400
- Hang a unit of packed cells.
- Now!

487
00:27:38,600 --> 00:27:40,000
Okay!

488
00:27:40,200 --> 00:27:42,600
What the hell does the guy want,
a suite at the Ritz?

489
00:27:42,800 --> 00:27:45,300
His manager freaked out
when I said we had to move him.

490
00:27:45,500 --> 00:27:48,600
Excuse me. I thought this guy
wasn't even famous yet.

491
00:27:48,800 --> 00:27:50,500
It's not about fame, jerk-off.

492
00:27:50,700 --> 00:27:53,300
Jim, can we clear this whole area here?
Thank you.

493
00:27:53,400 --> 00:27:56,600
- So, what do you want me to do?
- Find an open telemetry bed.

494
00:27:56,800 --> 00:28:00,000
- You gave the last one to his friend.
- All right. Any open exam room.

495
00:28:00,100 --> 00:28:01,500
- Fascist.
- Freak.

496
00:28:01,600 --> 00:28:03,000
- Geek.
- Goof.

497
00:28:03,100 --> 00:28:04,600
What?

498
00:28:05,000 --> 00:28:06,600
Okay. Where were we?

499
00:28:06,700 --> 00:28:08,800
Does it take this long to fix a toe?

500
00:28:08,900 --> 00:28:10,800
When your buddies come in OD'd, yeah.

501
00:28:11,000 --> 00:28:13,100
Hey, that's not my fault.

502
00:28:13,300 --> 00:28:14,600
Saying it's mine?

503
00:28:14,700 --> 00:28:17,200
You need more doctors or something.

504
00:28:17,400 --> 00:28:19,600
- Doctor, this is Vince Newberry's mom.
- Who?

505
00:28:19,800 --> 00:28:21,400
The OD you sent to telemetry.

506
00:28:21,600 --> 00:28:23,600
- You don't remember?
- I see lots of patients.

507
00:28:23,800 --> 00:28:25,100
- He almost died.
- I saved him.

508
00:28:25,300 --> 00:28:27,300
- Do you know my name?
- Hi, Mrs. Newberry.

509
00:28:27,400 --> 00:28:30,500
- What kind of doctor are you?
- Why don't we take a step over here?

510
00:28:30,600 --> 00:28:33,500
- I'm still here!
- I'm Dr. Carter. I treated your son.

511
00:28:33,700 --> 00:28:35,800
- I heard he stopped breathing.
- For a moment.

512
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
We put a tube in his throat,

513
00:28:37,700 --> 00:28:40,100
a machine's been breathing
for him for a few hours.

514
00:28:40,300 --> 00:28:41,300
Is he in a coma?

515
00:28:41,400 --> 00:28:43,800
Not exactly. He should wake up soon.

516
00:28:44,400 --> 00:28:48,000
- It's that liquid G junk, isn't it?
- Along with alcohol, yes.

517
00:28:48,600 --> 00:28:51,200
I told him to stay away
from that stuff.

518
00:28:51,400 --> 00:28:53,300
It can be dangerous.

519
00:28:53,500 --> 00:28:56,200
- Where is he?
- Your- Your nose...

520
00:28:56,300 --> 00:28:57,800
- What?
- Your nose is bleeding.

521
00:28:58,000 --> 00:29:01,600
- Oh, damn! Not again.
- Take a seat right here.

522
00:29:01,800 --> 00:29:03,400
Give it a good pinch.

523
00:29:03,500 --> 00:29:09,400
You know, every time I get worried,
it gushes like a fountain.

524
00:29:09,600 --> 00:29:11,800
Shouldn't I be there?
He's having a heart attack.

525
00:29:12,000 --> 00:29:14,100
You have to give the doctor
room to work.

526
00:29:14,300 --> 00:29:17,900
- Nitro's going to 10 mics.
- Titrate to a systolic of 100.

527
00:29:18,100 --> 00:29:19,100
Do you need help, Dave?

528
00:29:19,200 --> 00:29:20,700
One 27-year-old with acute MI.

529
00:29:20,900 --> 00:29:23,200
I'm thinking cocaine.
We're ready to push TNK.

530
00:29:23,400 --> 00:29:25,700
- Hold on. Did you get a tox screen?
- I sent one.

531
00:29:25,800 --> 00:29:28,000
He's killing off myocardial cells
while we wait.

532
00:29:28,200 --> 00:29:29,900
- Any recent surgery?
- No.

533
00:29:30,000 --> 00:29:31,100
Bleeding disorder?

534
00:29:31,200 --> 00:29:32,500
Clots well at blood draw sites.

535
00:29:32,700 --> 00:29:33,900
- X-ray's clear.
- Dr. Chen.

536
00:29:34,100 --> 00:29:36,800
PCO2 and your subdural's up to 30.

537
00:29:36,900 --> 00:29:38,100
Oh, okay.

538
00:29:38,600 --> 00:29:41,800
Increase the ACU to 16
and drop him to 80 percent.

539
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
- So, what about the cath lab?
- It takes them two hours to get in.

540
00:29:46,200 --> 00:29:47,700
- Where's Weaver?
- I can't find her.

541
00:29:47,900 --> 00:29:49,900
- Did you page her?
- Yeah.

542
00:29:50,100 --> 00:29:52,300
You want to wait for him to arrest?

543
00:29:56,600 --> 00:29:58,500
Okay. Do it.

544
00:29:59,600 --> 00:30:00,600
How about ReoPro?

545
00:30:00,700 --> 00:30:02,800
If Cardiology takes him for stenting.

546
00:30:02,900 --> 00:30:05,600
Won't need it if we lyse the thrombus.

547
00:30:05,700 --> 00:30:07,200
Doc, the tox screen.

548
00:30:09,800 --> 00:30:10,800
Cocaine, right?

549
00:30:10,900 --> 00:30:13,100
Negative for cocaine and amphetamines.

550
00:30:13,200 --> 00:30:16,000
He could've just taken them.
Haven't had time to show up.

551
00:30:16,200 --> 00:30:19,100
- Did you do a lipid panel?
- No, but we could add it on.

552
00:30:21,300 --> 00:30:23,900
- We've got V-tach.
- Charge the paddles.

553
00:30:24,000 --> 00:30:27,200
- No pulse. Starting compressions.
- Charge to 200. Push an amp of epi.

554
00:30:27,400 --> 00:30:29,800
It's too early
for a reperfusion arrhythmia.

555
00:30:31,400 --> 00:30:33,200
Get ready to intubate. Clear.

556
00:30:35,000 --> 00:30:39,000
- Still V-tach.
- Charge to 300. Page Weaver again.

557
00:30:39,200 --> 00:30:40,700
Clear!

558
00:30:50,600 --> 00:30:52,700
I'm taking a cab.

559
00:30:52,900 --> 00:30:55,600
- Where did you go?
- I was waiting for you outside.

560
00:30:55,800 --> 00:30:59,200
I thought you were coming back in. I-

561
00:31:07,800 --> 00:31:09,600
Sorry. That guy's father got diagnosed...

562
00:31:09,700 --> 00:31:11,100
with prostate cancer last month.

563
00:31:11,200 --> 00:31:14,000
- He was asking about treatment options.
- Go talk to him.

564
00:31:14,200 --> 00:31:15,700
- He's calling tomorrow.
- I'm fine.

565
00:31:15,900 --> 00:31:18,500
Luka, you forgot your credit card.

566
00:31:18,700 --> 00:31:21,000
- Thanks.
- The last two were on the house.

567
00:31:21,100 --> 00:31:22,700
- Oh, no. How much?
- Our treat.

568
00:31:22,900 --> 00:31:25,500
We want to make sure
you're gonna come back.

569
00:31:25,700 --> 00:31:27,800
- Here. For you.
- Thank you. Good night.

570
00:31:27,900 --> 00:31:29,300
- Night.
- Nice meeting you.

571
00:31:29,500 --> 00:31:30,700
Yeah.

572
00:31:37,000 --> 00:31:40,200
- Could you be a little bit more rude?
- Could you be more friendly?

573
00:31:40,400 --> 00:31:41,900
I'm glad one of us is.

574
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Go back inside. Cure cancer for the U.N.

575
00:31:45,200 --> 00:31:46,900
- Where are you going?
- Taking the El.

576
00:31:47,000 --> 00:31:50,200
- Still V-fib.
-100 of lidocaine. Charge again to 360.

577
00:31:50,300 --> 00:31:52,000
- Good breath sounds.
- There you are.

578
00:31:52,100 --> 00:31:53,500
- Clear!
- I am not staying.

579
00:31:53,700 --> 00:31:55,500
I'm going to pack
this woman's nose...

580
00:31:55,700 --> 00:31:58,800
...and then you are gonna take
the rest of these misfits.

581
00:31:59,000 --> 00:32:00,700
You're sure there wasn't Gl bleeding?

582
00:32:00,900 --> 00:32:03,300
Stool was guaiac negative.
No contraindications.

583
00:32:03,500 --> 00:32:05,400
- Clear!
- What happened?

584
00:32:06,000 --> 00:32:08,100
Fatal Ml. Probably drug-related.

585
00:32:08,200 --> 00:32:09,900
Are you sure? He looks Marfanoid.

586
00:32:10,000 --> 00:32:11,700
- What?
- Marfan syndrome.

587
00:32:11,900 --> 00:32:14,400
Tall stature, pectus excavatum,
loose joints.

588
00:32:14,600 --> 00:32:17,300
- You got a history.
- I did. Brother didn't say anything.

589
00:32:17,400 --> 00:32:18,400
He might not know.

590
00:32:18,500 --> 00:32:20,600
They have weak connective tissue
in the aorta.

591
00:32:20,600 --> 00:32:21,800
- Keep going.
- He's dissecting.

592
00:32:22,000 --> 00:32:23,800
Try amiodarone. Might get a rhythm.

593
00:32:23,900 --> 00:32:25,000
We gave tenecteplase.

594
00:32:25,100 --> 00:32:26,900
- What?
- He had STelevation.

595
00:32:27,100 --> 00:32:28,900
Thrombolytics to an aortic dissection?

596
00:32:29,000 --> 00:32:30,100
We didn't know it was a dissection!

597
00:32:30,200 --> 00:32:32,200
He's bleeding into his chest.

598
00:32:32,400 --> 00:32:34,900
- Thoracotomy tray.
- No! He'll bleed all over the floor.

599
00:32:35,100 --> 00:32:36,300
We gotta do something.

600
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
O- neg cryo and FFP.

601
00:32:38,800 --> 00:32:39,900
We can do a chest tube...

602
00:32:40,000 --> 00:32:41,900
to confirm the hemothorax
and start a line.

603
00:32:42,000 --> 00:32:44,600
Okay, let's go! Prep the chest.

604
00:32:46,300 --> 00:32:48,900
I was trying to have fun. Is that a crime?

605
00:32:49,000 --> 00:32:50,200
No. Go have fun.

606
00:32:50,400 --> 00:32:54,200
If I can be left waiting in the street,
I can certainly walk home by myself.

607
00:32:54,700 --> 00:32:57,000
Why do you make
a big problem out of everything?

608
00:32:57,100 --> 00:33:01,900
- Like you have an insect in your anus.
- Hey, it's "bug up my ass," Luka.

609
00:33:02,100 --> 00:33:06,100
"Bug up my ass." If you're gonna
insult me, at least get the words right.

610
00:33:06,300 --> 00:33:10,500
- How's this? Stop being such a bitch.
- Okay, fine. As soon as you grow up.

611
00:33:10,600 --> 00:33:13,000
You're so mature.
You don't even know what you want.

612
00:33:13,200 --> 00:33:14,800
Yes, I do. I want to go home.

613
00:33:14,900 --> 00:33:18,700
You're like the schoolgirl who can have
any boy and treats them like crap.

614
00:33:18,800 --> 00:33:21,700
Why don't you just call me a whore
and get it over with?

615
00:33:21,900 --> 00:33:25,700
I'm tired of it. You're not that pretty.
You're not that special.

616
00:33:30,400 --> 00:33:32,300
I'm pretty enough in the dark, aren't I?

617
00:33:32,500 --> 00:33:35,400
You're never happy. I don't think
you're capable of being happy.

618
00:33:35,500 --> 00:33:37,700
Six months ago,
you didn't care if I was happy.

619
00:33:37,900 --> 00:33:39,900
If you're not depressed,
you're just angry.

620
00:33:40,000 --> 00:33:41,800
And you're married to a ghost.

621
00:33:45,600 --> 00:33:48,700
- At least I treat you with respect.
- Oh, I know. You're a saint.

622
00:33:49,400 --> 00:33:52,000
- Thora-Seal.
- I can't thread the guide wire.

623
00:33:52,200 --> 00:33:54,400
Rotate the bevel 90 degrees.

624
00:33:54,600 --> 00:33:56,500
- Damn it!
- No good.

625
00:33:56,700 --> 00:33:59,700
- Looks like his entire blood volume.
- How much O-neg do we have?

626
00:33:59,900 --> 00:34:01,200
Third and fourth unit are up.

627
00:34:01,200 --> 00:34:03,000
Get another four! We need that FFP!

628
00:34:03,200 --> 00:34:05,800
- Where is Weaver?
- We've been paging her for 15 minutes.

629
00:34:05,900 --> 00:34:07,300
- Doc Magoo's.
- What?

630
00:34:07,400 --> 00:34:09,500
She said something about
going to Doc Magoo's.

631
00:34:09,700 --> 00:34:13,000
Right. I know. You're always so good,
and I'm so bad.

632
00:34:13,200 --> 00:34:14,700
I'm sick of being patient.

633
00:34:14,800 --> 00:34:16,800
I'm a mess, you're so understanding.

634
00:34:17,000 --> 00:34:19,400
- And I'm a burden.
- Carter, your mother, your moods-

635
00:34:19,600 --> 00:34:23,300
- Why don't you just break up with me?
- I think you want me to.

636
00:34:23,500 --> 00:34:27,200
If I'm such a horrible person, how
could you possibly want to be with me?

637
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
I don't know how to be with you
or help you-

638
00:34:29,600 --> 00:34:31,300
I don't want help.

639
00:34:31,500 --> 00:34:33,000
I don't want help.

640
00:34:33,200 --> 00:34:35,800
I don't want to be pitied.
I don't want to be saved.

641
00:34:35,900 --> 00:34:37,200
Okay.

642
00:34:37,400 --> 00:34:39,300
- Okay. I give up.
- Okay?

643
00:34:39,400 --> 00:34:41,300
What does that mean?

644
00:34:41,800 --> 00:34:43,500
What does that mean?
Why don't you-

645
00:34:43,600 --> 00:34:48,200
I'm done! I'm done, okay?
Carter can have you.

646
00:34:52,200 --> 00:34:54,000
Okay.

647
00:35:01,300 --> 00:35:02,800
Okay. The catheter is passing.

648
00:35:03,000 --> 00:35:05,700
- Any pulse with compression?
- Weak one.

649
00:35:05,800 --> 00:35:08,200
- Got the plasma.
- Yeah. Run it in here.

650
00:35:08,400 --> 00:35:11,500
- Are we cracking him or not?
- He can't clot. He'll exsanguinate.

651
00:35:11,700 --> 00:35:13,400
He already has.

652
00:35:13,500 --> 00:35:16,200
- Please get Weaver, John.
- Haleh, can you page her again?

653
00:35:16,300 --> 00:35:18,500
If we're gonna try this,
we gotta do it now.

654
00:35:18,600 --> 00:35:23,200
I am not opening his chest without
Weaver. Could you get her? Now?

655
00:35:23,700 --> 00:35:26,800
Okay. Go ahead, prep. 4-0 silk.

656
00:35:27,000 --> 00:35:28,700
- We can't wait.
- Wait!

657
00:35:30,000 --> 00:35:32,300
- Slow down, Doogie!
- He's got a tube in his throat!

658
00:35:32,500 --> 00:35:34,100
You were gonna draw a blood gas.

659
00:35:34,300 --> 00:35:35,600
- Is that his doctor?
- Yes.

660
00:35:35,800 --> 00:35:37,100
We need a private room!

661
00:36:03,000 --> 00:36:04,800
Dr. Weaver?

662
00:36:07,500 --> 00:36:09,100
Wait. Where are you?

663
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
Chest-tube output is 4 liters.

664
00:36:11,200 --> 00:36:14,200
Ruptured aortic dissection.
We gave 40 of tenecteplase.

665
00:36:14,300 --> 00:36:15,300
Put the scalpel down.

666
00:36:15,400 --> 00:36:18,300
He's had cryoprecipitate, 4 units FFP.

667
00:36:18,300 --> 00:36:20,100
- He might clot.
- He'll keep lysing the thrombin.

668
00:36:20,300 --> 00:36:22,500
Gotta open the chest to fix the defect.

669
00:36:22,600 --> 00:36:24,600
It's a proximal lesion. Can't cross-clamp.

670
00:36:24,800 --> 00:36:28,300
- Can we try anything else?
- Stop compressions.

671
00:36:28,400 --> 00:36:30,100
You killed him.

672
00:36:48,700 --> 00:36:51,300
- Almost done, okay?
- One more.

673
00:36:51,500 --> 00:36:54,000
One more. Hey.

674
00:36:54,200 --> 00:36:59,900
You okay, Reece?
Doctor will make it better. Right?

675
00:37:04,600 --> 00:37:07,600
I know. Mom's gone.

676
00:37:07,700 --> 00:37:11,000
Finished. I'll have the nurse dress it,
and then you're free to go.

677
00:37:11,200 --> 00:37:13,400
All right, thanks.
I can remove the suture, right?

678
00:37:13,600 --> 00:37:15,500
In seven days.

679
00:37:15,700 --> 00:37:18,700
Listen, they're transferring her
to the morgue till morning.

680
00:37:18,800 --> 00:37:20,700
I've gotta find a funeral home.

681
00:37:20,900 --> 00:37:23,500
- You call the parents?
- Y eah, they're on their way.

682
00:37:23,700 --> 00:37:27,800
- Listen, Roger, tell them that I'm-
- It's cool.

683
00:37:28,000 --> 00:37:31,400
Can you take him tonight?
I'm gonna have to stay.

684
00:37:31,800 --> 00:37:34,500
Yeah. I was going to anyway.

685
00:37:34,900 --> 00:37:37,900
Right, right. Thanks.

686
00:37:38,600 --> 00:37:44,200
Reece, you have to go
with your father tonight, okay?

687
00:37:44,400 --> 00:37:47,800
But I'll see you tomorrow...

688
00:37:47,900 --> 00:37:51,900
...or the next day, okay?

689
00:37:53,700 --> 00:37:57,900
I love you too.

690
00:38:13,200 --> 00:38:15,800
You don't know
what Marfan's looks like?

691
00:38:16,000 --> 00:38:21,700
He's an artist. His brother said he was
up all week. I was thinking cocaine.

692
00:38:21,800 --> 00:38:25,700
Did you check the blood pressures
in both arms?

693
00:38:26,100 --> 00:38:28,000
- I don't think so.
- Did you or didn't you?

694
00:38:28,200 --> 00:38:29,800
No.

695
00:38:30,800 --> 00:38:34,400
You didn't recognize
the widened mediastinum?

696
00:38:34,600 --> 00:38:36,500
Not until after he arrested.

697
00:38:36,600 --> 00:38:40,500
Apical-capping tracheal shift to the right
is classic for a dissection.

698
00:38:40,700 --> 00:38:43,300
I was told that it was clear.

699
00:38:43,500 --> 00:38:46,100
- I meant, no hemothorax.
- Wait a minute.

700
00:38:46,200 --> 00:38:50,400
You didn't look at the x-ray
before you signed off on thrombolytics?

701
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Jing-Mei.

702
00:38:54,300 --> 00:38:55,500
Jing-Mei?

703
00:38:57,900 --> 00:39:01,000
- No. I should have.
- Yeah. You should have!

704
00:39:01,200 --> 00:39:04,600
Look, you didn't answer your page.
We had to make a quick decision.

705
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
That's your job!

706
00:39:05,900 --> 00:39:08,700
Make quick decisions based
on the information available.

707
00:39:09,000 --> 00:39:12,300
You had the right information.
You didn't bother to look at it.

708
00:39:12,500 --> 00:39:16,100
- You've never made a bad call?
- Not as stupid and lethal as this one.

709
00:39:16,300 --> 00:39:19,500
Then show up and make it yourself.
We paged you three times!

710
00:39:19,700 --> 00:39:21,600
In a perfect world, Dr. Malucci...

711
00:39:21,800 --> 00:39:24,600
...I wouldn't subject
any patients to your care.

712
00:39:24,800 --> 00:39:27,500
If you knew your ass from your elbow,
or even gave a damn...

713
00:39:27,700 --> 00:39:31,300
- I do give a damn. I do give a damn.
- ... this man might still be alive!

714
00:39:31,400 --> 00:39:33,400
He dissected into his coronaries.

715
00:39:33,500 --> 00:39:36,000
He'd probably never
survive surgery anyway.

716
00:39:36,100 --> 00:39:39,100
Well, we'll never know that, will we?

717
00:39:39,800 --> 00:39:43,000
The rest of the family should be
screened. I'll talk to the brother.

718
00:39:43,200 --> 00:39:46,200
- Wait. Dave, I'll do it.
- No. I will.

719
00:39:46,400 --> 00:39:49,700
No one talks to anyone
about this case.

720
00:39:49,900 --> 00:39:51,800
Is that clear?

721
00:39:52,600 --> 00:39:55,100
- Is that clear?
- Yes.

722
00:39:56,500 --> 00:39:58,300
Ice that back, Carter.

723
00:40:40,900 --> 00:40:43,600
- Get up and help me! Mark!
- What?

724
00:40:43,700 --> 00:40:45,200
Get up and help me!

725
00:40:45,400 --> 00:40:48,600
There's poop all over the bassinet.
It's running down her legs.

726
00:40:48,800 --> 00:40:52,500
- You didn't tighten the bloody diaper!
- God! What time is it?

727
00:40:52,600 --> 00:40:55,400
- Now!
- Okay, okay, okay.

728
00:40:55,600 --> 00:40:59,300
- I heard her crying from downstairs!
- I'm sorry. I must have passed out.

729
00:40:59,500 --> 00:41:01,900
- I told you to double up!
- I thought I did.

730
00:41:02,100 --> 00:41:05,600
- Look at this!
- Calm down. It's not fatal.

731
00:41:05,800 --> 00:41:09,700
Yeah, okay! You take her!
I'll run her bath.

732
00:41:09,900 --> 00:41:13,000
Why don't you just go back to bed,
and I'll take care of her?

733
00:41:13,200 --> 00:41:14,500
Don't make me the bitch...

734
00:41:14,600 --> 00:41:16,800
just because you can't follow
simple instructions!

735
00:41:17,000 --> 00:41:18,900
I was just offering to take care of it.

736
00:41:19,000 --> 00:41:21,800
Splendid job you've done of it so far!

737
00:41:22,000 --> 00:41:26,000
Fine. You take care of it.
I've got a shift in three hours.

738
00:41:26,800 --> 00:41:30,300
What do you think I'll be doing
in three hours? I'm the feeding trough!

739
00:41:30,400 --> 00:41:36,300
- If I could breast-feed, I would.
- Oh, great. Great! You take it!

740
00:41:36,500 --> 00:41:41,200
Take it all! The sore nipples,
the rashes, the hemorrhoids...

741
00:41:41,300 --> 00:41:44,100
...the leaking in your trauma gown,
the public humiliation...

742
00:41:44,300 --> 00:41:49,900
...sleep deprivation, the incontinence,
for goodness' sake. It's all yours!

743
00:41:54,500 --> 00:41:56,400
There you go.

744
00:41:56,500 --> 00:41:59,300
Watch out for that volcano next time.

745
00:41:59,900 --> 00:42:02,600
Malik, can you dress that toe
and fit him for a cast shoe?

746
00:42:02,700 --> 00:42:04,900
Sorry, I'm off.

747
00:42:13,900 --> 00:42:16,300
Can I help you?

748
00:42:16,400 --> 00:42:18,700
Did anyone turn in a pager?

749
00:42:18,900 --> 00:42:21,600
No. I don't think so.

750
00:42:41,300 --> 00:42:43,900
Carter, I saw your lady
with the nose bleed.

751
00:42:44,100 --> 00:42:46,300
I'm scheduling her
for a septoplasty next week.

752
00:42:46,400 --> 00:42:49,600
- She had a defect?
- That you could drive a truck through.

753
00:42:49,800 --> 00:42:52,500
I guess 2 grams of coke a day
will do that.

754
00:42:52,600 --> 00:42:56,100
- Nap yet?
- I was supposed to be off last night.

755
00:42:56,300 --> 00:42:58,700
You're not in Surgery.
Don't punish yourself. Go.

756
00:42:58,900 --> 00:43:01,300
No. I'm on at noon.
I'm just gonna go pass out.

757
00:43:01,500 --> 00:43:04,100
Bad idea. You know what they say:

758
00:43:04,300 --> 00:43:08,000
"The longer you stay,
the longer you stay."

759
00:43:10,900 --> 00:43:13,500
Conni, I need you to dress a toe
for me in Curtain 2.

760
00:43:13,600 --> 00:43:16,000
- After my break.
- Y eah, whenever.

761
00:43:48,300 --> 00:43:50,700
Reece, what's wrong?

762
00:43:51,900 --> 00:43:53,200
Bad dreams?

763
00:43:54,900 --> 00:43:57,000
You want to sleep here?

764
00:44:01,300 --> 00:44:04,700
Okay. It's okay. It's okay.

765
00:44:30,400 --> 00:44:33,500
Subtitles by SDI Media Group

