1
00:00:05,300 --> 00:00:06,700
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:06,700 --> 00:00:08,500
Do you wanna do something?

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,100
- Like, go out?
- Yeah.

4
00:00:10,100 --> 00:00:13,000
If Mom wants to walk around in
a bubble for the rest of her life, fine.

5
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
But don't let her keep holding you
inside of it.

6
00:00:15,600 --> 00:00:17,400
I know what won't make him happy.

7
00:00:17,500 --> 00:00:20,700
A made-up life. He's gonna figure it out.
He's not stupid.

8
00:00:20,700 --> 00:00:22,100
I'm not pregnant.

9
00:00:22,300 --> 00:00:25,400
The DNA analysis shows
that I'm not Reece's biological father.

10
00:00:25,600 --> 00:00:28,300
Reece lived under my care
and my roof for most of his life.

11
00:00:28,500 --> 00:00:31,100
All I'm asking for is some kind
of arrangement that recognizes that.

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,700
- Do you wanna keep your son?
- What do you think?

13
00:00:32,800 --> 00:00:36,600
That you need to start setting priorities
and making some hard choices.

14
00:00:41,700 --> 00:00:43,000
The Phoenix Suns.

15
00:00:43,000 --> 00:00:43,900
Is that a crime?

16
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
- You root for the Phoenix Suns?
- I paid attention to basketball there.

17
00:00:48,100 --> 00:00:51,300
- You grew up in Chicago.
- I dated a guy with tickets.

18
00:00:51,400 --> 00:00:55,800
- You didn't pay attention to the Bulls?
- Whatever. I'm starving.

19
00:00:56,000 --> 00:00:58,300
Big Diamondbacks fan too, aren't you?

20
00:00:58,500 --> 00:01:02,200
- I'm gonna get breakfast out of this deal.
- Sorry. My manners.

21
00:01:02,400 --> 00:01:04,200
- Roach coach?
- You live in a mansion...

22
00:01:04,300 --> 00:01:07,300
- ... you're buying me a doughnut?
- I'll spring for the coffee too.

23
00:01:07,500 --> 00:01:09,700
Hey there, big spender.

24
00:01:11,300 --> 00:01:12,900
- Hello.
- John, it's Dad.

25
00:01:13,100 --> 00:01:15,900
- Hey. How was your flight?
- How's Gamma doing?

26
00:01:16,000 --> 00:01:19,100
Yeah. No, she was walking around
a little bit yesterday.

27
00:01:19,200 --> 00:01:20,400
- Great.
- I meet her for lunch.

28
00:01:20,500 --> 00:01:23,800
- You wanna hook up there?
- You're getting me a yogurt too.

29
00:01:24,000 --> 00:01:26,200
What's that? Grab me a bagel.

30
00:01:26,400 --> 00:01:29,500
- ...for the holiday.
- Really.

31
00:01:29,900 --> 00:01:32,000
- No, that's great.
- See you at the house.

32
00:01:32,200 --> 00:01:35,700
- Yeah, okay. I'll see you there.
- Bye.

33
00:01:37,800 --> 00:01:40,000
- They' re staying for the holidays.
- Your parents?

34
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
First time in nine years.

35
00:01:42,400 --> 00:01:44,100
- Just like sex, isn't it, Peter?
- What?

36
00:01:44,200 --> 00:01:48,200
Vascular surgery. Messy, fun,
and when done right, you leave satisfied.

37
00:01:48,400 --> 00:01:51,000
D5 half-normal, 125 cc's per hour.

38
00:01:51,300 --> 00:01:53,000
- Surgery.
- Real good hands in there, Peter.

39
00:01:53,300 --> 00:01:54,200
Thank you.

40
00:01:54,200 --> 00:01:57,300
Which is why you get to assist me
in the Millburn surgery.

41
00:01:57,500 --> 00:02:00,400
Fifth District alderman wants his
cardiac bypass done here.

42
00:02:00,500 --> 00:02:01,600
Why?

43
00:02:01,700 --> 00:02:04,500
The correct response is,
"Thanks, Dr. Romano. I'm honored."

44
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
- I am-
- Clear his calendar for Monday afternoon.

45
00:02:06,900 --> 00:02:09,400
- I need to talk.
- He's on trauma call in the ER.

46
00:02:09,600 --> 00:02:12,400
Dump that on Corday.
She actually likes it down there.

47
00:02:12,600 --> 00:02:15,200
- I have a situation with my son.
- What else is new?

48
00:02:15,400 --> 00:02:18,400
- I need more flexible hours.
- In by 12, out by 4...

49
00:02:18,400 --> 00:02:20,300
and we all make the evening news.

50
00:02:20,300 --> 00:02:22,100
I'm not just talking about this surgery.

51
00:02:22,100 --> 00:02:25,600
If you're not interested, Peter, pass.
I've got 20 guys who'd kill for this gig.

52
00:02:25,800 --> 00:02:29,100
- I didn't say I wasn't interested-
- So are you in or out?

53
00:02:30,600 --> 00:02:33,800
- I'm in.
- Did I ever tell you you're my hero?

54
00:03:25,000 --> 00:03:26,300
Merry Christmas!

55
00:03:28,700 --> 00:03:32,100
- Feed the poor? Feed the poor?
- Sorry.

56
00:03:32,300 --> 00:03:34,700
- Hey, feed the poor?
- Sorry.

57
00:03:34,800 --> 00:03:38,500
Come on. You think it's easy being
a female Santa in a man's world?

58
00:03:38,600 --> 00:03:41,000
Sorry, no soliciting.
You have to leave the premises.

59
00:03:41,200 --> 00:03:45,200
- I work for the Salvation Army.
- Oh, do you? Let me see your ID.

60
00:03:45,400 --> 00:03:48,400
- Okay, I eat at the Salvation Army.
- Get out of here. Hey!

61
00:03:48,600 --> 00:03:51,100
I'm gonna call the cops.
Stop ringing that damn bell!

62
00:03:52,100 --> 00:03:53,600
- Luka, you're late.
- Sorry.

63
00:03:54,300 --> 00:03:58,000
Don't be sorry, be punctual.
This is a hospital, not a department store.

64
00:03:58,200 --> 00:04:00,100
When's she going on Christmas vacation?

65
00:04:00,300 --> 00:04:02,200
Scrooge? Never.

66
00:04:03,000 --> 00:04:05,100
Merry Christmas. County General.

67
00:04:05,300 --> 00:04:07,300
I think she thinks you were shopping.

68
00:04:07,300 --> 00:04:08,700
Shopping for what?

69
00:04:09,500 --> 00:04:11,100
It's a joke.

70
00:04:12,300 --> 00:04:13,500
What's going on?

71
00:04:13,700 --> 00:04:16,400
I went to the bar.
No one's heard anything.

72
00:04:16,900 --> 00:04:18,500
- About Nicole?
- Yeah.

73
00:04:18,600 --> 00:04:21,000
They said she took money there too.

74
00:04:24,200 --> 00:04:27,600
Guess you were right.
She lied about everything.

75
00:04:29,500 --> 00:04:33,300
Hey, Abby. Can you run
Cynthia Cohen's sputum?

76
00:04:33,600 --> 00:04:37,200
I got a couple of kids with
snow-related injuries! Quiet!

77
00:04:37,400 --> 00:04:41,900
- Freak, freak, freak, freak, freak, freak-
- Hey! Shut up! Both of you, shut up!

78
00:04:42,000 --> 00:04:46,100
Be glad you're not sleeping in a grate
or eating out of the trash!

79
00:04:46,700 --> 00:04:48,500
- Haleh, get them out of here.
- Stop!

80
00:04:48,700 --> 00:04:52,600
- You, this side. You, over here.
- Freak, freak, freak, freak, freak...

81
00:04:52,800 --> 00:04:56,800
Since when did Fire and Rescue start
transporting pediatric walk-in cases?

82
00:04:56,900 --> 00:04:59,700
Since these two took headers
out by the firehouse.

83
00:04:59,900 --> 00:05:03,700
- You notify the parents?
- Yeah, I left word.

84
00:05:03,900 --> 00:05:05,800
- Hey, you didn't call.
- Sorry?

85
00:05:05,900 --> 00:05:08,800
About getting together.
You change your mind?

86
00:05:08,800 --> 00:05:11,700
- No, I was just-
- Dr. Weaver, Exam 1 has chest pains.

87
00:05:11,900 --> 00:05:14,100
- Be right there.
- Dynamic changes on the EKG.

88
00:05:15,600 --> 00:05:17,600
I'll let you get back to work, okay?

89
00:05:19,200 --> 00:05:23,100
Three nitro sprays
and titrate six of morphine.

90
00:05:23,500 --> 00:05:27,500
Cops found him wandering around O'Hare
with a suitcase but no ticket and no ID.

91
00:05:27,700 --> 00:05:30,100
He fell on the escalator
trying to get away.

92
00:05:30,300 --> 00:05:32,300
I'm missing my flight.

93
00:05:32,400 --> 00:05:34,200
Lacerations down to the galea.

94
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
I go home for Christmas every year,
I think.

95
00:05:37,000 --> 00:05:41,100
- Looks intact. No sign of fracture.
- Which doesn't explain the amnesia.

96
00:05:41,300 --> 00:05:43,100
Doesn't know who he is,
where he's going.

97
00:05:43,300 --> 00:05:45,400
I know there's lots of kids around.

98
00:05:45,600 --> 00:05:47,900
And the women make
a wonderful supper.

99
00:05:48,100 --> 00:05:50,000
Blood supply looks good.

100
00:05:50,200 --> 00:05:54,200
Well, Plastics should be able
to tack it back down.

101
00:05:54,300 --> 00:05:56,500
We still need to get a head CT.

102
00:05:56,700 --> 00:06:02,000
Boys and the men, they settle
around the TV watching sports.

103
00:06:02,200 --> 00:06:05,000
You think his memory loss is temporary?

104
00:06:07,000 --> 00:06:08,300
Peter?

105
00:06:08,400 --> 00:06:09,500
He's 4 years old.

106
00:06:09,600 --> 00:06:12,300
And deaf and traumatized by
the death of his mother.

107
00:06:12,500 --> 00:06:15,900
- I emphasized all of that. Thank you.
- Well, then appeal it.

108
00:06:16,000 --> 00:06:18,500
- I can't.
- What am I paying you for?

109
00:06:18,700 --> 00:06:21,700
He denied the motion, Peter.
It's not irreparable.

110
00:06:21,900 --> 00:06:26,000
The hell it isn't. He's asking my son
to decide which of us loves him more?

111
00:06:26,200 --> 00:06:27,500
It won't be that specific.

112
00:06:27,700 --> 00:06:30,000
Will he ask who makes
better macaroni and cheese?

113
00:06:30,500 --> 00:06:35,800
Judge Alter has a feeling that interviewing
Reece will provide relevant insight.

114
00:06:36,000 --> 00:06:38,300
Reece knows what's going on.
He can sense it.

115
00:06:38,500 --> 00:06:40,800
How much more damage
do you want to inflict on him?

116
00:06:42,100 --> 00:06:45,900
Hey, I agreed to represent you.
You're the one who's choosing to fight.

117
00:06:46,100 --> 00:06:49,200
You can preempt this.
His attorney approached me yesterday.

118
00:06:49,400 --> 00:06:51,900
- No.
- They'll make a revised visitation request.

119
00:06:52,100 --> 00:06:53,300
I said, no.

120
00:06:56,500 --> 00:06:58,800
And I need to be honest.

121
00:06:59,100 --> 00:07:03,300
We don't have the edge here. On paper,
Roger comes across as the better father.

122
00:07:03,500 --> 00:07:06,900
If I were his attorney, I would advise him
to give you no more deals.

123
00:07:07,000 --> 00:07:08,800
Yet you're advising me
to accept one?

124
00:07:08,900 --> 00:07:12,400
I am advising you to
at least listen to one.

125
00:07:14,800 --> 00:07:18,400
- You're still here.
- I was on my way out.

126
00:07:18,600 --> 00:07:20,300
Keep those kids from killing each other?

127
00:07:20,400 --> 00:07:22,600
Yeah. One has a corneal abrasion...

128
00:07:22,800 --> 00:07:26,000
...the other has a strained wrist.
Look, hey...

129
00:07:26,200 --> 00:07:31,600
- I'm not very good at this.
- What, follow-up?

130
00:07:31,900 --> 00:07:34,100
Want to have lunch tomorrow?

131
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
- No sushi.
- What?

132
00:07:37,400 --> 00:07:40,700
- I don't like sushi.
- Okay. Anything you want.

133
00:07:40,800 --> 00:07:43,400
I'm gonna remember you said that.

134
00:07:43,900 --> 00:07:46,500
Why is he here?
Somebody finally kick his butt?

135
00:07:46,700 --> 00:07:48,600
- Who?
- Mr. Karaoke over there.

136
00:07:48,800 --> 00:07:53,000
- How about a little "Jingle Bell Rock"?
- You know him?

137
00:07:53,200 --> 00:07:57,000
Oh, yeah, Stan? He lives behind
a dumpster on 57th and Dorchester.

138
00:07:57,100 --> 00:08:00,000
- He's homeless?
- Unless you count the dumpster.

139
00:08:00,100 --> 00:08:03,000
- Hello.
- Hello.

140
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
- Where you going?
- Whatever that lady...

141
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
...told you, it's not true.

142
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
- Your name isn't Stan?
- No, no, no.

143
00:08:10,500 --> 00:08:14,700
- You don't live at 57th and Dorchester?
- I don't remember. That's why I'm here.

144
00:08:16,100 --> 00:08:19,900
Besides, this Stan character sounds rough.
Bet he's got a record.

145
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
- I wouldn't be surprised.
- And no family to speak of.

146
00:08:23,700 --> 00:08:27,300
- No place to spend the holidays.
- You know, if he was smart...

147
00:08:27,500 --> 00:08:30,800
...he'd clean himself up,
get himself a suit at the Goodwill-

148
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
And go to the airport.

149
00:08:33,100 --> 00:08:37,500
You mind if I stay a while?
It's kind of Christmassy here.

150
00:08:37,600 --> 00:08:41,300
The alderman thinks you're such
a brilliant surgeon, then you operate.

151
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
- Where are they?
- I don't know.

152
00:08:43,700 --> 00:08:45,500
Hey. What's going on?

153
00:08:46,500 --> 00:08:49,800
- Waiting for Roger and his lawyer.
- I thought we were seeing the judge.

154
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
- We're hoping that won't be necessary.
- Peter, what's going on?

155
00:08:53,200 --> 00:08:58,000
- They wanna talk about some kind of deal.
- Sorry we're late. We ran into traffic.

156
00:08:58,100 --> 00:09:00,400
We don't have a lot of time.
What have you got?

157
00:09:00,600 --> 00:09:03,600
Visitation every other weekend,
plus two weeks during the summer.

158
00:09:04,200 --> 00:09:06,500
- One week during the summer.
- No.

159
00:09:06,700 --> 00:09:09,600
- We're only asking for 38 days a year.
-31 days.

160
00:09:10,000 --> 00:09:12,500
- I said, no.
- Peter, it's only 31 days.

161
00:09:12,700 --> 00:09:15,000
- I'm not doing this.
- Peter, listen to me.

162
00:09:15,200 --> 00:09:19,600
No. You listen to me, all of you.
I'm not negotiating over my son.

163
00:09:19,900 --> 00:09:22,200
Rather take your chances
with the judge?

164
00:09:22,900 --> 00:09:27,600
A martini in first class works
just as well and takes less time.

165
00:09:27,800 --> 00:09:33,800
Like you, I enjoy the occasional drive.
Gives you time to clear your head.

166
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
- Hey, Dad.
- John.

167
00:09:36,400 --> 00:09:39,000
Did you know your father's
been here since last night?

168
00:09:39,200 --> 00:09:41,400
Late last night.
He went straight to the hotel.

169
00:09:41,600 --> 00:09:45,600
- Oh, God. Am I dying?
- Rigor mortis hasn't set in just yet.

170
00:09:45,800 --> 00:09:49,200
Why else would my son deign
to spend Christmas with us?

171
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
Mom's coming too.

172
00:09:51,600 --> 00:09:56,600
- I knew there was a catch.
- Eleanor will be here later this week.

173
00:09:56,800 --> 00:09:59,400
You'll stay at the house until then?

174
00:09:59,500 --> 00:10:00,700
Sure, why not.

175
00:10:00,900 --> 00:10:03,700
Wonderful.
Here's Helga to turn me like a pancake.

176
00:10:03,900 --> 00:10:08,600
- We'll give you some privacy.
- I'd settle for a little dignity.

177
00:10:10,900 --> 00:10:14,100
Believe it or not, she's thrilled.
This means the world to her.

178
00:10:14,300 --> 00:10:17,100
- This year more than most.
- Well, I suppose.

179
00:10:17,200 --> 00:10:19,700
Means a lot to me too.

180
00:10:19,900 --> 00:10:22,600
Yeah. It should be fun, huh?

181
00:10:24,500 --> 00:10:28,100
Reece, I have to make a decision.

182
00:10:28,300 --> 00:10:31,600
I need you to help me
by answering some questions.

183
00:10:31,700 --> 00:10:33,600
Can you do that?

184
00:10:38,000 --> 00:10:39,900
Who's that?

185
00:10:45,000 --> 00:10:46,300
Daddy.

186
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
And who's that?

187
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
My other daddy.

188
00:10:54,700 --> 00:10:56,800
You love both your daddies
very much, right?

189
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
He says he doesn't know.

190
00:11:07,500 --> 00:11:11,700
When you are sick,
who makes you feel better?

191
00:11:13,500 --> 00:11:14,900
Mommy.

192
00:11:15,100 --> 00:11:19,700
Which daddy gives you the best care
when you get a boo-boo?

193
00:11:29,500 --> 00:11:31,300
He has Band-Aids with cartoons.

194
00:11:39,500 --> 00:11:41,700
Right now, I'd say he needs consistency.

195
00:11:43,300 --> 00:11:48,000
Reece, Carla and I.
The three of us were a family.

196
00:11:48,700 --> 00:11:51,300
That's how we planned our lives.

197
00:11:51,800 --> 00:11:55,000
That's how we approached
every day, every week.

198
00:11:56,900 --> 00:12:01,100
I've been with Reece through earaches...

199
00:12:01,200 --> 00:12:05,100
...flus, almost every scrape
he's ever gotten.

200
00:12:06,700 --> 00:12:12,200
If you count the hours
that I've spent with my stepson...

201
00:12:12,500 --> 00:12:17,700
...it far exceeds the time Dr. Benton has
spent with the child he believed to be his.

202
00:12:17,900 --> 00:12:20,700
Reece and Carla were my life.

203
00:12:20,900 --> 00:12:22,700
And now Reece is my life.

204
00:12:24,600 --> 00:12:26,400
He comes first.

205
00:12:27,400 --> 00:12:31,400
Ahead of my personal needs,
ahead of my job.

206
00:12:32,500 --> 00:12:35,200
And I think that's in his best interest.

207
00:12:43,500 --> 00:12:48,000
- Oh, John. Diverse selection.
- Burgers are good.

208
00:12:48,200 --> 00:12:51,600
You already know what you want?
I'm still working on what to drink.

209
00:12:53,900 --> 00:12:56,100
This is nice.
Haven't done this for a while.

210
00:12:56,300 --> 00:12:58,100
Had lunch together? Or Christmas?

211
00:12:58,300 --> 00:12:59,900
Both.

212
00:13:02,100 --> 00:13:03,200
So...

213
00:13:03,500 --> 00:13:07,000
What kind of business keeps Mom
in Costa Rica in December?

214
00:13:07,200 --> 00:13:08,900
How's the chopped salad?

215
00:13:12,700 --> 00:13:17,000
She broke her hip, Dad.
Mom can't spend five minutes with her?

216
00:13:17,200 --> 00:13:19,900
Is she gonna avoid her
for the whole month?

217
00:13:20,100 --> 00:13:23,300
Your mother's not coming.
John, we're getting divorced.

218
00:13:26,500 --> 00:13:29,000
- What? Divorced?
- It's amicable.

219
00:13:29,100 --> 00:13:31,400
After 30 years?

220
00:13:35,700 --> 00:13:38,100
- What happened?
- This probably isn't the best-

221
00:13:38,200 --> 00:13:43,700
- Is there somebody else?
- Neither of us is running off with anyone.

222
00:13:45,700 --> 00:13:49,600
What is it, she's not happy? She's bored?
Wants to stay in Europe?

223
00:13:50,800 --> 00:13:52,900
I'm the one who's leaving, John.

224
00:13:53,900 --> 00:13:56,500
This can't surprise you.
You saw it before I did.

225
00:13:57,400 --> 00:14:00,700
- Can I take your order?
- I was suffocating. I think we're ready.

226
00:14:00,800 --> 00:14:03,200
Chopped salad, please.

227
00:14:04,900 --> 00:14:07,400
Burger medium-rare, please.

228
00:14:10,200 --> 00:14:15,900
I agree with Mr. McGrath that consistency
is the best thing for Reece right now.

229
00:14:16,900 --> 00:14:19,000
See, I...

230
00:14:19,200 --> 00:14:23,900
I let Carla take on a lot of the parenting
while I pursued my career.

231
00:14:24,200 --> 00:14:29,800
But I did that because it felt right
to leave Reece in his mother's care.

232
00:14:32,000 --> 00:14:34,400
But all that's changed now.

233
00:14:35,400 --> 00:14:38,500
And my responsibilities
have changed too.

234
00:14:38,700 --> 00:14:42,800
Because of that I've made arrangements
to work fewer hours...

235
00:14:43,000 --> 00:14:46,200
...so I can become Reece's
full-time caretaker.

236
00:14:46,300 --> 00:14:49,600
- At County General?
- Yes, sir.

237
00:14:49,800 --> 00:14:52,000
What sort of hour reduction
are we talking about?

238
00:14:52,300 --> 00:14:55,300
7 a. m. to 5 p. m. weekdays,
weekends off.

239
00:14:55,700 --> 00:14:58,500
You can provide proof
of this new schedule?

240
00:14:59,400 --> 00:15:01,400
Yes, sir. Yes, I can.

241
00:15:01,900 --> 00:15:04,100
Have it in my office by day's end.

242
00:15:05,200 --> 00:15:09,400
Unless there is anything else,
court's adjourned.

243
00:15:09,500 --> 00:15:12,400
I need to talk to him now.
Well, pull him out.

244
00:15:12,500 --> 00:15:15,100
Fine. Let him know I'm on my way.

245
00:15:18,800 --> 00:15:20,900
- Going back to work?
- Get out of my way.

246
00:15:21,100 --> 00:15:23,500
- Got another shift?
- Roger, get out of my way!

247
00:15:23,600 --> 00:15:29,000
Where's Reece? Let me guess: Jackie.
No, Cleo. A nanny?

248
00:15:30,700 --> 00:15:33,700
- You want me to hit your car?
- You lied, man.

249
00:15:33,900 --> 00:15:36,500
On top of everything else, you're a liar.
And a perjurer.

250
00:15:36,700 --> 00:15:38,500
You know what? You need to back off.

251
00:15:40,400 --> 00:15:44,400
Whatever it takes, is that it?
He's not a trophy, man!

252
00:15:44,600 --> 00:15:47,900
You can't win at any cost
to give your sister a son!

253
00:15:48,100 --> 00:15:49,700
- You gotta raise him!
- You know-

254
00:15:49,800 --> 00:15:52,500
Go ahead, get in my face. Come on.

255
00:15:52,600 --> 00:15:57,300
- Roger, you need to shut your mouth.
- Think, Peter.

256
00:15:58,600 --> 00:16:00,700
You can't change who you are.

257
00:16:03,300 --> 00:16:08,400
I'm sure it was on this block.
It's called Nazim. It's got a blue awning.

258
00:16:08,600 --> 00:16:12,100
- Well, I don't see it.
- We must have missed it.

259
00:16:12,300 --> 00:16:15,700
- I don't like Indian food anyway.
- Why didn't you say something?

260
00:16:15,900 --> 00:16:19,400
- I just did.
- Why don't we go to that Italian place...

261
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
- ... across the street. Great risotto.
- Wait a minute.

262
00:16:22,600 --> 00:16:26,400
- That'd be great if it weren't closed.
- You're a pain in the ass, you know that?

263
00:16:26,600 --> 00:16:29,500
- Well, some say.
- I'm starting to regret this whole thing.

264
00:16:29,700 --> 00:16:34,600
- Too bad. I'm starving.
- Forget about looking for a decent place.

265
00:16:34,800 --> 00:16:38,900
- Why don't we go home and order in.
- I like a take-charge kind of girl.

266
00:16:39,100 --> 00:16:42,100
- My apartment?
- Lead the way.

267
00:16:44,500 --> 00:16:46,100
- Dr. Romano.
- You hear something?

268
00:16:46,300 --> 00:16:50,300
- I need to talk to you.
- That's a doctor who breaks promises...

269
00:16:50,500 --> 00:16:53,100
...then hangs up on the guy
he breaks the promises with.

270
00:16:53,300 --> 00:16:55,600
- I need to talk to you now.
- Talk is cheap, Peter.

271
00:16:55,700 --> 00:16:58,300
I need to scale back my hours
and I need it in writing.

272
00:16:58,500 --> 00:17:01,300
- "To whom it may concern: No way."
- I'm serious.

273
00:17:01,500 --> 00:17:05,100
- Is this about your kid?
- Yeah.

274
00:17:05,300 --> 00:17:08,000
What do you need?
Every other Saturday?

275
00:17:08,900 --> 00:17:10,700
No nights. No weekends.

276
00:17:12,300 --> 00:17:15,100
Good one. I like the one
about the rabbi and the goldfish.

277
00:17:15,200 --> 00:17:18,300
- I need to spend more time at home.
- Never needed to before.

278
00:17:18,500 --> 00:17:21,400
- His mother died.
- His stepfather is still alive.

279
00:17:21,600 --> 00:17:23,800
Split custody,
keep doing what you do best.

280
00:17:24,000 --> 00:17:25,600
I'm not asking for your advice.

281
00:17:25,800 --> 00:17:28,100
News flash!
This is an urban trauma center.

282
00:17:28,300 --> 00:17:32,300
Until people plan their MVAs and GSWs
better, you won't punch a time clock.

283
00:17:32,500 --> 00:17:35,800
That's not me being a hard-ass,
that's the job. You are a surgeon.

284
00:17:36,000 --> 00:17:38,200
- Are you gonna do this for me or not?
- Not.

285
00:17:38,300 --> 00:17:40,200
Work when I need you or not at all.

286
00:17:41,100 --> 00:17:43,300
Then consider this my resignation.

287
00:17:44,200 --> 00:17:48,800
All right, all right, all right.
Don't go getting dramatic.

288
00:17:54,700 --> 00:17:56,700
- Weekends off.
- And what about weekdays?

289
00:17:57,200 --> 00:17:59,300
It's my best offer, Peter.
Take it or leave it.

290
00:18:03,300 --> 00:18:05,700
I'll finish out the week.

291
00:18:06,800 --> 00:18:12,200
Are you really gonna do this?
Throw away your career to play Mr. Mom?

292
00:18:12,500 --> 00:18:13,800
What a waste!

293
00:18:15,700 --> 00:18:17,900
- Hi.
- Hey. Newborn for the nursery.

294
00:18:18,100 --> 00:18:20,700
- Birth in the ER?
- Marshall Field's.

295
00:18:20,900 --> 00:18:23,300
Mother was last-minute shopping.
She's on her way up.

296
00:18:23,400 --> 00:18:26,800
- The paramedics delivered?
- No, a shoe salesman.

297
00:18:38,100 --> 00:18:41,200
- Room 424, do you have a chart?
- Was she an ER patient?

298
00:18:41,400 --> 00:18:44,300
I just have to follow up on something.

299
00:18:50,400 --> 00:18:54,300
- How far along was she?
- Eight weeks. No complications.

300
00:18:54,500 --> 00:18:57,900
- She's in Recovery for a few more hours.
- Thanks.

301
00:19:00,800 --> 00:19:04,600
- Dr. Finch, please.
- I'm not sure she's here. Let me check.

302
00:19:04,600 --> 00:19:06,400
All right, thanks.

303
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
- What are you doing here?
- I need to meet the Surgicenter director.

304
00:19:14,100 --> 00:19:16,500
- You gave him my CV, right?
- Yeah, but-

305
00:19:16,700 --> 00:19:19,500
- I quit County.
- Romano wouldn't give you the hours?

306
00:19:19,700 --> 00:19:22,800
You said there's a position here.
I want it.

307
00:19:23,300 --> 00:19:26,800
- I'll introduce you tomorrow.
- I gotta show proof of employment now.

308
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
- Peter, he's probably gone for the day.
- Check, please.

309
00:19:31,100 --> 00:19:36,000
- I just started, he barely knows me.
- Cleo, I need to talk to him.

310
00:19:41,600 --> 00:19:45,600
- Hi. I thought you left.
- Tonight.

311
00:19:45,800 --> 00:19:49,900
Luka has been looking for you.
Could you wait, please?

312
00:19:50,100 --> 00:19:54,000
- Do you need something?
- You told him you weren't pregnant.

313
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
- I'm not.
- I don't understand.

314
00:19:56,200 --> 00:19:57,700
You don't need to.

315
00:19:58,900 --> 00:20:03,000
- Look, I'm sorry. I was wrong.
- No, you were right.

316
00:20:04,100 --> 00:20:09,700
He did everything he could. I thought
his kindness was love. But it's not.

317
00:20:13,100 --> 00:20:16,600
Abby, he deserves not to know.

318
00:20:17,500 --> 00:20:19,200
Thanks.

319
00:20:22,200 --> 00:20:26,400
Tuesday's impossible.
He's got colorectal procedures then.

320
00:20:26,500 --> 00:20:30,100
Fissurectomy at 7.
Hemorrhoidectomy at 8.

321
00:20:30,100 --> 00:20:31,200
Another at 9.

322
00:20:31,300 --> 00:20:34,600
And it looks like he's squeezed
in an inguinal hernia too.

323
00:20:34,800 --> 00:20:37,600
- Maybe for lunch?
- No, he's got a lunch date.

324
00:20:37,700 --> 00:20:42,000
- After that?
- After that, he sees patients until 5.

325
00:20:42,200 --> 00:20:45,400
- How about Thursday?
- Thursday might work, actually.

326
00:20:52,500 --> 00:20:55,200
Judge Alter! Judge Alter!

327
00:20:55,400 --> 00:20:58,600
I got that employment letter for you.

328
00:21:00,000 --> 00:21:03,900
- I wanted this yesterday.
- I know. It came in after-hours.

329
00:21:05,700 --> 00:21:07,900
- This is not your hospital.
- No.

330
00:21:08,100 --> 00:21:10,900
- Schaumburg Surgicenter?
- I worked out...

331
00:21:11,000 --> 00:21:13,400
a better situation there
than if I had stayed at County.

332
00:21:14,900 --> 00:21:18,300
- All in the last 12 hours?
- It was always a possibility.

333
00:21:18,500 --> 00:21:22,000
- It just needed to be ironed out.
- You didn't mention it yesterday.

334
00:21:22,200 --> 00:21:25,000
I know. I said I'd cut back
my hours and I did.

335
00:21:25,100 --> 00:21:27,600
- True.
- I'm now working 8 to 5, no weekends.

336
00:21:27,800 --> 00:21:29,800
- This letter confirms it.
- That may be so.

337
00:21:29,900 --> 00:21:33,600
But you told a different story yesterday.
And I don't like being lied to.

338
00:21:35,100 --> 00:21:37,400
I'm doing what I have to do for my son.

339
00:21:43,600 --> 00:21:46,900
Hey, Elizabeth. You sneaking coffee?

340
00:21:47,100 --> 00:21:50,100
Tea. You look nice.
Are you going on a date?

341
00:21:50,300 --> 00:21:51,900
No. Court date.

342
00:21:53,200 --> 00:21:58,000
- Right. What's the latest?
- It's out of my hands now.

343
00:21:59,000 --> 00:22:01,400
It's best to keep busy while you wait.

344
00:22:01,500 --> 00:22:05,200
Yeah. Well,
I owe a lot of hours before I go.

345
00:22:05,600 --> 00:22:09,300
- Before you go?
- Yeah. End of the week, I'm out of here.

346
00:22:10,100 --> 00:22:13,000
- What?
- Yeah, I had to quit.

347
00:22:15,300 --> 00:22:18,200
- You're not serious.
- I need to change my life.

348
00:22:18,400 --> 00:22:20,300
Romano won't cut me any slack.

349
00:22:21,900 --> 00:22:24,800
Yeah, but I'm sure he'll make
some accommodation.

350
00:22:24,900 --> 00:22:27,200
No. I asked. He won't.

351
00:22:28,100 --> 00:22:29,900
You'd really leave County?

352
00:22:32,000 --> 00:22:33,800
I gotta go.

353
00:22:36,400 --> 00:22:38,100
- How'd he fall?
- Hanging lights.

354
00:22:38,100 --> 00:22:40,400
Parents are signing him in.

355
00:22:40,600 --> 00:22:42,600
- What do we got?
- Fell from a ladder.

356
00:22:42,800 --> 00:22:44,900
- Parents are here.
- Is he okay?

357
00:22:45,000 --> 00:22:48,100
- Has he been unconscious?
- His sister put the hose on him.

358
00:22:48,200 --> 00:22:50,900
- He woke up for a second.
- Did he hit anything?

359
00:22:51,100 --> 00:22:53,400
- A bike.
- I got some involuntary guarding here.

360
00:22:54,700 --> 00:22:58,100
- He's waking up. That's good, yes?
- Coming through.

361
00:22:58,800 --> 00:23:01,500
- What do we have?
- Possible liver or splenic lac.

362
00:23:01,700 --> 00:23:04,800
- Stable, but might need to go to the O.R.
- HemoCue?

363
00:23:05,000 --> 00:23:07,800
- Second is eight from 10.
- Does your belly hurt?

364
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
All right. He's stable for CT.
Control the pain.

365
00:23:11,200 --> 00:23:13,800
- Watch him overnight.
- He has free fluid by ultrasound.

366
00:23:13,900 --> 00:23:16,000
I won't remove the spleen
before we have to.

367
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
- Remove?
- He can still live without one.

368
00:23:18,600 --> 00:23:20,700
- I can give him mine.
- That's not necessary.

369
00:23:20,900 --> 00:23:23,900
- Someone'll match.
- We don't transplant spleens.

370
00:23:24,100 --> 00:23:27,600
- I'll show you where the waiting room is.
- We can at least give blood.

371
00:23:27,700 --> 00:23:29,000
- She's going down.
- Amparo!

372
00:23:29,200 --> 00:23:30,800
Ma'am, you okay?

373
00:23:31,700 --> 00:23:34,400
- Have you fainted before?
- Never.

374
00:23:39,200 --> 00:23:41,300
How do you serve
Christmas dinner for them?

375
00:23:41,400 --> 00:23:44,500
Start cooking early. No problem.

376
00:23:44,700 --> 00:23:49,200
O.R.'s got elective cases they can push.
How's she doing?

377
00:23:49,400 --> 00:23:51,500
Please, I'm fine. Tell me about Ben.

378
00:23:51,600 --> 00:23:54,100
His blood counts are stable, that's good.

379
00:23:54,300 --> 00:23:56,800
His first CT only shows a small injury.

380
00:23:57,000 --> 00:23:59,500
His school band plays in a concert
on New Year's Eve.

381
00:23:59,700 --> 00:24:01,200
I don't want him to miss it.

382
00:24:02,600 --> 00:24:05,700
- How long have you had this node?
- I don't know.

383
00:24:05,900 --> 00:24:07,600
Is this tender?

384
00:24:07,800 --> 00:24:10,500
You don't have to examine me
or run tests.

385
00:24:10,600 --> 00:24:12,000
I know I'm sick.

386
00:24:13,600 --> 00:24:15,700
Have you been diagnosed
with something?

387
00:24:16,900 --> 00:24:18,200
Lymphoma.

388
00:24:22,600 --> 00:24:24,300
I'm sorry.

389
00:24:26,100 --> 00:24:29,300
- Don't tell them, though.
- Your family doesn't know?

390
00:24:30,400 --> 00:24:33,600
There will be plenty of time
to talk after Christmas.

391
00:24:34,100 --> 00:24:37,700
Dr. Benton? Janice Prager called.
She wants you to meet her in court.

392
00:24:37,900 --> 00:24:40,700
- Go. I'll get another surgeon.
- Your son will be fine.

393
00:24:40,900 --> 00:24:42,600
Good.

394
00:24:44,400 --> 00:24:48,500
- They got me right in the store.
- It's tough to hide two pairs of skates.

395
00:24:48,700 --> 00:24:51,100
The guard jumped me in front of my kids.

396
00:24:51,200 --> 00:24:52,700
Can we keep the ice skates?

397
00:24:52,900 --> 00:24:54,400
No.

398
00:24:54,600 --> 00:24:57,900
They hate getting used stuff.
I thought for Christmas-

399
00:24:58,100 --> 00:25:00,400
They wanna take you
to the station house.

400
00:25:01,000 --> 00:25:02,500
I know.

401
00:25:06,500 --> 00:25:09,100
Do you have someone
to stay with them?

402
00:25:12,900 --> 00:25:14,500
Their mother?

403
00:25:19,300 --> 00:25:21,500
I'll be right back.
Abby?

404
00:25:23,100 --> 00:25:26,800
- Are you gonna be in jail for Christmas?
- I don't know.

405
00:25:31,900 --> 00:25:35,400
Maybe I should post bail for him.

406
00:25:36,700 --> 00:25:40,900
They have no money. Do you know where
they've been living? In a motel room.

407
00:25:41,100 --> 00:25:45,100
- Probably can't pay a security deposit.
- No, he has a job. But it's $5. 15 an hour.

408
00:25:45,200 --> 00:25:48,100
He has to steal to get his kids
a decent Christmas present.

409
00:25:48,300 --> 00:25:49,700
Could call the food bank.

410
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
No, they help out this time of year.

411
00:25:52,500 --> 00:25:54,400
What happens to them in three months?

412
00:25:56,200 --> 00:25:58,000
There's only so much you can do.

413
00:25:59,900 --> 00:26:01,400
Yeah, I guess.

414
00:26:06,000 --> 00:26:07,900
I just...

415
00:26:11,000 --> 00:26:12,500
Miss your kids?

416
00:26:14,000 --> 00:26:15,800
Yeah.

417
00:26:18,800 --> 00:26:20,700
Sorry.

418
00:26:22,300 --> 00:26:24,800
It's worse at Christmas.

419
00:26:34,900 --> 00:26:36,900
Oh, right.

420
00:26:38,600 --> 00:26:40,700
- Where's the judge?
- In chambers.

421
00:26:43,300 --> 00:26:46,300
- Gentlemen, your counsel with you?
- They're on the way.

422
00:26:46,500 --> 00:26:49,300
While we wait for Ms. Prager
and Mr. Wharton...

423
00:26:49,500 --> 00:26:52,400
...I was wondering if I could talk
with Reece once more.

424
00:26:53,200 --> 00:26:57,300
- Only if you both agree, of course.
- Sure.

425
00:26:58,000 --> 00:26:59,900
- I don't see why not.
- Thank you.

426
00:27:00,000 --> 00:27:02,500
Nancy,
will you ask him to come with me?

427
00:27:09,400 --> 00:27:10,800
It's okay.

428
00:27:12,700 --> 00:27:14,300
Go on.

429
00:27:16,300 --> 00:27:19,100
It's okay. Go, go.

430
00:27:19,500 --> 00:27:21,000
Just Reece this time.

431
00:27:38,200 --> 00:27:43,000
He'll have exploratory surgery.
They'll repair any injuries he might have.

432
00:27:43,100 --> 00:27:46,100
- He'll be home for the holidays?
- Wait and see how he does.

433
00:27:46,200 --> 00:27:49,700
So we celebrate a day or two late.
It doesn't matter.

434
00:27:49,800 --> 00:27:52,000
Thank you, doctor!

435
00:27:54,200 --> 00:27:58,700
- Did you get him upstairs?
- Along with his parents, aunts, cousins...

436
00:27:58,800 --> 00:28:02,500
Hope they all fit in the waiting room.

437
00:28:04,800 --> 00:28:06,500
You ready for this?

438
00:28:07,900 --> 00:28:11,700
God. I forgot. I mean, I didn't forget.
It's at home, yours.

439
00:28:11,900 --> 00:28:15,500
I don't know where my head is at,
though.

440
00:28:16,800 --> 00:28:18,200
Do you wanna open it anyway?

441
00:28:21,100 --> 00:28:24,800
- Can we wait?
- Sure.

442
00:28:26,100 --> 00:28:28,000
Sorry.

443
00:28:28,700 --> 00:28:30,400
Is something wrong?

444
00:28:32,100 --> 00:28:34,700
- I'm having family problems.
- Your grandma?

445
00:28:34,900 --> 00:28:38,100
No, no. It's my mother.

446
00:28:38,900 --> 00:28:44,400
She's not coming home for the holidays.
She and my father are...

447
00:28:44,600 --> 00:28:45,900
...splitting up.

448
00:28:47,000 --> 00:28:51,500
- Oh, no.
- I don't think it's sunk in yet.

449
00:28:52,100 --> 00:28:55,700
- Maybe it's a blessing in disguise.
- How do you figure?

450
00:28:56,400 --> 00:28:59,600
- Did you ever meet my parents?
- I met Cookie.

451
00:28:59,900 --> 00:29:03,200
Right. She and Henry aren't divorced,
and they should be.

452
00:29:08,100 --> 00:29:11,100
- Still, I'm sorry.
- Thanks.

453
00:29:11,600 --> 00:29:15,100
I'm so self-centered.
I thought it was something to do with me.

454
00:29:15,900 --> 00:29:19,000
No. You're about the only
thing going right in my life.

455
00:29:20,900 --> 00:29:23,700
- You shouldn't let this happen.
- Didn't want to be defensive.

456
00:29:23,900 --> 00:29:28,100
- What did he think of your new job?
- He wasn't overly impressed.

457
00:29:29,600 --> 00:29:31,200
There you are.

458
00:29:31,700 --> 00:29:34,500
Thank you for all rushing over.

459
00:29:35,700 --> 00:29:37,300
Be seated.

460
00:29:41,400 --> 00:29:44,200
We are in a unique situation.

461
00:29:44,800 --> 00:29:48,600
In a traditional custody case,
win or lose...

462
00:29:48,800 --> 00:29:50,900
...the parents maintain...

463
00:29:51,100 --> 00:29:53,500
...the title given to them
by their biology.

464
00:29:53,700 --> 00:29:55,700
They're still Mommy and Daddy.

465
00:29:55,900 --> 00:30:00,200
Here I'm asked to declare that one
of these two men is not, in fact, Daddy.

466
00:30:00,400 --> 00:30:05,900
But they both love Reece
and have made sacrifices to be with him...

467
00:30:06,000 --> 00:30:10,300
...though I will say Dr. Benton's effort
was late in the game.

468
00:30:10,400 --> 00:30:13,100
And I am uncomfortable
about the way he handled it.

469
00:30:13,500 --> 00:30:17,600
Not convinced he was exactly
forthright with the court.

470
00:30:17,800 --> 00:30:22,800
But the fact is that I do believe Reece
would thrive in either of your households.

471
00:30:22,900 --> 00:30:25,500
And that makes my decision even harder.

472
00:30:25,600 --> 00:30:29,100
But based on the evidence
provided by Dr. Benton...

473
00:30:29,100 --> 00:30:32,400
...that he will be more available
as a parent in the future...

474
00:30:32,600 --> 00:30:36,500
...and the fact that Reece has always
believed him to be his father...

475
00:30:37,400 --> 00:30:40,400
...the court grants custody
to Peter Benton.

476
00:30:41,600 --> 00:30:45,700
Mr. McGrath will be given visitation
with Reece every other Saturday.

477
00:30:47,900 --> 00:30:51,200
The court calls a 20-minute recess.

478
00:31:11,600 --> 00:31:13,000
We might have to go get one.

479
00:31:14,500 --> 00:31:16,900
- Use the angel.
- No, I always have a star.

480
00:31:17,100 --> 00:31:21,100
Okay, here we go. One, two, three.

481
00:31:25,100 --> 00:31:27,300
Yes, it is pretty. You finish your part?

482
00:31:32,000 --> 00:31:35,900
Hey, baby. Come here. Come over here.
Come lay under the tree.

483
00:31:43,100 --> 00:31:45,700
- You should get going.
- I got a half an hour.

484
00:31:45,900 --> 00:31:51,800
- Going to be late for your last shift.
- What are they gonna do? Fire me?

485
00:31:53,800 --> 00:31:58,000
- What are we doing?
- It's the best way to look at a tree.

486
00:31:58,200 --> 00:32:02,100
When I was Reece's age,
I used to do this for hours.

487
00:32:02,300 --> 00:32:05,800
- It's beautiful.
- Yeah.

488
00:32:06,200 --> 00:32:10,300
Hey, how long is the commute
to Schaumburg?

489
00:32:10,500 --> 00:32:14,700
- Depends on when you leave.
- I was thinking, if we both work there...

490
00:32:14,900 --> 00:32:16,700
Yeah?

491
00:32:19,000 --> 00:32:21,400
Maybe we should relocate.

492
00:32:22,800 --> 00:32:24,600
We?

493
00:32:25,700 --> 00:32:27,400
Yeah.

494
00:32:29,100 --> 00:32:34,500
This whole thing has made me focus.

495
00:32:34,600 --> 00:32:39,400
It's like all my life
I've been chasing something.

496
00:32:39,600 --> 00:32:42,200
That time when I can...

497
00:32:43,400 --> 00:32:47,700
...make it into the end zone
and spike the ball.

498
00:32:49,700 --> 00:32:53,000
It took almost losing my son to realize...

499
00:32:53,200 --> 00:32:55,800
...the end zone's not out there.

500
00:32:57,300 --> 00:32:59,400
It's right here.

501
00:33:00,900 --> 00:33:04,200
You're good raw material.
I can work with you.

502
00:33:04,900 --> 00:33:08,200
- Oh, you can?
- Yeah. I have to get you in shape.

503
00:33:08,900 --> 00:33:10,600
What kind of shape?

504
00:33:17,700 --> 00:33:21,300
- Hey, you found it.
- I knew it was in one of those boxes.

505
00:33:21,500 --> 00:33:24,600
Want to put it up there?
All right, come on.

506
00:33:29,400 --> 00:33:32,100
That's good.

507
00:33:32,200 --> 00:33:34,500
- I'm working New Year's Eve?
- Someone has to.

508
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
- Someone else.
- Six-year-old, GSW.

509
00:33:36,700 --> 00:33:38,200
- Please save him.
- What happened?

510
00:33:38,400 --> 00:33:41,100
.38 caliber, right thorax,
crossed the midline.

511
00:33:41,300 --> 00:33:43,600
- Vitals?
- BP, 70/30. Pulse, 130.

512
00:33:43,700 --> 00:33:45,400
He's so pale.

513
00:33:45,600 --> 00:33:48,100
You his mother? What's his name?

514
00:33:48,500 --> 00:33:49,800
- What's his name?
- Teddy.

515
00:33:50,500 --> 00:33:53,600
Decreased breath sounds.
Full trauma panel. He needs a chest tube.

516
00:33:53,700 --> 00:33:55,600
- It's the two of us.
- How did it happen?

517
00:33:55,700 --> 00:33:57,600
I shot him.

518
00:33:59,800 --> 00:34:04,100
Surgery. Yes, that was Matt
on the pay phone.

519
00:34:14,900 --> 00:34:16,700
Peter.

520
00:34:16,800 --> 00:34:18,900
I guess I should say congratulations.

521
00:34:21,300 --> 00:34:23,100
Did you really get a new job?

522
00:34:24,100 --> 00:34:25,900
You gonna call me a liar again?

523
00:34:26,600 --> 00:34:30,600
- Here you are, Christmas Eve.
- Yeah, well, it's my last shift.

524
00:34:30,800 --> 00:34:32,200
What's your excuse?

525
00:34:33,300 --> 00:34:35,700
I wanted to give you
Reece's Christmas presents.

526
00:34:41,000 --> 00:34:43,100
You can leave them over there.

527
00:34:43,300 --> 00:34:45,500
- See you in two Saturdays.
- Yeah.

528
00:34:45,700 --> 00:34:48,000
Merry Christmas.

529
00:34:49,300 --> 00:34:51,200
Hey, Roger.

530
00:34:53,300 --> 00:34:56,200
Come over to the house tomorrow
and give them to him yourself.

531
00:34:58,800 --> 00:35:00,500
Thanks.

532
00:35:01,500 --> 00:35:03,700
I'm not doing it for you.

533
00:35:07,900 --> 00:35:11,800
Surgery.
Dr. Benton, the ER.

534
00:35:12,700 --> 00:35:14,600
- Sux on board.
- Our tree's by the window.

535
00:35:14,700 --> 00:35:17,300
-51/2 ET tube.
- There've been so many break-ins.

536
00:35:17,500 --> 00:35:20,000
- O-neg's running. Systolic's at 70.
- Call for a vent.

537
00:35:20,200 --> 00:35:22,100
- I was sleeping. I had the flu.
-10 blade.

538
00:35:22,600 --> 00:35:25,800
- He was supposed to be in bed.
- Long vascular clamp.

539
00:35:26,000 --> 00:35:28,600
He dropped an ornament.
I thought someone was breaking in.

540
00:35:28,800 --> 00:35:30,300
I'm in. Bag him.

541
00:35:30,800 --> 00:35:34,400
- GSW?
-6-year-old accidentally shot by his mom.

542
00:35:35,800 --> 00:35:37,700
Heart rate's down to 30.

543
00:35:40,100 --> 00:35:43,200
- Lost his pulse. Starting compressions.
- Thoracotomy tray.

544
00:35:43,300 --> 00:35:46,500
- What does that mean?
- We'll open his chest, repair the damage.

545
00:35:46,700 --> 00:35:49,600
- Four more units of blood.
- Scalpel.

546
00:35:49,800 --> 00:35:51,300
- Oh, God!
- Paula, come with me.

547
00:35:51,400 --> 00:35:52,700
500 cc's out the right side.

548
00:35:54,000 --> 00:35:56,300
- Ready with the rib-spreader.
- Suction on high.

549
00:35:56,500 --> 00:35:58,400
All right. Hang on, hang on.

550
00:35:59,700 --> 00:36:01,100
Crank it now. Come on.

551
00:36:04,700 --> 00:36:06,900
- Looks like two liters in there.
- Damn it.

552
00:36:07,100 --> 00:36:09,200
Pericardium's filled with blood. 15 blade.

553
00:36:09,400 --> 00:36:12,700
Call the O.R. We got a red blanket.
Page Romano.

554
00:36:12,900 --> 00:36:16,400
- Who shoots a 6-year-old?
- Thought he was a burglar.

555
00:36:16,500 --> 00:36:19,100
- A burglar who shakes presents?
-10 blade.

556
00:36:19,300 --> 00:36:21,500
- I'll clamshell the chest.
- Sternal saw.

557
00:36:21,700 --> 00:36:24,600
- We really going through the motions?
- Knife back. Metz.

558
00:36:24,800 --> 00:36:28,400
- Guess we are.
- Pick-ups. Come on, pick-ups!

559
00:36:28,600 --> 00:36:32,300
Damn it. Here's a fragment of the slug.

560
00:36:32,500 --> 00:36:35,600
- Looks weird.
- Saw. Let's move.

561
00:36:35,700 --> 00:36:38,900
- It's a Black Talon. Fragmenting bullet.
- Fragments at the hilum.

562
00:36:39,100 --> 00:36:41,900
- Looks like razor blades all over him.
- That's the point.

563
00:36:43,200 --> 00:36:44,700
- Order more FFP?
- On its way.

564
00:36:44,900 --> 00:36:48,600
Lost cause. Fragments in all chambers.
God knows what hit the great vessels.

565
00:36:48,700 --> 00:36:51,900
- Dr. Corday is here.
- She'll love being brought in on this.

566
00:36:52,100 --> 00:36:54,500
- What do we have?
- Organ donor.

567
00:36:54,700 --> 00:36:57,700
- BP dropping, 60/30.
- Hang two more units packed cells.

568
00:36:57,900 --> 00:37:00,900
- He'll go into DIC.
- We'll stay ahead with cryo and platelets.

569
00:37:01,000 --> 00:37:02,300
We've got other surgeries.

570
00:37:02,500 --> 00:37:05,000
Looks like a transverse colon injury
and dead bowel.

571
00:37:05,200 --> 00:37:09,000
I'm still in the chest. Repaired defects
to the left ventricle and right hilum.

572
00:37:09,100 --> 00:37:12,300
- Hope you brought your magic wand.
- Help me or get the hell out.

573
00:37:12,500 --> 00:37:15,200
Knock yourself out, Peter.
Either way, you're gone.

574
00:37:17,500 --> 00:37:20,300
We need to rebuild the IVC
from the kidneys caudally.

575
00:37:20,400 --> 00:37:24,400
More 2-0 silk on a Teflon pledget.
Come on. Keep them coming.

576
00:37:24,500 --> 00:37:26,800
Elizabeth, we can do this, all right?

577
00:37:27,800 --> 00:37:30,700
Prep a venous cardiac snare.

578
00:37:43,300 --> 00:37:45,000
Did I kill him?

579
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
We don't know what his chances are.

580
00:37:48,800 --> 00:37:52,600
But he does have the best surgeons
I know working on him.

581
00:37:54,600 --> 00:37:56,500
How could I do this?

582
00:37:59,600 --> 00:38:01,300
You were scared.

583
00:38:03,600 --> 00:38:06,600
I keep telling God how sorry I am.

584
00:38:06,600 --> 00:38:08,700
That's all you can do.

585
00:38:09,700 --> 00:38:11,800
I don't even believe in God.

586
00:38:12,800 --> 00:38:15,100
Teddy never gets up from bed.

587
00:38:15,300 --> 00:38:18,100
I just wanted to protect our home.
I never thought he'd...

588
00:38:20,100 --> 00:38:22,800
You want me to take you to the O.R.?

589
00:38:26,900 --> 00:38:28,800
- Turn off the damn heat.
- Another Vicryl.

590
00:38:29,000 --> 00:38:32,100
- Gl stapler.
- Not much stool in the abdominal cavity.

591
00:38:32,300 --> 00:38:36,000
- Good sign. I expected more.
- Gut's done. What's the pressure?

592
00:38:36,200 --> 00:38:39,100
-80/40.
- Well, that's something.

593
00:38:39,300 --> 00:38:41,900
- Let me get another clip.
- Not much.

594
00:38:42,100 --> 00:38:44,900
Here we go. SMV is done.

595
00:38:45,100 --> 00:38:47,000
Cut.

596
00:38:48,100 --> 00:38:51,100
Shirley,
take down the balloon on the Pruitt.

597
00:38:53,200 --> 00:38:56,700
- Here we go. Catheter out.
- Balloon down.

598
00:38:56,900 --> 00:39:00,100
Throw in a good knot,
see if he stops bleeding.

599
00:39:00,500 --> 00:39:05,600
Come on, Teddy.
Come on, man. Come on.

600
00:39:09,500 --> 00:39:11,900
Look at that.

601
00:39:13,700 --> 00:39:16,000
- Yeah.
- That's incredible.

602
00:39:16,900 --> 00:39:22,400
Yeah. Well, all right. Here we go.
Releasing the clamp.

603
00:39:23,400 --> 00:39:27,300
- How the hell did you do that?
- I have no idea.

604
00:39:28,700 --> 00:39:30,400
Let's make sure of the count.

605
00:39:33,400 --> 00:39:34,600
- Is that the mother?
- Yeah.

606
00:39:34,800 --> 00:39:40,400
- You go tell her. I'll close up.
- Okay. Thanks, Elizabeth.

607
00:39:40,600 --> 00:39:46,500
- Peter, that was truly remarkable.
- Little going-away present.

608
00:39:46,700 --> 00:39:51,100
Despite anything Romano may say,
this place is really gonna miss you.

609
00:39:51,200 --> 00:39:53,900
- I wish I could say the same.
- Wasn't all that bad.

610
00:39:55,100 --> 00:39:57,400
We had our moments.

611
00:40:05,100 --> 00:40:09,600
Your son lost a lot of blood. However,
we were able to repair the damage.

612
00:40:09,800 --> 00:40:13,400
He's got a long road ahead of him,
but he's gonna make it.

613
00:40:15,000 --> 00:40:17,600
I don't know how to thank you.

614
00:40:19,700 --> 00:40:22,400
Just get the gun out of your house.

615
00:41:46,300 --> 00:41:49,600
I guess Santa didn't buy you
that bike you asked for.

616
00:41:49,800 --> 00:41:53,500
- Carter, what are you doing here?
- Cleo told me this was on your route.

617
00:41:53,700 --> 00:41:55,700
- Come on. You want to join me?
- No.

618
00:41:55,900 --> 00:41:59,500
If I wanna get my heart rate up,
I'll have another cup of coffee.

619
00:42:01,000 --> 00:42:02,700
Got your message.

620
00:42:03,500 --> 00:42:05,900
Guess there's no way to
talk you out of it, huh?

621
00:42:06,600 --> 00:42:08,000
Done deal.

622
00:42:10,000 --> 00:42:12,100
I got you something.

623
00:42:12,500 --> 00:42:14,100
- Carter-
- Open it.

624
00:42:16,200 --> 00:42:18,100
You're a tough guy to shop for.

625
00:42:25,100 --> 00:42:26,900
An El token?

626
00:42:28,300 --> 00:42:32,800
Second week of my surgical internship
we got 11 traumas in one night.

627
00:42:33,400 --> 00:42:35,700
5 a. m., we were still patching together...

628
00:42:35,700 --> 00:42:38,400
a girl that had been dragged under a car.

629
00:42:39,300 --> 00:42:43,500
I was so tired I couldn't see straight.
I asked you if I could take a break...

630
00:42:43,700 --> 00:42:45,400
...and you kicked me out of the O.R.

631
00:42:46,800 --> 00:42:50,700
I couldn't drive home, I was so exhausted.
I started crying in the hallway.

632
00:42:50,700 --> 00:42:54,000
You came out of surgery
and you gave me that.

633
00:42:54,200 --> 00:42:57,400
You said I could use it to go home. Or...

634
00:42:57,500 --> 00:43:00,800
...I could commit to what I was doing
and...

635
00:43:00,800 --> 00:43:03,600
use it to come back the next day.

636
00:43:13,200 --> 00:43:14,900
No Rolex, huh?

637
00:43:16,600 --> 00:43:19,400
If you get tired of Schaumburg,
you can use it to come back.

638
00:43:19,500 --> 00:43:23,400
- Carter, they don't use tokens anymore.
- Then call.

639
00:43:23,600 --> 00:43:25,000
And I'll come pick you up.

640
00:43:32,200 --> 00:43:34,900
- Look, I want you to know-
- I know.

641
00:43:36,100 --> 00:43:37,800
That I owe you.

642
00:43:43,600 --> 00:43:45,100
Carter.

643
00:43:52,100 --> 00:43:54,300
Getting cold. I better move on.

644
00:43:55,600 --> 00:43:58,500
- Merry Christmas.
- Same to you.

645
00:43:59,600 --> 00:44:01,000
Hey, Peter.

646
00:44:03,400 --> 00:44:05,400
I'm a good doctor because of you.

647
00:44:07,700 --> 00:44:09,600
No, you're not.

648
00:44:10,100 --> 00:44:12,600
But keep trying.

649
00:44:28,600 --> 00:44:31,600
Subtitles by SDI Media Group

