1
00:00:05,500 --> 00:00:07,000
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:07,000 --> 00:00:08,200
How long have you been sober?

3
00:00:08,300 --> 00:00:09,600
Almost five years.

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,600
Your mother's not coming.
John, I'm gettind divorced.

5
00:00:12,600 --> 00:00:13,700
Stop!

6
00:00:13,800 --> 00:00:16,500
- You're hurting me. Stop.
- Check the stylet.

7
00:00:16,500 --> 00:00:18,800
We believe he may have schyzofrenia.

8
00:00:18,900 --> 00:00:21,500
Paul wouldn't hurt anyone. He couldn't.

9
00:00:26,900 --> 00:00:29,100
- I'm not deformed!
- Temperature's 95-

10
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Get off of me!

11
00:00:32,100 --> 00:00:33,800
- Get pregnant!
- I was pregnant!

12
00:00:34,500 --> 00:00:36,300
I had an abortion.

13
00:00:36,300 --> 00:00:38,600
You never even told Richard, did you?

14
00:00:43,800 --> 00:00:47,300
- You were supposed to wake me up!
- I'm not your damn mother, Brian!

15
00:00:47,500 --> 00:00:48,800
Why is it so cold in here?

16
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
I called the super twice!
What have you done?

17
00:00:51,200 --> 00:00:54,400
I'm studying so I can get a job
that pays enough for us to move out!

18
00:00:54,600 --> 00:00:58,000
You don't even realize how you
talk to me sometimes! It's disgusting!

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,500
You don't know when to stop!
You just keep pushing!

20
00:01:00,700 --> 00:01:03,700
I have a life too!
It's not waiting on you hand and foot!

21
00:01:03,900 --> 00:01:06,600
- You know what your problem is?
- We should work as a team.

22
00:01:06,700 --> 00:01:10,900
We don't because you don't treat me
as an equal. You treat me like crap!

23
00:01:11,100 --> 00:01:14,700
How do you think it makes me feel?
You're constantly belittling me-

24
00:01:14,900 --> 00:01:18,200
Give me at least five minutes
in the morning before you act like a bitch.

25
00:01:18,400 --> 00:01:20,200
- Shut up!
- Both of you shut up.

26
00:01:20,400 --> 00:01:23,200
You know what your problem is, Brian?
You don't need me!

27
00:01:23,400 --> 00:01:25,900
- You don't even like me.
- Keep it up!

28
00:01:26,000 --> 00:01:28,700
I just cook and clean
and pick up your dirty laundry.

29
00:01:28,800 --> 00:01:33,100
- But guess what, that's not why I'm here.
- Hi, this is Abby. Leave a message.

30
00:01:33,300 --> 00:01:37,100
Hello, Abby? Abby, are you there?
Hello? Abby?

31
00:01:37,300 --> 00:01:39,400
I thought I'd catch you before your shift.

32
00:01:39,600 --> 00:01:42,600
Anyway, I wanted to wish you
a happy birthday.

33
00:01:43,000 --> 00:01:44,500
Hi, Mom.

34
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
No, I was just getting up.

35
00:01:46,900 --> 00:01:48,600
Thank you.

36
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
Your feet are like ice.

37
00:02:03,400 --> 00:02:05,300
I'm sorry.

38
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
- I put on some coffee.
- What time is it?

39
00:02:08,700 --> 00:02:10,600
It's about 7:30.

40
00:02:10,800 --> 00:02:14,400
- You sleep okay?
- Yeah. You?

41
00:02:14,700 --> 00:02:16,700
Except for the snoring.

42
00:02:17,500 --> 00:02:21,800
- I don't snore.
- Yeah, right. Like a truck driver.

43
00:02:22,000 --> 00:02:24,400
I don't snore.

44
00:02:26,000 --> 00:02:27,900
Stop it.

45
00:02:30,900 --> 00:02:32,800
Oh, no.

46
00:02:33,400 --> 00:02:36,000
Oh, yeah? Oh, wait a minute.

47
00:02:38,300 --> 00:02:41,000
I've arranged for a nurse's aide
for you while I'm at work.

48
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
- A nurse?
- Just for a couple weeks.

49
00:02:43,400 --> 00:02:46,100
I've got half a dozen people
in this house every day.

50
00:02:46,300 --> 00:02:48,900
Well, then one more isn't gonna hurt.

51
00:02:49,100 --> 00:02:53,400
If it gets any colder
I'm going to winter in the Bahamas, alone.

52
00:02:53,500 --> 00:02:55,700
I thought I heard someone.

53
00:02:55,900 --> 00:02:58,500
Is it just me or is it freezing in here?

54
00:02:58,700 --> 00:03:00,000
Mom, what are you doing here?

55
00:03:00,200 --> 00:03:03,100
I assumed you could use a hand
while your grandmother recovered.

56
00:03:03,300 --> 00:03:05,300
How are you feeling, Millicent?

57
00:03:05,500 --> 00:03:07,400
I've been better.

58
00:03:07,600 --> 00:03:10,700
- Where's Jack?
- Kansas City, I think.

59
00:03:10,900 --> 00:03:14,000
- You don't know?
- He's on an extended business trip.

60
00:03:14,900 --> 00:03:17,400
We missed the pleasure
of your company at Christmas.

61
00:03:17,600 --> 00:03:20,300
- You know how the holidays can be.
- Where are you staying?

62
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
- I was hoping to stay here.
- In the house?

63
00:03:22,500 --> 00:03:24,900
- Yes, if that's all right.
- Yeah.

64
00:03:25,100 --> 00:03:29,400
It is freezing in here. Would somebody
please turn up the furnace?

65
00:03:29,500 --> 00:03:31,200
I will go get Alger on it.

66
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
- It won't start.
- Did you flood it?

67
00:03:33,400 --> 00:03:35,700
- No. It won't turn over.
- You leave your lights on?

68
00:03:35,900 --> 00:03:37,200
- No.
- You probably did.

69
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
- No, I didn't. Hi.
- Hi.

70
00:03:38,900 --> 00:03:42,100
- Do you have any jumper cables?
- No, sorry. I take the El.

71
00:03:42,300 --> 00:03:45,100
I guess you're not the only one today.
Give me the keys.

72
00:03:47,000 --> 00:03:49,300
My husband's not really
a morning person.

73
00:03:49,400 --> 00:03:52,100
Hi, I'm Joyce. We moved here
a few weeks ago from Virginia.

74
00:03:52,300 --> 00:03:54,000
- Hi. Abby.
- We're in 205.

75
00:03:54,100 --> 00:03:56,200
I know. I think you guys
are right beside me.

76
00:03:56,800 --> 00:03:58,700
Nice meeting you.

77
00:03:58,800 --> 00:04:01,500
- So I guess we're neighbors.
- Just a wall between us.

78
00:04:01,700 --> 00:04:05,100
Well, maybe you could come over
for coffee or something sometime.

79
00:04:05,200 --> 00:04:08,400
- Sure.
- Hey, can we give you a ride somewhere?

80
00:04:08,600 --> 00:04:12,500
- No, thank you.
- Are you sure? It's really cold out there.

81
00:04:14,100 --> 00:04:16,000
I told you, you flooded it.

82
00:04:20,300 --> 00:04:22,400
Welcome to Chicago.

83
00:04:29,800 --> 00:04:32,900
Oh, son of a bitch.

84
00:05:24,700 --> 00:05:26,100
You're leaving?

85
00:05:26,300 --> 00:05:28,800
I phoned the Pediatric Cancer Society
to inform them...

86
00:05:29,000 --> 00:05:32,900
...she wasn't coming to their luncheon,
and they managed to corral me.

87
00:05:33,100 --> 00:05:37,300
You don't really have to do that. She
wasn't going. She just does it for effect.

88
00:05:37,500 --> 00:05:39,000
I'm aware of her behavior.

89
00:05:39,800 --> 00:05:41,800
But they actually were expecting her.

90
00:05:42,500 --> 00:05:45,200
- You'll be back tonight?
- You're really staying?

91
00:05:45,600 --> 00:05:48,200
Yes. Unless I'm not welcome.

92
00:05:48,700 --> 00:05:51,900
No, no.
It's just I thought you were covering.

93
00:05:52,100 --> 00:05:53,900
Dad's in Denver, actually.

94
00:05:57,400 --> 00:05:59,800
- Your father told you.
- Well, it was pretty obvious.

95
00:06:00,000 --> 00:06:02,900
He was here for two days
at Christmas without you.

96
00:06:03,900 --> 00:06:05,500
You thought he was still here.

97
00:06:06,800 --> 00:06:09,300
We left it a little open-ended.

98
00:06:09,800 --> 00:06:11,300
Really?

99
00:06:11,500 --> 00:06:15,300
I'm sorry, John. I should have phoned you
and let you know that I was coming.

100
00:06:15,400 --> 00:06:16,900
Yeah, well...

101
00:06:17,100 --> 00:06:18,900
It's good to see you.

102
00:06:26,400 --> 00:06:28,500
Sanitation guys found him in a dumpster.

103
00:06:28,600 --> 00:06:31,400
Minimally responsive to deep pain,
thready pulse in the 50s.

104
00:06:31,600 --> 00:06:33,800
- You sure he's not dead?
- He's still moving air.

105
00:06:33,900 --> 00:06:36,900
Barely.
Abby, can you bring this guy in?

106
00:06:37,100 --> 00:06:40,800
- I haven't even clocked in yet.
- I know, but you have a coat on.

107
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
Hey, I know this guy.

108
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
Oh, man.

109
00:06:44,800 --> 00:06:47,200
Is this great or what? Empty chairs.

110
00:06:47,300 --> 00:06:51,100
Empty racks. Nothing like subarctic
temperatures to keep the freaks at home.

111
00:06:51,300 --> 00:06:54,400
- Except it's freezing in here.
- Maintenance is checking the furnace.

112
00:06:54,600 --> 00:06:57,300
This is what we get for punching holes
in the ozone layer.

113
00:06:57,500 --> 00:06:59,500
Isn't the greenhouse effect
make it warmer?

114
00:06:59,700 --> 00:07:02,100
Greenhouse effect, my ass.
It's 40 below out there.

115
00:07:02,300 --> 00:07:04,500
- What's this?
- This is Icicle Andy. You want him?

116
00:07:04,600 --> 00:07:07,200
- He's yours.
- I thought he froze to death last year.

117
00:07:07,300 --> 00:07:10,200
- The Ice Man cometh back.
- Okay, Trauma 1 's open.

118
00:07:10,400 --> 00:07:15,000
Get his core temp, pump in some warm
saline and throw a heating blanket on him.

119
00:07:15,100 --> 00:07:17,300
I'd keep that on if I were you.

120
00:07:18,300 --> 00:07:20,000
He's bradying down.

121
00:07:20,100 --> 00:07:21,900
No luck. Now it's A-fib.

122
00:07:22,100 --> 00:07:24,200
Sounds like rhonchi on the right.

123
00:07:24,400 --> 00:07:27,400
- Probably pneumonia.
- I think he's decreased on the left.

124
00:07:27,500 --> 00:07:29,700
- Do you want to put in a chest tube?
- No.

125
00:07:29,800 --> 00:07:32,400
He's got bad vascular disease.
We'll never get a line in.

126
00:07:32,600 --> 00:07:36,500
- Fine. Prep for lavage.
- Oh, man. Look at this dude's hands.

127
00:07:36,700 --> 00:07:38,600
- Can you get a pulse ox?
- I don't know.

128
00:07:38,800 --> 00:07:40,200
I can barely get the monitor-

129
00:07:41,900 --> 00:07:43,600
What's wrong?

130
00:07:45,300 --> 00:07:48,300
- Snapped off.
- He gave you the finger, huh, Abby?

131
00:07:49,600 --> 00:07:52,400
- Can they re-attach that?
- Not without superglue.

132
00:07:52,600 --> 00:07:56,400
Okay, let's get a central-line kit, Betadine
and some warm blankets to start.

133
00:07:56,600 --> 00:07:58,500
No, you can't come in.
You have to go back.

134
00:07:58,700 --> 00:08:00,300
- Where's my mom?
- She's not in here.

135
00:08:00,500 --> 00:08:02,600
- Yes, she was.
- You got this?

136
00:08:02,800 --> 00:08:05,600
Yeah.
Warm liter of IV saline.

137
00:08:05,800 --> 00:08:07,600
- You lost your mom?
- A second line.

138
00:08:07,800 --> 00:08:11,000
- Not one of these two ladies right here?
- She was in there.

139
00:08:11,200 --> 00:08:14,700
Okay. Well, maybe she's all finished.
Do you want to see if we can find her?

140
00:08:14,900 --> 00:08:16,600
- I'm Abby. What's your name?
- Douglas.

141
00:08:16,700 --> 00:08:18,100
- Douglas what?
- Douglas Leeman.

142
00:08:18,300 --> 00:08:19,900
Okay, Douglas. Right this way.

143
00:08:20,000 --> 00:08:21,900
- What's your mom's name?
- Bee.

144
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Bee? Is that short for Beatrice?

145
00:08:25,200 --> 00:08:27,600
- Barbara? Betty?
- Just Bee.

146
00:08:27,800 --> 00:08:30,100
- Just Bee. Okay.
- Abby, can you help me?

147
00:08:30,300 --> 00:08:33,100
Sure. Frank, this is Douglas Leeman.
He's lost his mom.

148
00:08:33,300 --> 00:08:36,600
This is Frank.
He's very good at finding people's moms.

149
00:08:36,800 --> 00:08:38,600
Douglas, you like doughnuts?

150
00:08:38,800 --> 00:08:41,100
- When did the chest pains start?
- This morning.

151
00:08:41,300 --> 00:08:44,800
But I've been feeling crappy
for a couple of days.

152
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
I thought it was just a cold
or maybe the flu.

153
00:08:48,200 --> 00:08:51,500
Bi-basilar rales. Have you experienced
any shortness of breath?

154
00:08:51,600 --> 00:08:54,300
Yeah. I thought I'd step outside...

155
00:08:54,500 --> 00:08:57,800
...catch a breath of fresh air.
I got so dizzy I fainted.

156
00:08:57,900 --> 00:08:59,900
Three-plus pitting edema on both feet.

157
00:09:00,400 --> 00:09:03,100
- Have you had anything like this before?
- Never.

158
00:09:03,300 --> 00:09:05,000
- Do you have a heart condition?
- No.

159
00:09:05,200 --> 00:09:09,900
- Are you on birth-control pills?
- No. I'm trying to get pregnant.

160
00:09:10,100 --> 00:09:12,700
I've been taking fertility drugs.

161
00:09:12,800 --> 00:09:15,000
- FSH.
- For how long?

162
00:09:16,100 --> 00:09:19,400
- What's today?
- Well, the 1 Oth.

163
00:09:19,800 --> 00:09:21,500
Yeah. Then I'm on my tenth.

164
00:09:21,600 --> 00:09:27,300
All right. Let's get a CBC, Chem-20,
a DIC panel, and a D-dimer.

165
00:09:27,900 --> 00:09:30,900
Am I having some sort of reaction
to the drugs?

166
00:09:31,100 --> 00:09:34,300
It's possible, but we need to run
some more tests to know for sure.

167
00:09:34,500 --> 00:09:38,100
You've got fluid in your lungs,
which could be a sign of a blood clot.

168
00:09:38,300 --> 00:09:39,300
A blood clot?

169
00:09:39,500 --> 00:09:42,500
It's unlikely,
but I just want to make sure.

170
00:09:42,600 --> 00:09:46,200
It could be a possible side effect
of the medication.

171
00:09:46,400 --> 00:09:49,400
Let's do a Doppler. I'll be back.

172
00:09:50,800 --> 00:09:53,200
- You want me to call your husband?
- I'm not married.

173
00:09:53,400 --> 00:09:55,700
Boyfriend?

174
00:09:56,100 --> 00:09:59,700
I decided to have a baby on my own.

175
00:09:59,900 --> 00:10:03,200
Got tired of waiting around for Mr. Right.

176
00:10:03,500 --> 00:10:05,500
I know that story.

177
00:10:08,600 --> 00:10:12,800
- Chest x-ray and EKG?
- Yeah. And set her up for a V/Q.

178
00:10:13,000 --> 00:10:16,500
- I haven't seen you around lately.
- I've been working nights.

179
00:10:16,700 --> 00:10:19,900
- How was your Christmas?
- Quiet. What did you do for New Year's?

180
00:10:20,100 --> 00:10:21,700
I worked.

181
00:10:21,800 --> 00:10:23,300
That's always fun.

182
00:10:23,400 --> 00:10:25,500
Did you make any resolutions?

183
00:10:25,600 --> 00:10:28,700
- I'm gonna help out more.
- Help out more where? Here?

184
00:10:28,800 --> 00:10:30,100
No. Europe.

185
00:10:30,300 --> 00:10:34,700
I've volunteered to go to Bosnia for two
months with Doctors Without Borders.

186
00:10:34,900 --> 00:10:37,200
- Bosnia?
- Yeah. I speak the language.

187
00:10:37,400 --> 00:10:41,400
- What brought this on?
- I don't know. Change of scenery.

188
00:10:44,100 --> 00:10:45,600
Good?

189
00:10:47,000 --> 00:10:48,300
Hey, nice hat, Snoop.

190
00:10:48,400 --> 00:10:50,500
Hey, Frank, you gonna
get the heat turned up?

191
00:10:50,700 --> 00:10:52,100
- They're working on it.
- Really?

192
00:10:52,300 --> 00:10:54,700
Is that why the thermostat
in the lounge says 56?

193
00:10:54,900 --> 00:10:57,500
Get used to it.
We're heading into another ice age...

194
00:10:57,700 --> 00:11:01,500
- ...like the one that killed the dinosaurs.
- Cold didn't kill them, cholesterol did.

195
00:11:01,700 --> 00:11:05,500
Mr. Ellison in Curtain 3 can go home.
Miss Renfew in 4 needs to be admitted.

196
00:11:05,700 --> 00:11:08,200
- Got a minute?
- No, not really.

197
00:11:08,400 --> 00:11:10,500
I hope your day's shaping up
better than mine.

198
00:11:10,700 --> 00:11:15,200
Doubt it. I picked up Rachel's laundry after
you left and this fell out of her jeans.

199
00:11:15,400 --> 00:11:18,200
- She's smoking.
- I doubt she uses it to light campfires.

200
00:11:18,400 --> 00:11:20,700
- What are you gonna do?
- I don't know.

201
00:11:20,900 --> 00:11:23,600
- Did you find anything else in her pockets?
- No.

202
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
What if it's not cigarettes?

203
00:11:26,100 --> 00:11:28,400
Her boyfriend tested positive
for marijuana.

204
00:11:28,500 --> 00:11:30,000
Ex-boyfriend.

205
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
- I'll search her room.
- Is that wise?

206
00:11:32,200 --> 00:11:34,700
Well, if she's doing drugs,
I want to know about it.

207
00:11:34,900 --> 00:11:37,300
Asking her doesn't guarantee
I'm gonna get the truth.

208
00:11:37,400 --> 00:11:40,500
But searching her room,
that's such a violation of her privacy.

209
00:11:40,700 --> 00:11:42,500
You suggested I go through her pockets.

210
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
- In the course of doing laundry.
- Dr. Greene?

211
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
29-year-old male,
8- foot fall, no LOC.

212
00:11:47,000 --> 00:11:48,700
- Can we talk about this?
- Come find me.

213
00:11:48,900 --> 00:11:50,200
Normal vitals.

214
00:11:51,900 --> 00:11:55,100
This is adorable. Don't you think?

215
00:11:55,300 --> 00:11:57,500
It's pretty cute. You wanna buy it?

216
00:11:57,600 --> 00:12:00,700
No. They won't let me
send him any gifts.

217
00:12:01,600 --> 00:12:03,300
He must be getting pretty big now.

218
00:12:03,500 --> 00:12:08,300
Yeah. Oh, they sent a video of him
walking, just before Christmas.

219
00:12:09,300 --> 00:12:13,800
Won't be long now before he's asking
to borrow the keys to the car.

220
00:12:16,400 --> 00:12:20,000
You know, I'm starting to wonder
if I'm making any right decisions lately.

221
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
It's mid-year.
Something will open by spring.

222
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
Well, maybe they'll open back up
at County.

223
00:12:24,800 --> 00:12:26,500
Hey, cool.

224
00:12:27,300 --> 00:12:29,900
Have you seen these?
These are really neat.

225
00:12:31,600 --> 00:12:37,100
John, what would you say if I told you
I asked the waitress at Doc Magoo's...

226
00:12:37,300 --> 00:12:41,900
...if she remembered Weaver being paged
the night we lost the Marfan case?

227
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
I'd say that place is full of people
with pagers.

228
00:12:46,100 --> 00:12:47,900
I know. I was desperate.

229
00:12:49,200 --> 00:12:50,700
So, what? She didn't remember?

230
00:12:51,700 --> 00:12:54,100
Not about Weaver getting paged.

231
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
But she remembers Weaver coming back,
looking for her pager...

232
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
...and finding it in the bathroom.

233
00:13:01,000 --> 00:13:04,600
She couldn't answer my page,
John, because she didn't have her pager.

234
00:13:04,900 --> 00:13:07,400
- Are you sure?
- I believe it.

235
00:13:08,100 --> 00:13:09,900
Don't you?

236
00:13:11,700 --> 00:13:13,600
Yeah, that explains it.

237
00:13:14,700 --> 00:13:16,700
What are you gonna do?

238
00:13:20,700 --> 00:13:24,000
- He died?
- Yep. Did you know him?

239
00:13:24,200 --> 00:13:26,200
Only as Icicle Andy.

240
00:13:26,400 --> 00:13:28,100
I think he was a Vietnam vet.

241
00:13:28,200 --> 00:13:30,800
I heard bums are reincarnated
as pigeons when they die.

242
00:13:31,000 --> 00:13:32,500
Really?

243
00:13:32,800 --> 00:13:34,900
I think it's the other way around.

244
00:13:36,400 --> 00:13:37,700
Check it out.

245
00:13:37,800 --> 00:13:40,900
Tickets to tonight's Blackhawks game.
And they're good seats too.

246
00:13:41,100 --> 00:13:43,900
Whoa. Where did he get those?

247
00:13:44,200 --> 00:13:45,700
Any ID?

248
00:13:45,800 --> 00:13:49,400
Just two dollars, some change
and matches.

249
00:13:49,600 --> 00:13:51,500
- Are you gonna keep the tickets?
- No.

250
00:13:51,600 --> 00:13:52,900
- Can I have them?
- No.

251
00:13:53,100 --> 00:13:55,600
- Why not?
- I think it's called grave robbing.

252
00:13:55,900 --> 00:14:00,100
- He ain't using them.
- Somebody might come to claim the body.

253
00:14:00,200 --> 00:14:02,700
- I'm serious.
- Yeah, right. Seriously, I need them.

254
00:14:02,900 --> 00:14:05,000
- No.
- Look, the tickets are only for tonight.

255
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
- Nobody's coming for this guy.
- Forget it.

256
00:14:07,300 --> 00:14:09,000
Oh, come on, Abby.

257
00:14:09,200 --> 00:14:11,000
Abby, look. He's straight-up dead.

258
00:14:12,000 --> 00:14:14,700
- Abby, can you take a look at something?
- What patient?

259
00:14:14,900 --> 00:14:16,400
Mr. Paninski. Unstable angina.

260
00:14:16,500 --> 00:14:19,100
I called CCU.
I wanna make sure I didn't miss anything.

261
00:14:19,300 --> 00:14:20,500
- Did you do a rectal?
- No.

262
00:14:20,700 --> 00:14:22,000
- You better.
- Because...?

263
00:14:22,200 --> 00:14:26,500
- Because if his stool is heme positive-
- The heparin. Right. Thank you.

264
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
- Frank.
- Yeah?

265
00:14:29,700 --> 00:14:32,100
- You said you were gonna find his mother.
- I tried.

266
00:14:32,300 --> 00:14:34,800
No Bee Leeman checked in today.

267
00:14:35,000 --> 00:14:38,100
I'm beginning to think
somebody dumped him.

268
00:14:38,400 --> 00:14:42,200
He said his mother was in Trauma 1. Can
you double-check it with the admit log?

269
00:14:42,400 --> 00:14:44,700
- Sure.
- Abby.

270
00:14:44,900 --> 00:14:46,200
- Hi.
- Richard.

271
00:14:46,400 --> 00:14:49,000
- How's it going?
- What are you doing here?

272
00:14:50,400 --> 00:14:53,200
I think it's colder in here than
it is outside.

273
00:14:54,600 --> 00:14:56,400
You look great.

274
00:14:57,000 --> 00:14:59,400
Thank you. Shift work becomes me.

275
00:15:00,400 --> 00:15:02,600
- So how are things?
- They're good.

276
00:15:02,700 --> 00:15:04,700
Good. That's good.

277
00:15:04,900 --> 00:15:07,200
You seeing anyone or...?

278
00:15:07,400 --> 00:15:11,400
Oh, yeah.
I'm breaking hearts all over town.

279
00:15:13,400 --> 00:15:15,800
What do you want, ex?

280
00:15:16,600 --> 00:15:20,200
- Ex?
- Yeah. Can I call you "ex"?

281
00:15:20,500 --> 00:15:24,400
Because it's almost like sexy, so people
might think it's short for "ecstasy"...

282
00:15:24,600 --> 00:15:27,800
...or "triple X,"
which stands for porn now.

283
00:15:28,000 --> 00:15:30,500
Except for in cartoons
where it stands for poison...

284
00:15:30,600 --> 00:15:33,300
...which I always thought
was funny, but...

285
00:15:34,000 --> 00:15:35,800
What do you want?

286
00:15:37,400 --> 00:15:39,300
Look, I...

287
00:15:39,900 --> 00:15:42,900
Well, I wanted to talk to you in person...

288
00:15:43,000 --> 00:15:45,600
...so you didn't hear this
through the grapevine.

289
00:15:45,700 --> 00:15:47,000
Oh, my God.

290
00:15:47,400 --> 00:15:49,400
- What?
- Are you going to jail?

291
00:15:50,700 --> 00:15:52,400
No.

292
00:15:55,300 --> 00:15:57,600
I'm getting married.

293
00:15:59,500 --> 00:16:01,700
- Married?
- Yeah.

294
00:16:01,900 --> 00:16:05,600
- You'd think I would've learned my lesson.
- I'm glad one of us did.

295
00:16:07,100 --> 00:16:10,600
- What, is she rich?
- Hardly. She's a teacher.

296
00:16:12,200 --> 00:16:16,200
- Not that one you had at the museum?
- No. No. No.

297
00:16:16,400 --> 00:16:19,900
Her name is Corrine. She's really great.
She's really down-to-earth.

298
00:16:20,100 --> 00:16:22,500
- I think you might even like her.
- How old is she?

299
00:16:22,600 --> 00:16:24,400
She's 34.

300
00:16:24,500 --> 00:16:29,200
She has a 6-year-old son, Adam.
Really great kid.

301
00:16:30,800 --> 00:16:32,300
You're gonna be a father?

302
00:16:32,700 --> 00:16:36,100
Stepfather, yeah.
It's kind of hard to believe.

303
00:16:36,300 --> 00:16:39,700
Yeah. Instant family.

304
00:16:39,800 --> 00:16:41,400
I always wanted kids. So...

305
00:16:42,000 --> 00:16:43,300
Since when?

306
00:16:45,300 --> 00:16:49,300
You know, just a while. I guess we just
never talked about it, you know?

307
00:16:54,000 --> 00:16:59,700
And you felt that today was the day
you had to tell me about all this?

308
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
Is today a bad day?

309
00:17:06,300 --> 00:17:07,900
Nope.

310
00:17:10,300 --> 00:17:14,000
So, what?
Am I supposed to give you my blessing?

311
00:17:15,100 --> 00:17:18,500
- That's up to you.
- Well, I have to get back to work.

312
00:17:27,300 --> 00:17:29,000
Richard.

313
00:17:32,000 --> 00:17:33,900
I hope that it works out this time.

314
00:17:36,400 --> 00:17:37,500
Thanks.

315
00:17:43,200 --> 00:17:45,400
Aspen's great.
There's three separate mountains.

316
00:17:45,500 --> 00:17:47,800
So you don't have to be an expert.

317
00:17:51,000 --> 00:17:52,400
What is that?

318
00:17:52,600 --> 00:17:54,200
What?

319
00:17:55,900 --> 00:17:58,300
Yeah, they got runs for every level.

320
00:18:00,900 --> 00:18:02,700
Is that your jaw?

321
00:18:02,900 --> 00:18:04,800
- What?
- That click-click-click sound.

322
00:18:05,000 --> 00:18:06,900
- Oh, my God. You can hear that?
- Yeah.

323
00:18:07,100 --> 00:18:10,000
I can't help it.
I think I have this TMJ happening thing.

324
00:18:10,200 --> 00:18:11,700
Here. Chew.

325
00:18:12,000 --> 00:18:13,700
- No.
- Come on. Chew so I can hear.

326
00:18:13,800 --> 00:18:15,400
No.

327
00:18:16,000 --> 00:18:17,700
Get out of here.

328
00:18:21,500 --> 00:18:23,700
- I'm going back to work.
- I'll take care of this.

329
00:18:23,900 --> 00:18:25,100
You should see a dentist.

330
00:18:25,300 --> 00:18:28,500
Either that or you should find
someone else to eat lunch with.

331
00:18:32,200 --> 00:18:35,000
- I'm sorry about that.
- What?

332
00:18:36,200 --> 00:18:39,700
I should have said something sooner.
It just sort of snuck up on me.

333
00:18:40,400 --> 00:18:41,900
I hate it when that happens.

334
00:18:43,700 --> 00:18:46,700
It's really more about friendship
than anything else.

335
00:18:46,800 --> 00:18:48,100
Really?

336
00:18:49,200 --> 00:18:51,000
Never seen you kiss Frank like that.

337
00:18:52,200 --> 00:18:54,500
- Abby-
- Don't sweat it, Carter.

338
00:19:04,700 --> 00:19:07,200
- Where's Frank?
- Don't know.

339
00:19:10,500 --> 00:19:12,200
Hey, Douglas.

340
00:19:12,400 --> 00:19:14,500
Did you find your mom?

341
00:19:15,200 --> 00:19:17,500
- Are you getting hungry?
- Yeah.

342
00:19:17,700 --> 00:19:19,900
Would you like to eat pizza?

343
00:19:20,100 --> 00:19:21,200
A hamburger?

344
00:19:21,400 --> 00:19:24,400
My mom says
fast food isn't good for you.

345
00:19:25,200 --> 00:19:29,400
Well, she's right, but the fast food
we serve here at the hospital...

346
00:19:29,600 --> 00:19:33,400
...is specially formulated to be nutritious.
So would you like some French fries?

347
00:19:33,500 --> 00:19:35,300
Okay. Sit tight.

348
00:19:35,500 --> 00:19:37,400
Hey, Frank.

349
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
- I'm working on it.
- Work harder. He's been here for hours.

350
00:19:41,200 --> 00:19:44,400
If I find his mom, can I have the
tickets you pinched off that stiff?

351
00:19:44,500 --> 00:19:45,900
- No.
- Anybody seen Dr. Kovac?

352
00:19:46,100 --> 00:19:48,400
- What do you need?
- Mrs. Sites' pressure's down.

353
00:19:48,500 --> 00:19:50,100
Frank, find Luka. What happened?

354
00:19:50,200 --> 00:19:53,900
She got dizzy. Systolic's at 80.
I opened up the saline.

355
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
- How are you doing, Meryl?
- Is it a PE?

356
00:19:56,200 --> 00:19:59,700
I don't know. Crank her oxygen up to
15 liters and grab some dopamine...

357
00:19:59,800 --> 00:20:02,800
...off the crash cart.
She's got muffled heart sounds and JVD.

358
00:20:03,000 --> 00:20:05,600
Malik. We need a pericardiocentesis tray
and a SonoSite.

359
00:20:05,700 --> 00:20:07,100
- Okay.
- Pressure's down to 70.

360
00:20:07,200 --> 00:20:10,200
- You think it's tamponade?
- Unless you got any better ideas.

361
00:20:10,400 --> 00:20:13,100
- What happened?
- Hypotensive, signs of pericardial effusion.

362
00:20:13,300 --> 00:20:15,500
He thought she had a clot
from hyper-stimulation.

363
00:20:15,700 --> 00:20:18,700
You can third-space anywhere,
even around the heart.

364
00:20:19,500 --> 00:20:21,400
- There it is.
- Here you go, Abby.

365
00:20:21,500 --> 00:20:24,600
- Okay, glove up. You can assist.
- Lidocaine's ready.

366
00:20:24,700 --> 00:20:29,000
I think I found that kid's mom if she
doesn't have the same last name as him.

367
00:20:29,200 --> 00:20:32,200
- I don't know. Maybe.
- Okay, hook up the alligator clip.

368
00:20:32,300 --> 00:20:35,900
Belinda Mathison. Came last night
with a headache, it was a brain bleed.

369
00:20:36,100 --> 00:20:37,900
-45-degree angle.
- Last night?

370
00:20:38,100 --> 00:20:40,600
- They put her in Neurosurg.
- Watch for injury current.

371
00:20:40,700 --> 00:20:43,100
- That boy sat in Chairs all night.
- There it is.

372
00:20:43,200 --> 00:20:47,800
- Can you take him upstairs to his mother?
- That could be difficult. She's dead.

373
00:20:48,700 --> 00:20:50,200
What?

374
00:20:50,400 --> 00:20:53,600
- Blood pressure's back up to 90.
- She stroked out a few hours ago.

375
00:20:53,700 --> 00:20:55,500
- Second syringe.
- What should I do?

376
00:20:55,700 --> 00:20:58,700
- Abby?
- Well, just try to find his dad.

377
00:20:58,900 --> 00:21:01,500
- Systolic's one-ten.
- And get him some French fries.

378
00:21:01,700 --> 00:21:04,100
Okay. Good pickup.

379
00:21:07,500 --> 00:21:10,400
- Did you reach the father?
- He said he lives in Los Angeles.

380
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
- He doesn't know the number.
- Wasn't in here?

381
00:21:12,700 --> 00:21:14,700
- I couldn't find it.
- You call the school?

382
00:21:14,900 --> 00:21:16,700
- No.
- I'm sure they have a number, Frank.

383
00:21:16,900 --> 00:21:18,700
- I thought you used to be a cop.
- I was.

384
00:21:18,900 --> 00:21:21,900
Well, act like a cop.
Track the guy down.

385
00:21:22,400 --> 00:21:26,000
- Someone from Neurosurg talk to him?
- Not yet.

386
00:21:26,200 --> 00:21:27,900
Which ER doc treated his mother?

387
00:21:28,100 --> 00:21:30,500
Weaver. She has a half-shift today.
She's not in yet.

388
00:21:30,700 --> 00:21:35,500
- Should I page someone from Neurosurg?
- They should tell him his mother died.

389
00:21:38,500 --> 00:21:40,000
No, she didn't.

390
00:21:45,800 --> 00:21:48,900
Douglas, I need to talk to you
about your mom's headache, okay?

391
00:21:49,100 --> 00:21:50,800
Let's sit down.

392
00:21:52,900 --> 00:21:54,600
All right.

393
00:21:56,700 --> 00:21:58,500
It was pretty bad.

394
00:22:00,500 --> 00:22:05,700
It was caused by a blood vessel
in her brain that ruptured.

395
00:22:06,200 --> 00:22:09,900
It broke.
And the doctors tried really hard...

396
00:22:10,200 --> 00:22:11,500
...but they couldn't fix it.

397
00:22:12,300 --> 00:22:13,900
Can she go home now?

398
00:22:14,500 --> 00:22:17,400
No, Douglas. I'm sorry. She died.

399
00:22:18,000 --> 00:22:20,300
My mom has a headache.
She's not sick.

400
00:22:20,400 --> 00:22:22,400
- I want to see her. Where is she?
- Douglas.

401
00:22:22,600 --> 00:22:25,500
- Mom! Mom!
- Douglas.

402
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
Mom! Mom, where are you?

403
00:22:29,600 --> 00:22:32,100
- Douglas.
- Mom! Mom!

404
00:22:32,200 --> 00:22:35,400
- Mom! Mom!
- Douglas, she's dead.

405
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
Stop saying that!
Why do you keep saying that?

406
00:22:37,900 --> 00:22:40,700
- I want my mom. I just want my mom!
- I know you do.

407
00:22:44,700 --> 00:22:46,600
It's okay.

408
00:22:47,900 --> 00:22:50,700
- He finally went down?
- He's exhausted.

409
00:22:50,800 --> 00:22:52,200
Poor kid.

410
00:22:52,400 --> 00:22:54,900
I finally got ahold of his dad.

411
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
- He's in Australia on a business trip.
- Australia?

412
00:22:58,200 --> 00:23:01,100
The soonest flight he can get
is a red-eye tomorrow night.

413
00:23:01,300 --> 00:23:03,500
So Social Services have to
take him until then.

414
00:23:03,700 --> 00:23:06,600
- Sorry. I'll call them.
- That's all right, I'll do it. Thanks.

415
00:23:06,700 --> 00:23:10,200
- Can you grab me the minute he gets up?
- Sure.

416
00:23:10,400 --> 00:23:12,900
Abby, do we do psychiatric transfers
to other hospitals?

417
00:23:13,100 --> 00:23:15,000
- What?
- I have a patient in Curtain 3.

418
00:23:15,200 --> 00:23:17,900
He was admitted with a tiny scalp lac
from a slip and fall.

419
00:23:18,000 --> 00:23:21,600
He wants to be moved out of Curtain 3
and wants to call his caseworker...

420
00:23:21,800 --> 00:23:24,600
- ... from some private hospital.
- Is he altered from the fall?

421
00:23:24,700 --> 00:23:27,400
No, but he seems pretty agitated.

422
00:23:27,500 --> 00:23:29,800
Did you get a Psych consult?

423
00:23:30,000 --> 00:23:32,300
- Not yet.
- Probably wouldn't hurt.

424
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
The paramedics brought me
to this hospital.

425
00:23:37,400 --> 00:23:39,100
I didn't want to come here.

426
00:23:39,300 --> 00:23:44,500
Can you just please call my caseworker
and move me to another room?

427
00:23:50,200 --> 00:23:53,600
Please stop. That's not necessary.

428
00:23:53,700 --> 00:23:56,600
- You don't have to do that.
- It's just a precaution.

429
00:23:56,800 --> 00:23:59,300
- What happened?
- I slipped, that's all.

430
00:23:59,400 --> 00:24:00,800
- This your patient?
- Yeah.

431
00:24:01,000 --> 00:24:04,300
I saw him in the hall.
LOC after he slipped. History of migraines.

432
00:24:04,400 --> 00:24:06,600
- It's not his only history.
- Why the restraints?

433
00:24:06,800 --> 00:24:09,500
I don't wanna cause trouble.
Please, call my caseworker.

434
00:24:09,700 --> 00:24:12,300
We will. Dr. Lewis.

435
00:24:12,400 --> 00:24:15,800
- Can you please get me out of this room?
- Don't worry, we'll move you.

436
00:24:15,900 --> 00:24:18,300
- What kind of caseworker?
- Psychiatric.

437
00:24:18,400 --> 00:24:20,800
He's monitoring my conditional release.

438
00:24:21,000 --> 00:24:22,900
- He has the card.
- Release from where?

439
00:24:23,100 --> 00:24:25,500
Dr. Lewis. Now.

440
00:24:25,900 --> 00:24:29,400
Okay. Two of IV Ativan,
five of Compazine and a trauma panel.

441
00:24:29,800 --> 00:24:31,600
Someone call my wife.

442
00:24:31,800 --> 00:24:33,200
He's schizophrenic.

443
00:24:33,400 --> 00:24:35,500
- He's been here before?
- He stabbed Carter...

444
00:24:35,600 --> 00:24:37,900
- ... killed a med student two years ago.
- Him?

445
00:24:38,100 --> 00:24:39,500
- Yeah.
- He stabbed Carter?

446
00:24:39,600 --> 00:24:41,000
- Yes.
- What's he doing out?

447
00:24:41,200 --> 00:24:45,100
I don't know. The police are coming. We
should transfer him before Carter sees.

448
00:24:45,200 --> 00:24:47,400
- No, I need his CT.
- Let him get it at Mercy.

449
00:24:47,600 --> 00:24:50,400
- He has a head injury.
- He stabbed two people in that room.

450
00:24:50,600 --> 00:24:52,900
- Loss of consciousness-
- And killed one of them.

451
00:24:53,100 --> 00:24:56,800
I won't move him and risk an intracranial
bleed. I don't care what he did.

452
00:24:57,000 --> 00:25:00,600
- Am I calling this psychiatrist or not?
- No. I'll call him.

453
00:25:00,800 --> 00:25:04,800
We'll find out his status, we'll get the CT,
and then we'll take it from there. Okay?

454
00:25:05,300 --> 00:25:07,900
Abby, the morgue called.
They're ready for you.

455
00:25:08,100 --> 00:25:10,600
Move him to the suture room.
Don't let Dr. Carter see.

456
00:25:10,800 --> 00:25:13,800
- I got it.
- And get his name off the board.

457
00:25:31,300 --> 00:25:34,100
She looks like Snow White.

458
00:25:43,800 --> 00:25:45,600
Mom.

459
00:25:46,300 --> 00:25:48,300
Mom?

460
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
I drew you a picture.

461
00:26:27,800 --> 00:26:30,400
- You took him to the morgue?
- He didn't believe she died.

462
00:26:30,600 --> 00:26:31,900
Well, then you call Psych.

463
00:26:32,100 --> 00:26:34,800
Advice you might have given yourself
18 hours ago.

464
00:26:35,000 --> 00:26:38,300
Hey, hey. She vagalled in Triage.
No one told me she had a kid with her.

465
00:26:38,500 --> 00:26:41,300
- Well, she did.
- Did you call Social Services?

466
00:26:41,400 --> 00:26:44,000
- Not yet.
- Why not? Abby, why not?

467
00:26:44,100 --> 00:26:46,500
Because we're trying
to find another family member.

468
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
- Who's we?
- Me.

469
00:26:48,800 --> 00:26:51,700
- It's not your job.
- Don't want him in another strange place.

470
00:26:51,900 --> 00:26:55,700
Their holding facility is a lot more
comforting than the ER or the morgue.

471
00:26:55,900 --> 00:26:59,600
They have the personnel and resources
to deal with it. Call them now.

472
00:26:59,800 --> 00:27:02,900
"You're honest, forthright and a judge-
A good judge of character.

473
00:27:03,100 --> 00:27:06,400
You often ramble incoherently when
agitated. Your dog doesn't like you."

474
00:27:06,600 --> 00:27:09,100
- My dog died a year ago.
- It's a joke, Frank.

475
00:27:09,300 --> 00:27:11,800
- This amuses you?
- Carter, what's your sign?

476
00:27:11,900 --> 00:27:14,200
- Gemini, why?
- Horoscopes from the Internet.

477
00:27:14,400 --> 00:27:16,900
"You're open to new ideas,
compassionate, a risk-taker."

478
00:27:17,100 --> 00:27:19,400
- True.
- "You overstay your welcome at parties...

479
00:27:19,600 --> 00:27:22,800
- ... and you often smell like cheese."
- Don't you have some work to do?

480
00:27:23,000 --> 00:27:24,300
- Abby, your turn.
- No, thanks.

481
00:27:24,500 --> 00:27:26,000
- What's your sign?
- "Out of order."

482
00:27:26,200 --> 00:27:28,100
Who moved Libertique
from the suture room?

483
00:27:28,300 --> 00:27:31,900
The hand surgeon is stuck in surgery
for the next 40 minutes and we needed...

484
00:27:32,100 --> 00:27:34,900
- ... a room for an extensor tendon repair.
- I'll do that.

485
00:27:35,100 --> 00:27:37,100
No, no, no. The surgical intern's got it.

486
00:27:37,300 --> 00:27:41,400
Can you take a look at this
explosive watery diarrhea?

487
00:27:41,600 --> 00:27:44,000
- You need to start an IV?
- Maybe. I don't know.

488
00:27:44,200 --> 00:27:46,600
He's pretty miserable.

489
00:27:46,800 --> 00:27:48,200
She.

490
00:27:48,400 --> 00:27:49,600
- She.
- You okay?

491
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
Yeah.

492
00:27:55,400 --> 00:27:58,300
Abby, the light source on the
fiber optic's down. Get me a spare?

493
00:27:58,400 --> 00:28:01,000
- Okay.
- Can I see a doctor this century?

494
00:28:01,100 --> 00:28:03,300
- Hang on.
- I hang on any longer, I'll be dead.

495
00:28:03,400 --> 00:28:07,400
- If you're talking, you're not dying.
- He was not guilty by reason of insanity.

496
00:28:07,600 --> 00:28:10,700
- Shouldn't he be in a forensic hospital?
- He was. He was.

497
00:28:10,900 --> 00:28:13,800
He was moved to a less restrictive
facility about 10 months ago.

498
00:28:14,000 --> 00:28:16,600
And now he's on conditional release.

499
00:28:16,900 --> 00:28:20,600
- Bradying down to 60.
- Mg of atropine. I need that scope.

500
00:28:20,800 --> 00:28:22,500
- I've got it.
- Pulse ox, 78.

501
00:28:22,700 --> 00:28:25,100
I need a smaller tube. Number seven.
Suction.

502
00:28:25,300 --> 00:28:26,700
- He's agitated.
- He's nervous.

503
00:28:26,900 --> 00:28:29,600
He's been out of care
for less than a week, hits his head...

504
00:28:29,800 --> 00:28:33,200
- ... and they bring him here of all places.
- He get out in two years?

505
00:28:33,400 --> 00:28:36,100
- Who are you?
- I was there when he attacked my friends.

506
00:28:36,800 --> 00:28:40,100
I'm sorry. He was a law student.
A professor there got some colleagues...

507
00:28:40,300 --> 00:28:44,100
...to do some pro bono work. They filed
a writ of habeas corpus and won.

508
00:28:44,300 --> 00:28:46,800
- That's unbelievable.
- But I can't say I disagree.

509
00:28:47,000 --> 00:28:50,800
- Most schizophrenics are non-violent.
- Well, this one was, wasn't he?

510
00:28:50,900 --> 00:28:54,600
And when they are, they rarely are twice.
He's no danger to himself or others.

511
00:28:54,700 --> 00:28:56,100
- Really?
- Not on his meds.

512
00:28:56,200 --> 00:28:59,600
Safeguards are in place. He needs to be
supervised taking his medication.

513
00:28:59,800 --> 00:29:02,400
- Did he get his head CT?
- They're almost ready for him.

514
00:29:02,600 --> 00:29:04,800
Abby, can you check this Foley?
It's overflowing.

515
00:29:05,000 --> 00:29:07,400
- Clamp it.
- I did. It's overflowing.

516
00:29:07,600 --> 00:29:10,400
- Just get him out of here.
- I want those restraints removed.

517
00:29:10,600 --> 00:29:12,400
- No.
- He is coherent and lucid.

518
00:29:12,600 --> 00:29:14,400
- I worked with him for over a year.
- No.

519
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
- Abby.
- Susan, I swear to God-

520
00:29:16,500 --> 00:29:19,300
- Abby, I got it.
- Keep somebody posted outside his door.

521
00:29:19,400 --> 00:29:22,300
- But he needs reassurance and respect.
- Respect?

522
00:29:22,500 --> 00:29:24,600
- Yes!
- I'm sorry. He needs our respect?

523
00:29:24,800 --> 00:29:26,100
Abby, go.

524
00:29:32,200 --> 00:29:34,100
Looks like over a liter in the last hour.

525
00:29:34,300 --> 00:29:36,300
BP's 110/70, and her sats are up.

526
00:29:36,500 --> 00:29:38,700
Good. You need to send out
a repeat potassium.

527
00:29:38,900 --> 00:29:40,500
Right. Thanks.

528
00:29:40,700 --> 00:29:43,100
He said something about the ICU.

529
00:29:43,200 --> 00:29:46,500
Yeah. Maybe for a couple of days,
just for safety.

530
00:29:46,700 --> 00:29:49,100
It's the fertility drugs, isn't it,
that's doing this?

531
00:29:49,300 --> 00:29:52,600
The doctor has to review your labs.

532
00:29:56,600 --> 00:29:59,200
I could try to find him now if you like.

533
00:29:59,400 --> 00:30:01,300
- I'm sorry.
- It's okay.

534
00:30:02,500 --> 00:30:06,100
It must be the damn hormones.
I'm not usually a crier.

535
00:30:06,300 --> 00:30:08,000
It's okay.

536
00:30:11,100 --> 00:30:14,100
Sometimes being a woman sucks,
you know?

537
00:30:14,300 --> 00:30:16,400
It has its moments.

538
00:30:16,600 --> 00:30:20,100
You grow up praying you don't
get pregnant every time you have sex.

539
00:30:20,300 --> 00:30:23,400
And then when you finally do want
to have a baby, you can't.

540
00:30:23,600 --> 00:30:25,100
It's so unfair.

541
00:30:25,600 --> 00:30:28,400
Have you been trying for a long time?

542
00:30:28,800 --> 00:30:32,100
I just keep thinking that maybe
I had my chance and I blew it.

543
00:30:32,400 --> 00:30:36,500
- You don't know that.
- No. I've been pregnant.

544
00:30:36,700 --> 00:30:39,100
A few years ago. It was an accident.

545
00:30:39,300 --> 00:30:44,100
I had just started a new job
and this new relationship.

546
00:30:44,300 --> 00:30:46,100
It didn't seem like the right time.

547
00:30:47,400 --> 00:30:49,700
- It happens.
- I only waited until I was ready...

548
00:30:49,900 --> 00:30:52,900
...so that I could be the best mother
I could be.

549
00:30:54,500 --> 00:30:56,100
I'm sure you're going to be.

550
00:30:57,100 --> 00:30:58,800
Unless I waited too long.

551
00:31:12,900 --> 00:31:15,900
- Weaver's looking for you.
- What?

552
00:31:16,100 --> 00:31:19,100
She wants to know why you didn't
call Family Services on the boy.

553
00:31:19,200 --> 00:31:21,700
I am. I will. Fine.

554
00:31:27,300 --> 00:31:32,100
I'm gonna check in with my office and get
some release paperwork. I'll be right back.

555
00:31:39,800 --> 00:31:42,100
The on-call social worker for the ER,
please.

556
00:31:42,300 --> 00:31:44,300
- Someone claim them?
- What?

557
00:31:44,800 --> 00:31:47,900
- The tickets.
- Oh, no.

558
00:31:48,100 --> 00:31:49,800
Lewis was asking. Give her one.

559
00:31:51,100 --> 00:31:54,700
- Thank you.
- No, just have him paged. Thanks.

560
00:31:55,000 --> 00:31:59,100
Abby, when you have time, I need a thick
and thin smear and culture in Curtain 3.

561
00:31:59,300 --> 00:32:01,500
- Yeah.
- Your diarrhea patient was heme negative.

562
00:32:01,600 --> 00:32:03,900
Just PO challenged.
I sent him home with Imodium.

563
00:32:04,100 --> 00:32:08,300
I have a 5-year-old with abdominal pain,
and I'm worried about intussusception.

564
00:32:08,800 --> 00:32:10,800
- Is there any blood in the stool?
- No.

565
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
- But he had a palpable mass.
- There he is.

566
00:32:13,200 --> 00:32:15,700
- Hey, sweetheart.
- There's Daddy.

567
00:32:16,100 --> 00:32:18,300
Hey. Hi.

568
00:32:18,400 --> 00:32:20,900
- I'm okay. I'm okay.
- Carter.

569
00:32:21,100 --> 00:32:25,700
Daddy slipped, and he fell.
And he hit his head, but I'm okay.

570
00:32:25,800 --> 00:32:28,400
- They put you in restraints.
- It's just a precaution.

571
00:32:28,600 --> 00:32:30,700
They're a little paranoid.

572
00:32:34,900 --> 00:32:36,800
Oh, it's you.

573
00:32:38,800 --> 00:32:40,100
I'm sorry.

574
00:32:40,600 --> 00:32:45,600
- What happened? What's he doing here?
- He slipped outside his office building.

575
00:32:46,500 --> 00:32:49,800
- His office building?
- He's on conditional release.

576
00:32:51,300 --> 00:32:53,900
- You're out?
- I'm better.

577
00:32:54,100 --> 00:32:55,700
I'm sorry.

578
00:32:55,800 --> 00:32:59,000
That wasn't me who did that to you,
to your friend.

579
00:32:59,100 --> 00:33:00,900
You know that, right?

580
00:33:01,300 --> 00:33:03,500
You're a doctor.
You know it's a disease.

581
00:33:05,100 --> 00:33:07,100
I'm being treated.

582
00:33:07,400 --> 00:33:08,900
I'm okay now.

583
00:33:13,500 --> 00:33:14,900
Great.

584
00:33:15,100 --> 00:33:17,100
I'm glad you're okay.

585
00:33:52,000 --> 00:33:55,800
I think I'm starting to get it. Although,
that little puck is hard to keep track of.

586
00:33:56,000 --> 00:33:58,800
They should give it a color
so your eye can follow it.

587
00:33:59,000 --> 00:34:00,200
- What, the puck?
- Yes.

588
00:34:00,400 --> 00:34:04,400
I mean, like bright pink or red
or flashing lights or something.

589
00:34:04,600 --> 00:34:07,900
- Okay, a flashing, pink puck.
- Well, why not?

590
00:34:08,000 --> 00:34:10,400
- It's gonna be a great game.
- It's hockey. Come on.

591
00:34:10,500 --> 00:34:13,100
- I love hockey.
- You got the tickets?

592
00:34:13,800 --> 00:34:17,400
- Hey. Hey, what's wrong?
- Nothing.

593
00:34:17,600 --> 00:34:18,900
- I hugged him.
- You what?

594
00:34:19,100 --> 00:34:21,900
Oh, yeah. I'm the Bruce Lee of love, girl.

595
00:34:25,600 --> 00:34:28,400
- Maybe I just need some fresh air.
- Hold- Wait a minute.

596
00:34:28,600 --> 00:34:29,800
You're not out.

597
00:34:30,800 --> 00:34:32,500
- Who are you hiding from?
- I'm not.

598
00:34:32,700 --> 00:34:36,100
Wait a minute. Then what was that? You
don't want your friends to see us?

599
00:34:36,200 --> 00:34:40,400
- They're not friends. They work for me.
- How do you think that makes me feel?

600
00:34:40,600 --> 00:34:43,500
- I'm sorry.
- You came on to me. You are not out.

601
00:34:43,700 --> 00:34:46,300
I am not out at work.

602
00:34:46,500 --> 00:34:48,200
- Well, you need to be.
- Sandy-

603
00:34:48,400 --> 00:34:51,400
I'm sorry. I don't got time for this.

604
00:34:55,400 --> 00:34:57,000
- Okay.
- I'll come from the airport.

605
00:34:57,200 --> 00:34:59,100
Okay.

606
00:34:59,700 --> 00:35:01,800
Bye, Dad.
He'll be here tomorrow.

607
00:35:01,900 --> 00:35:03,500
Great.

608
00:35:04,200 --> 00:35:08,000
- Have you ever been to Los Angeles?
- Once. Disneyland.

609
00:35:08,400 --> 00:35:10,100
I think you'll like it there.

610
00:35:10,300 --> 00:35:13,900
Because it's sunny.
It's not cold like it is here.

611
00:35:17,700 --> 00:35:19,400
Excuse me?

612
00:35:21,000 --> 00:35:24,200
- Can you give this to Dr. Carter?
- I think you better do that.

613
00:35:24,500 --> 00:35:27,900
Oh, they're discharging Paul.
I have to drive him home.

614
00:35:31,500 --> 00:35:34,000
They wouldn't have released him
if he weren't better.

615
00:35:34,800 --> 00:35:37,500
He's taking his meds. He's in therapy.

616
00:35:38,400 --> 00:35:42,100
He has a disease, but it's being treated.
I mean, that's what you do here.

617
00:35:42,300 --> 00:35:44,900
You treat disease so people
can try to move on with life.

618
00:35:45,100 --> 00:35:47,000
Yeah.

619
00:35:47,200 --> 00:35:48,900
He's my husband.

620
00:35:49,100 --> 00:35:50,900
We're his family.

621
00:35:51,200 --> 00:35:52,600
I can't give up on him.

622
00:35:54,200 --> 00:35:56,100
Good luck.

623
00:36:10,100 --> 00:36:11,800
Hey.

624
00:36:16,000 --> 00:36:20,300
Lewis discharged Sobriki,
and his wife asked me to give you this.

625
00:36:21,400 --> 00:36:24,400
I guess you couldn't protect me
from her either?

626
00:36:28,000 --> 00:36:31,400
- Yeah. I'm sorry about that. I just-
- Don't worry about it. Forget it.

627
00:36:32,700 --> 00:36:35,800
- Are you off already?
- Half-shift.

628
00:36:37,300 --> 00:36:39,300
I'm off in a half-hour
if you want to go eat.

629
00:36:39,500 --> 00:36:41,300
I should get home.

630
00:36:42,000 --> 00:36:46,200
Or maybe just coffee and pie?

631
00:36:46,600 --> 00:36:49,400
I had a pretty crappy day myself.

632
00:36:50,300 --> 00:36:53,000
Gam is out of the convalescent
hospital. I should go home-

633
00:36:53,200 --> 00:36:56,600
- Are you gonna be okay?
- Yeah, I'm gonna be fine.

634
00:36:56,800 --> 00:36:58,800
Thank you for asking.

635
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
Anytime.

636
00:37:05,400 --> 00:37:07,400
- No!
- I have a nice place for you to stay...

637
00:37:07,600 --> 00:37:09,200
- ... till he gets here.
- I wanna stay!

638
00:37:09,400 --> 00:37:10,700
- But you can't.
- Abby!

639
00:37:10,900 --> 00:37:13,000
- I want to stay here.
- I know.

640
00:37:13,100 --> 00:37:16,500
But this is a hospital, and you have to go
someplace where you can sleep.

641
00:37:16,700 --> 00:37:19,600
- No.
- And get something to eat, take a bath.

642
00:37:19,800 --> 00:37:22,100
- I'll stay with you.
- Douglas, I don't-

643
00:37:22,300 --> 00:37:25,000
- No!
- I don't stay here all the time, honey.

644
00:37:25,200 --> 00:37:28,400
But you can come visit me
whenever you want, okay? I promise.

645
00:37:28,500 --> 00:37:30,400
- No. Abby.
- I got you.

646
00:37:30,700 --> 00:37:33,700
Come on. We'll get you some ice cream
when we get there.

647
00:37:33,900 --> 00:37:37,000
- You'll be fine, Douglas.
- Wait! I'll stay with you!

648
00:37:37,200 --> 00:37:41,100
Abby, please! Abby!

649
00:37:48,900 --> 00:37:51,400
Abby, my cellulitis patient
is allergic to penicillin.

650
00:37:51,600 --> 00:37:53,200
- No.
- Can you give IV erythromycin?

651
00:37:53,400 --> 00:37:54,600
- No.
- Vancomycin?

652
00:37:54,800 --> 00:37:57,200
No. I am not your Attending.
I'm not a Resident.

653
00:37:57,400 --> 00:38:01,200
I'm a nurse. You want me to assess
a patient, you want me to push meds...

654
00:38:01,400 --> 00:38:05,400
...you want me to check vitals, explain
the situation to a family member, fine.

655
00:38:05,600 --> 00:38:07,900
What I will not do is carry you
through med school.

656
00:38:08,100 --> 00:38:11,100
You want to be a doctor,
start acting like one.

657
00:38:12,400 --> 00:38:14,700
Rachel, can I talk to you?

658
00:38:58,300 --> 00:39:01,400
- What are you doing?
- Just picking your stuff up.

659
00:39:01,500 --> 00:39:03,500
- You're searching my room.
- It's a pigsty.

660
00:39:03,700 --> 00:39:06,500
That doesn't give you the right
to go through my things.

661
00:39:07,900 --> 00:39:09,700
You mean these things?

662
00:39:10,300 --> 00:39:12,700
- I can't believe you did this.
- Are you smoking now?

663
00:39:12,800 --> 00:39:14,300
I asked you a question. Rachel!

664
00:39:14,500 --> 00:39:17,500
- Are these your cigarettes?
- I bought that a month ago on a dare.

665
00:39:17,600 --> 00:39:19,400
- Dare?
- To see if I could pass for 18.

666
00:39:19,600 --> 00:39:21,900
- And the condoms?
- I got them in health class.

667
00:39:22,100 --> 00:39:24,400
- And you kept them?
- You'd rather I not have them?

668
00:39:24,600 --> 00:39:26,700
- You need to stop lying.
- You don't believe me.

669
00:39:26,900 --> 00:39:30,600
- You search my room and private things.
- I was looking for drugs.

670
00:39:31,700 --> 00:39:33,800
You said you were picking up.
Who's lying now?

671
00:39:33,900 --> 00:39:38,200
You're right. The truth is I was searching
your room. I don't know if I can trust you.

672
00:39:38,500 --> 00:39:42,200
Then fine. Believe whatever you want.
I'm smoking. I'm on drugs.

673
00:39:42,400 --> 00:39:46,000
And I'm having sex.
Lots of sex with lots of guys because...

674
00:39:46,200 --> 00:39:49,200
...I'm the school slut. You happy?

675
00:40:02,600 --> 00:40:05,800
This is John Carter. I have a private-duty
nurse for my grandmother...

676
00:40:06,000 --> 00:40:07,600
...who was supposed to start today.

677
00:40:07,700 --> 00:40:09,200
She's not here.

678
00:40:09,400 --> 00:40:10,700
Yeah.

679
00:40:10,900 --> 00:40:13,200
I sent her home early.

680
00:40:13,400 --> 00:40:15,200
- What?
- She was aggravating Millicent...

681
00:40:15,300 --> 00:40:18,200
...so I sent her home early.
She'll be back at 6 a. m.

682
00:40:19,400 --> 00:40:21,100
It's a 24-hour service.

683
00:40:21,300 --> 00:40:24,300
I'll get up if there's a problem.

684
00:40:25,200 --> 00:40:27,500
- What are you doing?
- Pardon?

685
00:40:27,900 --> 00:40:30,000
I mean, you show up unannounced,
uninvited.

686
00:40:30,700 --> 00:40:33,700
- Uninvited?
- Then you make health-care decisions?

687
00:40:33,900 --> 00:40:37,100
Your grandma asked me to ask her
to leave. I was trying to be helpful.

688
00:40:37,200 --> 00:40:40,900
Well, do me a favor. Don't try to be
helpful. It's not one of your strong suits.

689
00:40:41,100 --> 00:40:42,700
Excuse me, John.

690
00:40:42,900 --> 00:40:45,200
I've had enough abuse
from my mother-in-law today.

691
00:40:45,400 --> 00:40:48,700
- I don't need any more from my son.
- I'm sorry?

692
00:40:48,900 --> 00:40:51,000
I'm sorry,
but I have helped Gamma through this.

693
00:40:51,200 --> 00:40:54,800
I have tended to her medical needs.
I've made her health-care arrangements.

694
00:40:55,000 --> 00:40:58,100
So you need to consult with me
before you do anything like this.

695
00:40:58,300 --> 00:41:00,900
- Fine. Call them back.
- Yeah. You bet I will.

696
00:41:01,100 --> 00:41:04,700
But I'm not leaving this house,
and I don't care if I'm uninvited.

697
00:41:04,900 --> 00:41:08,300
I'm not gonna let your father
break up this family.

698
00:41:08,500 --> 00:41:11,500
- Family? What family would that be?
- Don't be sarcastic.

699
00:41:11,700 --> 00:41:14,800
You checked out of this family
20 years ago.

700
00:41:16,000 --> 00:41:17,700
- Excuse me. I'm going to bed.
- No.

701
00:41:17,800 --> 00:41:21,500
I won't let you put a revisionist spin
on this with you as the injured party. No.

702
00:41:21,700 --> 00:41:24,600
- Step aside.
- No! I got stabbed!

703
00:41:24,700 --> 00:41:27,100
I got stabbed in the back!
Where the hell were you?

704
00:41:28,700 --> 00:41:31,900
You were the same place you've
been my entire life, someplace else.

705
00:41:32,200 --> 00:41:34,100
- We came back.
- Three weeks later.

706
00:41:34,300 --> 00:41:36,400
We were stuck in Tokyo.
You said you were fine.

707
00:41:36,600 --> 00:41:38,300
I wasn't fine. I wasn't okay.

708
00:41:39,600 --> 00:41:41,700
Are you gonna blame me
for taking drugs?

709
00:41:41,900 --> 00:41:45,100
No. I am blaming you
for not being my mother!

710
00:41:50,500 --> 00:41:52,500
Bobby died.

711
00:41:53,300 --> 00:41:54,800
And I lost a mother.

712
00:42:00,900 --> 00:42:02,900
May I go to bed now?

713
00:42:17,200 --> 00:42:19,400
Yeah. Run away.

714
00:42:47,300 --> 00:42:49,300
Oh, God.

715
00:42:50,600 --> 00:42:53,200
- Thank you.
- Gotta call the super about that too.

716
00:42:53,300 --> 00:42:55,500
It gets stuck in the cold.

717
00:42:55,600 --> 00:42:58,300
And I'm guessing it's gonna stay cold
for a while.

718
00:42:58,400 --> 00:43:00,200
Hopefully not this cold.

719
00:43:00,400 --> 00:43:03,600
Good. I told Brian
January wasn't the best time to move.

720
00:43:03,800 --> 00:43:06,700
But that's when the semester starts.
He's in law school.

721
00:43:06,900 --> 00:43:08,800
Did you get locked out?

722
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
We had a fight.
So I went to the store.

723
00:43:12,200 --> 00:43:15,000
Another half-hour he'll be asleep.

724
00:43:16,800 --> 00:43:19,000
You from Chicago?

725
00:43:19,100 --> 00:43:22,400
- For a while now. Yeah.
- Originally?

726
00:43:22,800 --> 00:43:24,700
Minnesota. You?

727
00:43:24,900 --> 00:43:28,800
Idaho. The potato part,
not the white-supremacist part.

728
00:43:28,900 --> 00:43:30,700
- You want a beer?
- No, thanks.

729
00:43:30,900 --> 00:43:32,500
Come on.

730
00:43:32,700 --> 00:43:35,500
Have a seat.
You look like you've had a long day.

731
00:43:40,700 --> 00:43:42,500
Thank you.

732
00:43:50,000 --> 00:43:52,100
You got a card.

733
00:43:55,200 --> 00:43:57,300
It's nice to get one
personal piece of mail...

734
00:43:57,400 --> 00:44:00,100
...mixed in with all the bills and junk.

735
00:44:00,400 --> 00:44:02,300
Your birthday?

736
00:44:04,100 --> 00:44:06,900
- Is it your birthday?
- Yes.

737
00:44:07,000 --> 00:44:08,800
Today?

738
00:44:09,800 --> 00:44:11,300
8:03 p. m.

739
00:44:11,500 --> 00:44:15,200
Well, congratulations.
You've made it. Happy birthday.

740
00:44:16,700 --> 00:44:18,500
Thank you.

741
00:45:02,100 --> 00:45:04,100
Subtitles by SDI Media Group

