1
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:06,100 --> 00:00:08,300
I have a baby
with an amphetamine overdose.

3
00:00:08,400 --> 00:00:10,700
- Joyce, you in there?
- I'm calling the police.

4
00:00:10,700 --> 00:00:11,500
No.

5
00:00:11,500 --> 00:00:14,500
- I'm trying to help a sick child.
- Mom, he has leukemia.

6
00:00:14,600 --> 00:00:15,700
He may not survive.

7
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
If you've got some kind of twisted need
to relive this, that's fine.

8
00:00:18,400 --> 00:00:21,400
I'm not gonna do it again.
I made my peace a long time ago.

9
00:00:21,400 --> 00:00:22,800
What the hell happened?

10
00:00:23,100 --> 00:00:24,800
She swallowed Rachel's Ecstasy.

11
00:00:24,800 --> 00:00:26,600
- She could still die!
- I know, Dad!

12
00:00:26,700 --> 00:00:28,600
Please, please, Dad. I'm sorry!

13
00:00:28,700 --> 00:00:32,200
I don't understand
why this has happened.

14
00:00:52,200 --> 00:00:54,500
Dr. Lewis, you need to get up.

15
00:00:55,100 --> 00:00:56,500
- Dr. Lewis!
- What?

16
00:00:56,600 --> 00:00:58,400
You need to get up.

17
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
- What time is it?
- Almost 7.

18
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
Oh, my God, I was just gonna
lie down for a second.

19
00:01:06,800 --> 00:01:09,300
- When was that?
30.

20
00:01:14,200 --> 00:01:15,500
I need to get home.

21
00:01:15,700 --> 00:01:18,200
Animal attack from the zoo in 15 to 20.

22
00:01:18,400 --> 00:01:20,900
- Oh, no. I'm not on till noon.
- Weaver needs you now.

23
00:01:21,100 --> 00:01:23,700
Yeah, and I need a hot shower
and some mouthwash.

24
00:01:24,100 --> 00:01:25,700
Dr. Greene is still up in the PICU.

25
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Someone has to cover him. You
happened to be curled up in the lounge.

26
00:01:29,300 --> 00:01:30,800
- Is she extubated?
- His daughter?

27
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
- Yeah.
- They're waiting on a blood gas.

28
00:01:33,100 --> 00:01:34,500
- She triggering the vent?
- No.

29
00:01:34,600 --> 00:01:36,900
- Did Neurology read the EEG?
- I don't know.

30
00:01:37,100 --> 00:01:40,000
- I said, no!
- We're talking bagels and cream cheese.

31
00:01:40,200 --> 00:01:42,000
No one is taking a bribe.

32
00:01:42,200 --> 00:01:45,400
Promotions like this add to
the cost of pharmaceuticals.

33
00:01:45,600 --> 00:01:48,900
Marketing expenditures passed on
to mostly elderly consumers.

34
00:01:49,000 --> 00:01:50,200
I'm elderly.

35
00:01:50,400 --> 00:01:52,800
- There's no free lunch, Frank.
- This is breakfast.

36
00:01:53,000 --> 00:01:57,100
Yes. This is Susan Lewis in the ER.
I need to speak with the charge nurse.

37
00:01:57,300 --> 00:02:00,600
They weaned her down to 30 percent,
she's off sedation...

38
00:02:00,800 --> 00:02:03,300
...and the PICU fellow
ordered a CPAP trial.

39
00:02:03,500 --> 00:02:06,200
Oh, thanks. Never mind.

40
00:02:06,400 --> 00:02:09,000
I'll take the rack.
You clear the pass-ons...

41
00:02:09,200 --> 00:02:11,300
and get this borborygmi out of 4.

42
00:02:11,400 --> 00:02:14,100
You wanna ask me to cover all day
after staying all night?

43
00:02:14,300 --> 00:02:17,100
All night was your choice.
Welcome to management.

44
00:02:17,200 --> 00:02:19,800
- No whining allowed.
- You sleep with your eyelids open.

45
00:02:20,000 --> 00:02:22,300
- Partly open.
- Still...

46
00:02:22,500 --> 00:02:23,800
...kind of freaky.

47
00:02:24,000 --> 00:02:27,700
Not as freaky as watching you eat
with your mouth open. Any strawberry?

48
00:02:27,800 --> 00:02:30,000
- Wait. What are you doing?
- Looking for a knife.

49
00:02:30,200 --> 00:02:33,100
- Next to the penlights.
- All right. You're gonna eat that?

50
00:02:34,100 --> 00:02:35,500
Why not?

51
00:02:35,600 --> 00:02:39,900
The next time you get a pneumonitis
and you have to prescribe Reprotrex...

52
00:02:40,100 --> 00:02:44,700
...or the cheaper, effective generic drug,
you're not gonna feel slightly beholden?

53
00:02:45,300 --> 00:02:46,600
By a bagel? No.

54
00:02:46,700 --> 00:02:48,400
Are you sure?

55
00:02:49,300 --> 00:02:53,400
Okay. I'm gonna go to Doc Magoo's,
get some breakfast, find a toothbrush...

56
00:02:53,600 --> 00:02:56,300
...change my underwear,
and then I'll clear your borborygmi.

57
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
Fifteen minutes.

58
00:02:57,700 --> 00:03:01,800
If I stick with the underwear I've got on,
can we at least keep the food out?

59
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
It's all right. It's all right.

60
00:03:07,800 --> 00:03:10,400
You can't titrate a little Versed
so she won't remember?

61
00:03:10,500 --> 00:03:13,400
Any benzo
decreases her ventilatory drive.

62
00:03:14,200 --> 00:03:15,600
Then do it.

63
00:03:15,700 --> 00:03:18,700
But if you allow the sedation to
wear off, you have to be ready.

64
00:03:18,800 --> 00:03:23,000
I need to warn you. Extubation's a leap
of faith with little ones. I can't do a NIF.

65
00:03:23,200 --> 00:03:26,300
PEEP's under two, CO-2 is normal.

66
00:03:27,300 --> 00:03:29,900
- Let's go.
- Okay.

67
00:03:30,100 --> 00:03:33,600
Have the ambu bag ready.
Disconnecting the vent.

68
00:03:34,600 --> 00:03:36,500
And tape is clear.

69
00:03:40,200 --> 00:03:42,900
And tube. Suction.

70
00:03:43,700 --> 00:03:46,100
All right, come on, Ella.

71
00:03:46,400 --> 00:03:48,200
Big cough. Big cough.

72
00:03:48,400 --> 00:03:49,700
She's not breathing.

73
00:03:50,800 --> 00:03:54,300
Blow by O-2. Give her time.
Give her time.

74
00:03:54,700 --> 00:03:58,200
Break open the airway box.
Draw up a milligram of midazolam.

75
00:03:58,900 --> 00:04:00,700
Come on, Ella.

76
00:04:03,500 --> 00:04:05,300
- Positive pressure now.
- No, wait.

77
00:04:11,700 --> 00:04:13,200
That's a happy sound.

78
00:04:13,400 --> 00:04:16,700
We're here. We're here. It's all right.

79
00:04:21,300 --> 00:04:22,600
Yeah, we're here.

80
00:05:12,600 --> 00:05:14,100
Is his car still there?

81
00:05:14,800 --> 00:05:19,000
Sometimes he skips Marketing,
but he won't skip Cost Accounting.

82
00:05:20,800 --> 00:05:23,400
If you wanna wait,
I can be there when you do it.

83
00:05:23,600 --> 00:05:27,500
No. I'm gonna ask him at school. He'll
stay calm in front of his study group.

84
00:05:27,600 --> 00:05:30,300
- You can't ask him, Joyce.
- Right. I know.

85
00:05:30,800 --> 00:05:34,800
- And you have to leave if he doesn't-
- I know. I know.

86
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
Do you wanna come to work with me?

87
00:05:40,000 --> 00:05:43,300
- Can I stay here until he leaves?
- Of course.

88
00:05:46,100 --> 00:05:48,200
Call me after you talk to him.

89
00:05:48,900 --> 00:05:50,400
Abby.

90
00:05:51,900 --> 00:05:55,700
These groups, they really work? He
only lasted two sessions in counseling.

91
00:05:55,800 --> 00:05:57,200
- Joyce-
- I know.

92
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
I wanna try and help him.
It's worth a try.

93
00:05:59,700 --> 00:06:01,600
You can go back to him if he gets better,

94
00:06:01,900 --> 00:06:03,800
or file a complaint and a judge can-

95
00:06:03,900 --> 00:06:06,600
He'll do this. If he knows I'm serious,
he'll do this for me.

96
00:06:09,600 --> 00:06:11,400
- Call me.
- Thanks, Abby.

97
00:06:12,300 --> 00:06:13,900
Lock the door.

98
00:06:21,600 --> 00:06:23,000
Abby?

99
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
You seen Joyce?

100
00:06:24,900 --> 00:06:28,100
- Abby, my wife. You seen her?
- What? No.

101
00:06:28,300 --> 00:06:30,200
She didn't come home.
I'm getting worried.

102
00:06:30,700 --> 00:06:32,700
- She didn't call you?
- No.

103
00:06:33,100 --> 00:06:34,300
Did you call the police?

104
00:06:35,300 --> 00:06:38,400
No. We had a fight.
She might just be mad at me.

105
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
If you hear from her, have her call me?

106
00:06:41,900 --> 00:06:42,900
Yeah, sure.

107
00:06:43,700 --> 00:06:45,800
Thanks. Have a good day.

108
00:06:50,100 --> 00:06:51,300
She's moving extremities?

109
00:06:51,500 --> 00:06:53,500
All four. Fixing and following.
Good color.

110
00:06:53,700 --> 00:06:55,000
Oh, Mark, that's great.

111
00:06:55,200 --> 00:06:58,100
No seizure in the next 48 hours,
we should be home free.

112
00:06:58,200 --> 00:06:59,300
What's that for?

113
00:06:59,400 --> 00:07:02,500
The breast pump up in OB
is missing a collection tube.

114
00:07:02,600 --> 00:07:04,700
- She's eating?
- She's about to try.

115
00:07:04,900 --> 00:07:06,000
Thank you for covering.

116
00:07:06,100 --> 00:07:08,100
Don't worry. Take care of your daughter.

117
00:07:08,200 --> 00:07:11,600
Positive LOC.
Now GCS 13, postictal.

118
00:07:11,700 --> 00:07:13,100
This is the zoo trauma?

119
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
- Yeah. He got bit by a monkey.
- It was a sloth.

120
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
- What is a sloth?
- It's like a monkey.

121
00:07:17,900 --> 00:07:20,200
No, it's not.
They're not anything like primates.

122
00:07:20,400 --> 00:07:22,900
- They're not even in the same order.
- Dr. Greene?

123
00:07:23,600 --> 00:07:25,100
I hear your baby's doing better.

124
00:07:25,500 --> 00:07:27,700
- Off the vent.
- Oh, good. That's really good news.

125
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
So far.

126
00:07:29,500 --> 00:07:33,600
- I didn't file a H-5122 with the chart.
- A what?

127
00:07:33,800 --> 00:07:36,100
Mandatory reporting
of illegal substance abuse.

128
00:07:36,300 --> 00:07:37,700
Oh, right.

129
00:07:38,000 --> 00:07:40,500
I just wasn't sure.
I thought maybe you'd want to-

130
00:07:40,600 --> 00:07:42,300
Yeah, I'll take care of it.

131
00:07:57,200 --> 00:08:01,200
Sometimes it takes a little longer
during shift change.

132
00:08:01,400 --> 00:08:02,600
Shift change?

133
00:08:02,800 --> 00:08:06,200
When one nurse goes home,
another comes on?

134
00:08:06,600 --> 00:08:08,200
Oh, right.

135
00:08:08,400 --> 00:08:10,100
I'll go get her.

136
00:08:10,800 --> 00:08:12,700
- Etoposide?
- Two-CdA.

137
00:08:12,900 --> 00:08:15,500
- He'll piggyback in the second phase.
- Hey.

138
00:08:15,700 --> 00:08:18,900
His IV has run out,
and there's an alarm going off.

139
00:08:19,000 --> 00:08:22,700
It's only a pretreatment solution. The
nurse will change it when they move him.

140
00:08:22,900 --> 00:08:25,800
- Move him?
- To the treatment room.

141
00:08:25,900 --> 00:08:28,000
His cells are
almost 100 percent leukemic.

142
00:08:28,100 --> 00:08:30,700
He'll need a second
chemo induction now.

143
00:08:31,000 --> 00:08:34,800
- And then a bone marrow transplant.
- He's already failed one.

144
00:08:35,000 --> 00:08:37,700
Another one's gonna make him
sicker and be more dangerous.

145
00:08:38,000 --> 00:08:41,800
- Chemotherapy alone is gonna save him?
- Maybe.

146
00:08:41,900 --> 00:08:44,700
He's gonna get a set of drugs
he didn't get before.

147
00:08:45,400 --> 00:08:49,600
- You've decided to experiment on him?
- I haven't decided anything.

148
00:08:51,200 --> 00:08:54,800
Look, it's as much luck as science
involved at this point.

149
00:08:55,100 --> 00:08:57,700
- You look like you need a rest.
- No.

150
00:08:58,100 --> 00:09:02,100
You're gonna pump that junk back into
his veins, I'm gonna stay right here.

151
00:09:12,100 --> 00:09:15,800
I meant to get the ring sized smaller,
but I didn't get the chance.

152
00:09:16,500 --> 00:09:18,100
How did you swallow it?

153
00:09:18,200 --> 00:09:20,200
He likes me to suck on his fingers.

154
00:09:21,200 --> 00:09:22,500
I see.

155
00:09:22,900 --> 00:09:25,800
Nothing to panic about.
It should pass in two or three days.

156
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
- "Pass"?
- Two or three days?

157
00:09:28,000 --> 00:09:31,500
She'll be fine. Add some fiber to your
diet and let nature take its course.

158
00:09:31,700 --> 00:09:33,100
He's not worried about me.

159
00:09:33,300 --> 00:09:36,500
He's afraid his wife'll notice
his wedding ring is missing.

160
00:09:37,800 --> 00:09:40,800
- There's nothing we can do?
- Well, I could try an endoscopy.

161
00:09:41,000 --> 00:09:42,500
I don't like the sound of that.

162
00:09:42,600 --> 00:09:45,300
- We stick a tube down your throat-
- I gotta get to work.

163
00:09:45,400 --> 00:09:46,700
Honey, I need my ring!

164
00:09:46,900 --> 00:09:49,200
Well, I need my job.
I'm on stage in an hour.

165
00:09:49,400 --> 00:09:51,800
I gotta get to work.
And I ain't searching my stool.

166
00:09:52,000 --> 00:09:54,100
Abby's ready for that vag bleed in 1.

167
00:09:54,200 --> 00:09:56,600
- I got Registry to fill in for me.
- You're leaving?

168
00:09:57,000 --> 00:09:59,700
I'm on my second dose of Compazine.
I'm still puking.

169
00:09:59,800 --> 00:10:01,500
- Five hundred?
- Hey.

170
00:10:01,700 --> 00:10:05,000
How much would you charge
to stick a tube down your throat?

171
00:10:06,700 --> 00:10:09,100
You two negotiate.
I'll be right back.

172
00:10:12,300 --> 00:10:13,500
Frank, are you sick too?

173
00:10:14,100 --> 00:10:15,500
I ain't praying!

174
00:10:19,500 --> 00:10:22,100
- How many pads?
- Two so far. Started bleeding yesterday.

175
00:10:22,300 --> 00:10:26,200
Hi, Valerie, I'm Dr. Lewis.
When was your last period?

176
00:10:26,400 --> 00:10:29,200
- Two months ago.
- Do you think you could be pregnant?

177
00:10:29,300 --> 00:10:32,300
My parents would freak.
My older sister just had a baby.

178
00:10:32,500 --> 00:10:35,500
Abby, line two. It's your neighbor.

179
00:10:36,100 --> 00:10:38,600
Just relax. I need to take a look,
all right?

180
00:10:38,900 --> 00:10:40,700
- Joyce?
- How old is your sister?

181
00:10:40,800 --> 00:10:43,500
- Eighteen.
- Okay, wait. What? Hold on. Hold on.

182
00:10:44,500 --> 00:10:45,900
What?

183
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
Okay. Come here, and I'll give you
my key and-

184
00:10:56,600 --> 00:10:58,200
Do you have a coat on?

185
00:10:58,400 --> 00:11:02,200
- Maybe she's not hungry.
- She hasn't had anything in 12 hours.

186
00:11:02,300 --> 00:11:04,700
Come on. Come on, Ella.
Come on.

187
00:11:04,900 --> 00:11:09,000
- We could put a little TPN in her line.
- Hey, there.

188
00:11:09,200 --> 00:11:11,400
There. She's taking it.

189
00:11:11,600 --> 00:11:14,200
Yeah, you're hungry, aren't you? Yeah.

190
00:11:14,300 --> 00:11:16,400
Dr. Greene,
your daughter's on the phone.

191
00:11:16,800 --> 00:11:18,600
I'll call her back.

192
00:11:19,300 --> 00:11:21,000
Where is she?

193
00:11:21,200 --> 00:11:24,000
Home. Katherine stayed over.

194
00:11:24,300 --> 00:11:26,800
- Did they charge her with anything?
- Who?

195
00:11:28,200 --> 00:11:29,800
The police.

196
00:11:30,000 --> 00:11:31,400
No.

197
00:11:32,100 --> 00:11:33,900
Well, what did they do?

198
00:11:36,700 --> 00:11:39,300
You didn't tell them, did you?

199
00:11:39,800 --> 00:11:42,500
I wasn't the Attending physician.

200
00:11:42,600 --> 00:11:45,000
Mark, she was in possession
of a controlled substance...

201
00:11:45,000 --> 00:11:47,400
...that could've killed our daughter.

202
00:11:48,100 --> 00:11:50,400
She wasn't trying to hurt her.

203
00:11:51,200 --> 00:11:54,600
It was three pills. I don't think they're
gonna waste a lot of time on it.

204
00:11:54,700 --> 00:11:56,400
- Waste time?
- You know what I mean.

205
00:11:56,600 --> 00:11:58,400
You're already making excuses for her.

206
00:11:58,600 --> 00:12:01,900
- No, I'm not.
- You're not doing anything, are you?

207
00:12:03,600 --> 00:12:05,700
What would you like me to do?

208
00:12:07,100 --> 00:12:08,800
You want me to have her arrested?

209
00:12:09,000 --> 00:12:11,900
You think she should go to juvenile hall?
Would that be better?

210
00:12:12,100 --> 00:12:14,400
Do something.
You haven't even called her mother.

211
00:12:14,500 --> 00:12:17,500
- Well, I've been a little busy-
- There's a phone!

212
00:12:18,000 --> 00:12:20,800
- She's in court all day.
- No. No, you're avoiding.

213
00:12:20,900 --> 00:12:23,500
Even now you're refusing
to deal with a problem...

214
00:12:23,600 --> 00:12:26,100
...you should have handled
way before this happened!

215
00:12:26,300 --> 00:12:29,400
- Are you blaming me for this?
- Oh, damn it!

216
00:12:29,900 --> 00:12:31,600
Her stomach's just upset.

217
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Trauma 2. Have fun.

218
00:12:33,900 --> 00:12:36,000
I'm going home before it
comes out both ends.

219
00:12:36,100 --> 00:12:38,600
- Who's working the desk?
- Personnel is sending a temp.

220
00:12:38,800 --> 00:12:40,100
I'm already down four nurses.

221
00:12:40,300 --> 00:12:44,500
Abby is coming back, but this is gonna
get worse before it gets better.

222
00:12:44,600 --> 00:12:47,300
Anybody who ate those bagels and
that cream cheese is gonna blow chunks.

223
00:12:47,400 --> 00:12:50,100
I ate one of those bagels.

224
00:12:51,700 --> 00:12:55,400
I'll add your name
to the class-action suit.

225
00:13:01,300 --> 00:13:05,500
Oh, my God! Joyce, I thought you said
you were just locked out.

226
00:13:05,800 --> 00:13:09,200
He came back.
He left and then he came back.

227
00:13:09,400 --> 00:13:10,700
Where are your shoes?

228
00:13:10,800 --> 00:13:13,300
I just ran. I hid down the street
until he left again.

229
00:13:13,500 --> 00:13:14,900
Okay, let me see.

230
00:13:16,800 --> 00:13:19,300
Can you just let me inside?
It's freezing out here.

231
00:13:19,500 --> 00:13:21,300
- We need to go to the hospital.
- I'm okay.

232
00:13:21,500 --> 00:13:22,800
No. I have to get an x-ray.

233
00:13:23,300 --> 00:13:27,100
- It's not as bad as it looks.
- Yes, it is. Your cheekbone's broken.

234
00:13:28,500 --> 00:13:30,700
Pulse ox is 82 on 2 liters.

235
00:13:30,900 --> 00:13:34,000
- Oh, no. Not you too.
- Yeah. I had the garlic.

236
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
No breath sounds on the left.
Chest tube.

237
00:13:36,400 --> 00:13:37,600
Am I dying?

238
00:13:37,800 --> 00:13:40,400
- The icicle collapsed your lung.
- Pressure's down to 70.

239
00:13:40,600 --> 00:13:42,900
- God! This is it.
- Squeeze in 2 liters of saline.

240
00:13:43,100 --> 00:13:44,800
I'm gonna use a tube to re-inflate it.

241
00:13:45,000 --> 00:13:47,700
I reached Dr. Kovac.
Mark's coming down until he gets here.

242
00:13:47,900 --> 00:13:50,000
- No, we can handle this.
- I have to go home.

243
00:13:50,200 --> 00:13:53,200
If I'm working a double,
you're not stiffing me after a few hours.

244
00:13:53,400 --> 00:13:56,300
- No, I really have to go home.
- Wait. Wait!

245
00:13:56,400 --> 00:13:58,100
You ate the bagels?

246
00:13:58,200 --> 00:14:02,000
- It's a teaching hospital.
- I'd still prefer you to do it.

247
00:14:04,000 --> 00:14:06,700
What's your mom doing in there?
I thought he was an orphan.

248
00:14:06,800 --> 00:14:08,600
You should at least be supervising her.

249
00:14:08,800 --> 00:14:10,700
I can see her from here.

250
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
John, something's wrong,
he's coughing up blood!

251
00:14:14,100 --> 00:14:16,600
They gave him a blood thinner.
Hemoptysis is normal.

252
00:14:16,800 --> 00:14:19,100
- This isn't normal.
- Did you hit the lung?

253
00:14:19,300 --> 00:14:20,900
No. I slipped it in the subclavian.

254
00:14:21,100 --> 00:14:23,100
Pulse ox is 95.
Let's bring him to 2 liters.

255
00:14:23,300 --> 00:14:26,100
- Is he thrombocytopenic?
- Thirty thousand this morning.

256
00:14:26,200 --> 00:14:29,700
- Pretty low for a central line.
- They transfused him after the treatment.

257
00:14:29,900 --> 00:14:32,100
Please stop debating this and help him!

258
00:14:34,000 --> 00:14:36,800
- What do his coags look like?
- He got platelets, cryo and FFP.

259
00:14:37,000 --> 00:14:38,800
- He's in pain. Help him.
- Morphine?

260
00:14:39,200 --> 00:14:41,700
Pressure's low already.
I don't wanna bottom him out.

261
00:14:41,800 --> 00:14:45,000
- You can always give him more blood.
- Sure. Blood in, blood out.

262
00:14:46,900 --> 00:14:51,100
Let's page Dr. Neiser. CBC, PT, PTT,
portable chest and a blood gas.

263
00:14:51,200 --> 00:14:54,400
And call the blood bank. Have them
prep another 10-pack of platelets.

264
00:14:54,600 --> 00:14:56,200
And an x-ray.
Let's check placement.

265
00:14:56,400 --> 00:15:00,000
How are you doing there, Mick?
Are you having any trouble breathing?

266
00:15:04,400 --> 00:15:05,800
Mom?

267
00:15:06,100 --> 00:15:08,700
Mom, what are you doing?

268
00:15:08,900 --> 00:15:11,200
I can't. Please take care of him.

269
00:15:11,400 --> 00:15:13,500
I'm only here because
you asked for my help.

270
00:15:13,700 --> 00:15:16,900
I can't see him in that kind of pain.
Not again.

271
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
- What did you expect?
- I don't know.

272
00:15:19,200 --> 00:15:21,200
You can't get this kid's
hopes up and leave!

273
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
You're gonna do this?

274
00:15:23,800 --> 00:15:26,300
You're gonna drag me back
and bail when it gets tough?

275
00:15:27,000 --> 00:15:30,800
The kid doesn't think he has to
do this alone again! Don't leave him!

276
00:15:30,900 --> 00:15:32,500
Thank you.

277
00:15:36,300 --> 00:15:40,200
She was at an all-you-can-eat buffet.
Shortness of breath and wheezing.

278
00:15:40,400 --> 00:15:42,100
Ariel, are you allergic to any food?

279
00:15:42,200 --> 00:15:44,500
- Did you give epi?
- It got worse as we pulled up.

280
00:15:44,700 --> 00:15:47,300
- Go upstairs. I got this.
- I saw the board. You're buried.

281
00:15:47,500 --> 00:15:48,600
I'll close to trauma.

282
00:15:48,700 --> 00:15:50,100
It's bad enough you got my shift.

283
00:15:50,300 --> 00:15:51,900
- It's not a problem.
- Slide her over.

284
00:15:52,900 --> 00:15:56,400
Are you sure that you've never had
any asthma or trouble breathing before?

285
00:15:56,600 --> 00:15:59,100
Put her on a pulse ox
and get Respiratory down here.

286
00:15:59,600 --> 00:16:02,000
- What were you eating?
- Shrimp and lobster.

287
00:16:02,300 --> 00:16:04,900
- Shrimp and lobster?
- Where do you keep pulse ox cables?

288
00:16:05,100 --> 00:16:07,000
- Second drawer.
- Did you eat a lot?

289
00:16:08,400 --> 00:16:12,200
Fifty of Benadryl, 125 of Sol...

290
00:16:13,900 --> 00:16:14,900
Solu-Medrol?

291
00:16:16,200 --> 00:16:17,600
Yeah. IV, now.

292
00:16:17,800 --> 00:16:21,700
And let's get a crash cart ready.
6.5 ET and a two-mac.

293
00:16:21,900 --> 00:16:23,200
No, really, Mark.
I got this.

294
00:16:23,400 --> 00:16:25,500
Ella's doing great, okay?
She's sleeping.

295
00:16:26,000 --> 00:16:28,100
- I need the distraction.
- They're not here.

296
00:16:28,300 --> 00:16:29,700
Well, then try next door.

297
00:16:29,900 --> 00:16:33,100
She's not moving air.
Get her on a nebulizer. Push 1 cc...

298
00:16:33,300 --> 00:16:35,000
Where are the pulse ox cables?

299
00:16:35,100 --> 00:16:36,800
- Who are you?
- Registry.

300
00:16:37,000 --> 00:16:39,100
Outside, third supply cart to the left.

301
00:16:41,500 --> 00:16:45,000
Most of the time, we totally click.
We totally get each other.

302
00:16:45,200 --> 00:16:46,900
- He makes me laugh.
- Okay, sit back.

303
00:16:47,100 --> 00:16:50,000
- He's considerate.
- Okay, that's good.

304
00:16:50,200 --> 00:16:55,300
Other days, he's just a different person.
He becomes a different person.

305
00:16:58,200 --> 00:16:59,500
Chin up.

306
00:16:59,800 --> 00:17:01,900
And then I become a different person.

307
00:17:02,900 --> 00:17:05,100
I know he's all the same man,
it's just...

308
00:17:05,600 --> 00:17:08,800
- Hard to walk away from the good part.
- You have to hold still.

309
00:17:10,100 --> 00:17:14,700
Ninety-five percent of the time,
he's my best friend, my husband.

310
00:17:15,500 --> 00:17:18,800
- That's hard to walk away from.
- Well...

311
00:17:19,500 --> 00:17:21,700
...it looks like he answered
your ultimatum.

312
00:17:21,900 --> 00:17:24,000
I didn't have a chance to give it.

313
00:17:24,400 --> 00:17:27,100
I think he answered it all the same.

314
00:17:28,400 --> 00:17:30,900
Yeah, well, how long is that gonna take?

315
00:17:32,200 --> 00:17:35,400
Look, this isn't just any patient,
this is my daughter.

316
00:17:37,600 --> 00:17:41,700
Call another neurologist if you have to,
I want that EEG read.

317
00:17:51,900 --> 00:17:53,100
She smiled at me.

318
00:17:54,100 --> 00:17:57,200
That's good, right? She's smiling?

319
00:17:58,800 --> 00:18:02,000
Yes. That's good.

320
00:18:06,900 --> 00:18:09,600
I was thinking about taking one
at a party.

321
00:18:10,000 --> 00:18:12,700
They were in my bag.
I forgot about it.

322
00:18:18,300 --> 00:18:19,500
I'm so sorry.

323
00:18:22,400 --> 00:18:25,600
- Nothing I can do can make it right.
- You can leave.

324
00:18:27,200 --> 00:18:30,600
You can pack up your things
and leave my house.

325
00:18:34,400 --> 00:18:36,900
- I have to call my mom.
- Then call her.

326
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
Dr. Lewis, I need a facial-lac repair in 2.

327
00:18:50,900 --> 00:18:52,000
Simple or complex?

328
00:18:52,100 --> 00:18:55,000
She's gonna need a couple sub-Q,
and I'm waiting on a facial series.

329
00:18:55,100 --> 00:18:58,300
Okay. Send her over to CT
and clear this hallway.

330
00:18:58,500 --> 00:19:01,000
Why is there a pregnant woman
squatting in the hallway?

331
00:19:01,200 --> 00:19:02,600
- Susan?
- I need you to see her.

332
00:19:02,700 --> 00:19:04,500
Yeah. One second.

333
00:19:04,700 --> 00:19:07,300
- Who's running the desk?
- That's Bouser, from Accounting.

334
00:19:07,500 --> 00:19:08,900
Of course. That makes sense.

335
00:19:09,000 --> 00:19:10,900
She's never been allergic to anything.

336
00:19:11,000 --> 00:19:13,900
Shellfish allergies come suddenly.
Especially in large amounts.

337
00:19:14,000 --> 00:19:16,500
This is Dr. Lewis.
I'll be right back.

338
00:19:16,600 --> 00:19:19,300
- She's still wheezing.
- Dad, I talked to Mom.

339
00:19:20,100 --> 00:19:23,500
And Mom will buy the tickets,
you just have to drive me to the airport.

340
00:19:23,600 --> 00:19:26,600
- Slow down. No one wants you to leave.
- Elizabeth does.

341
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
You just gotta give her space
for a few days.

342
00:19:29,000 --> 00:19:31,500
- Once everything's okay with-
- She told me to leave.

343
00:19:31,900 --> 00:19:34,700
- You talked to her?
- Upstairs. She wants me out.

344
00:19:35,900 --> 00:19:38,200
You caught her at a bad time.
I'll talk to her.

345
00:19:38,400 --> 00:19:41,200
No, it's okay, Dad. I understand.
She's not my mother.

346
00:19:41,400 --> 00:19:43,300
She cares about Ella,
and I hurt her baby.

347
00:19:43,500 --> 00:19:45,900
I don't wanna cause more trouble.
I should just go.

348
00:19:46,000 --> 00:19:47,700
You're not going anywhere, Rachel.

349
00:19:47,900 --> 00:19:50,300
Mom says I should go
if Elizabeth doesn't want me.

350
00:19:50,500 --> 00:19:52,900
Your mom's not here and she doesn't-

351
00:19:54,300 --> 00:19:56,000
Are you okay?

352
00:19:58,400 --> 00:20:00,800
Just go home, and we'll
figure this out tonight, okay?

353
00:20:01,000 --> 00:20:03,500
- Dad?
- Rachel, please, now? Now.

354
00:20:03,700 --> 00:20:05,200
How long has she been overweight?

355
00:20:05,400 --> 00:20:09,400
Just recently, she put on 15 pounds
in the last couple months or so.

356
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
I can send a nutritionist to come
speak with you if you'd like.

357
00:20:12,700 --> 00:20:15,200
Yes, please. I can't seem
to stop her from eating.

358
00:20:15,400 --> 00:20:16,900
We'll move her to another room.

359
00:20:17,000 --> 00:20:19,600
We'll monitor her breathing
for the next couple hours.

360
00:20:19,700 --> 00:20:22,200
- Thank you.
- You're welcome. I'll be right back.

361
00:20:25,300 --> 00:20:27,400
Hey, what happened?

362
00:20:27,500 --> 00:20:28,900
Oh, I bit my tongue.

363
00:20:29,100 --> 00:20:31,600
You did a really good job.
How's Rachel?

364
00:20:31,800 --> 00:20:33,600
- I don't know.
- Let me see.

365
00:20:33,800 --> 00:20:35,600
No. I just need to keep pressure on it.

366
00:20:35,900 --> 00:20:37,900
Come on.
Stick your tongue out.

367
00:20:39,600 --> 00:20:41,800
It's on the right.
I can't see if you do that.

368
00:20:42,000 --> 00:20:43,500
- Do what?
- Stick it out straight.

369
00:20:44,100 --> 00:20:45,600
I did.

370
00:20:50,500 --> 00:20:52,000
What?

371
00:20:54,600 --> 00:20:58,000
Well, it's not so bad.
Just keep applying pressure.

372
00:21:57,800 --> 00:22:00,200
- You didn't call for backup?
- That's what you are.

373
00:22:00,300 --> 00:22:03,700
Clear the rack. I'll take the fast tracks.
Dispo the pityriasis in 3.

374
00:22:03,900 --> 00:22:05,100
- Please?
- What?

375
00:22:05,300 --> 00:22:08,400
I've been flying all night.
I come in on my day off and it's a mess.

376
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
- You could ask.
- Flying was your choice...

377
00:22:10,700 --> 00:22:14,500
...and it's not my fault you answered
your phone. Lower GI bleed in 5.

378
00:22:14,800 --> 00:22:18,400
Dr. Lewis, CT shows a non-displaced
zygomatic arch fracture.

379
00:22:18,600 --> 00:22:21,800
- Is she worthy to be seen yet?
- Luka's here. Give it to him.

380
00:22:22,500 --> 00:22:24,400
- Hey.
- Hey.

381
00:22:24,600 --> 00:22:26,300
- You're back.
- Yeah. This morning.

382
00:22:26,500 --> 00:22:29,300
I was getting worried.
I thought I'd at least get a postcard.

383
00:22:29,500 --> 00:22:31,300
You need to get e-mail.

384
00:22:31,400 --> 00:22:33,800
Didn't take long to get
sucked into this insanity.

385
00:22:34,000 --> 00:22:35,900
No. But it's good to see you, though.

386
00:22:36,100 --> 00:22:38,000
- You too.
- How long you been on?

387
00:22:38,200 --> 00:22:41,700
I was supposed to be off an hour ago.
Joyce Westlake.

388
00:22:41,800 --> 00:22:45,400
Her husband beat her up this morning,
broke her cheekbone.

389
00:22:46,000 --> 00:22:47,900
Don't let me open them.

390
00:22:49,000 --> 00:22:50,700
Good strength.

391
00:22:51,200 --> 00:22:52,400
Check the lower branches.

392
00:22:53,300 --> 00:22:54,900
Show me your teeth.

393
00:22:55,700 --> 00:23:00,200
Nice and symmetrical. Okay,
blow out your cheeks with air. Fine.

394
00:23:00,400 --> 00:23:02,100
Cranial nerves two through 11 intact.

395
00:23:02,200 --> 00:23:03,400
But not 12.

396
00:23:04,100 --> 00:23:07,100
It's an isolated dysfunction
of the right hypoglossal nerve.

397
00:23:07,200 --> 00:23:09,400
- It's a recurrence.
- You don't know that.

398
00:23:09,600 --> 00:23:11,100
I couldn't say "Solu-Medrol.”

399
00:23:11,500 --> 00:23:14,700
I do that all the time, especially if
I haven't had my morning latte.

400
00:23:14,900 --> 00:23:17,000
Pedes MVA rolling up.
Air-bag burn.

401
00:23:17,200 --> 00:23:18,800
Okay. In a second.

402
00:23:19,400 --> 00:23:21,700
- If you're worried, get an MRI.
- Yeah.

403
00:23:22,200 --> 00:23:25,800
Mark, it could be a lot of things. You're
under an enormous amount of stress.

404
00:23:25,800 --> 00:23:26,600
I'll check it out.

405
00:23:26,700 --> 00:23:29,100
You could have inflammatory changes
from your tumor vaccine.

406
00:23:29,200 --> 00:23:30,600
- Air bag?
- First and second degree.

407
00:23:30,700 --> 00:23:33,100
- BP's 110/70.
- He was in the front seat?

408
00:23:33,200 --> 00:23:35,600
- We were in a rush.
- You don't put kids in the front seat!

409
00:23:35,700 --> 00:23:36,900
It was a parking lot!

410
00:23:37,000 --> 00:23:39,700
- We're good. Luka's here.
- Good. Well, I got this one...

411
00:23:39,800 --> 00:23:41,500
...and you can get out from under it.

412
00:23:41,700 --> 00:23:44,700
- Any medical problems?
- Hay fever in the summer.

413
00:23:44,800 --> 00:23:47,600
Okay. Let's start with a lateral C-spine.

414
00:23:55,900 --> 00:23:58,200
- What are you doing?
- I'm on a break.

415
00:23:58,800 --> 00:24:00,700
Hello. We're getting killed here.

416
00:24:01,600 --> 00:24:03,600
I still get a break.

417
00:24:05,000 --> 00:24:06,500
Where is she?

418
00:24:06,700 --> 00:24:08,600
- What?
- Did you bring her here?

419
00:24:08,700 --> 00:24:10,300
- Joyce?
- Yes, Joyce!

420
00:24:10,500 --> 00:24:11,700
No. Why?

421
00:24:11,900 --> 00:24:13,900
I know she stayed with you last night.

422
00:24:14,000 --> 00:24:15,500
I know you picked her up, so stop lying.

423
00:24:15,700 --> 00:24:17,400
I know you beat the crap out of her.

424
00:24:18,100 --> 00:24:19,500
She swung a bat at my head.

425
00:24:19,600 --> 00:24:21,100
- Here. Wanna feel?
- No, thanks.

426
00:24:21,300 --> 00:24:23,600
- Just tell me what room.
- You're kidding, right?

427
00:24:23,700 --> 00:24:26,700
It's none of your business.
I thought you figured that out.

428
00:24:26,900 --> 00:24:28,300
You wanna see her?
I'll take you.

429
00:24:28,500 --> 00:24:31,500
She's talking to police.
I'm sure they have questions for you too.

430
00:24:31,900 --> 00:24:35,000
- Abby, can you get me the slit lamp?
- Yeah, sure.

431
00:24:35,100 --> 00:24:36,900
I need to check for hyphema.

432
00:24:39,000 --> 00:24:41,300
- Who's that?
- The husband.

433
00:24:42,800 --> 00:24:45,300
- Any belly pain?
- Soft, non-tender.

434
00:24:45,500 --> 00:24:47,400
Needs a BP.
Titrate four of morphine.

435
00:24:47,600 --> 00:24:50,300
Probably corneal burn.
BP, 120/50.

436
00:24:50,500 --> 00:24:54,000
All right, we need Alcaine,
fluorescein and a Wood's lamp.

437
00:24:54,200 --> 00:24:56,600
What exactly is Alcaine?
And where do you keep it?

438
00:24:56,700 --> 00:24:58,200
Mark?

439
00:24:58,700 --> 00:25:01,500
Can you get gentamicin ophthalmic
from the pharmacy?

440
00:25:01,700 --> 00:25:02,900
Did you get my page?

441
00:25:03,500 --> 00:25:05,000
I got a page from Neurology.

442
00:25:05,700 --> 00:25:08,500
Yeah. I was in Neurology
looking at your daughter's EEG.

443
00:25:09,300 --> 00:25:11,000
- You got this?
- Yeah.

444
00:25:11,200 --> 00:25:13,000
Coat the facial burns with Neosporin.

445
00:25:13,100 --> 00:25:14,700
Any spikes or sharp waves?

446
00:25:14,900 --> 00:25:17,300
No. Normal K complexes
and spindles throughout.

447
00:25:17,500 --> 00:25:20,800
- Good. Good. That's a good sign.
- Yeah, for now.

448
00:25:21,000 --> 00:25:24,500
You missed the consult. I thought you
were only gonna be here half an hour.

449
00:25:24,700 --> 00:25:26,400
They got swamped down here.

450
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
- Swamped?
- Yeah.

451
00:25:30,400 --> 00:25:32,700
- What?
- Your daughter's in the PICU, Mark.

452
00:25:33,000 --> 00:25:36,700
- Breathing and showing signs of recovery.
- You run away and leave it all to me!

453
00:25:36,900 --> 00:25:40,300
I'm gonna go home, I'm gonna shower,
I'm gonna change my clothes, okay?

454
00:25:40,400 --> 00:25:44,100
Be careful, because the evil daughter's
there, waiting for me.

455
00:25:44,600 --> 00:25:47,500
Just go upstairs and sit with your baby.

456
00:25:48,100 --> 00:25:50,100
You told her to leave.

457
00:25:52,200 --> 00:25:53,700
She asked me what she could do.

458
00:25:53,900 --> 00:25:56,000
- You're serious?
- I'm perfectly serious.

459
00:25:56,200 --> 00:25:59,000
- I can't do that.
- Can't do what?

460
00:25:59,100 --> 00:26:01,000
I can't turn her away, not now.

461
00:26:01,100 --> 00:26:03,500
What has to happen?
Does she have to kill her?

462
00:26:03,800 --> 00:26:05,600
- Elizabeth-
- No! No!

463
00:26:05,800 --> 00:26:08,300
This time, I'm doing something.
She's out!

464
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
I'm not choosing
between my daughters.

465
00:26:11,500 --> 00:26:13,400
You don't have to!
I'm choosing for you!

466
00:26:13,600 --> 00:26:16,000
What am I telling her
by letting you ship her away?

467
00:26:16,200 --> 00:26:19,800
That she needs to grow up!
That she needs to take responsibility!

468
00:26:20,000 --> 00:26:23,500
That what she does has very real
consequences for people besides herself!

469
00:26:23,600 --> 00:26:26,900
She realizes that. Do you think
she would actually hurt Ella again?

470
00:26:27,000 --> 00:26:30,600
Either she's out of the house
or I'm not taking that baby home.

471
00:26:30,800 --> 00:26:32,500
Hold on. Calm down.
Take a breath-

472
00:26:32,600 --> 00:26:35,500
- She's my child, Mark!
- I know that! She's mine too!

473
00:26:35,700 --> 00:26:38,100
Then start acting like it!

474
00:26:42,400 --> 00:26:44,800
- Ma'am, we're trying to help.
- You called the cops?

475
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
- He fractured your face.
- No, he didn't! He didn't even touch me!

476
00:26:48,200 --> 00:26:49,500
Where can we find him?

477
00:26:49,700 --> 00:26:51,500
- Did you check the university?
- Abby, no!

478
00:26:51,700 --> 00:26:53,300
That's a big area. He's not at home.

479
00:26:53,400 --> 00:26:55,300
He hangs out at a bar down the street.

480
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
I don't want to press charges.

481
00:26:57,000 --> 00:26:59,400
It's called The Windbreaker,
on Fourth and Ashland.

482
00:26:59,600 --> 00:27:01,900
There's obvious signs of abuse.
It's not up to you.

483
00:27:02,100 --> 00:27:04,100
Tell them no!
Tell them not to do this!

484
00:27:04,200 --> 00:27:06,600
We'll check it out.
Call if he shows up here again.

485
00:27:06,800 --> 00:27:08,900
He was here?

486
00:27:09,100 --> 00:27:11,600
- Sit down and let the doctor finish.
- What did he say?

487
00:27:11,700 --> 00:27:14,900
We're gonna find you a shelter,
someplace where he can't hurt you.

488
00:27:15,000 --> 00:27:17,300
I don't want to go to a shelter!
I wanna go home!

489
00:27:17,500 --> 00:27:19,300
What if you have a kid with him?

490
00:27:19,500 --> 00:27:22,400
Is this what you want for your kids?
You want him to beat them?

491
00:27:22,500 --> 00:27:24,600
- He wouldn't do that!
- Oh, wake up, Joyce!

492
00:27:25,200 --> 00:27:29,400
This is it. This is your chance
to get away, right now.

493
00:27:29,500 --> 00:27:32,200
It doesn't matter how wonderful
he can be sometimes.

494
00:27:32,400 --> 00:27:35,800
If you go back now, you're telling him
it's okay to do this to you...

495
00:27:35,900 --> 00:27:37,200
...and it is not okay.

496
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
It's not okay.

497
00:27:52,400 --> 00:27:54,300
Your car's here.

498
00:27:59,100 --> 00:28:03,600
I managed to get a flight to Logan,
but I'm on standby.

499
00:28:03,800 --> 00:28:05,700
Can you imagine?

500
00:28:06,700 --> 00:28:08,900
I'll call you from the Cape.

501
00:28:09,800 --> 00:28:13,600
I'm sorry. John, I really am.

502
00:28:14,500 --> 00:28:16,200
Kids, you know...

503
00:28:16,800 --> 00:28:18,700
...they get over stuff.

504
00:28:20,400 --> 00:28:21,600
I bet if you went back...

505
00:28:21,700 --> 00:28:24,900
...Mickey would forget today
as quick as he can down a milk shake.

506
00:28:25,400 --> 00:28:29,000
No, you were right.
I became too involved.

507
00:28:31,400 --> 00:28:33,700
I'm thinking maybe I wasn't right.

508
00:28:37,800 --> 00:28:39,100
You see that tree?

509
00:28:42,800 --> 00:28:46,900
You and your brother built
a fort on that big limb...

510
00:28:47,000 --> 00:28:50,100
- ... and you played Tarzan.
- Bobby played Tarzan.

511
00:28:50,600 --> 00:28:52,200
I played Cheetah.

512
00:28:54,100 --> 00:28:56,400
You fell down
and you sprained your wrist.

513
00:28:56,800 --> 00:28:59,500
And you never even thought about
telling me that he pushed you.

514
00:29:01,500 --> 00:29:02,700
You knew?

515
00:29:03,500 --> 00:29:05,100
You two had your secrets.

516
00:29:06,600 --> 00:29:11,000
You stuck together.
I saw no reason to pull you apart.

517
00:29:13,400 --> 00:29:16,800
I didn't spend much time...

518
00:29:16,900 --> 00:29:20,600
...thinking about how
your brother's death affected you.

519
00:29:23,300 --> 00:29:27,100
I didn't spend much time on anyone.

520
00:29:29,200 --> 00:29:30,400
Do you have time now?

521
00:29:33,000 --> 00:29:34,900
I won't betray another little boy.

522
00:29:36,400 --> 00:29:39,600
- Betray?
- You don't wanna give up hope.

523
00:29:40,100 --> 00:29:44,500
You can't. Hope is all
either of you have.

524
00:29:44,900 --> 00:29:48,000
Your brother believed me
when I told him he'd get better.

525
00:29:48,900 --> 00:29:52,200
It didn't matter where he was...

526
00:29:52,400 --> 00:29:55,400
...how he felt, what the doctor said.

527
00:29:55,600 --> 00:29:58,100
I told him he'd get better.

528
00:29:59,300 --> 00:30:02,500
He died believing me.

529
00:30:03,400 --> 00:30:04,800
No.

530
00:30:05,100 --> 00:30:06,600
He was pretending for you.

531
00:30:08,300 --> 00:30:12,400
That was another one of our secrets.
I was supposed to not let you be sad.

532
00:30:18,300 --> 00:30:20,600
I was supposed to make you forget...

533
00:30:24,300 --> 00:30:26,200
...to make you happy.

534
00:30:29,300 --> 00:30:32,200
He made me promise to make you happy.

535
00:30:37,500 --> 00:30:39,200
I'm sorry, Mom.

536
00:30:44,500 --> 00:30:46,200
I love you.

537
00:30:46,500 --> 00:30:50,200
Do you hear me? I love you.

538
00:30:56,400 --> 00:30:59,000
Well, if there's no money,
it should be fairly-

539
00:30:59,100 --> 00:31:01,000
Can you hold on one second?

540
00:31:03,900 --> 00:31:05,900
- Yeah?
- Campanelli's. I got your pizza.

541
00:31:06,100 --> 00:31:07,600
Come on up.

542
00:31:07,900 --> 00:31:11,300
If there's no money, it should be
fairly straightforward, right?

543
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
Well, there's a counselor there,
isn't there?

544
00:31:15,000 --> 00:31:16,900
Well, talk to her tomorrow.

545
00:31:17,700 --> 00:31:19,400
I don't know,
I guess you just...

546
00:31:19,600 --> 00:31:22,500
...go and get what you need
when you know he's not there.

547
00:31:23,600 --> 00:31:26,100
You know,
you did the right thing, Joyce.

548
00:31:26,300 --> 00:31:28,600
Okay. Can you hold on one second?

549
00:31:31,000 --> 00:31:34,700
We- We like this place too.
Good fettuccine.

550
00:31:35,800 --> 00:31:38,800
I'm gonna have to call you back.
Where's the delivery guy?

551
00:31:39,000 --> 00:31:40,700
Oh, I got it. It's on me.

552
00:31:40,800 --> 00:31:43,400
- No, that's okay.
- Where do you want it? Over here?

553
00:31:44,600 --> 00:31:46,300
Yeah, that's fine.

554
00:31:48,500 --> 00:31:50,800
We're still planning on
inviting you for dinner.

555
00:31:51,000 --> 00:31:53,700
- Brian...
- Listen, I screwed up.

556
00:31:56,500 --> 00:32:00,600
I have a problem, I need to get
some help for it. But I love my wife.

557
00:32:00,900 --> 00:32:03,900
I just have these strong feelings,
you know?

558
00:32:04,300 --> 00:32:07,800
And that's not an excuse,
and she might not talk to me.

559
00:32:08,500 --> 00:32:12,500
I understand I don't deserve forgiveness,
but I just wanna tell her I'm sorry.

560
00:32:12,700 --> 00:32:15,000
County Social Services
can get her a letter.

561
00:32:16,800 --> 00:32:18,800
So she's in a group home or something?

562
00:32:18,900 --> 00:32:20,500
I can't talk to you about this, Brian.

563
00:32:22,100 --> 00:32:25,800
- I just wanna make sure she's all right.
- She will be.

564
00:32:26,200 --> 00:32:28,500
Tell me where she is.
I promise I won't hurt her.

565
00:32:28,700 --> 00:32:29,900
I think you should leave.

566
00:32:30,700 --> 00:32:31,800
She's my life.

567
00:32:33,100 --> 00:32:35,600
Don't you get that?
She's everything to me.

568
00:32:35,800 --> 00:32:38,500
- You can't take her away from me.
- I didn't!

569
00:32:39,200 --> 00:32:41,400
- Abby, please. Where is she?
- No.

570
00:32:41,800 --> 00:32:43,500
- Where is she?
- All right, listen.

571
00:32:43,700 --> 00:32:46,100
You have to leave now,
or I'm gonna call the police.

572
00:32:46,300 --> 00:32:50,000
And I'm pretty sure you're not interested
in talking to them again, right?

573
00:32:54,200 --> 00:32:55,700
You're right.

574
00:32:56,100 --> 00:32:57,600
I'm sorry.

575
00:32:58,200 --> 00:32:59,600
Good night.

576
00:33:17,500 --> 00:33:19,500
911, what is your emergency?

577
00:33:23,200 --> 00:33:25,200
Brian. Brian!

578
00:34:53,300 --> 00:34:55,200
Oh, my God.

579
00:35:20,400 --> 00:35:22,800
Did she recommend a diet?

580
00:35:23,000 --> 00:35:25,600
- Did she talk to your parents?
- My mom.

581
00:35:25,900 --> 00:35:27,900
Tim is my stepdad.

582
00:35:28,100 --> 00:35:30,300
Well, I know it'll be hard at first.

583
00:35:30,500 --> 00:35:33,300
But if you start eating better,
you'll start feeling better.

584
00:35:33,500 --> 00:35:35,500
I know I'm fat. I don't care.

585
00:35:35,700 --> 00:35:39,200
I'm glad you're comfortable with
your body. That's very important.

586
00:35:39,400 --> 00:35:42,100
But you put on a lot of weight
in a short time...

587
00:35:42,200 --> 00:35:44,800
...and that can cause health problems.

588
00:35:45,100 --> 00:35:48,100
And, you know, you'll be
going to high school soon.

589
00:35:48,300 --> 00:35:51,100
- You'll be interested in boys.
- I don't like boys.

590
00:35:51,200 --> 00:35:54,600
Well, you say that now, but trust me,
in a couple of years, you'll want-

591
00:35:54,800 --> 00:35:57,700
No, I won't. I hate boys.

592
00:35:58,600 --> 00:36:01,300
Why? Why do you hate boys?

593
00:36:03,700 --> 00:36:05,700
Do you have problems with boys?

594
00:36:06,400 --> 00:36:07,800
With men?

595
00:36:08,100 --> 00:36:12,000
I don't want boys to touch me. Ever.

596
00:36:14,200 --> 00:36:17,500
Ariel, when did your mom
marry your stepfather?

597
00:36:17,700 --> 00:36:20,900
- Dr. Lewis, we need you.
- In a second.

598
00:36:21,200 --> 00:36:22,700
Was it within the last year?

599
00:36:23,700 --> 00:36:25,800
- Three months ago.
- Dr. Lewis, it's Abby.

600
00:36:26,000 --> 00:36:28,200
- She was assaulted.
- What?

601
00:36:28,300 --> 00:36:30,600
Pupils are 4 millimeters and reactive.

602
00:36:30,700 --> 00:36:32,000
How long were you passed out?

603
00:36:32,100 --> 00:36:33,900
- I don't know.
- What happened?

604
00:36:34,100 --> 00:36:37,600
My neighbor got pissed because I sent
his wife to a battered woman's shelter.

605
00:36:37,800 --> 00:36:42,000
Follow my finger with your eyes.
The guy that came here today?

606
00:36:43,300 --> 00:36:45,200
Chest is clear.

607
00:36:45,400 --> 00:36:46,700
He's your neighbor?

608
00:36:46,900 --> 00:36:51,100
Yeah. He wanted to know
where we placed Joyce.

609
00:36:51,300 --> 00:36:53,300
Good bowel sounds. Any belly pain?

610
00:36:53,400 --> 00:36:55,300
- Not really.
- And he knows where you live?

611
00:36:55,700 --> 00:36:57,200
Obviously.

612
00:36:59,900 --> 00:37:02,100
- Tender at the right costal margin.
- No, my nose.

613
00:37:02,300 --> 00:37:03,500
Oh. Sorry. Sorry.

614
00:37:03,700 --> 00:37:05,500
Can I get a gown?

615
00:37:06,800 --> 00:37:08,300
Right here.

616
00:37:13,400 --> 00:37:17,100
Okay. Head and facial CT.
CBC and dip a urine.

617
00:37:17,300 --> 00:37:19,900
- And titrate up to 10 of morphine.
- No, Tylenol.

618
00:37:20,100 --> 00:37:23,400
- Abby, you may have broken your nose.
- Yeah. I don't want any narcotics.

619
00:37:23,600 --> 00:37:25,400
- At least some Vicodin.
- Just Tylenol.

620
00:37:26,100 --> 00:37:29,400
Six-centimeter contusion,
medial aspect of the right thigh.

621
00:37:29,600 --> 00:37:30,900
Did you get kicked?

622
00:37:31,000 --> 00:37:32,700
I don't know.
Maybe when I fell.

623
00:37:32,800 --> 00:37:36,100
- Is there a chance you were raped?
- No.

624
00:37:37,200 --> 00:37:38,700
No, I don't think so.

625
00:37:38,900 --> 00:37:40,700
Set up a lighted speculum and rape kit.

626
00:37:40,900 --> 00:37:42,900
I was unconscious, I wasn't in a coma.

627
00:37:43,100 --> 00:37:45,000
We just need to be sure.

628
00:38:10,800 --> 00:38:12,100
Did she eat?

629
00:38:12,600 --> 00:38:14,500
Just passed out.

630
00:38:16,700 --> 00:38:18,100
Have you?

631
00:38:18,700 --> 00:38:20,500
- What?
- Eaten.

632
00:38:20,600 --> 00:38:22,000
No.

633
00:38:26,000 --> 00:38:28,100
Go. I'll take her.

634
00:38:35,400 --> 00:38:36,800
- We need to talk.
- No.

635
00:38:36,900 --> 00:38:40,600
I don't want to discuss it anymore.
Not tonight.

636
00:38:57,600 --> 00:39:00,700
Okay. Just one more swab.

637
00:39:01,000 --> 00:39:03,700
And then a vaginal aspirate...

638
00:39:03,900 --> 00:39:05,600
...then we're done.

639
00:39:06,500 --> 00:39:08,800
Have you had intercourse
in the last 72 hours?

640
00:39:09,900 --> 00:39:11,300
No.

641
00:39:11,700 --> 00:39:14,100
No signs of abrasion.

642
00:39:14,300 --> 00:39:17,000
No signs of trauma.

643
00:39:17,700 --> 00:39:19,400
No semen.

644
00:39:21,700 --> 00:39:23,700
I didn't think so.

645
00:39:24,400 --> 00:39:26,100
You can put your feet down.

646
00:39:26,200 --> 00:39:30,400
- So this guy lives on the same floor?
- Yeah.

647
00:39:30,500 --> 00:39:32,400
I'd think about moving.

648
00:39:32,600 --> 00:39:35,500
No, I'm not moving.
He's moving.

649
00:39:37,400 --> 00:39:39,800
Well, you definitely
have a nasal fracture.

650
00:39:40,000 --> 00:39:42,700
But it's non-displaced,
so when the swelling goes down...

651
00:39:42,800 --> 00:39:44,100
...you'll look good as new.

652
00:39:44,900 --> 00:39:48,600
CBC's normal, no blood in the urine.

653
00:39:49,700 --> 00:39:51,800
Could've been a lot worse.

654
00:39:52,200 --> 00:39:53,800
Yeah.

655
00:39:54,600 --> 00:39:57,100
You should be careful about
getting into these things.

656
00:39:57,600 --> 00:40:00,500
You know, I was trying to help the girl.

657
00:40:02,300 --> 00:40:07,000
I did help the girl. I mean, somebody
needed to do something. Something.

658
00:40:08,900 --> 00:40:10,200
Is there someone I can call?

659
00:40:10,700 --> 00:40:13,200
- Your mom?
- No.

660
00:40:13,300 --> 00:40:16,500
We don't need to admit you. Is
there somewhere you can stay tonight?

661
00:40:16,600 --> 00:40:18,400
Yeah, I'll be fine.

662
00:40:21,300 --> 00:40:24,000
You can't go home until they find him.
You can stay with me.

663
00:40:25,100 --> 00:40:26,800
I'm- I'll-

664
00:40:26,900 --> 00:40:30,100
I'm just gonna get a hotel or something.
Really, I'll be fine.

665
00:40:30,600 --> 00:40:32,000
And do you have your wallet?

666
00:40:33,800 --> 00:40:36,100
- I'll figure something out.
- Abby, stop it.

667
00:40:36,300 --> 00:40:40,400
It's a pullout, but it's comfortable.
It's free and it's safe.

668
00:40:43,900 --> 00:40:45,200
Thank you.

669
00:40:49,500 --> 00:40:51,100
The radiologist cleared the head CT.

670
00:40:51,300 --> 00:40:53,700
- And the facial cuts?
- Just the nose.

671
00:40:53,900 --> 00:40:55,100
- Was she...?
- No, no.

672
00:40:55,300 --> 00:40:58,800
No evidence of anything but getting
pummeled in the face. Did they find him?

673
00:40:59,000 --> 00:41:00,900
I don't know. Triage is cleared.

674
00:41:01,100 --> 00:41:03,900
Can you prep the pass-ons?
I still haven't unpacked.

675
00:41:04,100 --> 00:41:07,200
I've lived here five months,
I haven't unpacked.

676
00:41:07,400 --> 00:41:09,500
Yeah, bail.

677
00:41:12,600 --> 00:41:14,100
We did catch up.

678
00:41:14,200 --> 00:41:15,900
Yeah, now that you got a professional.

679
00:41:16,100 --> 00:41:18,500
- Jerry?
- Dr. Lewis.

680
00:41:18,700 --> 00:41:22,200
- They let this place go, huh?
- Yeah. What are you doing?

681
00:41:22,500 --> 00:41:24,200
- Working.
- Since when?

682
00:41:24,300 --> 00:41:26,700
I've been temping since
I've come out of retirement.

683
00:41:26,900 --> 00:41:28,300
- Where did you get that?
- What?

684
00:41:28,400 --> 00:41:29,700
The bagel.

685
00:41:29,800 --> 00:41:34,100
Under the desk. Somebody threw away
perfectly good dip too. You want some?

686
00:41:34,300 --> 00:41:36,500
You should go home, now.

687
00:41:51,700 --> 00:41:54,500
- I don't have a problem with you.
- I have a problem with you.

688
00:41:54,700 --> 00:41:57,400
- I got angry. It was a mistake.
- You hit women by mistake?

689
00:41:57,500 --> 00:41:59,200
I screwed up.

690
00:42:00,000 --> 00:42:01,600
Let's see you hit me, huh?

691
00:42:01,900 --> 00:42:03,900
I didn't mean to.
I lost my temper.

692
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Lose your temper with me.

693
00:42:06,700 --> 00:42:08,900
I'm gonna go to the cops now
and turn myself in.

694
00:42:13,400 --> 00:42:15,500
- Wait. Just wait!
- Better start swinging back!

695
00:42:17,600 --> 00:42:19,000
Hold on! Wait!

696
00:42:19,200 --> 00:42:21,400
I was wrong. I got angry.

697
00:42:21,900 --> 00:42:23,200
She took away my wife!

698
00:42:24,500 --> 00:42:25,900
You took away your wife!

699
00:42:29,700 --> 00:42:32,900
I know, I know, I know.
But I loved her.

700
00:42:33,000 --> 00:42:35,200
She's everything to me, and I lost her.

701
00:42:35,300 --> 00:42:36,600
I'm sorry! I'm so sorry!

702
00:42:37,600 --> 00:42:40,400
I won't mess with Abby again.
I won't even talk to her.

703
00:42:40,800 --> 00:42:42,900
I'll move. I'll move out
of the building.

704
00:42:43,000 --> 00:42:45,100
Please, I'm sorry. Please.

705
00:42:49,300 --> 00:42:51,300
You touch her again...

706
00:42:51,500 --> 00:42:53,200
...I'll kill you.

707
00:44:28,000 --> 00:44:31,100
Subtitles by SDI Media Group

