1
00:00:05,700 --> 00:00:06,900
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
The tumor invaded
the eloquent areas of the brain...

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,900
How soon can you operate?

4
00:00:11,100 --> 00:00:11,900
I can't.

5
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
He won't send Rachel away.
It's like he has to prove he loves her.

6
00:00:15,300 --> 00:00:17,900
You shouldn't waste time with
someone you don't have chemistry with.

7
00:00:18,200 --> 00:00:19,900
Was it there for you?

8
00:00:20,600 --> 00:00:23,900
I did you a huge favor.
You just don't know it yet.

9
00:00:24,000 --> 00:00:27,100
- How's Elizabeth taking it?
- I haven't told her yet.

10
00:00:27,200 --> 00:00:28,800
So you're gonna keep this a secret...

11
00:00:28,900 --> 00:00:31,400
...act like nothing's wrong
until you pass out in public?

12
00:00:31,800 --> 00:00:33,600
Staying in a hotel
isn't gonna solve anything.

13
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
Mark, I'm not trying to punish you.

14
00:00:36,400 --> 00:00:38,300
I'm just trying to do
what's best for Ella.

15
00:00:38,400 --> 00:00:39,700
So when are you coming home?

16
00:00:39,800 --> 00:00:41,500
I don't know.

17
00:00:50,300 --> 00:00:52,700
- Hello?
-6:30 wake-up call.

18
00:00:53,100 --> 00:00:54,900
Thank you.

19
00:01:41,100 --> 00:01:45,400
See, the sun goes here.

20
00:01:45,600 --> 00:01:49,500
The star goes...
Where does the star go?

21
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
Here. The star goes there.

22
00:01:52,600 --> 00:01:53,800
That's right.

23
00:01:54,000 --> 00:01:56,500
Where does the moon go?

24
00:01:56,900 --> 00:01:59,000
Where does the moon go?

25
00:02:01,600 --> 00:02:05,300
Yeah, moon. That's it, moon.

26
00:02:05,500 --> 00:02:07,400
Can you say "Mama"?

27
00:02:07,600 --> 00:02:09,500
Can you say "Mama"?

28
00:02:09,700 --> 00:02:11,800
Mama.

29
00:02:13,500 --> 00:02:17,500
- Oh, hi. You're early.
- I figured you could use a break.

30
00:02:17,700 --> 00:02:19,700
Well, that's right.

31
00:02:22,100 --> 00:02:26,800
Okay, I've just fed her.
I've put extra diapers in the diaper bag.

32
00:02:27,000 --> 00:02:30,800
Her hat and coat are on the nightstand.
And I wrote you a check.

33
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
- Where is it?
- Dr. Greene paid me for the month.

34
00:02:32,600 --> 00:02:35,800
Oh, okay.

35
00:02:36,000 --> 00:02:38,800
You didn't happen
to grab the mail, did you?

36
00:02:39,100 --> 00:02:40,800
Fabulous.

37
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
- Thanks.
- Say "bye-bye."

38
00:02:43,000 --> 00:02:44,300
- Bye-bye.
- Bye-bye.

39
00:02:44,600 --> 00:02:48,400
Bye-bye, my love. Bye-bye. Bye.

40
00:02:51,100 --> 00:02:54,000
- What are you doing?
- Finishing my homework.

41
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
- Ready in 20 minutes?
- Sure.

42
00:03:01,300 --> 00:03:03,700
- You okay, Dad?
- Fine.

43
00:04:15,600 --> 00:04:18,000
- Dr. Romano signed it.
- I'm supposed to do a hernia...

44
00:04:18,200 --> 00:04:20,700
...and a pancreatic pseudocyst today.
I don't see them.

45
00:04:20,900 --> 00:04:24,000
- Things change, Lizzie.
- Have you tampered with my schedule?

46
00:04:24,200 --> 00:04:26,200
- Trauma call all week.
- Any reason?

47
00:04:26,400 --> 00:04:28,200
You haven't covered the ER
in a month.

48
00:04:28,400 --> 00:04:30,700
I had to go down to that cesspool
twice yesterday.

49
00:04:30,800 --> 00:04:33,400
I'm catching up on surgeries.
I'll start next week.

50
00:04:33,500 --> 00:04:35,500
Start today.
With any luck, you won't be called.

51
00:04:35,700 --> 00:04:37,600
Right. That happens.

52
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
- Did you pass out?
- No.

53
00:04:40,200 --> 00:04:44,200
We were tracking a black-crowned
heron, and I felt lightheaded and tingly.

54
00:04:44,400 --> 00:04:48,000
- She had stomach problems last night.
- That was just his cooking.

55
00:04:48,400 --> 00:04:52,500
Fifty of Benadryl, CBC,
chem panel, dip a urine.

56
00:04:53,700 --> 00:04:56,100
Have you noticed any changes
in your eyes, Joanne?

57
00:04:56,300 --> 00:04:59,300
- No. Why?
- Your sclera's a little yellow.

58
00:04:59,400 --> 00:05:00,700
Any recent illnesses?

59
00:05:00,900 --> 00:05:03,500
No. I do yoga and spin every day.
I'm in great health.

60
00:05:03,700 --> 00:05:06,600
- She's prone to panic attacks.
- Paul, I am not.

61
00:05:06,800 --> 00:05:10,000
- Deep breath.
- We bird-watch to reduce stress.

62
00:05:10,200 --> 00:05:12,900
I did not have a panic attack.
The eggs!

63
00:05:13,100 --> 00:05:16,400
Oh, we found a wood duck's nest
in the park.

64
00:05:16,500 --> 00:05:18,700
A raccoon was about to eat these
for breakfast.

65
00:05:18,800 --> 00:05:21,800
Can you put them someplace warm?
We think they're about to hatch.

66
00:05:22,000 --> 00:05:23,200
Sure.

67
00:05:23,600 --> 00:05:27,200
Add an AST, ALT, bilirubin
and a lipase for Joanne.

68
00:05:27,300 --> 00:05:28,900
- Okay.
- Vegan brownie?

69
00:05:29,100 --> 00:05:31,500
My sister's starting a pastry business.

70
00:05:31,600 --> 00:05:34,900
- I'll pass. Thanks.
- Man in uniform. Nice.

71
00:05:35,100 --> 00:05:38,400
They trot us out for recruitment
breakfasts. I was on Dearborn at 6 a. m.

72
00:05:38,600 --> 00:05:39,800
Yeah? Sign anyone up?

73
00:05:40,000 --> 00:05:41,900
No, but a coed gave me
her phone number.

74
00:05:42,100 --> 00:05:44,100
- You go, private.
- That's "lieutenant."

75
00:05:44,100 --> 00:05:46,400
- Lieutenant, do something with these.
- What are they?

76
00:05:46,600 --> 00:05:48,100
- Eggs.
- What do you want me to do?

77
00:05:48,300 --> 00:05:50,100
- They're supposed to hatch.
- Into what?

78
00:05:50,300 --> 00:05:53,800
- Who knows?
- Gallant, posterior splint, Exam 4.

79
00:05:53,900 --> 00:05:56,800
Kid in Curtain 2 needs
his earwax cleaned out.

80
00:05:57,000 --> 00:05:59,700
- I'm here to serve.
- Dr. Weaver, stabbing victim rolling up.

81
00:05:59,900 --> 00:06:02,200
Prep Trauma 1. Jerry, call the lab.

82
00:06:02,300 --> 00:06:04,000
They need my chemistries for Exam 1.

83
00:06:04,200 --> 00:06:07,300
- Mark, Susan, divvy up Kovac's passes.
- Morning to you too, Kerry.

84
00:06:07,500 --> 00:06:09,600
- Somebody sign for this package.
- Yo, Gallant.

85
00:06:09,800 --> 00:06:13,100
- I've got the eggs.
- Have you tried one of these?

86
00:06:13,200 --> 00:06:16,400
- I'll just lose it later.
- Yeah, good point.

87
00:06:17,300 --> 00:06:19,700
Jerry, there's something
to be said for animal fat.

88
00:06:19,900 --> 00:06:21,900
My sister's hard-core.
Nothing with a face.

89
00:06:22,100 --> 00:06:23,400
Someone call for a consult?

90
00:06:23,600 --> 00:06:26,700
- Dr. Corday, welcome back.
- I've only been a few floors away.

91
00:06:26,900 --> 00:06:31,300
A head trauma is threatening to go AMA.
I'll get this package to Dr. Kovac.

92
00:06:31,500 --> 00:06:34,300
Don't worry. He's not here.
He'll get it tomorrow.

93
00:06:34,500 --> 00:06:36,200
I'll find them.

94
00:06:37,000 --> 00:06:39,100
You waiting for something else?

95
00:06:40,600 --> 00:06:43,200
Can you talk?

96
00:06:44,100 --> 00:06:47,500
Martin, huh? You need a doctor?
You need help?

97
00:06:47,700 --> 00:06:50,400
Doc, this lady's got smoke inhalation,
some minor burns.

98
00:06:50,600 --> 00:06:52,700
- Malik, get him to Curtain 1.
- Got it.

99
00:06:52,700 --> 00:06:55,900
Fire at Martin Luther King Elementary.
She stayed inside to help.

100
00:06:56,000 --> 00:06:57,800
Space heater fell on a girl's sweater.

101
00:06:57,900 --> 00:06:59,600
All right. No swelling in the nares.

102
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
Put her on a monitor.
Get a carboxyhemoglobin.

103
00:07:02,000 --> 00:07:05,100
- Heating's been out since January.
- This the stabbing?

104
00:07:05,300 --> 00:07:07,600
- Smoke inhalation.
- Some minor burns coming in.

105
00:07:07,800 --> 00:07:09,400
Plan on more. Second building went up.

106
00:07:09,600 --> 00:07:12,000
All engines responding. Gotta get back.

107
00:07:12,200 --> 00:07:15,500
Diana Hayes, 19, multiple stab wounds
in the right neck and chest.

108
00:07:16,100 --> 00:07:19,000
The guy that got bit by the
German shepherd calmed down.

109
00:07:19,200 --> 00:07:21,900
- How much Ativan?
- Six.

110
00:07:22,100 --> 00:07:24,900
He's relaxed and he's all yours.
I'm out of here.

111
00:07:25,000 --> 00:07:29,700
- You still keeping vampire hours?
- Not that I sleep much during the day.

112
00:07:30,500 --> 00:07:32,900
- Luka doesn't have curtains?
- Not in the living room.

113
00:07:33,600 --> 00:07:36,900
- We got a lot of spare bedrooms.
- You lose some of the kitchen staff?

114
00:07:38,300 --> 00:07:41,600
All I'm saying,
a girl needs her beauty sleep.

115
00:07:42,600 --> 00:07:45,800
- Thanks.
- Lipstick Mary's looking for you.

116
00:07:45,800 --> 00:07:48,400
She wants you to tell her shadow
to lay off.

117
00:07:48,900 --> 00:07:51,700
- It's not like it listens to me.
- Making any headway?

118
00:07:51,900 --> 00:07:53,500
With what?

119
00:07:54,300 --> 00:07:56,200
Stop it.

120
00:07:56,400 --> 00:07:58,700
I'll be at the 7:00 yoga,
if you want to avoid me.

121
00:07:58,800 --> 00:08:02,000
- Oh, sorry.
- No, it's quite all right.

122
00:08:02,100 --> 00:08:04,800
- A lot of glass, Nelson. How'd it happen?
- Candle.

123
00:08:05,000 --> 00:08:06,500
- Was it in a glass holder?
- Yeah.

124
00:08:06,700 --> 00:08:10,400
- Flying through the air at the time?
- Dr. Weaver needs a surgeon in 1.

125
00:08:10,600 --> 00:08:12,900
I'll be right there. Don't move, Nelson.

126
00:08:13,100 --> 00:08:15,300
Haleh, where are the baby warmers?

127
00:08:15,300 --> 00:08:17,300
Lost, stolen. Who knows?

128
00:08:19,600 --> 00:08:22,100
- What do we have?
- Stab wounds, neck and chest.

129
00:08:22,100 --> 00:08:25,100
- Tension pneumo.
- Pulse is thready at 110. BP's 80 palp.

130
00:08:25,100 --> 00:08:28,900
- How old is she?
- Nineteen. Student at Hamden College.

131
00:08:29,100 --> 00:08:32,000
Attacked in bed.
Curved Kelly, 32 French.

132
00:08:32,100 --> 00:08:33,100
How many wounds?

133
00:08:33,200 --> 00:08:35,700
- At least 10.
- There's blood all over the sheets.

134
00:08:36,000 --> 00:08:38,400
- Do you know about a weapon?
- I didn't see anything.

135
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
- Thora-Seal's ready.
- Needle driver.

136
00:08:41,100 --> 00:08:44,100
- I thought Edson was on call.
- Settle for me.

137
00:08:44,600 --> 00:08:46,400
Neck veins are up. Trachea midline.

138
00:08:46,500 --> 00:08:48,100
Defensive wounds on both arms.

139
00:08:48,300 --> 00:08:49,500
What time did you find her?

140
00:08:49,600 --> 00:08:52,000
At 9. I always pick her up for poly-sci.

141
00:08:52,100 --> 00:08:54,900
- Was she able to speak at all?
- No. I thought she was dead.

142
00:08:55,100 --> 00:08:57,300
Muffled heart sounds.
Prep for a thoracotomy.

143
00:08:57,400 --> 00:09:00,700
There's more like 15 wounds here.
Do we know who did this to her?

144
00:09:00,900 --> 00:09:03,900
- I don't know. Everybody likes her.
- Lost the pulse.

145
00:09:04,000 --> 00:09:06,100
- Ten blade.
- Okay, rib spreader.

146
00:09:06,300 --> 00:09:07,700
Get ready for suction.

147
00:09:08,300 --> 00:09:11,000
I'm into the thoracic cavity.
There, hold that.

148
00:09:11,200 --> 00:09:12,300
Mark.

149
00:09:13,700 --> 00:09:16,800
Starting internal compressions.
I have a few minutes.

150
00:09:17,000 --> 00:09:18,700
Do you want me to make the call?

151
00:09:19,500 --> 00:09:22,800
-2-0 silk on a traumatic needle.
- See if they can change the time.

152
00:09:23,000 --> 00:09:25,400
- Yeah, yeah. Sure.
- It's better if you wait outside.

153
00:09:25,500 --> 00:09:27,100
- I'm okay.
- Prep internal paddles.

154
00:09:27,300 --> 00:09:30,300
- We're losing this one too!
- Grab a set of vitals.

155
00:09:30,500 --> 00:09:33,300
Get another gurney.
She may have hit her head.

156
00:09:36,400 --> 00:09:40,300
- Did a nice job on your neck.
- Shaving. I was in a rush.

157
00:09:41,700 --> 00:09:43,900
Your mom called.

158
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
Four a. m. She still hasn't figured out
the time difference.

159
00:09:47,700 --> 00:09:49,200
I'm so sorry.

160
00:09:50,100 --> 00:09:51,600
Anyway...

161
00:09:52,500 --> 00:09:56,700
Two more sutures and we'll defibrillate.
Call the O.R. Have them standing by.

162
00:09:59,800 --> 00:10:01,900
Decisions, huh?

163
00:10:03,000 --> 00:10:06,900
At the end of the day, I think that
Cheetos are just as good as Doritos.

164
00:10:08,100 --> 00:10:10,200
See if I can get a soda.

165
00:10:11,600 --> 00:10:14,800
Martin, you were supposed
to stay over there.

166
00:10:14,900 --> 00:10:16,800
- Is this your guy?
- Sort of.

167
00:10:17,000 --> 00:10:18,700
- What's the deal?
- He can't speak.

168
00:10:18,900 --> 00:10:22,800
- Is that an emergency?
- There's something not right about him.

169
00:10:22,900 --> 00:10:26,200
Hey, I'm Dr. Carter, Martin.
How you doing?

170
00:10:27,100 --> 00:10:29,900
- What, is he deaf, too?
- Martin?

171
00:10:30,100 --> 00:10:32,100
Can you turn around?

172
00:10:33,200 --> 00:10:34,900
Are you hurt?

173
00:10:35,200 --> 00:10:37,100
Are you in pain?

174
00:10:37,800 --> 00:10:40,100
I don't think he likes you much.

175
00:10:40,300 --> 00:10:43,200
Do you think you could
write down what's wrong?

176
00:10:43,400 --> 00:10:48,200
Is it your head? Chest? Stomach?
Oh, told you.

177
00:10:48,400 --> 00:10:52,500
- He's probably just hungry.
- Well, when was the last time you ate?

178
00:10:52,900 --> 00:10:55,100
Two days?

179
00:10:56,100 --> 00:10:59,400
- Two days.
- Yeah, I got that. Thanks.

180
00:10:59,600 --> 00:11:03,100
- Lap pad. And another.
- Fifteen knife wounds.

181
00:11:03,300 --> 00:11:07,000
- She must have pissed someone off.
- That's horrible. Bovie, pickups.

182
00:11:07,200 --> 00:11:10,100
Let me get something straight.
Someone chops this girl up...

183
00:11:10,300 --> 00:11:12,000
...and you take your time in the ER...

184
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
...placing three horizontal mattresses
in the ventricle?

185
00:11:14,800 --> 00:11:16,500
It was a large defect.

186
00:11:16,600 --> 00:11:18,900
Foley balloon would've taken care of it.

187
00:11:19,000 --> 00:11:21,100
We still had to repair the myocardium.

188
00:11:21,200 --> 00:11:24,000
Exactly. While you were having
your little sewing bee...

189
00:11:24,000 --> 00:11:26,300
...I could have been repairing
the pulmonary artery.

190
00:11:26,500 --> 00:11:30,000
- I didn't appreciate that wound.
- Satinsky and more Prolene.

191
00:11:30,200 --> 00:11:33,400
So what's your excuse? Did you lose
a fortune in the stock market?

192
00:11:33,800 --> 00:11:36,400
- No.
- Cat run away?

193
00:11:36,600 --> 00:11:38,900
- How many units in?
- Just the six O-neg.

194
00:11:39,300 --> 00:11:41,400
You and the hubby still fighting?

195
00:11:44,100 --> 00:11:48,000
- Rumor mill is still churning out winners.
- I'm glad the gossip's so amusing.

196
00:11:48,200 --> 00:11:51,800
Army-Navy. So is this split
temporary or the real thing?

197
00:11:51,900 --> 00:11:53,300
I don't know.

198
00:11:53,500 --> 00:11:55,300
- You want my advice?
- Nope. Another clip.

199
00:11:55,500 --> 00:11:57,900
Stay away from love.
It does things to the brain.

200
00:11:59,300 --> 00:12:00,900
PVCs.

201
00:12:01,100 --> 00:12:03,700
- Hundred of lidocaine!
- Come on, Diana.

202
00:12:03,800 --> 00:12:06,500
So it's her nerves, right?
Nothing a Xanax won't cure?

203
00:12:06,700 --> 00:12:09,500
Actually, your transaminases are high.

204
00:12:09,600 --> 00:12:10,700
What's that mean?

205
00:12:10,900 --> 00:12:15,200
- You have pretty extensive liver damage.
- I don't drink at all.

206
00:12:15,800 --> 00:12:17,400
- Drugs?
- No.

207
00:12:17,900 --> 00:12:21,000
Have you had anything out of
the ordinary to eat the last few days?

208
00:12:21,200 --> 00:12:24,800
We had seared ahi last night,
pear salad.

209
00:12:25,400 --> 00:12:27,800
- Chanterelles.
- You ate our mushrooms?

210
00:12:28,000 --> 00:12:30,500
In my omelet. You weren't up yet.

211
00:12:30,700 --> 00:12:31,700
Where did you get them from?

212
00:12:32,100 --> 00:12:34,900
We picked them in Marin
a few months ago. I froze them.

213
00:12:36,500 --> 00:12:39,500
If they were bad mushrooms,
you could have amanita poisoning.

214
00:12:39,600 --> 00:12:40,900
And that causes liver damage?

215
00:12:41,000 --> 00:12:43,600
Extreme cases can result in liver failure.

216
00:12:43,800 --> 00:12:46,800
- What do you do for that?
- Don't want to get ahead of ourselves.

217
00:12:47,000 --> 00:12:50,700
But, worst-case scenario,
you'd need a transplant.

218
00:12:50,800 --> 00:12:53,700
- But I don't even feel that sick.
- It may not come to that.

219
00:12:54,500 --> 00:12:58,500
Do you have any relatives we can test
to see if they' re a match?

220
00:13:01,000 --> 00:13:02,700
- Do we know her name?
- Cops are on it.

221
00:13:02,900 --> 00:13:04,600
- Why didn't they tube her?
- Big, interior hematoma...

222
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
...at the base of the neck.
Didn't want to take the chance.

223
00:13:06,900 --> 00:13:09,000
Female in her twenties,
stabbed at Hamden College.

224
00:13:09,200 --> 00:13:11,400
- Second one today.
- Found a knife at the scene.

225
00:13:11,600 --> 00:13:15,700
BP, 110/70. Stab wounds to the neck
and two deep ones by the sternum.

226
00:13:15,900 --> 00:13:17,700
- Was she in the dorm too?
- Science building.

227
00:13:17,700 --> 00:13:19,100
Police are searching the university.

228
00:13:19,200 --> 00:13:22,100
- Killing spree on campus.
- Remind me not to hang out there.

229
00:13:22,300 --> 00:13:24,900
Open a crike tray. Might need
to cut through this hematoma.

230
00:13:25,100 --> 00:13:27,900
Draw up 20 of etomidate
and 120 of sux.

231
00:13:28,000 --> 00:13:29,900
And I need a 7.5 tube.

232
00:13:30,100 --> 00:13:32,600
A wall collapsed at the school fire.
What can we take?

233
00:13:32,800 --> 00:13:36,100
- Three criticals, four minors.
- Okay, call Respiratory and ENT.

234
00:13:36,300 --> 00:13:40,600
Hang on, she's trying to say something.
Honey, can you tell us your name?

235
00:13:40,900 --> 00:13:43,800
Okay, suction ready.
Hold cricoid while we bag.

236
00:13:43,900 --> 00:13:47,800
- Pulse ox is coming up 96 percent.
- Probable mediastinal injury.

237
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
- We'll have to triple-scope her.
- Oh, great.

238
00:13:50,900 --> 00:13:53,400
- Friend of yours?
- Could someone take him to Curtain 1?

239
00:13:53,800 --> 00:13:57,400
- Six hundred of clinda, 200 gentamicin.
- Meds are in.

240
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
We should tube her, Kerry.

241
00:14:01,000 --> 00:14:03,500
Wait. What is it?

242
00:14:05,400 --> 00:14:07,900
I loved her.

243
00:14:13,900 --> 00:14:16,000
- Hey, where's my doctor?
- Oh, I don't know.

244
00:14:16,100 --> 00:14:19,400
- Can you tell her that I'm flying again?
- It's okay. Hold still.

245
00:14:19,600 --> 00:14:23,000
- This beats the patch any day.
- I thought women liked pirates.

246
00:14:23,200 --> 00:14:26,100
Yeah, 400 years ago, maybe.

247
00:14:26,300 --> 00:14:28,400
I was paged about
a possible liver transplant.

248
00:14:28,600 --> 00:14:33,200
Oh, right. The sister's here.
I thought both of us could talk to her.

249
00:14:33,400 --> 00:14:35,300
- Thanks, Susan.
- Yeah.

250
00:14:37,900 --> 00:14:39,600
- What's in New York?
- What?

251
00:14:39,800 --> 00:14:42,100
There were charges on our
Visa bill from New York.

252
00:14:42,300 --> 00:14:45,200
- Terry Welsh?
- Right down there by Curtain 3.

253
00:14:45,400 --> 00:14:48,300
- Fifty-two dollars from Saks?
- That's mine. It's a phone order.

254
00:14:48,400 --> 00:14:51,100
- Something you couldn't find in Chicago?
- Terry?

255
00:14:51,300 --> 00:14:54,200
Hi, sorry. I just got out of practice.

256
00:14:54,300 --> 00:14:57,600
That's okay. I'm Dr. Greene.
This is Dr. Corday. Thanks for coming.

257
00:14:57,800 --> 00:14:59,400
Paul said it was serious.

258
00:14:59,600 --> 00:15:02,200
Yes. Serious enough that
we should line up a donor.

259
00:15:02,400 --> 00:15:05,000
- Donor?
- Right in here.

260
00:15:06,700 --> 00:15:08,800
- Hi, Ter.
- Joanne?

261
00:15:09,000 --> 00:15:10,400
Your sister's doing okay now...

262
00:15:10,600 --> 00:15:13,400
...but we'd like to take the first step
and get blood drawn.

263
00:15:13,600 --> 00:15:17,700
- And have you sign the consent form.
- Consent for what?

264
00:15:18,100 --> 00:15:20,300
- You didn't fill her in?
- I thought Joanne should.

265
00:15:20,500 --> 00:15:23,300
- I might need a new liver.
- What?

266
00:15:23,400 --> 00:15:25,900
And my best shot for a match
is someone in the family.

267
00:15:26,100 --> 00:15:27,100
She's stage-three.

268
00:15:27,300 --> 00:15:30,100
Means she's well enough
to accept a living donor transplant.

269
00:15:30,300 --> 00:15:32,000
- Wait a second.
- We'd like to test,

270
00:15:32,100 --> 00:15:35,500
- ...see if you're a match.
- I have the Sweet Sixteen this weekend.

271
00:15:35,600 --> 00:15:37,800
- What?
- We beat Indiana on Thursday.

272
00:15:39,600 --> 00:15:42,600
- A game you obviously didn't watch.
- You play in a lot of games.

273
00:15:43,300 --> 00:15:46,900
- These are the playoffs, Joanne.
- There's not a lot of time. Right?

274
00:15:47,700 --> 00:15:51,400
- Sooner is definitely better.
- It's just part of the liver. It grows back.

275
00:15:51,600 --> 00:15:54,000
You donate the right lobe,
about 60 percent.

276
00:15:54,200 --> 00:15:57,700
Wait. Stop. Let me think.

277
00:15:57,900 --> 00:16:00,500
- What's to think about?
- No, you're right.

278
00:16:00,700 --> 00:16:03,400
We don't even know
if she's a match yet.

279
00:16:10,100 --> 00:16:13,800
Shelley? You should be lying down.

280
00:16:13,900 --> 00:16:17,700
- What's Renee doing here?
- You know this girl.

281
00:16:18,100 --> 00:16:20,900
Renee Carlson.
She's Diana's roommate.

282
00:16:22,700 --> 00:16:26,900
- She was badly injured.
- Was she stabbed like Diana?

283
00:16:27,600 --> 00:16:30,600
Are Renee and Diana close?

284
00:16:31,100 --> 00:16:34,000
No. She's quiet.

285
00:16:34,600 --> 00:16:38,000
Kind of weird. Diana's moving out
in a few weeks to come live with us.

286
00:16:40,000 --> 00:16:43,500
Where is Diana? Is she okay?

287
00:16:47,000 --> 00:16:48,900
Oh, my God.

288
00:16:49,500 --> 00:16:53,100
- She's not dead.
- I'm sorry.

289
00:16:57,100 --> 00:16:59,500
I called your house today, Martin.

290
00:16:59,600 --> 00:17:03,600
I know you can speak, because I heard
your voice on the answering machine.

291
00:17:04,700 --> 00:17:07,200
Why aren't you talking to me?

292
00:17:10,800 --> 00:17:12,500
What?

293
00:17:13,700 --> 00:17:18,000
I don't know what you're trying
to tell me. Why don't you just say it.

294
00:17:19,600 --> 00:17:24,000
Martin! Okay, stop playing games.
Tell me what's wrong.

295
00:17:24,200 --> 00:17:27,900
Look, we'll try supportive therapy.
But there are no guarantees.

296
00:17:28,000 --> 00:17:32,500
- She's started bleeding in her stomach.
- I'm a match, aren't I?

297
00:17:32,700 --> 00:17:37,100
- You wouldn't be explaining if I weren't.
- A transplant would be totally curative.

298
00:17:37,300 --> 00:17:40,900
- But there'd still be a risk for me, right?
- It would be minimal.

299
00:17:41,100 --> 00:17:43,800
Someone as healthy as you
should recover completely.

300
00:17:43,900 --> 00:17:48,300
- In three days?
- More like six weeks.

301
00:17:48,500 --> 00:17:51,300
I'm a senior. This is my first
and last time in the playoffs.

302
00:17:51,500 --> 00:17:55,700
- Can't she wait a month?
- She's already having complications.

303
00:17:56,400 --> 00:18:00,400
Pretend she didn't have a sister.
What would you do?

304
00:18:00,500 --> 00:18:04,400
Well, we'd be forced to put her
on a waiting list for a cadaveric donor.

305
00:18:04,900 --> 00:18:07,800
So there are other ways
she could get a liver.

306
00:18:08,500 --> 00:18:10,400
Terry, this is her best chance.

307
00:18:11,200 --> 00:18:15,300
Obviously it's your choice, but I'm sure
she'd do the same thing for you.

308
00:18:15,800 --> 00:18:18,500
No. She wouldn't.

309
00:18:22,400 --> 00:18:25,200
Run inside! Tell them we need
a collar and a backboard now!

310
00:18:25,400 --> 00:18:27,900
- I got hot water on me!
- Charlie, does your neck hurt?

311
00:18:28,100 --> 00:18:30,600
- Everything hurts.
- I need help here, somebody. Please!

312
00:18:30,800 --> 00:18:32,900
- You need help driving!
- What happened?

313
00:18:33,100 --> 00:18:35,000
The boy. Okay, Charlie.

314
00:18:35,200 --> 00:18:37,400
Stay still like a statue.
We're gonna move you.

315
00:18:37,500 --> 00:18:40,700
- Give me that. Get another backboard.
- He's not breathing.

316
00:18:40,700 --> 00:18:43,500
- Lie him down.
- He's been unconscious for 20 minutes.

317
00:18:43,700 --> 00:18:45,100
Why is he wet?

318
00:18:45,200 --> 00:18:46,900
He was taking a bath.
We stepped away.

319
00:18:47,100 --> 00:18:48,700
- He was underwater.
- For how long?

320
00:18:48,900 --> 00:18:50,600
Two minutes at the most.

321
00:18:51,000 --> 00:18:54,300
- We need the pulse ox. How old is he?
- He's 8. His name's Viktor.

322
00:18:54,500 --> 00:18:57,000
- Not moving much air.
- How could we let this happen?

323
00:18:57,100 --> 00:18:59,300
- He'll be okay, Linda.
- You his mom?

324
00:18:59,500 --> 00:19:00,900
- I am.
- I'm his doctor.

325
00:19:01,500 --> 00:19:05,000
- They called you first?
- Pulse ox, 85 on 15 liters.

326
00:19:05,100 --> 00:19:07,500
- Did you try to resuscitate him?
- No.

327
00:19:07,700 --> 00:19:10,500
- Take vitals?
- We thought it best to just come over.

328
00:19:13,600 --> 00:19:16,100
First-aid lab, EKG and a portable chest.
And an ABG.

329
00:19:16,300 --> 00:19:18,400
Follow the light. Need to see pupils.

330
00:19:18,500 --> 00:19:20,800
- My pupils aren't my problem.
- Titrate 10 of morphine.

331
00:19:20,900 --> 00:19:22,800
- Get him feeling better.
- Now you're talking.

332
00:19:23,000 --> 00:19:26,300
Circumferential burns to the elbows.
Trying to clear the neck.

333
00:19:26,500 --> 00:19:29,400
Trauma panel, dip a urine.
Get the SonoSite.

334
00:19:29,600 --> 00:19:31,800
- Dr. Corday?
- Yeah.

335
00:19:34,500 --> 00:19:39,200
Go ahead. Let's get a full scan
just to be safe. Head, C-spine, abdomen.

336
00:19:39,300 --> 00:19:42,300
Bag him. Draw up atropine,
etomidate and sux.

337
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
Linda, Kyle, I recommend you step out.

338
00:19:44,600 --> 00:19:45,800
Orange zone on the Broselow.

339
00:19:46,000 --> 00:19:47,600
- We wanna stay with him.
- Not now.

340
00:19:47,800 --> 00:19:50,600
- I'm not leaving my son.
- He's not getting enough air.

341
00:19:50,700 --> 00:19:53,600
- 6-0 cuffed ET tube.
- He's gonna be okay, right?

342
00:19:53,800 --> 00:19:56,700
- Are you a medical doctor?
- Socialization therapist.

343
00:19:57,800 --> 00:20:00,000
Satting at 91.

344
00:20:00,700 --> 00:20:03,200
- Try a nasal trumpet.
- Felicia Kind.

345
00:20:03,300 --> 00:20:06,400
- Number three straight blade.
- Okay, sit down. Deep breath.

346
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
You need to take that outside.

347
00:20:09,000 --> 00:20:11,600
Surgilube. Let's do a jaw thrust
and get a good seal.

348
00:20:11,800 --> 00:20:13,100
Sats at 92.

349
00:20:13,400 --> 00:20:15,900
- I should have called first.
- I'm glad you came over.

350
00:20:16,000 --> 00:20:19,400
We were on our way home from
baby gym class, and she just said it.

351
00:20:19,500 --> 00:20:22,000
Who's that? Who's that? Dada?

352
00:20:22,200 --> 00:20:24,100
- That's right.
- Dada.

353
00:20:24,300 --> 00:20:25,700
That's right. It's Dada.

354
00:20:25,900 --> 00:20:28,200
Why were three adults
giving an 8-year-old a bath?

355
00:20:28,400 --> 00:20:30,600
A bonding game. Recreating the womb.

356
00:20:30,700 --> 00:20:32,600
- I'm in.
- Holding your son underwater...

357
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
bonds him to you?

358
00:20:34,000 --> 00:20:37,100
- It was only for short periods.
- Apparently not short enough.

359
00:20:37,400 --> 00:20:40,000
- Mark, you should get out there.
- Is something wrong?

360
00:20:40,200 --> 00:20:42,300
No. Ella has something to tell you.

361
00:20:42,400 --> 00:20:45,500
Tidal volume, 300. AC,
14 on 100 percent.

362
00:20:45,700 --> 00:20:49,600
Get a blood gas in 20 minutes.
I'll be right outside.

363
00:20:50,300 --> 00:20:53,300
- Hey, you deserted me.
- I did nothing of the sort, Charlie.

364
00:20:53,500 --> 00:20:57,000
- You're in perfectly good hands.
- She never buys from me.

365
00:20:57,200 --> 00:20:58,300
You're overpriced.

366
00:20:58,500 --> 00:21:01,100
Dr. Weaver,
Renee Carlson's mom is here.

367
00:21:01,300 --> 00:21:03,400
- Is there anything on the firefighters?
- No.

368
00:21:03,800 --> 00:21:05,500
Repeat the hematocrit in one hour...

369
00:21:05,700 --> 00:21:08,500
...and send the O-neg back
to the blood bank.

370
00:21:10,300 --> 00:21:13,800
Mrs. Carlson, I'm Dr. Weaver.
I'm treating Renee.

371
00:21:13,900 --> 00:21:17,900
Hi. They called me at work.
They told me she got hurt at school.

372
00:21:18,100 --> 00:21:20,600
I thought she twisted an ankle
or something.

373
00:21:20,700 --> 00:21:22,600
Your daughter
has multiple knife wounds...

374
00:21:22,800 --> 00:21:25,900
...including a deep cut
across her throat.

375
00:21:26,000 --> 00:21:28,700
- You saved her?
- We were able to repair the wounds...

376
00:21:28,900 --> 00:21:29,900
...and she's stable.

377
00:21:30,100 --> 00:21:33,600
But we had to put a tube
down her throat to help her breathe.

378
00:21:35,700 --> 00:21:41,100
- When will she wake up?
- It's hard to say. We'll just have to wait.

379
00:21:42,100 --> 00:21:45,100
She hasn't been in the hospital
since she was born.

380
00:21:45,300 --> 00:21:48,900
We need to get her up
to the intensive care unit.

381
00:21:50,600 --> 00:21:53,500
The police said her friend Diana
was attacked too.

382
00:21:53,600 --> 00:21:55,200
Yes.

383
00:21:55,400 --> 00:21:56,700
Is she okay?

384
00:21:56,900 --> 00:21:59,700
Diana's injuries were
much more extensive.

385
00:21:59,900 --> 00:22:01,800
We were unable to save her.

386
00:22:09,800 --> 00:22:13,000
Has Renee been having
any problems at school?

387
00:22:13,700 --> 00:22:15,000
No.

388
00:22:15,200 --> 00:22:18,300
Has she been depressed
or showing any signs of-?

389
00:22:18,500 --> 00:22:20,400
No. Why are you asking this?

390
00:22:21,300 --> 00:22:23,500
We're just trying to understand
what happened.

391
00:22:24,000 --> 00:22:27,200
Someone attacked my daughter
and her friend.

392
00:22:27,900 --> 00:22:32,300
That's what happened. Why is everyone
asking all these questions?

393
00:22:33,100 --> 00:22:39,000
Diana had defensive wounds
on her hands and her arms. Renee didn't.

394
00:22:40,200 --> 00:22:42,300
So what?

395
00:22:44,000 --> 00:22:47,100
My daughter didn't hurt her friend.

396
00:22:48,300 --> 00:22:53,300
And she certainly did not
do this to herself.

397
00:22:53,500 --> 00:22:56,500
There must be a maniac out there.

398
00:22:57,600 --> 00:23:01,500
I'm sure Renee will tell us what
happened as soon as she wakes up.

399
00:23:01,700 --> 00:23:05,200
That's right. She'll tell you.

400
00:23:05,700 --> 00:23:08,400
She and Diana were best friends.

401
00:23:11,100 --> 00:23:14,500
Viktor's stable. He's breathing
with the help of a machine.

402
00:23:14,700 --> 00:23:16,400
Will he wake up?

403
00:23:16,600 --> 00:23:20,100
We hope we see some progress
in the next 24 hours.

404
00:23:20,200 --> 00:23:22,000
A social worker's on her way down.

405
00:23:22,100 --> 00:23:24,600
Why do we need a social worker?

406
00:23:26,000 --> 00:23:28,100
- Wait, let me explain.
- I got the gist of it.

407
00:23:28,200 --> 00:23:31,200
We adopted Viktor in Prague last year.
We were thrilled.

408
00:23:31,400 --> 00:23:34,500
- But he hasn't connected with us.
- Love and time usually does it.

409
00:23:34,700 --> 00:23:37,700
It was putting a strain on our marriage.
Felicia's helping us.

410
00:23:37,900 --> 00:23:40,800
You put your son in a lot of danger.

411
00:23:41,000 --> 00:23:44,900
If he needs counseling, or you do,
go to a real doctor.

412
00:23:45,100 --> 00:23:49,700
- Her success rate is 85 percent.
- Excuse me.

413
00:23:50,300 --> 00:23:53,700
- What, no geese?
- A flock of ducks walked down the hall.

414
00:23:53,700 --> 00:23:55,000
He's seeing birds.

415
00:23:55,100 --> 00:23:57,700
Please, Stan. You told me
you saw butterflies earlier.

416
00:23:57,800 --> 00:24:00,100
- Pink elephants.
- They weren't pink.

417
00:24:00,200 --> 00:24:03,100
They were psychedelic
and pretty as Natalie Wood.

418
00:24:03,300 --> 00:24:05,900
- Have you seen Dr. Greene?
- He checked out for an hour.

419
00:24:06,100 --> 00:24:07,300
- Where to?
- Don't know.

420
00:24:07,400 --> 00:24:09,600
But Dr. Lewis is covering for him.

421
00:24:11,400 --> 00:24:13,900
- Where are you going?
- I have a 5-day-old with listeria.

422
00:24:14,100 --> 00:24:15,500
- Where are the eggs?
- What eggs?

423
00:24:15,700 --> 00:24:17,300
Susan, I need a favor.

424
00:24:17,400 --> 00:24:20,400
Yeah, sure.
Can you take this to Exam 4?

425
00:24:22,200 --> 00:24:26,900
This is a bit awkward, but I need
to know where my husband is.

426
00:24:27,000 --> 00:24:29,100
- I don't know.
- You're covering his patients.

427
00:24:29,300 --> 00:24:31,000
- Yeah, but- I'm sorry.
- Please tell me.

428
00:24:31,200 --> 00:24:35,300
I know there's something going on.
I don't think I deserve to be in the dark.

429
00:24:35,400 --> 00:24:37,700
- He is my husband.
- You need to talk to him.

430
00:24:37,900 --> 00:24:39,600
Susan.

431
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Elizabeth, think about it.

432
00:24:45,800 --> 00:24:49,500
What would be going on
that he wouldn't want to tell you?

433
00:24:50,100 --> 00:24:52,400
That he'd try to protect you from?

434
00:25:16,100 --> 00:25:19,500
Excuse me. I'm looking for my husband,
Mark Greene.

435
00:25:21,300 --> 00:25:22,700
He just started his treatment.

436
00:25:32,700 --> 00:25:36,000
- Can you take me to him, please?
- Sure.

437
00:25:36,200 --> 00:25:39,100
I just pre-medicated with
the antiemetic, ondansetron.

438
00:25:39,200 --> 00:25:42,800
The Decadron runs in over 15 minutes
as an IV piggyback.

439
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Once that's in, I'll be back
to inject vincristine.

440
00:25:46,200 --> 00:25:49,400
He's also getting procarbazine
and CCNU.

441
00:25:50,800 --> 00:25:52,100
Right through there.

442
00:26:14,000 --> 00:26:18,000
- Were you knocked out?
- No. But I was pinned pretty good.

443
00:26:18,200 --> 00:26:20,300
Full trauma panel, C-spine, chest, pelvis.

444
00:26:20,400 --> 00:26:22,400
- School fire?
- It's a bad one.

445
00:26:22,600 --> 00:26:25,400
Contusions and abrasions to mid-thigh.

446
00:26:25,600 --> 00:26:29,800
- Can you wiggle your toes for me?
- Good breath sounds.

447
00:26:30,000 --> 00:26:32,600
Follow my finger.
Did you get everyone out?

448
00:26:32,800 --> 00:26:34,200
One kid unaccounted for.

449
00:26:34,500 --> 00:26:37,000
We were looking for him
when the floor above us collapsed.

450
00:26:37,100 --> 00:26:38,800
- Who's we?
- About six of us.

451
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Pedal pulses, two-plus bilaterally.

452
00:26:41,100 --> 00:26:43,600
They vented the roof
and half the main wall fell in.

453
00:26:43,800 --> 00:26:47,200
- Did you get all your guys out safe?
- Still looking for three when I left.

454
00:26:47,400 --> 00:26:51,300
- Hanson, Jeffries and Lopez.
- Sandy Lopez?

455
00:26:51,500 --> 00:26:53,000
She was the first one in.

456
00:26:57,700 --> 00:27:01,900
- What about gamma radiation?
- Didn't work. Tumor's still growing.

457
00:27:02,100 --> 00:27:04,100
Should we call Dr. Burke?

458
00:27:04,200 --> 00:27:05,500
- Maybe he...
- I saw him.

459
00:27:06,400 --> 00:27:08,200
In New York.

460
00:27:17,800 --> 00:27:19,000
How much time?

461
00:27:20,900 --> 00:27:24,000
If this works, 10 months.

462
00:27:31,400 --> 00:27:33,100
Why didn't you tell me?

463
00:27:35,100 --> 00:27:36,800
I don't know.

464
00:27:41,700 --> 00:27:44,300
- I guess it was bad timing.
- I could have helped.

465
00:27:44,400 --> 00:27:46,000
How?

466
00:27:52,000 --> 00:27:54,700
- You shouldn't be alone.
- This doesn't change anything.

467
00:27:54,900 --> 00:27:58,100
- It does. It changes everything.
- I don't expect you to come back...

468
00:27:58,200 --> 00:28:00,800
...just because this happened.

469
00:28:19,700 --> 00:28:23,800
Let me know
if Perotti goes to the O.R.

470
00:28:24,000 --> 00:28:27,200
- I'm pretty sure it's an appy.
- What, you're going back to work?

471
00:28:29,500 --> 00:28:31,200
I don't know what else to do.

472
00:28:35,700 --> 00:28:38,700
I've débrided the forearms.
She needs Thermazine and burn-net.

473
00:28:38,800 --> 00:28:41,800
- And I promised her three stickers.
- Mermaids or horses?

474
00:28:42,000 --> 00:28:44,500
Three liters of Ringer's, 20 of morphine.

475
00:28:44,700 --> 00:28:46,200
- You got it.
- Going to the burn unit?

476
00:28:46,400 --> 00:28:48,600
Yeah, third one today. The last bed.

477
00:28:48,800 --> 00:28:51,200
Urine output was 250 cc's last hour.

478
00:28:51,300 --> 00:28:54,000
- There's your new boyfriend.
- What? Oh, poor guy.

479
00:28:54,100 --> 00:28:56,800
- He's a little on the simple side.
- You think?

480
00:28:57,000 --> 00:29:01,400
Martin, did you talk to the lady
from Psych?

481
00:29:03,100 --> 00:29:05,600
That doesn't mean anything to me.

482
00:29:07,800 --> 00:29:10,400
Okay,
a scarf doesn't mean much either.

483
00:29:11,200 --> 00:29:13,500
I don't get it, okay?

484
00:29:15,900 --> 00:29:20,200
Did someone knit you the set?
Something happened to that person.

485
00:29:23,200 --> 00:29:26,400
Two days ago,
when you stopped talking.

486
00:29:27,900 --> 00:29:31,700
Danny Barnett, found on the scene
at the fire. No obvious burns or injuries.

487
00:29:31,900 --> 00:29:35,000
People were very worried about you,
Danny. Where were you?

488
00:29:35,200 --> 00:29:37,800
- Cafeteria.
- How are his sats?

489
00:29:38,000 --> 00:29:42,200
- Ninety-nine on room air.
- Did you breathe in any smoke, Danny?

490
00:29:42,300 --> 00:29:46,000
No, I told the fire lady I'm not hurt.
She still made me come.

491
00:29:46,200 --> 00:29:50,900
- Is the fire lady here with you now?
- She rode in the ambulance with me.

492
00:29:51,000 --> 00:29:53,800
- Maybe they took her home.
- And was she hurt?

493
00:29:54,200 --> 00:29:56,700
Don't think so. She was telling jokes.

494
00:29:56,800 --> 00:29:59,700
Okay, I'll be right back, Danny, okay?

495
00:29:59,800 --> 00:30:04,800
Jerry, call the 38. Verify that all
their firefighters are accounted for.

496
00:30:05,000 --> 00:30:08,300
- They're probably still busy with the fire.
- Just do it.

497
00:30:21,600 --> 00:30:24,100
- You need to start wearing shoes.
- Where's Dr. Greene?

498
00:30:24,300 --> 00:30:26,300
- He'll be back in a bit.
- Know where he went?

499
00:30:26,400 --> 00:30:27,400
What do you need?

500
00:30:27,400 --> 00:30:29,200
Complex laceration through the helix.

501
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
- He was gonna walk me through it.
- I'll do it.

502
00:30:31,700 --> 00:30:33,800
- Yeah? Suture Room.
- What's that?

503
00:30:34,000 --> 00:30:36,600
It's a lighter.
Scoped it out of some kid's belly.

504
00:30:36,700 --> 00:30:38,600
- What are you gonna do with it?
- Keep it.

505
00:30:38,800 --> 00:30:41,000
- Why?
- Behold Dr. Carter's...

506
00:30:41,100 --> 00:30:42,600
...box of wonders.

507
00:30:42,800 --> 00:30:44,900
You've scoped all that stuff
out of patients?

508
00:30:45,100 --> 00:30:47,600
I like to think of it
as gastrointestinal bric-a-brac.

509
00:30:47,800 --> 00:30:51,000
Hey, is that my good pen?

510
00:30:52,700 --> 00:30:55,300
I can't believe you pulled this out
of someone's stomach.

511
00:30:55,500 --> 00:30:58,100
- Other end.
- Keep it.

512
00:31:09,800 --> 00:31:11,400
Here.

513
00:31:12,800 --> 00:31:14,800
- You didn't sign it.
- I know.

514
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Terry, where are you going?

515
00:31:17,400 --> 00:31:18,600
Back to practice.

516
00:31:18,800 --> 00:31:20,500
What about Joanne?

517
00:31:20,700 --> 00:31:23,300
Joanne's never had time
for anyone but Joanne.

518
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
That's still no reason not to help her.

519
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
- We're not close.
- She's still your sister!

520
00:31:28,600 --> 00:31:32,300
I know I should be a bigger person,
but I've trained for this my whole life.

521
00:31:32,500 --> 00:31:34,200
I'm not willing to sacrifice that.

522
00:31:34,600 --> 00:31:38,500
If that makes me a selfish,
terrible person, I'm sorry.

523
00:31:39,700 --> 00:31:42,900
Maybe I'll help Joanne afterwards,
but not right now.

524
00:32:25,600 --> 00:32:27,400
Hiding out, are you? Do me a favor,

525
00:32:27,500 --> 00:32:29,700
Just go down there
when those idiots page you.

526
00:32:29,900 --> 00:32:33,000
They're like crazed cyborgs,
paging every five minutes...

527
00:32:33,100 --> 00:32:35,900
...until they somehow manage to find
your fearless leader...

528
00:32:36,100 --> 00:32:38,500
...and suck us all into their universe.

529
00:32:40,400 --> 00:32:44,300
Oh, what happened?
Prince Harry in rehab again?

530
00:32:47,400 --> 00:32:49,800
Mark's tumor's back.

531
00:32:54,100 --> 00:32:56,300
Has it invaded Broca's?

532
00:32:58,000 --> 00:33:00,500
It's encroaching the motor cortex.

533
00:33:12,900 --> 00:33:14,500
I'm sorry.

534
00:33:18,500 --> 00:33:20,900
It was always a possibility.

535
00:33:23,600 --> 00:33:26,900
He's known about it for weeks.
He just didn't tell me.

536
00:33:30,100 --> 00:33:31,600
Well...

537
00:33:35,600 --> 00:33:38,600
Maybe he was protecting you.

538
00:33:41,300 --> 00:33:44,400
There's so much
we haven't worked out.

539
00:33:52,600 --> 00:33:55,400
I don't think
I can go through this again.

540
00:33:57,400 --> 00:34:00,900
I'm sick and tired
of being the strong one.

541
00:34:01,100 --> 00:34:05,400
You know, we've broken up.
We've grown apart.

542
00:34:06,500 --> 00:34:09,300
He doesn't even expect me
to be there, anyway.

543
00:34:14,200 --> 00:34:15,900
What am I supposed to do?

544
00:34:16,100 --> 00:34:19,600
Am I supposed to just
go back home to watch him die?

545
00:34:23,200 --> 00:34:25,100
Yes.

546
00:34:28,300 --> 00:34:30,400
Well, I don't think I can.

547
00:34:35,500 --> 00:34:36,800
Is he your husband?

548
00:34:43,100 --> 00:34:44,600
Yes.

549
00:34:46,000 --> 00:34:47,800
Do you love him?

550
00:34:53,500 --> 00:34:54,800
Yes.

551
00:35:01,900 --> 00:35:04,100
The police found his mom
on the bathroom floor.

552
00:35:04,200 --> 00:35:06,900
- They think it was a heart attack.
- Does he live with her?

553
00:35:07,100 --> 00:35:09,000
Yeah, I think
it's a conversion disorder...

554
00:35:09,200 --> 00:35:11,300
...brought on by the stress
of finding her dead.

555
00:35:11,500 --> 00:35:13,100
Does he have any other family?

556
00:35:13,300 --> 00:35:15,800
Yeah, there's a sister coming in
from Louisville.

557
00:35:16,000 --> 00:35:17,900
And Psych said they'd hold him
until then.

558
00:35:18,100 --> 00:35:20,000
- I'm gonna go visit him.
- Okay.

559
00:35:21,600 --> 00:35:24,400
- Viktor Evans' parents?
- Trauma 1.

560
00:35:30,800 --> 00:35:33,500
How much do you charge for therapy?

561
00:35:34,100 --> 00:35:35,500
- Went a little too far this time.
- Too far?

562
00:35:35,700 --> 00:35:39,600
You deprived that boy's brain
of oxygen.

563
00:35:40,400 --> 00:35:42,300
- He'll pull through.
- How would you know?

564
00:35:42,500 --> 00:35:44,800
- I have a feeling.
- Feeling.

565
00:35:45,000 --> 00:35:48,100
If you call yourself a doctor,
you should be able to back it up.

566
00:35:48,300 --> 00:35:51,600
Before I started working with Viktor
he could barely crack a smile...

567
00:35:51,700 --> 00:35:53,900
...let alone acknowledge
his adoptive parents.

568
00:35:54,100 --> 00:35:57,000
Now he's calling them
Mommy and Daddy.

569
00:35:57,300 --> 00:35:59,900
Dr. Greene, he's having
purposeful movements.

570
00:36:00,000 --> 00:36:02,500
Don't worry, honey. Mommy's here.
Is he okay?

571
00:36:02,700 --> 00:36:04,700
Viktor, can you hear me?

572
00:36:05,300 --> 00:36:07,200
Try and grab my fingers.

573
00:36:07,400 --> 00:36:10,200
- Good grip strength bilaterally.
- We're in the clear.

574
00:36:10,400 --> 00:36:12,200
Check the weaning parameters.

575
00:36:12,300 --> 00:36:15,100
Viktor, you have a tube in your throat,
so you can't talk.

576
00:36:15,400 --> 00:36:18,200
- Welcome back, champ.
- We'll take it out as soon as we can.

577
00:36:20,700 --> 00:36:23,500
- Look.
- This may have been a breakthrough day.

578
00:36:23,900 --> 00:36:27,000
- You think?
- Absolutely. He's engaging with you.

579
00:36:27,200 --> 00:36:30,000
- You're kidding, right?
- We have other methods we can try.

580
00:36:30,200 --> 00:36:32,000
Not if you intend on keeping Viktor.

581
00:36:32,100 --> 00:36:35,800
What you did today was abusive,
not loving.

582
00:36:35,900 --> 00:36:37,900
Radical problems need radical therapies.

583
00:36:38,100 --> 00:36:40,100
Tell that to Child Protective Services.

584
00:36:40,300 --> 00:36:42,100
They'll be making a home visit.

585
00:36:42,200 --> 00:36:44,600
You okay, Dr. Greene?

586
00:36:46,100 --> 00:36:48,100
I gotta go.

587
00:36:49,600 --> 00:36:51,200
What's Stan still doing here?

588
00:36:51,400 --> 00:36:53,600
I told him he could stay
if he sang quietly.

589
00:36:53,700 --> 00:36:55,600
At least it's not Oklahoma! tonight.

590
00:36:55,800 --> 00:36:58,700
- Thank God for small favors.
- And he's off the birds.

591
00:36:58,900 --> 00:37:01,600
Can you call
for Stewart's pelvic CT results?

592
00:37:01,700 --> 00:37:03,600
Check the second troponin on Lang.

593
00:37:04,600 --> 00:37:07,600
All right. Mark,
you haven't written up your H & P's.

594
00:37:07,700 --> 00:37:10,900
- I'll do that on my next shift.
- Yeah, well, this shift isn't over.

595
00:37:11,100 --> 00:37:13,600
I just had my first round
of chemotherapy, Kerry.

596
00:37:13,800 --> 00:37:17,700
I feel like hell.
I'm gonna go home early, okay?

597
00:37:26,200 --> 00:37:30,800
Hey. What's the expression?
"Couch tomato"?

598
00:37:31,800 --> 00:37:34,600
"Potato." And I'm at the table.

599
00:37:34,700 --> 00:37:36,500
I should buy a new comforter.

600
00:37:36,600 --> 00:37:40,600
Don't do it on my account.
A girl named Michelle called for you.

601
00:37:41,300 --> 00:37:43,000
Oh, I forgot.

602
00:37:44,900 --> 00:37:47,400
You're taking her to the Ice-Capades?

603
00:37:47,600 --> 00:37:50,400
- What's wrong with that?
- Nothing.

604
00:37:50,500 --> 00:37:52,900
I tried to explain
that I was just your roommate.

605
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
I'm not sure if I like her, anyway.

606
00:37:59,700 --> 00:38:02,600
- Is this the last one?
- No, there's a couple more in there.

607
00:38:09,200 --> 00:38:10,500
Any luck?

608
00:38:12,600 --> 00:38:13,700
Yes, here's one.

609
00:38:13,800 --> 00:38:16,600
Two bedroom, one bath,
hardwood floors, breakfast nook.

610
00:38:16,800 --> 00:38:18,900
- Sounds big.
- Has a doorman.

611
00:38:19,100 --> 00:38:21,100
- Safe.
- And a lake view.

612
00:38:22,500 --> 00:38:24,300
- How much?
- This one's only twice what I can afford.

613
00:38:24,400 --> 00:38:28,400
I'm gonna jump in the shower.

614
00:38:28,600 --> 00:38:30,800
Yeah, you don't wanna keep
Tai and Randy waiting.

615
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
This latte blows.

616
00:38:49,500 --> 00:38:52,300
Weaver said Charlie won't be on his feet
until next week.

617
00:38:52,400 --> 00:38:56,600
Then I'm in trouble,
because this cafeteria stuff is criminal.

618
00:38:57,400 --> 00:38:59,500
I heard about Mark Greene.

619
00:39:01,500 --> 00:39:05,700
- Tough to keep a secret around here.
- You did.

620
00:39:05,900 --> 00:39:07,200
So that night, you were...?

621
00:39:10,200 --> 00:39:13,500
What can I say? I'm passionate.

622
00:39:13,700 --> 00:39:16,700
You spent the night together,
and I thought...

623
00:39:17,000 --> 00:39:20,600
- You have a very active imagination.
- If you only knew.

624
00:39:20,800 --> 00:39:23,500
- You are not flirting with me.
- No way.

625
00:39:23,700 --> 00:39:26,100
I'm never gonna make that mistake
again.

626
00:39:26,200 --> 00:39:28,900
- Back in uniform.
- Isn't your head cold?

627
00:39:29,100 --> 00:39:32,900
- No, no, I got thick hair.
- What are you hiding?

628
00:39:33,000 --> 00:39:34,800
- Nothing.
- What are you hiding?

629
00:39:35,000 --> 00:39:38,100
- What do you got there, Gallant?
- What do you got in there?

630
00:39:39,600 --> 00:39:42,300
- Oh, look at that.
- Oh, can I hold one?

631
00:39:42,500 --> 00:39:43,900
Sure.

632
00:39:44,300 --> 00:39:46,900
So cute.

633
00:39:49,800 --> 00:39:51,600
Sorry.

634
00:40:00,100 --> 00:40:01,700
Hey.

635
00:40:02,400 --> 00:40:04,200
Out barhopping?

636
00:40:04,400 --> 00:40:08,000
- I was just...
- Lost?

637
00:40:08,200 --> 00:40:09,400
Looking for you.

638
00:40:10,400 --> 00:40:12,200
And you only found my car.

639
00:40:14,800 --> 00:40:18,200
It was great what you did
for that kid today.

640
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
Part of the job. The good part,
when the fire doesn't get you.

641
00:40:22,400 --> 00:40:25,400
- Do you wanna talk about it?
- No, I'm back at 7.

642
00:40:25,900 --> 00:40:29,700
You know what? You can't drive.

643
00:40:30,300 --> 00:40:32,200
Kerry, come on.

644
00:40:35,100 --> 00:40:38,700
You were missing. I was worried.

645
00:40:41,800 --> 00:40:43,600
I'm touched.

646
00:40:45,300 --> 00:40:49,600
You were right.
You did do me a favor.

647
00:40:58,100 --> 00:41:01,000
Come to think of it,
it was a pretty cool save.

648
00:41:01,100 --> 00:41:04,500
Fire went to three alarms.
I couldn't see my hand in front of my-

649
00:41:42,100 --> 00:41:44,400
- Hi.
- Hi.

650
00:41:46,600 --> 00:41:50,000
- Where's your dad?
- Upstairs.

651
00:41:50,200 --> 00:41:51,500
He didn't feel well.

652
00:41:56,500 --> 00:41:57,800
Would you like to take Ella?

653
00:42:00,200 --> 00:42:02,400
- Hey.
- There's Rach.

654
00:42:02,600 --> 00:42:04,400
Hi.

655
00:42:08,100 --> 00:42:09,900
Thank you.

656
00:42:14,400 --> 00:42:15,700
He's sick again, isn't he?

657
00:42:36,800 --> 00:42:39,100
How long have you been like this?

658
00:42:40,300 --> 00:42:41,900
Forever.

659
00:42:42,400 --> 00:42:44,800
Don't they say if it makes you sick
it's working?

660
00:42:45,100 --> 00:42:48,600
It's cold comfort when you're lying
on the bathroom floor.

661
00:42:49,300 --> 00:42:52,800
- You want some Compazine?
- I took some an hour ago.

662
00:42:55,000 --> 00:42:58,300
Here.
Let me put this on your forehead.

663
00:43:08,700 --> 00:43:12,800
You know, I tried for weeks
to get her to say "Mama" and "moon."

664
00:43:13,800 --> 00:43:19,600
- They always say "Dada" first.
- That's just because it's easy to say.

665
00:43:20,400 --> 00:43:21,700
Maybe she likes me.

666
00:43:22,900 --> 00:43:24,700
She's a good judge of character.

667
00:43:28,000 --> 00:43:30,700
Here. I'm gonna go out
and get some Zofran.

668
00:43:30,900 --> 00:43:33,200
No, no, no. Stay. Stay.

669
00:43:33,700 --> 00:43:35,600
It'll pass.

670
00:44:00,100 --> 00:44:03,100
Subtitles by SDI Media Group

