1
00:00:05,500 --> 00:00:06,800
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:06,900 --> 00:00:08,600
Did you sleep well?

3
00:00:08,900 --> 00:00:09,800
Yes. It was great.

4
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
I'm afraid
it's definitely tumor re-growth.

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
How much time?

6
00:00:14,100 --> 00:00:17,100
If this works, 10 months.

7
00:00:17,200 --> 00:00:18,600
I'm gonna go out and get some Zofran.

8
00:00:18,700 --> 00:00:21,200
No, no, no. Stay. Stay.

9
00:00:21,800 --> 00:00:23,500
It'll pass.

10
00:01:07,400 --> 00:01:09,600
Problem with the office supplies?

11
00:01:09,800 --> 00:01:13,900
- I just pronounced Bertha.
- Blue Bertha?

12
00:01:14,100 --> 00:01:18,500
I admitted her 10 times for COPD
in the last six months.

13
00:01:18,600 --> 00:01:20,400
She must have liked you a lot.

14
00:01:20,600 --> 00:01:24,800
Every time, she swore to me
she'd quit smoking. Every time.

15
00:01:24,900 --> 00:01:27,500
Behind the crack, no rim.

16
00:01:32,200 --> 00:01:35,900
As soon as she was discharged,
though, boy, back to two packs a day.

17
00:01:36,100 --> 00:01:38,100
I even saw her light up
under the arch once.

18
00:01:38,200 --> 00:01:43,500
Intubated her three times this year,
high-dose steroids, home nebulizer.

19
00:01:43,700 --> 00:01:46,500
Dragging her O-2 tank
around with her.

20
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
- That's an H for you.
- What's the point...

21
00:01:50,200 --> 00:01:53,500
...if you're not gonna take
a little responsibility for your health?

22
00:01:53,700 --> 00:01:56,400
I call this the "spirit killer."

23
00:02:03,800 --> 00:02:06,800
- Is it supposed to rain again?
- That's an O for you.

24
00:02:07,000 --> 00:02:09,200
I think it's gonna rain again.

25
00:02:09,400 --> 00:02:14,000
We offer them a service. Whether they
take our advice or not is up to them.

26
00:02:14,200 --> 00:02:16,800
She'd still be alive
if she'd listened to our advice.

27
00:02:17,000 --> 00:02:22,800
Hard as it was to deal with Blue Bertha,
it's still harder to be Blue Bertha.

28
00:02:23,800 --> 00:02:25,900
- Not anymore.
- Dr. Carter...

29
00:02:26,400 --> 00:02:28,300
...there's a rig
rolling in with an MVA...

30
00:02:28,400 --> 00:02:30,900
...and I got a researcher
at the Art Institute. LOC.

31
00:02:31,100 --> 00:02:33,700
- Greg Pratt? Mark Greene.
- How you doing?

32
00:02:33,900 --> 00:02:37,900
- What did he do to deserve us?
- He just finished nine months at the VA.

33
00:02:38,100 --> 00:02:41,100
- Three months of internship?
- Yes, I'll be a Resident in July.

34
00:02:41,200 --> 00:02:44,000
- Here?
- Only if the match screws me.

35
00:02:44,800 --> 00:02:46,900
- Nice.
- No. But I'm ready to jump in.

36
00:02:47,000 --> 00:02:50,500
- Seen it all, one way or another.
- Is that right?

37
00:02:51,500 --> 00:02:55,800
- You want us to grab that?
- No, you've got your museum lady.

38
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
- I'll help you with that crossover later.
- I think I got it.

39
00:02:59,900 --> 00:03:01,200
You're palming it.

40
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
The idiot chucked the ball
right at my head.

41
00:03:57,200 --> 00:03:59,700
There's a little blood.
You have a tiny perforation.

42
00:03:59,900 --> 00:04:02,100
He popped my eardrum.

43
00:04:02,300 --> 00:04:05,000
We see it all the time.
Give you some drops to help it heal.

44
00:04:05,200 --> 00:04:08,700
- Some "clops"?
- Some drops. Cortisporin suspension.

45
00:04:08,900 --> 00:04:10,500
Okay.

46
00:04:10,700 --> 00:04:13,200
- Thanks. So what should you be?
- What?

47
00:04:13,400 --> 00:04:16,600
- Frank's career-aptitude quiz.
- He hasn't cornered me yet.

48
00:04:16,800 --> 00:04:19,200
- What is this?
- It's green tea. It's echinacea.

49
00:04:19,300 --> 00:04:22,400
- Good for the immune system.
- I'll stick to the normal sludge.

50
00:04:22,500 --> 00:04:23,900
You have to get that yourself.

51
00:04:24,100 --> 00:04:27,400
Would you rather pose nude
or be bit by a ferret?

52
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
- Ferret.
- How's he doing?

53
00:04:29,200 --> 00:04:31,500
Somewhere between rock star
and lion-tamer.

54
00:04:31,700 --> 00:04:34,300
- Did you cheat?
- Just a hint of Mick Jagger.

55
00:04:34,400 --> 00:04:37,300
- And a whole lot of Siegfried and Roy?
- I have a patient.

56
00:04:37,500 --> 00:04:40,500
Nursing orders, IV's,
medications go on that rack.

57
00:04:40,700 --> 00:04:43,100
If you've got both clerk
and nursing orders-

58
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
Start with the clerk rack.

59
00:04:44,900 --> 00:04:46,400
- Frank.
- Pratt.

60
00:04:46,600 --> 00:04:49,300
- Got a first name?
- At the VA, they called me "Doctor."

61
00:04:49,500 --> 00:04:51,100
Well, here we'll call you "Junior."

62
00:04:51,200 --> 00:04:54,600
Luka, can you take the chest pain in 3
and the kid with the UTI?

63
00:04:54,700 --> 00:04:56,900
- I already have three criticals.
- I'll take it.

64
00:04:57,000 --> 00:05:01,300
Oh, no, that's okay.
Carter, grab my rule-out appy.

65
00:05:01,400 --> 00:05:04,000
- And the hunt for the lost condom.
- Sounds like fun.

66
00:05:04,100 --> 00:05:06,700
- Abby, your landlord called.
- My landlord?

67
00:05:06,800 --> 00:05:09,800
- This the respiratory distress?
- Norma Cruz, 46 years old...

68
00:05:09,900 --> 00:05:12,000
...choking episode,
severe multiple sclerosis.

69
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
- Abby?
- Carter.

70
00:05:14,400 --> 00:05:19,300
- I'm good. Is this her base line?
- Not sure. The son should be here soon.

71
00:05:19,900 --> 00:05:22,300
All the bay-station calls
come in over the MICN.

72
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
- Okay.
- Don't touch it, Junior.

73
00:05:24,700 --> 00:05:25,800
Don't call me that.

74
00:05:26,000 --> 00:05:28,900
My point was, it wouldn't
hurt us to lighten Dr. Greene's load.

75
00:05:29,100 --> 00:05:30,300
- Right.
- Yeah, sure.

76
00:05:30,500 --> 00:05:32,800
- Why? What's the problem?
- Nothing.

77
00:05:33,000 --> 00:05:35,800
- Can't get a line in.
- Chem panel, UA and a Foley.

78
00:05:36,000 --> 00:05:39,200
- Is she moving air?
- Sounds like rhonchi at the bases.

79
00:05:39,400 --> 00:05:42,100
- This is Jeffrey, Mrs. Cruz's son.
- Hi, I'm Dr. Greene.

80
00:05:42,300 --> 00:05:46,500
- Is your mother normally this sick?
- They said she'd be dead a month ago.

81
00:05:46,600 --> 00:05:49,100
He filled me in on her history.
I can take this.

82
00:05:49,300 --> 00:05:51,800
Is it my birthday or something?

83
00:05:52,600 --> 00:05:54,400
It's okay for me
to treat my own patient?

84
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
Sorry.

85
00:05:57,100 --> 00:06:00,300
- Did your mother throw up?
- No, we never feed her by mouth.

86
00:06:00,500 --> 00:06:03,500
- Might be obstructed.
- She have a "do not resuscitate" order?

87
00:06:03,700 --> 00:06:06,200
Her veins are shot.
I'm never gonna get a good line.

88
00:06:06,600 --> 00:06:09,600
Jeffrey, your mother
probably has an aspiration pneumonia.

89
00:06:09,800 --> 00:06:14,000
We can have a surgeon look at her, but
she'll need an IV to give her antibiotics.

90
00:06:14,100 --> 00:06:16,300
- I need to wait for Linda.
- Who's Linda?

91
00:06:16,500 --> 00:06:18,600
My sister, a lawyer.
She drew up the papers.

92
00:06:18,800 --> 00:06:21,700
- Pressure's dropping, 80 systolic.
- I don't think we have time.

93
00:06:21,800 --> 00:06:24,800
Do you want us to administer drugs
to push up her blood pressure?

94
00:06:25,000 --> 00:06:28,200
- I can't. I need to wait.
- You gotta tell me.

95
00:06:31,200 --> 00:06:33,500
Central-line kit now.

96
00:06:34,100 --> 00:06:37,900
Willa Goment. Egyptologist from the
Art Institute. Syncopal episode at work.

97
00:06:38,100 --> 00:06:40,100
She have any medical conditions
you know of?

98
00:06:40,300 --> 00:06:42,500
- The curse of the mummy.
- The what?

99
00:06:42,700 --> 00:06:45,000
I found her
on the floor of Nefertiti's tomb.

100
00:06:46,300 --> 00:06:48,800
Guy in Curtain 1 is hurting.
Can I give him something?

101
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
- I'll take it.
- Do a quick exam and then call Uro.

102
00:06:52,200 --> 00:06:54,400
- You got it.
- It's a penile fracture.

103
00:06:54,500 --> 00:06:57,700
- Penile fracture?
- Up to 100 of fentanyl.

104
00:06:58,500 --> 00:07:00,800
- One, right?
- Yeah, it's over there.

105
00:07:01,000 --> 00:07:02,300
I'm all over it.

106
00:07:02,500 --> 00:07:07,100
- So no history of these episodes?
- Carter, he's going in the wrong room.

107
00:07:07,300 --> 00:07:09,000
He'll figure it out.

108
00:07:10,100 --> 00:07:12,700
Let me take a look.

109
00:07:12,900 --> 00:07:16,200
You wanna unbuckle your belt
and pull your pants down, please?

110
00:07:16,400 --> 00:07:19,600
- My pants? What?
- It's okay, I'm a doctor.

111
00:07:19,800 --> 00:07:22,700
I'm still waiting for some drops!

112
00:07:22,800 --> 00:07:26,600
That's not gonna do it.
The pants, please.

113
00:07:31,800 --> 00:07:34,900
Are you sure this is necessary?

114
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
Could you lean back a little bit?

115
00:07:39,000 --> 00:07:41,800
- Easy there.
- Were you having vigorous sex?

116
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
What? No, I was hit in the head!

117
00:07:46,300 --> 00:07:50,400
Most sprains happen along the shaft,
but yours seems to be pretty minor.

118
00:07:50,600 --> 00:07:52,400
Nothing personal.

119
00:07:52,600 --> 00:07:55,700
Dude, I have an earache.

120
00:08:01,300 --> 00:08:04,000
Well, then come down here, then.

121
00:08:04,600 --> 00:08:06,200
Fine.

122
00:08:06,600 --> 00:08:10,300
Don't worry, it's not always as simple as
it seems on the other end of the phone.

123
00:08:10,500 --> 00:08:15,300
No, she's right. Mom told us she wanted
to die at home in her own bed.

124
00:08:15,500 --> 00:08:18,000
I should have never
have called the ambulance.

125
00:08:18,200 --> 00:08:22,500
It's okay
if you don't want to let her go.

126
00:08:22,600 --> 00:08:26,600
But that'll never stop.
I'll always want more.

127
00:08:26,800 --> 00:08:30,200
Dr. Greene, her sats are down to 86.

128
00:08:30,400 --> 00:08:33,100
Decreased on the right.
Portable chest, page RT.

129
00:08:33,300 --> 00:08:35,700
- Surgery see her?
- Dr. Corday said she'd evaluate...

130
00:08:35,900 --> 00:08:39,400
- ... in four hours, depending on the DNR.
- Pressure's down to 70 systolic.

131
00:08:39,600 --> 00:08:42,800
- What's happening?
- She reaspirated or collapsed a lung.

132
00:08:43,000 --> 00:08:45,300
I thought you said she was okay now.

133
00:08:45,500 --> 00:08:49,700
Jeffrey, your mother's not gonna be able
to breathe much longer on her own.

134
00:08:49,900 --> 00:08:52,400
- Do you want us to help her?
- Linda said not to.

135
00:08:52,500 --> 00:08:56,400
Well, she's not here right now.
You have to tell us.

136
00:08:56,600 --> 00:08:57,800
Save her.

137
00:08:58,000 --> 00:09:00,800
- You sure?
- Just do it. Do everything.

138
00:09:01,000 --> 00:09:05,500
Okay, rapid induction.
7.5 ET tube and a 3 Mac.

139
00:09:05,600 --> 00:09:08,800
500 of Levo, 600 of clinda.

140
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
- Drugs are on board.
- Bag her.

141
00:09:12,200 --> 00:09:14,900
Sats are down to 80, Mark.

142
00:09:16,000 --> 00:09:18,400
Let's go, let's go. Give me the tube.

143
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
My fault. Sorry.

144
00:09:28,400 --> 00:09:31,600
Abby, I need a stress dose
of 125 of Solu-Medrol.

145
00:09:31,800 --> 00:09:33,300
Here.

146
00:09:35,600 --> 00:09:37,300
I'll do it.

147
00:09:38,600 --> 00:09:41,300
All right, give me a straight blade.

148
00:09:42,300 --> 00:09:44,600
Okay, get steroids.

149
00:09:49,400 --> 00:09:52,100
Sensor, intuitor, judger.

150
00:09:52,200 --> 00:09:54,700
- I never thought of myself as judger.
- Yeah, right.

151
00:09:54,900 --> 00:09:56,500
- What?
- Check judger, Frank.

152
00:09:56,700 --> 00:09:58,600
Mind your own business.
This is my career.

153
00:09:58,700 --> 00:10:01,600
- Won't work if you're not honest.
- Oh, who's judging now?

154
00:10:01,700 --> 00:10:03,500
I've earned it.

155
00:10:03,600 --> 00:10:05,400
- Hey, Mark.
- Hey.

156
00:10:05,600 --> 00:10:08,000
Dr. Greene, your ex called.
She'll meet you at 1.

157
00:10:08,500 --> 00:10:12,200
- I thought she said noon.
- She's running an hour late.

158
00:10:13,100 --> 00:10:15,400
- What'd Weaver get?
- She ain't playing.

159
00:10:15,600 --> 00:10:16,900
Give your best estimate.

160
00:10:17,100 --> 00:10:21,400
"Subgroup P3: Beauty pageant organizer
or warden at a women's prison."

161
00:10:21,600 --> 00:10:25,800
- Carter, where's your intern?
- Either Radiology or the cafeteria.

162
00:10:26,000 --> 00:10:28,400
Find him.

163
00:10:31,800 --> 00:10:36,100
- You all right?
- Early-onset arthritis. Coffee?

164
00:10:37,300 --> 00:10:40,300
Maybe you should ease up a little.

165
00:10:40,500 --> 00:10:43,400
- I'm fine, Kerry.
- You do triage for awhile if you want...

166
00:10:43,500 --> 00:10:45,500
...or take a half-shift.

167
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
Working is good.

168
00:10:48,100 --> 00:10:51,000
You need to make sure
you're taking care of yourself.

169
00:10:51,100 --> 00:10:54,000
There's no need to overextend.
We can handle the load.

170
00:10:54,200 --> 00:10:57,500
I just want to keep doing
what I've always done.

171
00:10:58,900 --> 00:11:03,300
- You couldn't hold that ET tube.
- It's little spasms in my hand.

172
00:11:05,200 --> 00:11:07,900
Is that from the vincristine?

173
00:11:10,100 --> 00:11:13,600
A side effect of the treatment
or a progression of the disease.

174
00:11:13,700 --> 00:11:15,200
You pick the poison.

175
00:11:16,500 --> 00:11:20,200
Still, I'd like you
to take over Pratt's orientation.

176
00:11:20,900 --> 00:11:23,100
Whatever you want, Kerry.

177
00:11:23,700 --> 00:11:27,800
It might be best if you left
critical procedures to the rest of us.

178
00:11:28,900 --> 00:11:31,100
You're pulling me
out of the Trauma Room?

179
00:11:32,100 --> 00:11:37,900
Anybody else I'd send home. I trust you
to recognize your own limitations.

180
00:11:43,800 --> 00:11:46,100
I take pills for my blood pressure
and my water.

181
00:11:46,200 --> 00:11:48,400
Water in your legs
or to make you urinate?

182
00:11:48,500 --> 00:11:51,200
Hytrin. It helped me pee for a while,
but it's worse now.

183
00:11:51,400 --> 00:11:53,000
- That hurts?
- You bet.

184
00:11:53,200 --> 00:11:56,400
- Put the med and back pain together.
- Alpha-1-blocker.

185
00:11:56,500 --> 00:12:00,100
- And if you take too much?
- Hypotension, could make you dizzy.

186
00:12:00,800 --> 00:12:03,900
- You had any falls, Mr. Seidel?
- Nope. Good question, though.

187
00:12:04,000 --> 00:12:07,400
- Who's your primary physician?
- Allanson. Service said he went skiing...

188
00:12:07,600 --> 00:12:09,000
...I should come here.

189
00:12:09,300 --> 00:12:13,000
Hypotensive at 140/90.
Pulse, 96. Oral temp, 98.6.

190
00:12:13,200 --> 00:12:15,400
I've had two Foleys since Christmas.

191
00:12:15,600 --> 00:12:18,400
Has Dr. Allanson ever asked you
to use a catheter at home?

192
00:12:18,600 --> 00:12:22,700
Last time, I twisted his arm for a blood
test. I still haven't gotten the results.

193
00:12:23,400 --> 00:12:25,900
- What do you want to do, Dr. Pratt?
- Full set of labs.

194
00:12:26,000 --> 00:12:29,300
Urine, culture, Accu-Chek,
a post-void residual and a rectal.

195
00:12:29,500 --> 00:12:34,100
- Are you sure? My guy never does those.
- Dr. Greene, it's 1:00.

196
00:12:34,900 --> 00:12:37,700
Add a PSA.
I'll be back in half an hour.

197
00:12:37,900 --> 00:12:40,700
- Can I get you anything?
- No, thanks.

198
00:12:42,100 --> 00:12:46,400
- Milk shake, huh?
- I decided to let myself go.

199
00:12:48,100 --> 00:12:51,300
I can't stay long.
I just wanted to stop by and say hi.

200
00:12:51,500 --> 00:12:55,300
- Did you see Rachel?
- We had breakfast. Her favorite.

201
00:12:55,500 --> 00:12:57,400
Waffle House?

202
00:12:57,600 --> 00:13:00,400
That'll score you some points.

203
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
She couldn't stop crying, Mark.

204
00:13:04,200 --> 00:13:06,400
It's a lot for a teenager to take in.

205
00:13:07,100 --> 00:13:08,900
It's a lot for anyone.

206
00:13:10,800 --> 00:13:13,500
It's really that bad?

207
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
Yeah.

208
00:13:16,000 --> 00:13:20,100
There are always breakthroughs, right?
I mean, look what happened last time.

209
00:13:21,000 --> 00:13:22,900
I'm kind of beyond that.

210
00:13:27,700 --> 00:13:31,300
We agreed Rachel would be with me July
and August. If you want to change that-

211
00:13:31,500 --> 00:13:35,800
- No, that sounds like a good plan.
- She could stay with you longer.

212
00:13:35,900 --> 00:13:38,900
I mean, she's gonna want
to spend time with you.

213
00:13:39,100 --> 00:13:41,800
As much time as possible.

214
00:13:42,000 --> 00:13:44,300
Thanks.

215
00:13:47,400 --> 00:13:49,800
I'm sorry, Mark.

216
00:13:51,500 --> 00:13:54,200
I'm sorry we had such a rough go.

217
00:13:57,800 --> 00:14:02,500
Maybe if I hadn't switched jobs
or been more patient...

218
00:14:03,300 --> 00:14:06,300
We made choices, Jen.

219
00:14:06,500 --> 00:14:07,900
Both of us.

220
00:14:17,100 --> 00:14:19,400
We weren't so bad together,
were we?

221
00:14:25,900 --> 00:14:28,800
I wouldn't change a thing.

222
00:14:29,600 --> 00:14:31,300
None of it.

223
00:14:38,900 --> 00:14:42,200
Okay. So I gotta get to Midway.

224
00:14:42,400 --> 00:14:45,100
Wait. I updated my will last year, but-

225
00:14:45,200 --> 00:14:48,600
Look at it out there.
It's gonna take me hours.

226
00:14:52,500 --> 00:14:55,300
I want to start a college fund.

227
00:14:55,500 --> 00:14:59,000
Well, you'll drop Rachel off
in St. Louis in July. We can talk then.

228
00:14:59,200 --> 00:15:03,000
- I don't know if I'll be able to make that.
- Yes, you will.

229
00:15:03,200 --> 00:15:06,900
I want to set something aside
for her wedding, too.

230
00:15:07,100 --> 00:15:11,700
July, okay?
Let's not do this. Not today.

231
00:15:12,700 --> 00:15:15,200
I don't know
if there'll be another time.

232
00:15:15,300 --> 00:15:18,300
She's my daughter. I want to make sure
that she's taken care of.

233
00:15:18,400 --> 00:15:20,600
- She will be.
- Jen-

234
00:15:20,800 --> 00:15:23,400
I'll see you in St. Louis.

235
00:15:51,700 --> 00:15:55,800
- Heads. Heads up.
- Slow down. Hey!

236
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
- Enrique, the new orderly.
- He's gonna kill someone.

237
00:15:59,100 --> 00:16:01,600
He keeps the rooms clear.

238
00:16:01,800 --> 00:16:04,100
- So what did he want?
- Who?

239
00:16:04,300 --> 00:16:06,000
Your landlord?

240
00:16:06,200 --> 00:16:10,700
Oh, yeah. Brian, he moved back
to Idaho a few days ago.

241
00:16:10,900 --> 00:16:14,600
- And he took all his stuff with him.
- So you have your place back?

242
00:16:14,700 --> 00:16:18,300
- He offered it to me. Yeah.
- Good, good.

243
00:16:18,500 --> 00:16:22,100
- I mean, all my stuff's there, so...
- It'll be nice to sleep in a bed again.

244
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
Yeah.

245
00:16:24,100 --> 00:16:26,200
But...

246
00:16:26,300 --> 00:16:29,000
Thanks for the hospitality.

247
00:16:29,200 --> 00:16:33,800
Except, of course, for that
Croatian lamb gruel stuff.

248
00:16:34,000 --> 00:16:38,400
- It's not gruel. It's called jujenca juha.
- It's a gastrointestinal adventure.

249
00:16:40,500 --> 00:16:44,800
Take your time. I mean, if you want
to make sure that he is gone for good.

250
00:16:45,000 --> 00:16:47,100
- I've mooched off you long enough.
- Dr. Greene!

251
00:16:47,300 --> 00:16:51,500
- Okay, you need to sit still.
- Mr. Ervin, how is the junk business?

252
00:16:51,700 --> 00:16:55,400
- I'm having some trouble with my feet.
- But he refuses to take off his shoes.

253
00:16:55,600 --> 00:16:58,500
- I don't know her.
- Dr. Chen. She's very capable.

254
00:16:58,700 --> 00:17:00,700
- She touched my cart.
- Don't touch Al's cart.

255
00:17:00,900 --> 00:17:03,900
- I moved it 2 feet.
- Okay, meet Dr. Pratt.

256
00:17:04,100 --> 00:17:05,300
- Hello.
- Hey.

257
00:17:05,500 --> 00:17:07,100
What's the trouble?

258
00:17:07,200 --> 00:17:09,600
The ghouls put spikes in my sneakers.

259
00:17:09,700 --> 00:17:11,300
The ghouls?

260
00:17:11,500 --> 00:17:14,300
The ones from the burned jeep
or the ones that roam rooftops?

261
00:17:14,400 --> 00:17:16,100
There are new ghouls.

262
00:17:16,600 --> 00:17:18,800
Everywhere.

263
00:17:19,700 --> 00:17:21,800
- Psych consult.
- Screw you, Junior.

264
00:17:22,000 --> 00:17:25,900
Take it easy, Al. Take off
your shoes so we can look, okay?

265
00:17:26,000 --> 00:17:27,200
Okay.

266
00:17:27,400 --> 00:17:30,800
Let Dr. Chen help you.
I'll be back in a minute.

267
00:17:32,000 --> 00:17:35,500
It's not a good idea to openly
show disdain for our frequent flyers.

268
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
He sees ghouls.
What's wrong with a Psych consult?

269
00:17:38,200 --> 00:17:40,900
- A little help?
- All right, go back in there. Try it again.

270
00:17:41,100 --> 00:17:43,400
- Freddy Harrison. Looks about 30.
- He's 28.

271
00:17:43,500 --> 00:17:46,600
- No, I'll hang with you.
- Grab his old chart and get a history.

272
00:17:46,700 --> 00:17:49,200
Carter said I should get my hands dirty.

273
00:17:49,300 --> 00:17:50,400
Go.

274
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
- Go.
- Found down an alley...

275
00:17:52,100 --> 00:17:54,400
...with agonal respiration
and pinpoint pupils.

276
00:17:54,600 --> 00:17:56,700
- You shooting up?
- We're in rehab. He's clean.

277
00:17:56,900 --> 00:18:00,300
- Hey, Dr. Greene, I got this.
- I'm already on it. One, two, three.

278
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
Gave 2 of Narcan down the ET
with no response.

279
00:18:03,300 --> 00:18:05,800
- I'll cover this.
- You've listened to Weaver...

280
00:18:06,000 --> 00:18:08,900
...now back off. CBC,
chem panel, tox screen,

281
00:18:09,000 --> 00:18:10,500
Foley and a portable chest.

282
00:18:10,600 --> 00:18:13,100
- You're ruining his clothes.
- We're trying to help him.

283
00:18:13,300 --> 00:18:15,300
Okay, step back. You're in the way.

284
00:18:15,500 --> 00:18:18,200
- Whoa. Narcan is working.
- You want some Ativan?

285
00:18:18,400 --> 00:18:20,200
And some Pavulon.
Check the ET tube.

286
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
Whoa, whoa, whoa, Freddy.

287
00:18:22,500 --> 00:18:24,800
- Oh, Freddy, lie back down.
- Freddy, you're okay.

288
00:18:25,000 --> 00:18:28,400
- I thought you was dead.
- I want my wallet. Give me my wallet.

289
00:18:28,500 --> 00:18:31,500
- We need to take care of you.
- Don't touch me. I want my wallet.

290
00:18:31,700 --> 00:18:34,500
- Maybe it fell in the parking lot.
- Abby, call Security.

291
00:18:34,600 --> 00:18:36,900
He wants his stuff.
You people, you're crooks.

292
00:18:37,100 --> 00:18:39,800
- You know you are.
- Carter, I need your help.

293
00:18:40,000 --> 00:18:43,200
- You know you stole his things.
- Freddy, come back. You're bleeding.

294
00:18:43,900 --> 00:18:45,300
- Oh, God!
- I'm sorry.

295
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Son of a bitch!

296
00:18:47,200 --> 00:18:49,800
- It was an accident.
- Hey, hey, break it up.

297
00:18:50,000 --> 00:18:51,600
- You okay?
- Give me a hand here.

298
00:18:51,700 --> 00:18:54,900
- My baby's coming out!
- Just try and breathe slowly. Don't push.

299
00:18:55,000 --> 00:18:57,200
- Oh, God!
- Keep breathing. Keep breathing.

300
00:18:57,400 --> 00:19:00,500
Get the gurney. CBC, Chem-7.
Get an ultrasound.

301
00:19:00,700 --> 00:19:03,300
- Looks like I missed the fun.
- Chest is clear.

302
00:19:03,500 --> 00:19:05,000
- She break her water?
- I don't know.

303
00:19:05,200 --> 00:19:06,700
Set up the SonoSite.

304
00:19:06,800 --> 00:19:09,900
- Why is the floor wet?
- Because this window leaks.

305
00:19:10,100 --> 00:19:13,600
- Diffusely tender with guarding.
- Did they sedate that maniac?

306
00:19:13,700 --> 00:19:16,900
Didn't have to. He passed out
and smashed his face.

307
00:19:17,000 --> 00:19:19,800
- Pressure's only 80.
- Oh, man. Okay.

308
00:19:19,900 --> 00:19:22,300
Let's type and cross for four.
And get some O-neg.

309
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
It hurts! It hurts!

310
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
- How far along are you?
- What?

311
00:19:26,700 --> 00:19:29,900
- When are you due?
- I don't know.

312
00:19:30,700 --> 00:19:34,100
- She's having contractions.
- Okay, get a fetal monitor.

313
00:19:35,700 --> 00:19:37,800
- How big?
- It looks like about 28 weeks.

314
00:19:38,000 --> 00:19:42,100
Okay, terbutaline,.25, sub-Q.
And mix the mag.

315
00:19:42,300 --> 00:19:46,800
No evidence of previa. Call OB. She may
need a crash section if she's abrupting.

316
00:19:48,300 --> 00:19:50,300
Pulse ox, 85.

317
00:19:50,400 --> 00:19:52,800
- No, bag him.
- Midface fractures?

318
00:19:52,900 --> 00:19:55,800
I can't see the cords.
You want to give this a shot?

319
00:19:56,000 --> 00:19:59,300
Set up the fiberoptic scope
and prep the neck for a crike.

320
00:19:59,500 --> 00:20:02,800
She's crowning. It's coming now.

321
00:20:03,000 --> 00:20:06,800
- Don't push. Just breathe.
- I can't! I can't stop!

322
00:20:07,000 --> 00:20:09,200
Don't push.

323
00:20:09,600 --> 00:20:13,600
Okay. Bulb suction, clamp.

324
00:20:16,900 --> 00:20:19,000
Call the NICU.

325
00:20:24,500 --> 00:20:27,300
2.5 ET tube.

326
00:20:27,800 --> 00:20:30,100
- And draw up. 02 of epi.
- Is that my baby?

327
00:20:31,100 --> 00:20:33,200
Come on, breathe, little guy.

328
00:20:33,300 --> 00:20:35,500
- Why isn't he breathing?
- He's very sick.

329
00:20:36,300 --> 00:20:38,200
I want to see my baby.

330
00:20:38,800 --> 00:20:40,700
Bag him.

331
00:20:42,000 --> 00:20:45,300
Pulse is 50. Starting compressions.

332
00:20:46,300 --> 00:20:48,000
My beautiful boy.

333
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
What's the Apgar?

334
00:20:50,400 --> 00:20:52,900
One for heart rate,
zero for color, respirations.

335
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
- Let me go see my baby!
- Not right now.

336
00:20:57,400 --> 00:21:01,200
- Shane, what kind of drugs you using?
- I'm not.

337
00:21:02,000 --> 00:21:05,500
If you want us to help your baby,
you have to tell us if you're using heroin.

338
00:21:05,700 --> 00:21:07,000
I don't do that anymore.

339
00:21:07,300 --> 00:21:09,500
- Cocaine? Crack?
- No, nothing.

340
00:21:09,700 --> 00:21:14,600
- Damn it, there's blood in the airway!
- Baby's pinking up. Heart rate's 120.

341
00:21:18,600 --> 00:21:21,000
Start working on the umbilical line.

342
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
You all right?

343
00:21:34,000 --> 00:21:37,200
- No, too much blood. I can't get this.
- He's bradying down.

344
00:21:37,300 --> 00:21:39,600
- All right, let's do the crike.
- Amp of atropine.

345
00:21:39,800 --> 00:21:42,100
He needs an airway
unless you want to give a shot.

346
00:21:42,300 --> 00:21:46,200
Let me just take a quick look,
and then you can cut.

347
00:21:49,200 --> 00:21:51,800
- I thought you were right-handed.
- I'm a switch hitter.

348
00:21:51,900 --> 00:21:54,800
I need you to advance the tube
when I say so.

349
00:21:57,800 --> 00:22:00,400
- Ready?
- Here we go.

350
00:22:03,600 --> 00:22:06,100
- Run of five.
- Hundred of lidocaine.

351
00:22:06,300 --> 00:22:08,600
- Damn it.
- Let's do the crike.

352
00:22:08,800 --> 00:22:11,500
No, here we go. There, there.
Go. Advance the tube, Carter.

353
00:22:11,700 --> 00:22:13,300
Go, go, go.

354
00:22:21,600 --> 00:22:22,800
Good breath sounds.

355
00:22:22,900 --> 00:22:25,300
- Sats are coming up.
- That's nice.

356
00:22:25,400 --> 00:22:26,500
- Lucky.
- Very nice.

357
00:22:26,700 --> 00:22:29,700
Let's get a post-intubation film,
head and facial CT to follow.

358
00:22:29,800 --> 00:22:32,700
- Five-minute Apgar is six.
- Better.

359
00:22:32,900 --> 00:22:36,000
Dr. Greene, mom's tox screen.

360
00:22:36,200 --> 00:22:39,300
Shane, we're taking your baby
up to the Intensive Care Unit.

361
00:22:39,500 --> 00:22:41,300
- I want to stay with him.
- Take him up.

362
00:22:41,500 --> 00:22:45,600
- No, you're stealing my baby.
- Shane, let us take care of him.

363
00:22:45,800 --> 00:22:49,200
You'll keep him. You won't
bring him back. I love him!

364
00:22:49,400 --> 00:22:51,400
You almost killed him.

365
00:22:52,700 --> 00:22:55,500
- That's not what I wanted.
- Your urine's positive for opiates.

366
00:22:55,700 --> 00:22:58,000
You shoot up.
You've never been to a doctor.

367
00:22:58,200 --> 00:23:00,100
- But I was going to.
- After seven months?

368
00:23:00,200 --> 00:23:02,900
Are you too strung-out
to know you're pregnant?

369
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
- Dr. Greene?
- I've been stressed out.

370
00:23:06,200 --> 00:23:08,800
Well, that explains why
you've been using cocaine too.

371
00:23:09,000 --> 00:23:12,400
Don't tell me you haven't been drinking.
Your blood-alcohol level is 54.

372
00:23:12,600 --> 00:23:15,800
- I had a beer last night.
- You've been lying to us.

373
00:23:15,900 --> 00:23:19,200
- I want to see my baby!
- You want to see him? There he is. Look.

374
00:23:19,400 --> 00:23:21,900
Premature. A third of the weight
of what he should be.

375
00:23:22,100 --> 00:23:24,900
If he's lucky enough not to have
brain damage from the coke...

376
00:23:25,100 --> 00:23:28,000
...he's still gonna suffer from
fetal alcohol syndrome-

377
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
- No! Please, stop it!
- Developmental delays.

378
00:23:30,400 --> 00:23:32,900
Next time you see him
he's not gonna look any better...

379
00:23:33,100 --> 00:23:35,900
...because he's gonna be suffering
from heroin withdrawal.

380
00:23:36,000 --> 00:23:38,200
Just stop it!

381
00:23:39,100 --> 00:23:42,100
Congratulations, you're a mother.

382
00:23:44,100 --> 00:23:47,300
- Can you take the baby up?
- Yeah.

383
00:23:49,000 --> 00:23:51,200
You a basketball fan?

384
00:23:51,400 --> 00:23:55,300
- I saw you playing from my window.
- Try and hit it the first time, Marni.

385
00:23:55,400 --> 00:23:59,900
- Doctors are the worst patients.
- So I hear.

386
00:24:00,100 --> 00:24:04,700
I took my grandson to see
his first Bulls game last week.

387
00:24:04,900 --> 00:24:07,700
They're not what they used to be.

388
00:24:07,900 --> 00:24:11,300
He fell asleep at halftime,
but I think he enjoyed it.

389
00:24:11,500 --> 00:24:15,800
That's okay. Their guards
fall asleep all the time.

390
00:24:16,300 --> 00:24:20,300
- We'll let that infuse.
- Twenty minutes, I know.

391
00:24:58,100 --> 00:25:00,300
- It's the ER on line two.
- Dr. Weaver?

392
00:25:00,500 --> 00:25:02,600
Someone named Pratt.

393
00:25:03,600 --> 00:25:07,100
Pratt, I'm with a patient
right now. I can't talk.

394
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
- What?
- He's bradying down.

395
00:25:09,000 --> 00:25:11,700
- I don't know what's happened.
- I'll be right there.

396
00:25:13,200 --> 00:25:15,900
Marni, can you send someone down
with the vincristine?

397
00:25:16,100 --> 00:25:17,100
- Dr. Greene.
- Marni.

398
00:25:17,300 --> 00:25:21,000
- We don't do house calls.
- I am not going home.

399
00:25:23,900 --> 00:25:27,300
Excuse me. Excuse me. Thanks.

400
00:25:34,500 --> 00:25:36,100
What happened?

401
00:25:36,200 --> 00:25:38,800
He barfed on Pratt's shoes
and passed out.

402
00:25:39,000 --> 00:25:41,700
- Dr. Greene, where were you?
- We didn't want to call you...

403
00:25:41,900 --> 00:25:43,400
...but he wouldn't calm down.

404
00:25:43,600 --> 00:25:46,600
- Sorry.
- Oh, here you go.

405
00:25:47,300 --> 00:25:49,100
- Don't go too far.
- Thanks.

406
00:25:49,200 --> 00:25:51,500
- What's that for?
- Reduce my blood alcohol.

407
00:25:51,700 --> 00:25:54,000
- No luck with the IV.
- Right saphenous.

408
00:25:54,100 --> 00:25:57,000
- What?
- It's the only one that's not sclerosed.

409
00:25:57,200 --> 00:26:00,100
- You want to get it, Carter?
- No, Pratt's got it.

410
00:26:01,000 --> 00:26:03,500
Accu-Chek's through the roof.

411
00:26:03,600 --> 00:26:08,200
- Did you take your insulin, Al?
- There's so much to remember.

412
00:26:08,700 --> 00:26:12,300
- He's diabetic?
- It's news to me. Line's in.

413
00:26:12,500 --> 00:26:15,100
It shouldn't be news to you.
Did you get a good history?

414
00:26:15,300 --> 00:26:17,900
I am a glorious history.

415
00:26:18,100 --> 00:26:21,200
- I told you to get his old chart.
- So what was that, like a test?

416
00:26:21,800 --> 00:26:25,500
Make sure he flushes all three lumens.
Don't give him an air embolus.

417
00:26:26,300 --> 00:26:28,500
- CBC, Chem-21 and a urine.
- He's good.

418
00:26:28,700 --> 00:26:31,200
Sats are 90, pulse is 110.
Dr. Greene?

419
00:26:31,500 --> 00:26:36,500
Add a hemoglobin, A1 C, serum ketones,
blood cultures and 12-lead.

420
00:26:36,700 --> 00:26:38,500
Liter up, good 18 in the right foot.

421
00:26:38,700 --> 00:26:42,100
Add 40 of K in the liter,
intubation tray, 8-0 ET tube.

422
00:26:42,300 --> 00:26:45,000
- Why? What's that for?
- Sats are dropping.

423
00:26:45,200 --> 00:26:46,900
Come on, Al, breathe.

424
00:26:48,200 --> 00:26:50,300
Carter, get ready to bag him.

425
00:26:50,900 --> 00:26:52,900
- Do the Sellick.
- The what?

426
00:26:53,100 --> 00:26:55,300
The Sellick. Give me your hand.

427
00:27:02,400 --> 00:27:04,400
Okay. Okay.

428
00:27:04,500 --> 00:27:07,500
When his blood sugar's over 700,
sometimes he stops breathing.

429
00:27:07,700 --> 00:27:09,000
Thanks for mentioning that.

430
00:27:09,200 --> 00:27:14,000
Give him 10 of regular, IV push.
Start him on 8 units per hour. Dr. Pratt.

431
00:27:15,400 --> 00:27:17,600
Dr. Greene.

432
00:27:19,100 --> 00:27:20,800
Thanks.

433
00:27:22,600 --> 00:27:25,400
- You could've told me he was diabetic.
- I said to work him up.

434
00:27:25,600 --> 00:27:27,400
I was looking
for chronic athlete's foot.

435
00:27:27,600 --> 00:27:30,500
You missed the DKA
because you didn't follow instructions.

436
00:27:30,700 --> 00:27:34,200
- It didn't seem necessary.
- That assessment is up to me. Okay?

437
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
You do the learning,
I'll do the teaching.

438
00:27:36,800 --> 00:27:38,700
- Do I seem like a punk to you?
- No.

439
00:27:38,800 --> 00:27:40,600
Then stop trying to treat me like one.

440
00:27:40,700 --> 00:27:43,300
I'm sure that you think
that you're ready for anything.

441
00:27:43,500 --> 00:27:46,300
Wait. Is this the one about
the old guy and the young guy?

442
00:27:46,500 --> 00:27:50,700
- Because, see, I've heard it all before.
- There's a door there that goes outside.

443
00:27:50,900 --> 00:27:54,300
If you don't like the way
I'm doing this, keep walking.

444
00:27:57,600 --> 00:28:00,300
- He's a good doctor.
- He's a burnout if I ever saw one.

445
00:28:00,500 --> 00:28:03,600
- I learned a lot from him.
- If I had my call, I'd stick with you.

446
00:28:03,800 --> 00:28:06,100
- You don't.
- You saw him in there.

447
00:28:06,300 --> 00:28:08,800
I just can't figure out
what's going on with this guy.

448
00:28:09,300 --> 00:28:11,200
A tumor.

449
00:28:11,400 --> 00:28:13,300
- What?
- He has a brain tumor.

450
00:28:13,400 --> 00:28:17,500
An inoperable GBM that's recurred.
That's what's going on with him.

451
00:28:17,700 --> 00:28:20,700
- That's what the IV's for.
- He's in his second cycle of chemo.

452
00:28:20,900 --> 00:28:23,100
- And he's still working?
- Everything okay?

453
00:28:23,300 --> 00:28:24,800
- Yeah.
- Yeah, Pratt was just saying...

454
00:28:24,900 --> 00:28:27,200
...how much he's benefiting
from Dr. Greene.

455
00:28:27,400 --> 00:28:29,700
He's a good teacher.

456
00:28:29,800 --> 00:28:32,600
You could start feeding me
this information a little earlier.

457
00:28:32,800 --> 00:28:35,000
- Labs back for Seidel.
- Thanks.

458
00:28:35,600 --> 00:28:37,900
His PSA's higher than his Alk Phos.

459
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Six hundred? Did you call his doctor?

460
00:28:40,200 --> 00:28:43,100
Left three messages on his service
before I got the cell number.

461
00:28:43,300 --> 00:28:45,400
- Son of a bitch.
- What do you think? He knew?

462
00:28:45,500 --> 00:28:47,000
He should have.

463
00:28:47,200 --> 00:28:50,800
This guy shouldn't have to find out
from doctors he's never met in the ER.

464
00:28:51,000 --> 00:28:54,700
Hey, listen,
in med school I was a hotshot.

465
00:28:54,900 --> 00:28:57,600
And I forgot I'm not one here.
Well, not yet at least.

466
00:28:57,800 --> 00:28:59,900
Like I said, no rush.

467
00:29:00,100 --> 00:29:03,900
- Hello?
- Hi. Yeah, is your father there?

468
00:29:04,100 --> 00:29:07,300
- This is Dr. Greene from the County ER.
- Hold on.

469
00:29:07,500 --> 00:29:11,700
Listen,
I didn't mean any disrespect earlier.

470
00:29:12,700 --> 00:29:15,500
- Someone told you I'm dying.
- Dr. Greene, is it?

471
00:29:15,700 --> 00:29:18,900
- Yeah.
- Call my office. I'm not taking any calls.

472
00:29:19,100 --> 00:29:23,700
I understand you' re on vacation.
Your patient's PSA set a record high.

473
00:29:23,900 --> 00:29:25,400
Oh, well, how can I be of help?

474
00:29:25,600 --> 00:29:28,500
Well, for starters, when was
the last time you examined him?

475
00:29:28,700 --> 00:29:30,500
- About two years, I'd say.
- Two years?

476
00:29:30,600 --> 00:29:35,200
- Have you made a diagnosis?
- In fact, yes. Metastatic prostate cancer.

477
00:29:35,400 --> 00:29:37,300
Really? I never saw any indication.

478
00:29:37,500 --> 00:29:42,200
Well, the huge irregular mass on his
enlarged prostate may have been a clue.

479
00:29:42,300 --> 00:29:44,800
You want me
to put him on the phone?

480
00:29:45,000 --> 00:29:49,500
Why don't you put down your hot cocoa,
and get your ass on a plane to Chicago-

481
00:29:50,200 --> 00:29:51,500
He hung up.

482
00:29:51,700 --> 00:29:54,300
- Very persuasive.
- I try.

483
00:29:54,400 --> 00:29:59,600
- Should we tell him?
- Let him sleep. Call Urology for a bed.

484
00:30:01,900 --> 00:30:05,000
I panicked. Okay? You weren't here,
and I didn't know what to do.

485
00:30:05,200 --> 00:30:08,100
- You knew this wasn't what she wanted.
- You're extubating?

486
00:30:08,300 --> 00:30:11,100
You should have never
intubated her in the first place.

487
00:30:11,300 --> 00:30:13,500
- What about the obstructions?
- It's a mild ileus.

488
00:30:13,700 --> 00:30:16,700
I don't care what it is.
I have durable power of attorney.

489
00:30:16,900 --> 00:30:20,700
And we want to take our mother
home now. Get that line out of her.

490
00:30:20,800 --> 00:30:23,300
You may wanna leave that in,
in case she needs fluid.

491
00:30:23,400 --> 00:30:26,300
Don't you get it? She wants to die.

492
00:30:26,500 --> 00:30:31,300
You people can't accept that.
It's like a defeat to you.

493
00:30:32,800 --> 00:30:35,000
Do you have the DNR?

494
00:30:46,300 --> 00:30:48,100
Okay.

495
00:30:51,400 --> 00:30:52,600
Pull it.

496
00:31:07,500 --> 00:31:10,600
- Just at the bed right around the corner.
- All right.

497
00:31:10,700 --> 00:31:12,100
What's this about?

498
00:31:12,300 --> 00:31:16,700
I got called down from Oncology,
so the nurse is here with my vincristine.

499
00:31:17,500 --> 00:31:22,200
- You sure you're feeling all right?
- Wish people would stop asking me that.

500
00:31:23,900 --> 00:31:27,100
Could you unplug her and let them go?

501
00:31:27,300 --> 00:31:28,800
Yeah, sure.

502
00:31:31,300 --> 00:31:33,600
Dr. Greene, I want my cart.

503
00:31:33,800 --> 00:31:37,000
- What?
- They threw my cart outside.

504
00:31:37,100 --> 00:31:39,500
- Ready?
- Sure.

505
00:31:39,700 --> 00:31:44,000
I want my cart.
I always have it with me.

506
00:31:44,200 --> 00:31:47,900
It's okay, Al. I'm right here.
Everything's gonna be all right.

507
00:31:48,100 --> 00:31:50,900
I almost had to call
an Oncology staff meeting.

508
00:31:51,200 --> 00:31:53,400
They weren't crazy
about my doing this down here.

509
00:31:53,600 --> 00:31:57,400
Please, I want my cart.

510
00:31:57,500 --> 00:32:00,200
Give me my cart!

511
00:32:00,400 --> 00:32:03,000
These new needle-less systems
are a pain.

512
00:32:04,200 --> 00:32:07,700
Give me my cart.

513
00:32:10,100 --> 00:32:14,100
- You know what? I'm not doing this.
- I can't come back.

514
00:32:14,200 --> 00:32:17,300
- You don't have to. I'm done.
- Please!

515
00:32:17,500 --> 00:32:19,600
- Dr. Greene...
- I want my cart.

516
00:32:19,700 --> 00:32:23,800
Al, let me help you find your cart.

517
00:32:24,400 --> 00:32:27,300
Thank you. Thank you.

518
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Aspergilloma is what people
used to superstitiously take...

519
00:32:31,200 --> 00:32:33,000
...as the curse of the mummy.

520
00:32:33,200 --> 00:32:36,400
I'll never hear the end of this at work.
How did I get it?

521
00:32:36,900 --> 00:32:39,400
You went to Egypt recently
on an excavation, right?

522
00:32:39,700 --> 00:32:44,200
Pulmonology will bronch her.
Give her 200 of itra-

523
00:32:47,100 --> 00:32:51,600
Itraconazole, BID, will help
with the oral steroids.

524
00:32:51,700 --> 00:32:56,100
- I work too much, that's why I'm sick.
- You'll be okay soon.

525
00:32:56,200 --> 00:32:58,500
You know that song,
"Don't it always seem to go...

526
00:32:58,700 --> 00:33:01,100
...that you don't know
what you got till it's gone? "

527
00:33:01,300 --> 00:33:03,700
- Joni Mitchell.
- Story of my life.

528
00:33:03,900 --> 00:33:06,100
I hate that song.

529
00:33:09,000 --> 00:33:10,600
Mark.

530
00:33:14,100 --> 00:33:16,600
I spoke with Oncology.
I told them you'd be up soon.

531
00:33:16,800 --> 00:33:19,500
- You shouldn't have.
- They're holding a room for you.

532
00:33:19,700 --> 00:33:21,800
I'm finished. I've had enough.

533
00:33:22,000 --> 00:33:24,500
You can go up now,
and I'll drive you home.

534
00:33:24,700 --> 00:33:25,900
Elizabeth.

535
00:33:26,100 --> 00:33:30,400
This isn't something that you decide
by yourself on the spur of the moment.

536
00:33:30,600 --> 00:33:33,800
This might be the last
important decision I get to make.

537
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
You haven't given it time
to work, Mark. Please.

538
00:33:37,100 --> 00:33:40,300
I dropped an ET tube today.
I couldn't wrap my thumb around it.

539
00:33:40,500 --> 00:33:42,300
That doesn't mean
the chemo's not working.

540
00:33:42,500 --> 00:33:44,800
It's a game, Elizabeth.
I don't wanna play.

541
00:33:45,000 --> 00:33:49,300
Look, it's only the second cycle.
This treatment could prolong your life.

542
00:33:49,500 --> 00:33:52,400
Maybe. For a couple of months.

543
00:33:55,300 --> 00:34:00,000
Well, then give yourself that time.
Give it to me and Ella.

544
00:34:00,700 --> 00:34:04,200
Give it to Rachel.
Who knows what might happen?

545
00:34:04,800 --> 00:34:06,500
We see patients here every day...

546
00:34:06,600 --> 00:34:09,500
...who are told that
they should have been dead long ago.

547
00:34:10,100 --> 00:34:11,900
I need to be realistic.

548
00:34:12,800 --> 00:34:17,800
- You mean give up.
- It's not giving up. It's making a choice.

549
00:34:19,100 --> 00:34:24,400
I'd rather have two good months
than twice that chained to meds...

550
00:34:24,600 --> 00:34:29,600
...and needles and IV stands,
stuck in a bed...

551
00:34:30,600 --> 00:34:34,700
...sitting next to other clock-watchers,
being prodded and small-talked to...

552
00:34:34,900 --> 00:34:40,700
...by doctors and nurses,
all of them with that look in their eye...

553
00:34:41,400 --> 00:34:44,100
...like you're already gone.

554
00:34:45,500 --> 00:34:48,100
I don't want to end it like that.

555
00:34:49,400 --> 00:34:53,600
Look, we can look into
some new regimens.

556
00:34:53,700 --> 00:34:58,900
We can find some alternative therapies
that we haven't heard about.

557
00:35:00,100 --> 00:35:02,500
Mr. Seidel is awake.

558
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
I'll be right there.

559
00:35:05,800 --> 00:35:07,800
Please?

560
00:35:09,500 --> 00:35:12,200
There's no alternative.

561
00:35:12,300 --> 00:35:15,300
Just dying the way I've lived.

562
00:35:27,300 --> 00:35:29,900
I'll see you at home.

563
00:35:30,500 --> 00:35:32,600
I love you.

564
00:35:46,300 --> 00:35:48,500
- You ready?
- I can do it.

565
00:35:48,600 --> 00:35:53,200
- Not the easiest news to give someone.
- I know the job.

566
00:35:57,100 --> 00:35:58,600
Mr. Seidel.

567
00:35:58,700 --> 00:36:03,500
My old lady's waiting with my daughter,
so can we get this over with?

568
00:36:05,100 --> 00:36:08,800
Your presentation is consistent
with metastatic cancer of the prostate.

569
00:36:10,500 --> 00:36:12,500
Cancer?

570
00:36:12,700 --> 00:36:14,400
Are you sure?
Maybe you got it wrong.

571
00:36:14,500 --> 00:36:16,800
Allanson never said anything
about cancer.

572
00:36:16,900 --> 00:36:19,000
He may have overlooked it.

573
00:36:19,100 --> 00:36:22,400
He always acted
like I was a hypochondriac.

574
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
He should have caught it.

575
00:36:25,000 --> 00:36:27,900
Maybe we should call your wife
before we explain everything.

576
00:36:28,000 --> 00:36:30,700
Tell me, is it bad?

577
00:36:30,900 --> 00:36:33,400
Possibly, it could be.

578
00:36:33,500 --> 00:36:39,000
What? Do I need chemotherapy
or an operation or what?

579
00:36:41,900 --> 00:36:44,800
I mean,
it's not like I'm gonna die, right?

580
00:36:47,000 --> 00:36:49,400
I could die?

581
00:36:52,900 --> 00:36:57,900
We need to admit you for tests.
The cancer appears to be very advanced.

582
00:36:58,700 --> 00:37:01,900
You need to prepare yourself
for the worst.

583
00:37:05,000 --> 00:37:06,900
I know what a shock this is...

584
00:37:07,600 --> 00:37:10,300
...and what must be going through
your mind right now.

585
00:37:10,700 --> 00:37:12,300
You can't.

586
00:37:13,100 --> 00:37:15,600
Yeah, I can.

587
00:37:17,900 --> 00:37:19,800
I'll call his family.

588
00:37:43,200 --> 00:37:46,300
- Go in and sit with him.
- What did you say to him?

589
00:37:46,500 --> 00:37:49,000
Wasn't anything I learned
from being a doctor.

590
00:37:49,200 --> 00:37:51,800
No, no, no, we need
to keep that in. Okay?

591
00:37:52,000 --> 00:37:55,500
- I want to go.
- It's wet out there. It's raining.

592
00:37:55,600 --> 00:37:59,000
- It stopped. I don't want to be here.
- Me either.

593
00:37:59,100 --> 00:38:03,000
- When can you get him upstairs?
- Oh, I'll call the Telemetry Unit.

594
00:38:03,100 --> 00:38:05,300
- Last serum ketones?
- Still positive.

595
00:38:05,500 --> 00:38:07,600
- Urine?
-200 cc's in the last hour.

596
00:38:07,800 --> 00:38:10,400
I'll take it out. You know I know how.

597
00:38:10,600 --> 00:38:15,200
Al, it's gonna become harder for you
to be able to take care of yourself.

598
00:38:16,200 --> 00:38:20,800
- Do you have any family you can go to?
- No. There's nobody.

599
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
- Then let me admit you.
- You know I don't like this place.

600
00:38:24,200 --> 00:38:26,400
I don't belong here.

601
00:38:26,600 --> 00:38:32,300
Whatever's going to happen,
I want it to happen outside.

602
00:38:33,200 --> 00:38:35,400
Please.

603
00:38:38,800 --> 00:38:40,800
Okay.

604
00:38:41,000 --> 00:38:43,600
It'll be over soon.

605
00:38:43,700 --> 00:38:47,400
- Right?
- Yeah, it will.

606
00:38:47,500 --> 00:38:50,800
How much longer
do I have to sit here?

607
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
- Ms. Raskin, it's been a long time.
- The service isn't what it used to be.

608
00:38:55,200 --> 00:38:59,500
- What's the trouble?
- I have this hangnail, it is very painful.

609
00:38:59,700 --> 00:39:02,600
I have a brain tumor,
and it's inoperable.

610
00:39:03,200 --> 00:39:05,200
- What?
- I win.

611
00:39:05,600 --> 00:39:09,600
Excuse me, can somebody
please see my daughter?

612
00:39:10,200 --> 00:39:15,000
- A nurse will be right with you.
- I've been here for over two hours.

613
00:39:16,800 --> 00:39:18,200
- I'm Dr. Greene.
- Hi, doctor.

614
00:39:18,400 --> 00:39:22,200
- No, it'll hurt, Daddy.
- Oh, what will hurt?

615
00:39:22,400 --> 00:39:24,500
Katie's class mythology project.

616
00:39:24,600 --> 00:39:27,400
Why they let kids play
with wooden spears, I'll never know.

617
00:39:27,500 --> 00:39:30,500
I like your outfit.
Can I put you up here?

618
00:39:31,300 --> 00:39:33,500
- There.
- It hurts.

619
00:39:33,700 --> 00:39:36,200
I know. I'll be gentle.

620
00:39:36,400 --> 00:39:40,000
It's up under the nail.
She won't even let me near it.

621
00:39:40,900 --> 00:39:42,700
Can I look?

622
00:39:42,900 --> 00:39:47,800
- I don't want a shot.
- No, no, no shots. I promise.

623
00:39:48,700 --> 00:39:50,200
Let's play a game.

624
00:39:50,400 --> 00:39:53,500
- Close your eyes, okay?
- Okay.

625
00:39:56,100 --> 00:39:59,500
- What do you see?
- The sky.

626
00:39:59,600 --> 00:40:02,100
- What's up there?
- Orion's Belt.

627
00:40:03,200 --> 00:40:05,900
- Orion's?
- He couldn't beat the scorpion.

628
00:40:06,100 --> 00:40:09,500
- So he jumped into the sea.
- Really?

629
00:40:09,600 --> 00:40:13,100
Artemis put him in the sky,
where the scorpion never gets him.

630
00:40:14,900 --> 00:40:17,200
I didn't know that.

631
00:40:18,200 --> 00:40:21,800
- There. That didn't hurt, did it?
- Is it over?

632
00:40:22,900 --> 00:40:25,200
It's all done.

633
00:40:25,300 --> 00:40:28,500
- Thank you, Katie.
- What did I do?

634
00:40:29,800 --> 00:40:33,700
You just became my very last patient.

635
00:40:35,700 --> 00:40:38,800
- Your shift over?
- Yeah.

636
00:40:39,000 --> 00:40:40,800
Thank you.

637
00:40:41,800 --> 00:40:44,700
Haleh, can you give that
hangnail lady a cast shoe...

638
00:40:44,900 --> 00:40:47,200
...sign her out
and tell her to never come back?

639
00:40:47,400 --> 00:40:49,600
If you say so.

640
00:40:53,500 --> 00:40:57,200
Dr. Greene, I set up Seidel for the
biopsy, and his family's on the way in.

641
00:40:57,300 --> 00:40:58,600
Okay.

642
00:40:58,800 --> 00:41:02,000
Hey, I just wanted to say,
you know, I learned a lot today.

643
00:41:02,100 --> 00:41:05,400
Good. Come back tomorrow.

644
00:41:09,600 --> 00:41:11,800
How's Pratt doing?

645
00:41:12,000 --> 00:41:14,600
A little eager, a little cocky.

646
00:41:17,600 --> 00:41:20,000
He should fit right in.

647
00:41:20,200 --> 00:41:24,100
Think he'd want to take on
some extra shifts?

648
00:41:25,200 --> 00:41:27,400
Pretty safe bet.

649
00:41:28,500 --> 00:41:30,700
What about you?

650
00:41:33,500 --> 00:41:34,800
Me?

651
00:41:37,600 --> 00:41:40,300
How many shifts
should I put you down for next month?

652
00:41:49,300 --> 00:41:53,000
Never let your work
become your life, Kerry.

653
00:41:55,300 --> 00:41:57,400
Live a little.

654
00:42:00,100 --> 00:42:03,100
No rest for the weary, Carter.

655
00:42:03,300 --> 00:42:05,700
I've been on since 4 a. m.

656
00:42:05,800 --> 00:42:08,600
- You leaving early?
- Not early enough.

657
00:42:08,800 --> 00:42:11,700
Fisher in the hall's an alcoholic.
Knocked himself out.

658
00:42:11,900 --> 00:42:15,500
Check a head CT and road-test him
before you let him go.

659
00:42:21,500 --> 00:42:25,100
- Withdrawal?
- Just your usual midweek party.

660
00:42:25,300 --> 00:42:29,100
Chakarova has hives.
Got prednisone, Benadryl.

661
00:42:29,300 --> 00:42:32,500
Feeling better.
Watch her for half an hour.

662
00:42:32,700 --> 00:42:34,900
Send her on her way. Dispo's written.

663
00:42:35,400 --> 00:42:38,200
- Anybody actually sick?
- Just the doctor.

664
00:42:45,300 --> 00:42:48,400
Hey, did you see the guy in 3?

665
00:42:48,600 --> 00:42:52,400
Pacio, 56-year-old, chest pain.
Ruled out going to Medicine.

666
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
Got aspirin, beta-blockers,
heparin and an Ace.

667
00:42:55,400 --> 00:42:57,900
28-year-old girl. LOC.
Fell through a plate-glass window.

668
00:42:58,100 --> 00:43:01,700
- Just keep pressure on that dressing.
- Bleeder in the left arm is the worst.

669
00:43:01,900 --> 00:43:03,500
Good night, Dr. Greene.

670
00:43:03,700 --> 00:43:06,200
- BP, 100/70.
- Bye.

671
00:43:15,400 --> 00:43:17,400
So EKG for Pacio?

672
00:43:17,600 --> 00:43:21,900
Flip T's in lateral leads.
X- ray's clear.

673
00:43:22,500 --> 00:43:26,200
Check his troponin
and repeat EKG in 10 minutes.

674
00:43:27,200 --> 00:43:29,900
- It stopped raining.
- Yeah.

675
00:43:30,400 --> 00:43:33,900
Clear sky. I'm out of here.

676
00:43:34,100 --> 00:43:36,000
You on tomorrow?

677
00:43:38,800 --> 00:43:40,900
Your ball needs air.

678
00:43:41,000 --> 00:43:43,100
It's not my ball.

679
00:43:44,300 --> 00:43:46,800
You set the tone, Carter.

680
00:43:46,900 --> 00:43:49,500
What?

681
00:43:49,600 --> 00:43:51,800
Work on your jump shot.

682
00:44:28,800 --> 00:44:31,900
Subtitles by SDI Media Group

