1
00:00:08,100 --> 00:00:10,000
- Elmira.
- Mexico?

2
00:00:10,200 --> 00:00:13,400
Upstate New York. Chloe stayed
in a motel there for two weeks.

3
00:00:13,600 --> 00:00:16,300
- The cops told you?
- It showed up on Joe's credit-card bill.

4
00:00:16,500 --> 00:00:19,400
- Who's Joe?
- Her husband. Or ex-husband.

5
00:00:19,500 --> 00:00:21,800
- He's driving up there.
- Can you hold that?

6
00:00:23,200 --> 00:00:25,500
- Is it numb, Mr. Cannillo?
- My whole face is numb.

7
00:00:25,600 --> 00:00:29,700
Maybe I should too. God knows what
she's doing. Suzy needs to be in school.

8
00:00:29,800 --> 00:00:32,900
Got it. Okay, watch that
back cast next time, Mr. Cannillo.

9
00:00:33,100 --> 00:00:36,700
Chloe could lose her in a heartbeat,
and we might not be so lucky again.

10
00:00:36,900 --> 00:00:39,100
- I need the Wooly Bugger back.
- On the tray.

11
00:00:39,300 --> 00:00:41,600
You could have her declared
an unfit mother.

12
00:00:41,800 --> 00:00:44,400
- Then Joe gets Suzy.
- If he wants her.

13
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
- I don't know.
- Hey, lady!

14
00:00:46,700 --> 00:00:48,200
Where in the hell's my leg?

15
00:00:48,400 --> 00:00:51,900
- I believe it was amputated.
- Not the real one, moron. My prosthetic.

16
00:00:52,100 --> 00:00:53,800
You had one when you came in, Toby?

17
00:00:53,900 --> 00:00:55,700
Yes. She took it. Give it back.

18
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
- Why would I want your leg?
- You tell me, pervert.

19
00:00:58,700 --> 00:00:59,900
Can you describe the leg?

20
00:00:59,900 --> 00:01:02,400
Looks just like this one, only it's plastic.

21
00:01:02,500 --> 00:01:06,300
We'll see if we can get you one.
Haleh, fly fisher needs a tetanus shot.

22
00:01:06,500 --> 00:01:09,500
Check central supply,
see if we have extra orthopedic legs.

23
00:01:09,700 --> 00:01:11,800
Somebody stole Toby's leg again.

24
00:01:12,700 --> 00:01:15,400
- Thanks for defending me.
- The guy needs a free leg.

25
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
You got both of yours.

26
00:01:18,000 --> 00:01:21,400
- Is the server down again?
- Half-hour. We're loading new software.

27
00:01:21,600 --> 00:01:24,300
Did we get the LP results
back on Jessup?

28
00:01:24,400 --> 00:01:27,900
- You know where the fax machine is?
- Frank, did a match letter come?

29
00:01:28,100 --> 00:01:29,600
Do I look like the postmaster?

30
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
Match letters are at the dean's office.

31
00:01:31,800 --> 00:01:35,600
I know that, genius. I forgot
to pick it up. They said they sent it here.

32
00:01:35,800 --> 00:01:38,000
- You forgot to pick it up?
- I had a date.

33
00:01:38,200 --> 00:01:40,000
- Hey, when did this come in?
- What?

34
00:01:40,200 --> 00:01:41,600
This letter. Dr. Greene.

35
00:01:41,700 --> 00:01:43,800
Stick it in his box.
I'll mail it to his home.

36
00:01:43,900 --> 00:01:45,900
- No, it's from Dr. Greene.
- To who?

37
00:01:46,100 --> 00:01:48,500
- Everyone, I guess.
- What's it say?

38
00:01:48,700 --> 00:01:51,200
- It says, "Dear ER gang..."
- We're a gang now?

39
00:01:51,400 --> 00:01:54,600
- Got a secret handshake and everything.
- While you were in Phoenix.

40
00:01:54,800 --> 00:01:57,000
- Go on, Carter.
- "Dear ER gang:

41
00:01:57,100 --> 00:02:00,400
So here I am out on the beach
at 5:30 in the evening.

42
00:02:00,600 --> 00:02:04,500
Elizabeth is sitting with me drinking juice,
but I'm all about the mai tais."

43
00:02:04,600 --> 00:02:06,800
- What's he reading?
- Dr. Greene's letter.

44
00:02:07,000 --> 00:02:10,700
"The sun is going down. Rachel
is dipping Ella's toes in the ocean...

45
00:02:10,900 --> 00:02:14,300
...as they head off on a quest
for the perfect seashell."

46
00:02:14,600 --> 00:02:17,900
- "Wish you were here" would've done it.
- He doesn't have to rub it in.

47
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
"would make this moment complete?

48
00:02:20,500 --> 00:02:22,000
Some jogger dropping to the sand...

49
00:02:22,200 --> 00:02:25,200
...short of breath, so I can swoop in
with a piece of bamboo...

50
00:02:25,400 --> 00:02:27,900
- ... to perform a nice, clean intubation...
- What's this?

51
00:02:28,100 --> 00:02:30,200
- Mark.
- ... fix the guy up and send him off...

52
00:02:30,400 --> 00:02:32,100
...with a good simple dispo."

53
00:02:32,300 --> 00:02:35,900
The day I start fantasizing about
critical procedures is the day I leave too.

54
00:02:36,100 --> 00:02:38,400
"Which is my way of saying
that I miss you all...

55
00:02:38,500 --> 00:02:39,600
...and that dingy place."

56
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
- Want another five of-?
- Dr. Greene.

57
00:02:41,800 --> 00:02:44,900
"Lots of times, I thought I should have
chosen a different career...

58
00:02:45,000 --> 00:02:47,300
...or gone into private practice.

59
00:02:47,400 --> 00:02:50,300
Something easier, less grinding,
more lucrative.

60
00:02:50,500 --> 00:02:51,900
But since I've been gone,

61
00:02:52,000 --> 00:02:55,200
I realize outside of what
I'm doing right now...

62
00:02:55,300 --> 00:02:57,500
...sitting on this beach with my family...

63
00:02:57,700 --> 00:03:02,600
...staying at County all those years
doing what we do on a daily basis...

64
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
...was the best choice I ever made.

65
00:03:06,800 --> 00:03:08,600
I know what you're thinking. Trust me,

66
00:03:08,600 --> 00:03:11,200
it's not hard to appreciate once it's over."

67
00:03:11,400 --> 00:03:13,700
I think that's the mai tais talking.

68
00:03:13,900 --> 00:03:15,300
Shut up. Keep reading.

69
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
"As much as part of me
would like to believe the ER...

70
00:03:17,600 --> 00:03:19,500
...can't go on without me...

71
00:03:19,700 --> 00:03:21,300
...the smarter part realizes that...

72
00:03:21,400 --> 00:03:23,800
...you're an incredible group
of doctors and nurses...

73
00:03:24,000 --> 00:03:28,200
...who approach every day with such skill,
compassion and thoroughness.

74
00:03:28,400 --> 00:03:32,800
And when it comes to patient care,
I know my absence will hardly be felt."

75
00:03:33,600 --> 00:03:35,500
I'm not so sure of that.

76
00:03:35,700 --> 00:03:39,000
"As for friendship and camaraderie,
well, that's another matter.

77
00:03:39,100 --> 00:03:42,500
In order to leave,
I had to go the way I did.

78
00:03:42,700 --> 00:03:48,600
But I wouldn't want any of you to think
that meant I didn't value each of you...

79
00:03:48,800 --> 00:03:51,100
...and the years
that we worked together...

80
00:03:51,300 --> 00:03:55,100
...or that I didn't have things
of a more personal nature to say.

81
00:03:55,800 --> 00:03:59,900
Most of you, I think, have an idea
of what those things might be...

82
00:04:00,100 --> 00:04:03,000
...without me writing them down.
But still..."

83
00:04:05,500 --> 00:04:07,000
Go on.

84
00:04:07,500 --> 00:04:09,800
There's just a couple dots and then:

85
00:04:09,900 --> 00:04:14,700
"Ella is laughing and waving for me.
Rachel's found her shell."

86
00:04:16,100 --> 00:04:17,300
Nothing else?

87
00:04:17,500 --> 00:04:20,100
Probably jammed. Damn machine's
been on the fritz all week.

88
00:04:20,300 --> 00:04:23,100
- Is there a transmission report?
- So he faxes the letter...

89
00:04:23,300 --> 00:04:26,400
...so he doesn't have to send
the macadamia nuts.

90
00:04:26,800 --> 00:04:29,300
What? What is it?

91
00:04:35,000 --> 00:04:36,900
This is from Dr. Corday.

92
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
"Mark died this morning...

93
00:04:48,800 --> 00:04:50,300
...at 6:04 a. m.

94
00:04:52,500 --> 00:04:54,400
The sun was rising...

95
00:04:54,900 --> 00:04:56,700
...his favorite time of day.

96
00:04:59,200 --> 00:05:02,900
I sent this on so that you might know
he was thinking of you all...

97
00:05:03,200 --> 00:05:04,900
...and that...

98
00:05:05,600 --> 00:05:07,700
...he appre-

99
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
He appreciated knowing
you would remember him well."

100
00:05:29,800 --> 00:05:32,100
Post it on the floor, Frank.

101
00:05:32,200 --> 00:05:34,100
That last part?

102
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
The whole thing.

103
00:07:02,500 --> 00:07:04,500
It ain't my heart.

104
00:07:05,000 --> 00:07:06,900
Cold, that's all.

105
00:07:07,400 --> 00:07:09,800
And I need some of that breathing stuff.

106
00:07:09,900 --> 00:07:12,100
BP's 100/76.

107
00:07:12,200 --> 00:07:14,100
Sally bolus?

108
00:07:15,100 --> 00:07:18,400
- Sally?
- Bolus normal saline, start an insulin drip.

109
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
- Work him up first.
- Where's my cart?

110
00:07:20,800 --> 00:07:24,400
- CBC, lytes, BUN, creatinine.
- Wait, he's a brittle diabetic in DKA.

111
00:07:24,600 --> 00:07:27,100
- We need to lower his sugar.
- You don't know his sugar.

112
00:07:27,200 --> 00:07:28,700
Get Dr. Greene. He knows what to do.

113
00:07:28,900 --> 00:07:30,500
Mr. Ervin, he's not here today.

114
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
Then I'll come back later.

115
00:07:31,900 --> 00:07:33,700
No. You might have fluid in your lungs.

116
00:07:34,000 --> 00:07:36,200
- And you have a high fever.
- Fever?

117
00:07:36,300 --> 00:07:38,000
I'm colder than that hawk out there
on a windy day.

118
00:07:38,100 --> 00:07:39,600
...Chest X-Ray, cardiac enzimes.

119
00:07:39,800 --> 00:07:42,300
- DKA, I'm telling you.
- Send up LFTs.

120
00:07:42,500 --> 00:07:46,000
- You want his bank statements also?
- Last time someone stole my dictionary.

121
00:07:46,200 --> 00:07:48,500
Bet 20 he's over 400.

122
00:07:48,700 --> 00:07:50,800
Dr. Carter?

123
00:07:51,900 --> 00:07:55,900
- What?
- Twenty bucks says glucose is over 400.

124
00:07:57,400 --> 00:07:59,800
Just plug him in.

125
00:08:02,500 --> 00:08:04,400
Dr. Weaver?

126
00:08:07,400 --> 00:08:09,500
Dr. Weaver?

127
00:08:11,100 --> 00:08:13,900
When did this get-?

128
00:08:14,100 --> 00:08:16,000
You were at lunch.

129
00:08:19,200 --> 00:08:22,900
And you felt the need to post it
on the bulletin board?

130
00:08:24,100 --> 00:08:27,200
Well, he wrote it to the ER.

131
00:08:30,500 --> 00:08:32,900
- Do you want us to take it down?
- No.

132
00:08:33,000 --> 00:08:35,600
- Double MVA coming. Father, daughter.
- Carter and Lewis.

133
00:08:35,800 --> 00:08:38,500
- And George cut himself again.
- In a minute.

134
00:08:39,200 --> 00:08:42,600
Auto versus cement truck. 10-year-old,
unrestrained back-seat passenger...

135
00:08:42,700 --> 00:08:46,500
- ...flew to the front, hit deployed air bag.
- I'm Dr. Lewis. What's your name?

136
00:08:46,600 --> 00:08:48,700
- Melissa.
- Melissa, were you knocked out?

137
00:08:48,900 --> 00:08:50,000
- No.
- Does it hurt?

138
00:08:50,100 --> 00:08:51,200
- My chest.
- Dan Rue,

139
00:08:51,300 --> 00:08:53,300
36-year-old restrained driver.

140
00:08:53,500 --> 00:08:56,500
Throat to steering wheel, knee
to dashboard, with hip and pelvis pain.

141
00:08:56,700 --> 00:08:58,300
- LOC?
- No. GCS, 13.

142
00:08:58,500 --> 00:09:02,200
- Can you tell me where it hurts most?
- Right leg and my throat.

143
00:09:02,300 --> 00:09:04,400
All right. Page Surgery.
Tell RT to get the heliox.

144
00:09:04,500 --> 00:09:06,000
Has his voice changed much?

145
00:09:06,100 --> 00:09:08,000
- Maybe a little.
- Is my daughter here?

146
00:09:08,800 --> 00:09:11,100
- Tachy at 108.
- Full trauma panel.

147
00:09:11,300 --> 00:09:13,000
Follow the light with your eyes.

148
00:09:13,100 --> 00:09:14,400
- BP?
- Cycling.

149
00:09:15,100 --> 00:09:17,400
- Melissa, did you hurt your neck at all?
- No.

150
00:09:17,600 --> 00:09:19,300
- Are you sure?
- Yes.

151
00:09:19,400 --> 00:09:22,600
It's okay, sweetie. It's okay.
We're gonna take care of you.

152
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
- Where's my dad?
- Another doctor's helping him.

153
00:09:25,200 --> 00:09:28,100
Okay, I'm gonna take this off.
I need you to be really still.

154
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
- Okay.
- Like a statue.

155
00:09:29,700 --> 00:09:31,500
- Yes.
- Okay, here we go.

156
00:09:31,800 --> 00:09:34,800
Oh, good girl.
Lateral C-spine, chest and pelvis.

157
00:09:34,900 --> 00:09:36,400
Pressure's 100/70.

158
00:09:36,600 --> 00:09:38,600
- Is the fiberoptic in here?
- Back counter.

159
00:09:38,700 --> 00:09:40,700
- What's his pressure?
- Ninety-five.

160
00:09:40,800 --> 00:09:42,500
- Dad!
- Head still.

161
00:09:42,600 --> 00:09:44,700
- Is that my dad?
- Tender at the left axilla.

162
00:09:44,900 --> 00:09:47,600
- Might be a rib fracture.
- HemoCue times three and a Foley.

163
00:09:47,700 --> 00:09:49,800
- Pupils five millimeters and reactive.
- Abby.

164
00:09:49,900 --> 00:09:52,400
- Sorry.
- Hang two units O-neg. I need a crit.

165
00:09:52,600 --> 00:09:54,500
- Sats are falling, 92.
- Got the scope.

166
00:09:54,700 --> 00:09:56,500
Okay, we gotta crike him.

167
00:09:56,600 --> 00:10:00,100
Get me some cervical traction
and oral airway.

168
00:10:00,300 --> 00:10:02,800
- Sinus tach on the monitor. No ectopy.
- Oh, God.

169
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
- What?
- Large hematoma in front of the trachea.

170
00:10:06,100 --> 00:10:09,000
- You got to be kidding me.
- Can you cut through that?

171
00:10:09,500 --> 00:10:12,600
No. I won't be able to see
anything through all that blood.

172
00:10:12,800 --> 00:10:14,900
Pulse ox is not corresponding.

173
00:10:15,100 --> 00:10:18,300
- I can't feel the landmarks.
- We need an airway.

174
00:10:19,300 --> 00:10:21,600
- Damn it.
- What do you want to do?

175
00:10:24,500 --> 00:10:26,100
Give me the scope.

176
00:10:26,300 --> 00:10:28,600
- First HemoCue, 13.4.
- What are we talking about?

177
00:10:28,800 --> 00:10:30,700
- Give me some cricoid pressure.
- On what?

178
00:10:30,800 --> 00:10:32,900
- Dial up the source all the way.
- Anybody home?

179
00:10:33,200 --> 00:10:36,000
Swollen airway. Expanding hematoma
blocking trach access.

180
00:10:36,300 --> 00:10:38,000
- How long's he been down?
- Two minutes.

181
00:10:38,200 --> 00:10:39,700
- Crike him.
- Too many vessels.

182
00:10:39,900 --> 00:10:42,500
-11 blade now.
- No. Just wait, I can't see as it is.

183
00:10:42,700 --> 00:10:44,500
- Trousseau dilater.
- Pulse ox, 84.

184
00:10:44,700 --> 00:10:46,800
- Bradying down.
- Wait, I'm almost underneath it.

185
00:10:47,000 --> 00:10:49,700
- Cutting.
- No, wait. Wait! I said, wait.

186
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
His heart rate's 60.
Most chief residents know he'll arrest.

187
00:10:52,800 --> 00:10:54,900
We don't have an airway.
So mg of atropine.

188
00:10:55,100 --> 00:10:56,800
- Dropping to 50.
- Trauma shears.

189
00:10:57,300 --> 00:10:59,000
What are you doing?

190
00:11:00,900 --> 00:11:03,500
- Just clamp.
- BP's 80 systolic.

191
00:11:03,700 --> 00:11:06,200
No. You're gonna hit the internal carotid.

192
00:11:07,300 --> 00:11:09,000
Tracheostomy.

193
00:11:10,000 --> 00:11:12,100
- Field airway.
- Sats are climbing.

194
00:11:12,200 --> 00:11:13,500
- Dr. Lewis?
- Next door.

195
00:11:13,700 --> 00:11:16,900
Call RT for a vent. AC 12,
750 cc tidal on a 100%.

196
00:11:17,000 --> 00:11:19,800
Less whining, more action
next time, Dr. Carter.

197
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
No deformity. No step-off.

198
00:11:21,100 --> 00:11:24,000
- Dr. Lewis?
- How about here?

199
00:11:24,100 --> 00:11:27,300
- A little.
- Five-by-seven mass over the scapula.

200
00:11:27,500 --> 00:11:30,600
- Let's have Surgery take a look at this.
- Susan, it's your sister.

201
00:11:30,700 --> 00:11:32,800
- What?
- She's on the phone.

202
00:11:32,900 --> 00:11:36,100
No. Chloe, you disappear
with Suzy after almost killing yourself.

203
00:11:36,300 --> 00:11:40,300
You don't call for three weeks.
Yeah, well, I hope so.

204
00:11:40,800 --> 00:11:43,100
Are you in an outpatient program?

205
00:11:43,200 --> 00:11:45,100
Where's Suzy gonna stay?

206
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
He took you back?

207
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Oh, damn it.

208
00:11:50,200 --> 00:11:52,100
No. No, not you, Chloe.

209
00:11:52,200 --> 00:11:56,000
You know what? Fine. Fine, fine, fine.
Just give me the number, okay?

210
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
Yeah, Chloe, listen.

211
00:11:58,500 --> 00:12:00,500
Yeah, I have to go.

212
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
Chloe, I have to go.

213
00:12:03,000 --> 00:12:05,600
Yes, I love you too.

214
00:12:09,900 --> 00:12:12,700
CT's ready.
Urine is dip negative for blood.

215
00:12:12,800 --> 00:12:16,100
Forget the Foley. Page Pedes, Oncology.

216
00:12:16,300 --> 00:12:18,300
Calcified mass in the lung field.

217
00:12:19,000 --> 00:12:21,200
She has cancer?

218
00:12:22,200 --> 00:12:23,300
Keep your ankle cocked.

219
00:12:23,400 --> 00:12:24,900
You promised not to use the knife.

220
00:12:25,200 --> 00:12:29,100
- A.J. called in sick. I tried to be careful.
- Don't touch it.

221
00:12:29,700 --> 00:12:31,800
- That was too long.
- It's fine.

222
00:12:32,000 --> 00:12:35,500
- It's too long. It will itch.
- Okay, I'm done.

223
00:12:36,900 --> 00:12:39,300
- Who's picking you up?
- I took the train.

224
00:12:39,500 --> 00:12:42,800
- I'll get you a cab voucher. Keep it dry.
- Plastic bag like before.

225
00:12:42,900 --> 00:12:44,800
Come back in 10 days.

226
00:12:45,500 --> 00:12:50,500
I did this last time. I saw on TV, those
cutters where you put...

227
00:12:50,700 --> 00:12:54,800
...the bun in a covered white thing
and press down on the handle...

228
00:12:55,000 --> 00:12:58,500
...and it slices without using the knife.

229
00:12:58,600 --> 00:13:01,300
I asked Lance to get one of those.

230
00:13:01,700 --> 00:13:07,000
But he said those guys are crooks
and it would break right away.

231
00:13:08,300 --> 00:13:10,200
- What are you doing?
- This one's too long.

232
00:13:10,400 --> 00:13:12,700
Stop it. Stop it. George.

233
00:13:12,900 --> 00:13:15,700
I told you not to touch it.
Damn it, George.

234
00:13:15,900 --> 00:13:17,800
- I'm sorry.
- I don't care if you're sorry.

235
00:13:18,000 --> 00:13:21,500
I don't care if you're stupid.
If you don't listen, it'll never heal.

236
00:13:21,700 --> 00:13:23,700
Kerry, I'll do it.

237
00:13:23,800 --> 00:13:25,100
You should go home.

238
00:13:25,600 --> 00:13:28,500
I'm sorry.
I'm sorry, George. I'm sorry.

239
00:13:45,500 --> 00:13:48,100
- Casper's Foley bag is full.
- I know.

240
00:13:48,800 --> 00:13:50,300
I don't know why I bought hoops.

241
00:13:51,300 --> 00:13:52,900
- They were cute.
- Yeah.

242
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
The 3-year-old in 4 thought so too.

243
00:13:58,800 --> 00:14:01,800
Did you think
it was gonna happen so soon?

244
00:14:02,900 --> 00:14:04,900
He stopped treatment.

245
00:14:05,300 --> 00:14:09,800
Yeah, I know. But still, I mean,
he was just here working.

246
00:14:10,100 --> 00:14:13,500
I keep expecting to see him walk
around a corner or something.

247
00:14:13,700 --> 00:14:15,400
He was 38 years old.

248
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
Too soon by any calculation.

249
00:14:19,100 --> 00:14:20,700
Yeah.

250
00:14:21,900 --> 00:14:23,800
Hey, when are you off?

251
00:14:23,900 --> 00:14:27,600
Now. Just don't feel like going home.

252
00:14:27,700 --> 00:14:30,200
What do you say we go out
and get plastered?

253
00:14:31,000 --> 00:14:34,200
- I'd say that's an appropriate response.
- Susan, I have to go.

254
00:14:34,500 --> 00:14:36,600
Bohan is an IUP,
12 weeks and spotting.

255
00:14:36,800 --> 00:14:38,300
Ultrasound's otherwise negative.

256
00:14:38,500 --> 00:14:40,500
Okay. Carter's on
for another couple hours.

257
00:14:40,600 --> 00:14:43,100
I'm waiting on a parent
to transfer a girl to Oncology.

258
00:14:43,300 --> 00:14:44,900
Okay.

259
00:14:45,900 --> 00:14:47,600
I'm sorry about Mark.

260
00:14:49,500 --> 00:14:51,400
Yeah.

261
00:14:52,800 --> 00:14:54,400
Hey, Kerry.

262
00:14:54,700 --> 00:14:58,000
Hey, Kerry, we're going out for drinks.
You want to come?

263
00:14:58,100 --> 00:15:01,600
- Thanks. I'd like to, but I can't.
- Yeah, sure you can.

264
00:15:01,800 --> 00:15:04,300
- The Lava Lounge on Damen.
- I have other plans.

265
00:15:04,400 --> 00:15:06,800
- But thanks anyway.
- Okay.

266
00:15:07,100 --> 00:15:08,900
- Good night.
- Bye.

267
00:15:10,300 --> 00:15:13,200
- The Lava Lounge?
- Yeah, you kind of have to see it.

268
00:15:13,400 --> 00:15:15,200
Dr. Romano needs you.

269
00:15:15,400 --> 00:15:17,300
Tell him I'm icing my ear.

270
00:15:17,500 --> 00:15:19,800
He's putting a chest tube
in your patient.

271
00:15:20,000 --> 00:15:21,500
- What?
- He came down for a consult.

272
00:15:21,700 --> 00:15:23,000
I canceled that consult.

273
00:15:23,100 --> 00:15:25,600
28 French on a vascular clamp.
Hang in there, Melissa.

274
00:15:25,800 --> 00:15:28,000
- What are you doing?
- Where's her CT?

275
00:15:28,100 --> 00:15:29,600
- Oncology has it.
- Oncology?

276
00:15:29,800 --> 00:15:32,000
Incidental finding.
Likely Rhabdomyosarcoma.

277
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
- Did she have a hemopneumo?
- No.

278
00:15:34,300 --> 00:15:36,400
- She does now.
- What is it?

279
00:15:36,600 --> 00:15:39,200
We're gonna put a tube
in your chest to help you breathe.

280
00:15:39,400 --> 00:15:42,200
I'm in. Thoraseal.
Probably outgrew its blood supply...

281
00:15:42,300 --> 00:15:45,500
...bled into her chest cavity. Come on.
My dog fetches faster.

282
00:15:45,700 --> 00:15:48,200
- Is my mom here yet?
- Yeah, she's on her way.

283
00:15:48,300 --> 00:15:51,100
Call the O.R. Tell them we
have a red blanket. Get consent.

284
00:15:51,200 --> 00:15:53,800
Her father's in the SICU.
You criked him, remember?

285
00:15:54,000 --> 00:15:56,200
- Melissa, you need an operation.
- What?

286
00:15:56,400 --> 00:15:57,700
We're gonna take care of you.

287
00:15:58,000 --> 00:16:00,900
200 cc's already. Second signature.
Let's go.

288
00:16:01,000 --> 00:16:02,600
Don't worry.

289
00:16:08,100 --> 00:16:12,000
- We'll blow it off, go some other night.
- No. You changed your shift.

290
00:16:12,200 --> 00:16:15,400
Kerry, the guy died.
You should be with your staff tonight.

291
00:16:15,500 --> 00:16:18,900
- They were being polite.
- They're your friends.

292
00:16:19,100 --> 00:16:21,700
They're people I work with.

293
00:16:22,400 --> 00:16:26,500
One of our guys goes down, the company
gets together and we get drunk.

294
00:16:26,600 --> 00:16:29,500
It's more for the unit
than the guy who's gone.

295
00:16:29,700 --> 00:16:32,000
I'm not a firefighter.

296
00:16:32,200 --> 00:16:35,800
Basically the same job, isn't it?
You put out fires.

297
00:16:40,700 --> 00:16:44,000
Mark and I always butted heads.

298
00:16:44,200 --> 00:16:46,900
I was always trying to maneuver him...

299
00:16:47,300 --> 00:16:51,000
...gain some kind of edge
like it had to be a competition.

300
00:16:51,100 --> 00:16:54,300
He just wanted to do his job well
and go home.

301
00:16:58,100 --> 00:17:02,200
I've known this was coming for a while,
and I never imagined...

302
00:17:02,400 --> 00:17:04,100
...that I would feel like this.

303
00:17:06,800 --> 00:17:08,300
You've lost a friend.

304
00:17:11,300 --> 00:17:13,400
I think I have.

305
00:17:13,800 --> 00:17:17,400
All I got out of him was, they put him on
dialysis for three days once...

306
00:17:17,400 --> 00:17:18,700
He hated it.

307
00:17:18,900 --> 00:17:20,800
Then he passed out.

308
00:17:23,800 --> 00:17:26,700
- As in vagalled?
- As in old.

309
00:17:27,200 --> 00:17:29,900
- Find his old chart?
- Still pulling it. I need a forklift.

310
00:17:30,100 --> 00:17:32,800
His temp's down, but he's altered.
He called me "son" once.

311
00:17:32,900 --> 00:17:35,100
Glucose is over 400.
You owe me 20 bucks.

312
00:17:35,300 --> 00:17:38,600
Started that insulin drip.
And he could be uremic.

313
00:17:38,800 --> 00:17:40,100
You know, your basic "MMP."

314
00:17:40,900 --> 00:17:43,600
- MMP?
- Multiple medical problems.

315
00:17:43,900 --> 00:17:45,200
You just make this stuff up?

316
00:17:45,400 --> 00:17:47,900
What? Multiple medical problems?
M- M-P, MMP.

317
00:17:48,100 --> 00:17:50,600
All right, start with a urogram
and do a repeat Chem-20.

318
00:17:50,700 --> 00:17:51,900
I did it twice already.

319
00:17:52,000 --> 00:17:53,700
Just CT his belly and his pelvis...

320
00:17:53,900 --> 00:17:56,600
- ... and call Nephrology.
- They won't take him. He's septic.

321
00:17:56,800 --> 00:17:59,800
Well, then we'll dialyze down here
until we can admit to the unit.

322
00:18:00,000 --> 00:18:02,800
Or we could turf him to Medicine
and let them figure it out.

323
00:18:03,000 --> 00:18:04,700
Right now he belongs to us.

324
00:18:04,900 --> 00:18:08,600
I'm gonna write this down now. Sure
you're not gonna change your mind again?

325
00:18:08,800 --> 00:18:10,900
- Pratt, your letter.
- Where was it?

326
00:18:11,100 --> 00:18:13,100
Filed N for "ne'er-do-well."

327
00:18:13,300 --> 00:18:16,000
- What's your first choice?
- I ain't saying.

328
00:18:16,300 --> 00:18:18,400
See you at the Lava Lounge, Dr. Carter?

329
00:18:18,600 --> 00:18:21,600
- What?
- Couple people going out for drinks.

330
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
- Don't feel like doing much else.
- Who?

331
00:18:23,900 --> 00:18:27,300
Dr. Kovac, Dr. Lewis, Abby, Haleh.

332
00:18:28,800 --> 00:18:31,600
Maybe. I don't know.
I got some dictations I need to finish.

333
00:18:31,800 --> 00:18:33,300
Okay. If you change your mind...

334
00:18:33,500 --> 00:18:35,100
Good night.

335
00:18:35,700 --> 00:18:37,500
Bad news?

336
00:18:38,500 --> 00:18:40,900
- Yeah, you could say that.
- Second choice?

337
00:18:41,000 --> 00:18:42,700
Last choice.

338
00:18:42,900 --> 00:18:46,000
Someone's got to get their last choice.
Where is it?

339
00:18:46,100 --> 00:18:47,700
Here.

340
00:18:48,700 --> 00:18:50,100
Good for us.

341
00:18:50,300 --> 00:18:52,900
You know, I had better be getting
my damn locker.

342
00:19:00,600 --> 00:19:02,400
Well, that was fast.

343
00:19:02,500 --> 00:19:04,500
- What?
- You haven't even had a drink yet...

344
00:19:04,700 --> 00:19:07,900
- ... you already got somebody's number?
- Oh, my God. What is that?

345
00:19:08,100 --> 00:19:11,000
- Two Sacrificial Virgins.
- How much alcohol is in there?

346
00:19:11,300 --> 00:19:14,600
Enough to make you forget
you're being thrown into a volcano.

347
00:19:14,700 --> 00:19:16,100
I get it.

348
00:19:16,200 --> 00:19:17,700
- I think.
- Do you need some help?

349
00:19:17,900 --> 00:19:19,900
Yeah. Can I start a tab?

350
00:19:20,000 --> 00:19:21,300
Sure, Susan.

351
00:19:22,300 --> 00:19:24,300
Oh, my God. Those are our drinks?

352
00:19:24,500 --> 00:19:27,500
- Too tacky?
- No, not for this place.

353
00:19:27,700 --> 00:19:29,800
- I'm just bummed I forgot my grass skirt.
- Yeah.

354
00:19:30,000 --> 00:19:32,100
I was gonna wear my coconut bra,
but it itches.

355
00:19:32,300 --> 00:19:35,400
- How did you know about this place?
- Mark had a birthday here once.

356
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
It seemed appropriate.

357
00:19:37,200 --> 00:19:38,400
- Thanks.
- Haleh.

358
00:19:38,600 --> 00:19:39,900
Martini.

359
00:19:40,100 --> 00:19:43,200
- Coke.
- Yeah. How did they find all this stuff?

360
00:19:43,400 --> 00:19:46,400
It's kind of creepy. I keep expecting
Vincent Price to show up.

361
00:19:49,300 --> 00:19:52,100
So should we toast or something?

362
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
Good idea.

363
00:19:56,300 --> 00:19:58,000
Me?

364
00:19:58,400 --> 00:19:59,600
You knew him the longest.

365
00:20:00,400 --> 00:20:03,200
I'm not very good under pressure.
Someone else go first.

366
00:20:09,900 --> 00:20:12,300
What the hell, I'll drink to that.

367
00:20:19,300 --> 00:20:21,100
Looks like we're going public.

368
00:20:22,800 --> 00:20:24,700
Hey, Kerry.

369
00:20:26,300 --> 00:20:27,700
Hey.

370
00:20:28,100 --> 00:20:33,000
Well-encapsulated discreet mass.
No extension to the visceral pleura.

371
00:20:33,200 --> 00:20:34,900
Pickups.

372
00:20:35,300 --> 00:20:36,800
Did you talk to Dr. Corday?

373
00:20:36,900 --> 00:20:39,000
Yeah, Shirley, I'm at the top of her list.

374
00:20:39,100 --> 00:20:41,300
Right after the funeral home.

375
00:20:42,300 --> 00:20:44,000
What?

376
00:20:44,200 --> 00:20:47,300
Penetrated the rib cage.
We are gonna be here all night.

377
00:20:47,400 --> 00:20:49,500
At least you caught it.

378
00:20:55,000 --> 00:20:58,500
Amazing how the human body...

379
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
...can turn on itself.

380
00:21:02,100 --> 00:21:04,800
The very process we need to grow
in the womb to...

381
00:21:04,900 --> 00:21:08,900
...regenerate ourselves
systematically eating us alive.

382
00:21:09,100 --> 00:21:10,600
And no one's sacred.

383
00:21:10,700 --> 00:21:14,300
Little girls. Fathers with little girls.

384
00:21:16,400 --> 00:21:20,100
Cancer. Brain cancer, liver cancer,
breast cancer.

385
00:21:20,200 --> 00:21:24,800
It's the same traitor,
the same merciless...

386
00:21:25,200 --> 00:21:28,600
...unrelenting predator.

387
00:21:28,800 --> 00:21:30,700
Like time itself.

388
00:21:32,900 --> 00:21:35,600
- I hope you're not driving.
- No.

389
00:21:35,700 --> 00:21:37,500
You're not on call, are you?

390
00:21:37,700 --> 00:21:40,600
What are you,
some sort of Nazi bartender?

391
00:21:40,800 --> 00:21:43,500
I prefer to think of myself
as magnanimous.

392
00:21:43,600 --> 00:21:45,500
- Hey.
- Hey, Carter.

393
00:21:45,700 --> 00:21:48,800
- We thought you were gonna blow us off.
- Did you pick this place?

394
00:21:49,200 --> 00:21:51,800
- She's outside.
- Who?

395
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
John Carter makes an appearance.

396
00:22:02,200 --> 00:22:05,000
Abigail Lockhart sits alone.

397
00:22:06,700 --> 00:22:10,400
- It's a nice jacket. Is it new?
- What, do you have ESP?

398
00:22:11,000 --> 00:22:13,100
No, your car's right there.

399
00:22:14,400 --> 00:22:17,300
I saw you circle the building twice.

400
00:22:17,500 --> 00:22:19,800
Thanks for yelling out directions.

401
00:22:20,300 --> 00:22:24,600
Didn't wanna encourage you. I don't think
you should be hanging around in bars.

402
00:22:24,900 --> 00:22:26,600
You got me there.

403
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Great letter, though.

404
00:22:34,700 --> 00:22:37,700
I especially enjoyed the surprise ending.

405
00:22:41,400 --> 00:22:42,900
I didn't write it.

406
00:22:43,100 --> 00:22:47,300
Well, that's the last time
we let you read out loud then.

407
00:22:48,600 --> 00:22:51,000
Suddenly antisocial?

408
00:22:51,400 --> 00:22:53,900
No, you just missed my table dance.

409
00:22:54,000 --> 00:22:55,900
- Hula?
- Oh, yeah.

410
00:22:56,100 --> 00:22:59,200
Well, I'll have to stick around
for the second show.

411
00:23:05,700 --> 00:23:08,000
How many lives do you think?

412
00:23:09,100 --> 00:23:10,600
What?

413
00:23:10,800 --> 00:23:13,200
How many lives do you think he saved?

414
00:23:16,100 --> 00:23:17,900
It's hard to say.

415
00:23:19,400 --> 00:23:24,600
One a shift on average, I guess.
Five shifts a week for 10 years.

416
00:23:25,200 --> 00:23:28,200
- Two or three thousand people.
- Damn.

417
00:23:30,700 --> 00:23:33,900
Forget Superman, I'll take Mark Greene.

418
00:23:35,100 --> 00:23:38,900
Well, if I knew you felt that way, I would
have shaved my head a long time ago.

419
00:23:54,600 --> 00:23:56,400
Are you okay?

420
00:24:12,300 --> 00:24:13,700
Come on.

421
00:24:13,900 --> 00:24:16,200
- Come on what?
- Let's get out of here.

422
00:24:16,400 --> 00:24:20,500
- And ditch our friends?
- I think that they'll get over it.

423
00:24:20,900 --> 00:24:22,600
Okay.

424
00:24:24,200 --> 00:24:27,700
- You know, I have a tiki mask in there.
- I'll buy you another one.

425
00:24:28,300 --> 00:24:29,700
Where are we going?

426
00:24:29,900 --> 00:24:32,100
I know a place on Franklin.

427
00:24:32,200 --> 00:24:34,000
- The titty bar?
- No.

428
00:24:34,200 --> 00:24:35,700
Well...

429
00:24:35,900 --> 00:24:37,700
- Oh, the tattoo parlor.
- No.

430
00:24:37,900 --> 00:24:40,100
No. Where are we going?

431
00:24:40,400 --> 00:24:42,100
Bill's place.

432
00:24:42,800 --> 00:24:44,200
No.

433
00:24:44,400 --> 00:24:46,500
- No, thank you.
- Come on. There's a meeting at 1.

434
00:24:46,700 --> 00:24:49,100
- Great. Go. I'll catch up.
- When's the last time you went?

435
00:24:49,100 --> 00:24:50,800
- What do you think?
- What's it gonna hurt?

436
00:24:51,000 --> 00:24:53,900
- It'll kill my buzz for starters.
- Come on, one step at a time.

437
00:24:54,000 --> 00:24:57,400
I sponsored you. Remember? Save the
dogma. Besides, you screwed it up.

438
00:24:57,600 --> 00:25:00,600
- I'm screwing it up?
- Yes. Would you say that I'm drunk?

439
00:25:00,800 --> 00:25:03,100
- Yeah.
- You can't go to meetings drunk.

440
00:25:03,200 --> 00:25:05,700
- They'll overlook it.
- And the program is voluntary.

441
00:25:05,800 --> 00:25:08,800
- Then get in the car voluntarily.
- Come on, out of my way.

442
00:25:08,900 --> 00:25:11,100
You are going,
even if I have to carry you.

443
00:25:11,300 --> 00:25:13,700
- Thanks for caring, but not tonight.
- Yeah, tonight.

444
00:25:13,900 --> 00:25:16,000
- No. Slow down, tough guy.
- Get in the car.

445
00:25:16,100 --> 00:25:17,400
- No.
- Get in the car.

446
00:25:17,600 --> 00:25:19,300
- No, no.
- Hey.

447
00:25:19,400 --> 00:25:21,900
- Hey, no. John! Stop.
- You're going.

448
00:25:22,100 --> 00:25:25,500
Stop it. Help! Help!

449
00:25:26,400 --> 00:25:29,200
- Son of a bitch! You bit me?
- You dropped me.

450
00:25:29,300 --> 00:25:31,900
- I can't believe you bit me.
- I told you to put me down.

451
00:25:32,000 --> 00:25:33,800
- I think that might be bleeding.
- Good.

452
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
- Everything okay out here?
- Yeah.

453
00:25:43,700 --> 00:25:46,100
I'm sorry. I just-
I can't...

454
00:25:47,300 --> 00:25:50,400
I can't go to a meeting tonight.
I won't do it.

455
00:25:51,800 --> 00:25:53,600
Let's go get something to eat.

456
00:25:54,200 --> 00:25:55,600
Come on. A cup of coffee.

457
00:26:01,100 --> 00:26:02,800
Thank you.

458
00:26:10,200 --> 00:26:14,000
We gotta stop at a pharmacy.
I'll get some gauze and bandage that.

459
00:26:19,700 --> 00:26:21,100
A crate?

460
00:26:21,300 --> 00:26:22,600
Four feet by two feet.

461
00:26:22,700 --> 00:26:25,100
Greene gets a crate of live lobsters...

462
00:26:25,300 --> 00:26:28,900
- ... for a pericardiocentesis?
- Every Memorial Day.

463
00:26:29,000 --> 00:26:32,300
I gave a Heimlich to a kid at the zoo once,
didn't even get a thank-you.

464
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
I've been working up to a fruit basket.

465
00:26:34,700 --> 00:26:37,500
Wait. Is this the surf and turf
we had on the roof?

466
00:26:37,700 --> 00:26:39,300
Yeah.

467
00:26:40,300 --> 00:26:42,600
That was good.

468
00:26:43,300 --> 00:26:45,600
- We can't tell him.
- Tell him what?

469
00:26:45,800 --> 00:26:47,500
That he's dead.

470
00:26:48,200 --> 00:26:50,400
We have to keep it coming.

471
00:26:50,600 --> 00:26:52,300
That's a survivor talking.

472
00:26:52,400 --> 00:26:54,400
We're starting breakfast.
You want anything?

473
00:26:54,600 --> 00:26:57,100
- Yeah. Two mimosas, please.
- Excuse me?

474
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
No, we're fine.

475
00:27:05,900 --> 00:27:08,200
It started on my birthday.

476
00:27:08,500 --> 00:27:10,200
What?

477
00:27:11,500 --> 00:27:16,300
I didn't start drinking when Brian hit me.
I started drinking before that.

478
00:27:17,300 --> 00:27:21,800
And I probably wouldn't have been stupid
enough to open the door if I hadn't been.

479
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
Self-pity excuse.

480
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
Well, it's one of my better ones.

481
00:27:28,300 --> 00:27:30,000
What time is it?

482
00:27:30,300 --> 00:27:35,900
Oh, God. It's almost 6:00.
Oh, my God. I have to work tonight.

483
00:27:36,300 --> 00:27:38,800
- You sober?
- Unfortunately.

484
00:27:39,700 --> 00:27:43,900
Good. Then I have got just enough time
to drop you off at a meeting.

485
00:27:44,100 --> 00:27:46,500
No. I have to go to bed.

486
00:27:46,900 --> 00:27:49,800
- Let's go.
- Nope.

487
00:27:50,300 --> 00:27:52,800
But if you quit bugging me,
I promise I'll go later.

488
00:27:53,000 --> 00:27:54,400
When?

489
00:27:54,600 --> 00:27:55,900
Before my shift.

490
00:27:56,100 --> 00:28:00,100
Good, you're here. I was gonna page you,
but Jerry said you were on at 7.

491
00:28:00,800 --> 00:28:03,300
- You're on at 7?
- Yeah. I've done it before.

492
00:28:03,400 --> 00:28:05,200
- What is it?
- It's your homeless guy.

493
00:28:05,400 --> 00:28:08,200
- Six-beat run of ectopy.
- How long has that been going on?

494
00:28:08,400 --> 00:28:10,500
Almost an hour. I needed to start lido...

495
00:28:10,700 --> 00:28:14,100
...but I couldn't get a directive
in his chart, and he won't tell me.

496
00:28:14,200 --> 00:28:15,500
She don't listen.

497
00:28:15,700 --> 00:28:18,700
70 milligrams IV load
and then start a drip at two per minute.

498
00:28:18,900 --> 00:28:21,000
- Wait. So he's full code?
- There he goes again.

499
00:28:21,200 --> 00:28:23,800
I don't know. He was Greene's
private patient or something.

500
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
- Yeah, we lost his pressure.
- Mr. Ervin?

501
00:28:27,000 --> 00:28:28,900
- No pulse.
- Okay, starting CPR.

502
00:28:29,100 --> 00:28:30,800
- You sure?
- No.

503
00:28:31,100 --> 00:28:34,100
- Slow PEA.
- Mg of epi. Prep an amp of atropine.

504
00:28:34,300 --> 00:28:36,800
Well, guess that clears it up.
Intubation tray.

505
00:28:37,000 --> 00:28:40,100
I'll do it. 7.5 ET and a 3 Mac blade.

506
00:28:40,300 --> 00:28:44,100
- V-fib.
- Okay, charge paddles to 200.

507
00:28:44,500 --> 00:28:46,500
No pressure, no pulse.

508
00:28:47,700 --> 00:28:49,900
And clear.

509
00:28:51,200 --> 00:28:52,700
All right, charge again to 300.

510
00:28:53,000 --> 00:28:54,600
Back to sinus.

511
00:28:54,800 --> 00:28:56,200
I've got a pulse.

512
00:28:56,400 --> 00:29:00,500
Tough old bird.
Okay, 20 of etomidate, eight of Pav.

513
00:29:00,800 --> 00:29:03,800
Wait, wait, wait.
Carter, I think he's trying to talk.

514
00:29:04,100 --> 00:29:06,500
Dr. Greene.

515
00:29:06,800 --> 00:29:09,100
- No.
- What?

516
00:29:09,200 --> 00:29:11,500
No tubes.

517
00:29:11,600 --> 00:29:13,500
No shocks.

518
00:29:13,800 --> 00:29:15,700
What did he say?

519
00:29:16,800 --> 00:29:18,700
He said no more.

520
00:29:36,800 --> 00:29:39,500
- Thanks for destroying my night.
- Did you get it?

521
00:29:39,600 --> 00:29:42,900
She bled like stink. Control was nearly
impossible around the rib cage.

522
00:29:43,000 --> 00:29:45,300
I was inside and outside
the chest simultaneously.

523
00:29:45,500 --> 00:29:48,100
- Did you get it?
- Yeah, I got it.

524
00:29:48,300 --> 00:29:51,300
Resected fully. Margins are clear.

525
00:29:51,500 --> 00:29:53,700
- How's Daddy?
- Breathing over the vent.

526
00:29:53,800 --> 00:29:56,700
Reflexes fully intact.
Should be extubated by this afternoon.

527
00:29:56,800 --> 00:30:00,000
It was lucky they got plowed
by that cement truck.

528
00:30:00,500 --> 00:30:03,800
These suckers rate 50% mortality
once they break out.

529
00:30:05,100 --> 00:30:08,000
I'll tell Mom. You should get some sleep.
You look like crap.

530
00:30:08,100 --> 00:30:10,600
Dr. Romano, are you sure you got it?

531
00:30:11,000 --> 00:30:12,900
I got it.

532
00:30:18,000 --> 00:30:21,300
The only thing he's been consistent
about is not wanting any treatment.

533
00:30:21,400 --> 00:30:23,300
If he discussed this with Dr. Greene,

534
00:30:23,400 --> 00:30:25,200
then there should be a note in the charts.

535
00:30:25,300 --> 00:30:28,200
Well, maybe Dr. Greene
expected to be here.

536
00:30:28,400 --> 00:30:30,500
Fine. He's your patient.

537
00:30:30,900 --> 00:30:33,000
I have no idea what you're saying.
I'm sorry.

538
00:30:33,100 --> 00:30:35,400
- Should someone save him?
- No.

539
00:30:36,500 --> 00:30:38,100
I don't understand.

540
00:30:40,800 --> 00:30:43,300
- What's the problem, Pratt?
- I don't speak Portuguese.

541
00:30:43,600 --> 00:30:45,400
- That's Italian.
- That either.

542
00:30:47,600 --> 00:30:50,100
Grandma was babysitting,
and he woke up with this rash.

543
00:30:50,300 --> 00:30:54,000
She can't tell me if he's got any allergies,
and I can't find the parents.

544
00:30:54,200 --> 00:30:55,600
Strawberry.

545
00:30:55,800 --> 00:30:58,500
- What?
- Strawberry. Jelly, jam, maybe cereal.

546
00:30:58,700 --> 00:31:01,500
Probably eating it
before he went to sleep.

547
00:31:02,400 --> 00:31:04,900
Hey, you know anybody
at Northwestern?

548
00:31:05,100 --> 00:31:07,300
- Yeah, I know a few.
- Could you do me a favor?

549
00:31:07,500 --> 00:31:10,100
Tell them they made a mistake,
that they should take me.

550
00:31:10,300 --> 00:31:13,000
- No. I'd have to believe that.
- Come on, you know I'm good.

551
00:31:13,200 --> 00:31:15,800
- Too good to be wasted at County?
- I didn't say that.

552
00:31:16,100 --> 00:31:18,800
Look, we're an under-serviced community,
and we need doctors.

553
00:31:19,000 --> 00:31:20,900
For better or for worse, we drew you.

554
00:31:21,100 --> 00:31:23,300
Blood sugar over 400. Good pick-up.

555
00:31:23,400 --> 00:31:24,700
Yeah, thanks.

556
00:31:30,900 --> 00:31:35,000
I shouldn't have sat down.
If I don't sit down, I won't cry.

557
00:31:36,200 --> 00:31:39,700
- Well, you have to sit down eventually.
- Yeah.

558
00:31:39,800 --> 00:31:44,200
Can't I just pretend he moved to the
South Pacific and lived happily ever after?

559
00:31:44,900 --> 00:31:46,900
In a way, he did.

560
00:31:49,000 --> 00:31:51,400
A girl and her father...

561
00:31:51,900 --> 00:31:55,800
...are hit by a cement truck
on the way to ballet class.

562
00:31:56,100 --> 00:32:00,100
A malignant tumor invades her chest,
and we find it by happenstance.

563
00:32:01,600 --> 00:32:04,500
She'll walk out of here in a week
with not a care in the world.

564
00:32:06,000 --> 00:32:09,700
Mark walked the halls of a hospital every
day and didn't know about his tumor...

565
00:32:09,800 --> 00:32:12,200
...till he presented with symptoms.

566
00:32:14,600 --> 00:32:16,300
Well, we save who we can, right?

567
00:32:18,300 --> 00:32:20,300
It has to make more sense than that.

568
00:32:22,800 --> 00:32:25,400
You're looking for a reason?

569
00:32:28,000 --> 00:32:29,500
I miss him already.

570
00:32:32,100 --> 00:32:34,700
- Me too.
- I went away for five years.

571
00:32:34,900 --> 00:32:38,000
I thought of him on occasion.

572
00:32:38,400 --> 00:32:40,300
Talked to him sporadically.

573
00:32:43,200 --> 00:32:46,800
But I miss him.
I thought he'd always, always be here.

574
00:32:50,200 --> 00:32:52,300
Well, it's good to miss him.

575
00:32:53,300 --> 00:32:55,100
It's missing him that keeps him here.

576
00:32:56,900 --> 00:32:58,600
Yeah.

577
00:33:04,300 --> 00:33:06,300
You should write for Hallmark.

578
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
I have hidden talents.

579
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
- I'm sorry.
- No, no. It's okay.

580
00:33:12,200 --> 00:33:14,000
I have to get back to work.

581
00:33:14,100 --> 00:33:17,300
I have a pilonidal cyst
in 5 waiting to be lanced.

582
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
Give it to Pratt.
He needs the humility.

583
00:33:19,900 --> 00:33:22,000
That will be cathartic.

584
00:33:30,900 --> 00:33:32,700
- Where did you get that?
- What?

585
00:33:32,900 --> 00:33:36,300
- Combination.
- Personnel.

586
00:33:36,400 --> 00:33:38,200
Pratt matched at County.

587
00:33:39,000 --> 00:33:40,300
Yes, I know.

588
00:33:40,400 --> 00:33:41,800
He keeps bitching about it.

589
00:33:43,000 --> 00:33:44,800
He needs a locker.

590
00:33:45,000 --> 00:33:47,200
Thought I'd spare Elizabeth the chore.

591
00:33:49,300 --> 00:33:51,700
Heard you had some trouble
with Romano yesterday.

592
00:33:53,000 --> 00:33:54,700
He was right.

593
00:33:55,100 --> 00:33:56,500
I took too long making a decision.

594
00:33:56,600 --> 00:33:58,900
You don't have that luxury anymore.

595
00:33:59,100 --> 00:34:00,400
I never really thought I did.

596
00:34:05,000 --> 00:34:06,700
Mark's gone.

597
00:34:06,900 --> 00:34:09,900
That means you've been here
longer than any other doctor.

598
00:34:10,000 --> 00:34:13,600
People will look to you
to step in and fill the void.

599
00:34:16,300 --> 00:34:17,800
Big void.

600
00:34:18,000 --> 00:34:19,300
Yes, it is.

601
00:34:27,800 --> 00:34:30,200
I can't do this. Will you do this?

602
00:34:32,300 --> 00:34:34,000
Thank you.

603
00:35:52,400 --> 00:35:55,800
Shotgun to the face.
This is gonna be fun, huh?

604
00:35:56,100 --> 00:35:58,300
Cheaper than plastic surgery.

605
00:35:59,700 --> 00:36:01,500
How's the bite?

606
00:36:01,800 --> 00:36:04,000
I'm not howling at the moon.

607
00:36:04,900 --> 00:36:06,900
There is no moon.

608
00:36:07,900 --> 00:36:10,300
- How did it go?
- What?

609
00:36:11,600 --> 00:36:13,300
The meeting.

610
00:36:13,900 --> 00:36:15,800
It was boring.

611
00:36:16,100 --> 00:36:17,800
You went?

612
00:36:18,100 --> 00:36:20,800
Yeah. I just said it was boring, didn't I?

613
00:36:22,400 --> 00:36:24,800
Sorry, they didn't give me a card.

614
00:36:27,700 --> 00:36:31,900
You went for you or because you
promised me you would?

615
00:36:34,100 --> 00:36:36,500
Is this guy gonna look like hamburger?

616
00:36:37,300 --> 00:36:40,400
More like ground chuck.

617
00:36:46,200 --> 00:36:48,200
I went for you.

618
00:36:55,100 --> 00:36:57,400
- You're gonna need some more people.
- Why?

619
00:36:58,900 --> 00:37:00,400
Come on, hard restraints!

620
00:37:00,600 --> 00:37:01,700
- No IV?
-20 of morphine...

621
00:37:01,800 --> 00:37:02,900
...before he pulled out.

622
00:37:03,100 --> 00:37:06,600
- Sir, we need you to hold still.
- Come on, Gallant, keep him on the table.

623
00:37:06,800 --> 00:37:10,300
-100 of fent, two of Ativan.
- Page Surgery, Plastics, Head and Neck.

624
00:37:10,500 --> 00:37:12,700
- Could be PCP.
- Or the gunshot wound.

625
00:37:12,900 --> 00:37:15,400
Sir, we're gonna help you.
But you gotta hold still...

626
00:37:15,600 --> 00:37:19,400
- ... while we get the morphine into you.
- Okay, pressure 100/80.

627
00:37:19,600 --> 00:37:21,800
- Pulse, 150.
- Get access. We need to sedate him.

628
00:37:21,900 --> 00:37:24,100
- Get a 7.5 ET tube.
- You won't be able to use it.

629
00:37:24,300 --> 00:37:27,500
- Break open lap pads and a crike tray.
- Gallant, hold down his arm.

630
00:37:27,700 --> 00:37:29,600
- Seven sterile...
- Gallant.

631
00:37:29,800 --> 00:37:33,100
- ... and an 11 blade. Drape his neck.
- All right, fent's in.

632
00:37:33,200 --> 00:37:35,100
Get some O-2 in him. 100% by mask.

633
00:37:35,200 --> 00:37:36,400
I'm pushing meds.

634
00:37:36,500 --> 00:37:38,800
- Gallant. Gallant.
- Okay, okay, okay.

635
00:37:39,000 --> 00:37:40,300
He's settling down. Betadine.

636
00:37:40,500 --> 00:37:43,300
-20 of etomidate.
- Wait, are we tubing him or criking him?

637
00:37:43,400 --> 00:37:45,600
- Criking. Look at his face.
- Just taking a peek.

638
00:37:45,800 --> 00:37:49,500
- All right, bradying down.
- Yeah, he aspirated too much blood.

639
00:37:49,600 --> 00:37:52,200
- Open the crash cart.
- Gallant, unroof his jaw...

640
00:37:52,400 --> 00:37:55,100
...and hold it out of the way.
I need to see the epiglottis.

641
00:37:55,300 --> 00:37:58,900
- Mg of atropine.
- Susan, hook your finger under his tongue.

642
00:38:00,300 --> 00:38:02,500
- I can't do it.
- Don't move. Abduct the mandible.

643
00:38:02,700 --> 00:38:04,200
- I need to sit down.
- Don't move.

644
00:38:04,400 --> 00:38:06,900
- V-tach.
- All right, I'm in. Let go, Gallant.

645
00:38:07,100 --> 00:38:08,800
- Charge is 200.
- Hyperventilating.

646
00:38:09,000 --> 00:38:10,600
- Sats are 90.
- Clear.

647
00:38:10,700 --> 00:38:12,600
- Sinus rhythm.
- Okay, full trauma panel.

648
00:38:12,800 --> 00:38:16,600
C- spine, chest and pelvis. Gallant,
why don't you go get yourself some air?

649
00:38:16,700 --> 00:38:18,000
Want a facial CT?

650
00:38:18,500 --> 00:38:22,300
Yeah, good idea. Why don't we get a full
head series? Call RT. Let's get a vent.

651
00:38:22,800 --> 00:38:24,600
Give him four of Ativan, seven of Pav.

652
00:38:24,800 --> 00:38:26,900
Nice work, John.

653
00:38:53,100 --> 00:38:55,200
Bet that was a new one.

654
00:38:56,500 --> 00:38:58,700
Yeah. Yeah.

655
00:39:00,700 --> 00:39:02,500
Look, I'm sorry.

656
00:39:03,200 --> 00:39:05,500
I just thought
I was gonna be sick.

657
00:39:06,600 --> 00:39:09,000
It's better if you keep your head down.

658
00:39:11,600 --> 00:39:14,800
It'll be okay. It just caught me
by surprise, you know?

659
00:39:14,900 --> 00:39:16,900
Relax. Take a minute.

660
00:39:21,900 --> 00:39:24,600
You know, sometimes I don't think
I can do this.

661
00:39:31,400 --> 00:39:33,800
You know, there's two kinds of doctors.

662
00:39:36,300 --> 00:39:38,700
There's the kind that get rid
of their feelings...

663
00:39:39,000 --> 00:39:41,300
...and the kind that hold on to them.

664
00:39:44,900 --> 00:39:49,200
If you're gonna hold on to your feelings,
you're gonna get sick once in a while.

665
00:39:49,800 --> 00:39:51,600
It's part of it.

666
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
You know, people come in here...

667
00:40:01,500 --> 00:40:03,100
...and they're sick...

668
00:40:03,900 --> 00:40:05,800
...and they're bleeding...

669
00:40:07,300 --> 00:40:09,100
...sometimes they're dying...

670
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
...and they need our help.

671
00:40:14,000 --> 00:40:17,600
And helping them is more important
than how we feel.

672
00:40:31,300 --> 00:40:35,000
Hell, I've been doing this eight years.
I still get sick.

673
00:40:38,200 --> 00:40:40,000
Take another minute.

674
00:40:49,200 --> 00:40:52,600
- Did he go up?
- OMFS, ENT and Plastics all in.

675
00:40:52,700 --> 00:40:54,400
Both carotids and IJ's intact.

676
00:40:54,500 --> 00:40:56,500
He must have turned right
when the blast hit him.

677
00:40:56,700 --> 00:40:59,100
- Good.
- How's he doing?

678
00:40:59,300 --> 00:41:03,200
Oh, he'll be all right. How are you?

679
00:41:04,300 --> 00:41:05,900
Ask me tomorrow.

680
00:41:06,000 --> 00:41:08,200
- Good night.
- Good night.

681
00:41:25,900 --> 00:41:27,700
He might need some fluids soon.

682
00:41:27,900 --> 00:41:31,100
No. Morphine boluses of 10.

683
00:41:41,400 --> 00:41:43,600
I heard you were gone.

684
00:41:45,700 --> 00:41:47,100
No, I'm still here.

685
00:41:48,700 --> 00:41:50,700
Good.

686
00:41:52,500 --> 00:41:56,000
You know I don't like
nobody else helping me.

687
00:42:03,100 --> 00:42:04,900
I know.

688
00:42:06,200 --> 00:42:10,100
You've always treated me like a man.

689
00:42:13,400 --> 00:42:14,900
Just try and relax.

690
00:42:16,600 --> 00:42:18,600
What is that?

691
00:42:18,900 --> 00:42:22,700
That monitor's just a little sensitive,
that's all.

692
00:42:28,400 --> 00:42:30,500
I'm scared.

693
00:42:31,700 --> 00:42:33,700
There's no reason to be.

694
00:42:34,500 --> 00:42:36,100
Everything's okay.

695
00:42:43,000 --> 00:42:46,300
I could have been a better person.

696
00:42:50,400 --> 00:42:53,200
I could have done more.

697
00:42:57,000 --> 00:42:58,900
You did enough.

698
00:43:01,100 --> 00:43:03,100
Stay with me.

699
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
It won't be much longer.

700
00:43:15,000 --> 00:43:16,200
I'll stay right here.

701
00:43:39,300 --> 00:43:41,500
- Let me see.
- I think I singed my eyebrow.

702
00:43:41,600 --> 00:43:45,200
I need to see. You thought it was a good
idea to put kerosene in your barbecue?

703
00:43:45,400 --> 00:43:48,000
- I thought it was lighter fluid.
- It doesn't look burnt.

704
00:43:48,200 --> 00:43:50,700
I'll check for corneal burns
with an ultraviolet light.

705
00:43:50,900 --> 00:43:52,800
I need everything documented.
Worker's comp.

706
00:43:53,000 --> 00:43:55,300
- You're a chef?
- It was my summer office party.

707
00:43:55,500 --> 00:43:58,300
Oh, I don't think that counts.

708
00:43:58,500 --> 00:44:00,100
Any word on the air conditioning?

709
00:44:00,200 --> 00:44:03,800
- Yeah. They think it'll be fixed by winter.
- I can't work like this.

710
00:44:04,000 --> 00:44:06,300
- You want a Big Stick?
- No.

711
00:44:06,400 --> 00:44:08,900
- Why did I buy these shoes?
- Because they were cute.

712
00:44:09,000 --> 00:44:10,600
- Some help here.
- Yeah, what is it?

713
00:44:10,800 --> 00:44:14,000
Car rammed into a picnic at Lincoln Park.
I got three rigs behind me.

714
00:44:14,200 --> 00:44:15,500
- John?
- Yeah, I got it.

715
00:44:15,600 --> 00:44:18,200
- Intubated, regular pulse, good sats.
- Get Neurosurgery.

716
00:44:18,300 --> 00:44:21,300
- Warn CT they'll get busy.
-12-year-old boy, dislocated shoulder...

717
00:44:21,500 --> 00:44:24,200
...multiple lacerations.
BP, 100/60. Pulse, 120.

718
00:44:24,400 --> 00:44:26,400
Hey, I'm Dr. Carter. What's your name?

719
00:44:26,600 --> 00:44:29,500
What's that?
Okay, we're gonna take care of you.

720
00:44:29,600 --> 00:44:31,600
Set me up...

721
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
Subtitles by SDI Media Group

