1
00:00:05,400 --> 00:00:06,800
<i>Previously on E.R.</i>

2
00:00:06,900 --> 00:00:10,200
Mark's gone. That means you've been
here longer than any other doctor.

3
00:00:10,600 --> 00:00:13,600
People will look to you
to step in and fill the void.

4
00:00:13,700 --> 00:00:14,900
Are you guys insane?

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,800
I need to cross-clamp the aorta
with that big-ass clamp.

6
00:00:17,900 --> 00:00:20,000
You don't know what it's called,
you shouldn't use it.

7
00:00:20,100 --> 00:00:22,800
You wanna stay here,
you do what I tell you, when I tell you.

8
00:00:22,900 --> 00:00:23,700
It's that simple.

9
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
- No, thank you.
- Come on. There's a meeting at 1.

10
00:00:24,800 --> 00:00:27,100
- Great. Go. I'll catch up.
- When's the last time you went?

11
00:00:27,200 --> 00:00:28,900
- What do you think?
- What's it gonna hurt?

12
00:00:29,000 --> 00:00:31,900
- It'll kill my buzz for starters.
- Come on, one step at a time.

13
00:00:32,200 --> 00:00:35,100
You went for you or because you
promised me you would?

14
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
I went for you.

15
00:00:43,300 --> 00:00:45,500
- Why is the dog bite still here?
- I don't know.

16
00:00:45,600 --> 00:00:49,100
- Waiting on his IV Unasyn.
- Any particular reason?

17
00:00:49,200 --> 00:00:51,300
Nurses aren't back from ACLS class yet.

18
00:00:51,500 --> 00:00:54,200
The sooner he gets his meds,
the sooner he gets discharged.

19
00:00:54,300 --> 00:00:58,800
- I've done my share of IVs at the VA.
- There's no "I" in "team," Pratt.

20
00:00:59,000 --> 00:01:02,200
- People really say crap like that here?
- No. But they should.

21
00:01:02,300 --> 00:01:04,600
Dr. Weaver on line one
with a mouthful of marbles.

22
00:01:04,700 --> 00:01:07,200
- What happened to her?
- Chipped her tooth in Barbados.

23
00:01:07,400 --> 00:01:09,500
I told her
not to open bottles with her teeth.

24
00:01:09,700 --> 00:01:12,200
So, Pratt, you wanna check
orthostatics in Exam 3?

25
00:01:12,400 --> 00:01:16,000
- Why are you asking him?
- I don't know. He's got a cute ass?

26
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
- We're down three nurses.
- Hey, we can help.

27
00:01:18,600 --> 00:01:22,100
- Point is, why should we?
- Let's all pitch in. Pratt, check vitals.

28
00:01:22,200 --> 00:01:25,500
Gallant, why don't you start IVs.
And I'll discharge Martinez here.

29
00:01:25,600 --> 00:01:31,100
- All this because a nurse tells us to.
- Abby is the Obi-Wan Kenobi of nurses.

30
00:01:31,200 --> 00:01:35,500
- So, what does that make you? Yoda?
- Learn from her, you will.

31
00:01:35,600 --> 00:01:38,000
Might have to separate these two.

32
00:01:38,200 --> 00:01:41,000
Burns to the soles of the feet
from hot coals.

33
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
- Fire walkers?
- Lawyers.

34
00:01:45,000 --> 00:01:47,500
- Why walk on hot coals?
- It was a bonding exercise.

35
00:01:47,700 --> 00:01:51,000
- We' re partners at the same firm.
- If I could walk, I'd kick your ass!

36
00:01:51,200 --> 00:01:54,200
- Would have worked if she hadn't pushed!
- My feet were burning!

37
00:01:54,800 --> 00:01:56,500
- Anybody smell smoke?
- Yeah, kind of.

38
00:01:56,700 --> 00:01:59,100
- Of course you do. We were charbroiled.
- No, it's...

39
00:01:59,300 --> 00:02:02,500
- It's coming from your cuff!
- Oh, my God! I'm on fire!

40
00:02:09,700 --> 00:02:11,300
Flames!

41
00:02:25,400 --> 00:02:26,700
Oops.

42
00:03:16,400 --> 00:03:20,400
- This is not a hotel, Stan.
- I got the chills. My teeth are rattling.

43
00:03:20,600 --> 00:03:24,800
- I don't get no rest behind a dumpster.
- I have the flu. You don't see me in bed.

44
00:03:24,900 --> 00:03:26,000
I'd like to.

45
00:03:26,100 --> 00:03:30,000
What about that Hippo oath
you guys took? Do some good, be nice.

46
00:03:30,100 --> 00:03:33,400
- Ask Dr. Pratt. He's handling you today.
- Is this because I'm new?

47
00:03:33,600 --> 00:03:37,300
- No. Because you're annoying.
- Sure could do with a rubdown.

48
00:03:37,400 --> 00:03:41,200
- Who wants the first tetanus shot?
- Me, so I can get away from this moron.

49
00:03:41,300 --> 00:03:43,700
You have to come back
for wound-check tomorrow.

50
00:03:43,900 --> 00:03:46,900
- Rather have my feet amputated.
- You don't have to do it together.

51
00:03:47,100 --> 00:03:49,300
- Showers?
- Don't have to do that together either.

52
00:03:49,500 --> 00:03:52,600
That's fine. Just pat the burns dry
with a clean towel.

53
00:03:52,800 --> 00:03:55,800
Dirty water running down to the foot
increases chance of infection.

54
00:03:56,100 --> 00:03:58,800
- How about the bathtub?
- How about keeping them dry?

55
00:03:59,000 --> 00:04:01,900
How about y'all kiss and make up?
Multiple MVA, two minutes out.

56
00:04:05,600 --> 00:04:08,500
Marge Satterfield, bus driver
of a gamblers' special, 50...

57
00:04:08,700 --> 00:04:09,800
...altered at the scene.

58
00:04:10,000 --> 00:04:13,500
- How's her airway?
- Wide open. Pulse ox, 98. BP, 110/80.

59
00:04:13,700 --> 00:04:16,400
You were in an accident, ma'am.
Let's take her to Trauma 1.

60
00:04:16,600 --> 00:04:19,600
- Busload of senior citizens.
- How many do we have?

61
00:04:19,700 --> 00:04:22,700
- I'll work up this blunt head injury.
- First one out triages.

62
00:04:22,900 --> 00:04:25,200
- Could be a hematoma.
- Next one might be worse.

63
00:04:25,300 --> 00:04:28,800
Colin Prentice, 21, driver.
Head-on collision with the bus.

64
00:04:29,000 --> 00:04:31,500
- Was he restrained?
- Not very well. Two-inch scalp lac.

65
00:04:31,700 --> 00:04:34,000
- Broke the steering wheel.
- He driving a Matchbox?

66
00:04:34,100 --> 00:04:39,100
Worse, a Gremlin. We intubated
for a GCS 2-2-3. BP, 120/70. Pulse, 96.

67
00:04:39,300 --> 00:04:42,600
- Trauma 2, let's go.
- Not by yourself. Get Dr. Lewis to help.

68
00:04:42,800 --> 00:04:45,200
- How's Marge doing? Our driver.
- We don't know.

69
00:04:45,400 --> 00:04:48,600
Ralph Meyers, 73.
Obvious forearm fracture with deformity.

70
00:04:48,800 --> 00:04:52,300
- You having chest or belly pain?
- No. How will I play the slots?

71
00:04:52,500 --> 00:04:56,000
- Just use your other arm.
- I got another one for you, doc.

72
00:04:56,200 --> 00:04:57,500
- Facial lac?
- Broken glass.

73
00:04:57,700 --> 00:04:59,200
Lenore Fong. Neuro's intact.

74
00:04:59,400 --> 00:05:02,000
- How old is she?
- Got me. Doesn't speak English.

75
00:05:04,200 --> 00:05:06,000
- What'd she say?
- "Rude to ask her age."

76
00:05:06,200 --> 00:05:09,300
Take her to Curtain 2.
Get it out of her, Deb.

77
00:05:09,600 --> 00:05:12,400
Good. That might be it.

78
00:05:12,900 --> 00:05:14,700
Or not.

79
00:05:14,900 --> 00:05:18,100
- Did you call the nurses from ACLS class?
- They're all on a break.

80
00:05:18,300 --> 00:05:20,800
Get some clerks or something.
We're dying down here.

81
00:05:21,000 --> 00:05:24,600
- Can we have our aftercare instructions?
- I'll be right with you.

82
00:05:24,700 --> 00:05:27,700
- Miss, my colostomy bag is leaking.
- Just a minute, okay?

83
00:05:27,900 --> 00:05:31,600
- My family has been here for a long time.
- We got hit with a big accident.

84
00:05:31,700 --> 00:05:34,200
- Both of my kids are sick.
- Someone will see them.

85
00:05:34,400 --> 00:05:36,300
Yeah, we were here first.

86
00:05:36,400 --> 00:05:39,300
I hope my passengers are okay.
They're all so old.

87
00:05:39,800 --> 00:05:42,500
- No hemotympanum, toes downgoing.
- She need the O.R.?

88
00:05:42,600 --> 00:05:45,500
Nothing surgical so far.
Marge, any pain here?

89
00:05:45,600 --> 00:05:48,700
Good breath sounds bilaterally.
No tracheal shift.

90
00:05:48,900 --> 00:05:50,700
- I gotta go.
- Not until you get a vent.

91
00:05:50,900 --> 00:05:54,200
- Call for a C-spine, chest and pelvis.
- I don't know the numbers.

92
00:05:54,400 --> 00:05:56,500
- Look at the phone list.
- Systolic's down to 80.

93
00:05:56,700 --> 00:05:59,600
- Run in two liters wide open.
- This really isn't my job.

94
00:05:59,800 --> 00:06:03,700
- It is today. Feels like a pelvic fracture.
- Hello, this is Dr. Pratt at the ER-

95
00:06:03,900 --> 00:06:06,400
- Please hold.
- Draw blood for a CBC and chem panel.

96
00:06:06,600 --> 00:06:08,300
- I'm on hold.
- Type and cross for four.

97
00:06:08,500 --> 00:06:10,100
- Find some O-neg.
- Got the SonoSite.

98
00:06:10,300 --> 00:06:13,000
Oh, good. I need to rule out
intra-abdominal bleed.

99
00:06:13,100 --> 00:06:15,800
- Chem panel goes in red top or green top?
- Abby, help.

100
00:06:16,000 --> 00:06:18,200
- Excuse me?
- Go see if Kovac needs you.

101
00:06:18,300 --> 00:06:21,400
- I need to start a dopamine drip.
- T op-right drawer.

102
00:06:21,600 --> 00:06:23,700
- How's it going?
- Might get more criticals.

103
00:06:23,900 --> 00:06:26,800
Everybody's got multiple medical
problems. Is this 400 and 250?

104
00:06:27,000 --> 00:06:28,700
- It's a premix.
- Where's the head?

105
00:06:28,900 --> 00:06:30,700
- It's not in here.
- Then where?

106
00:06:30,900 --> 00:06:33,600
- No fluid in Morrison's pouch.
- Sir, you can't be in here.

107
00:06:33,800 --> 00:06:37,800
- But I gotta take a whiz.
- Come with me. Hang a left.

108
00:06:38,000 --> 00:06:39,900
Can you call my daughter?

109
00:06:40,100 --> 00:06:44,200
Everybody move to the admit area
so I can assess all of your injuries.

110
00:06:44,300 --> 00:06:45,900
- Wanna see my bruises?
- Not now.

111
00:06:46,000 --> 00:06:48,800
- It hurts when I walk.
- Hey, Gallant, deal with this.

112
00:06:49,000 --> 00:06:53,100
Listen, everybody proceed to the north.
We'll get you all taken care of.

113
00:06:53,300 --> 00:06:56,700
- Where the hell is north?
- All right, got the pressors.

114
00:06:56,800 --> 00:07:00,700
- I thought she was hypertensive.
- Probably vagalled with the blood draw.

115
00:07:00,900 --> 00:07:03,100
You could check him
for compartment syndrome.

116
00:07:03,300 --> 00:07:04,600
Why not?

117
00:07:06,100 --> 00:07:07,800
Can you wiggle your fingers?

118
00:07:07,900 --> 00:07:11,300
Damn foreigners ought to just get
their own bus!

119
00:07:15,200 --> 00:07:17,200
- What'd she say?
- "I had a fever."

120
00:07:17,400 --> 00:07:21,500
- And then something about his mother.
- Probably set the driver off, that gibberish.

121
00:07:21,600 --> 00:07:25,800
- Marge was twitching, she was so mad.
- Twitching?

122
00:07:26,000 --> 00:07:28,500
- Like a Holy Roller.
- Excuse me.

123
00:07:28,700 --> 00:07:30,900
- Might have had a seizure.
- After the accident?

124
00:07:31,100 --> 00:07:33,300
Before.
She have a medical alert bracelet?

125
00:07:33,500 --> 00:07:34,600
Check her wallet.

126
00:07:34,700 --> 00:07:37,800
Mental status is consistent
with a post-ictal state.

127
00:07:38,000 --> 00:07:41,200
- I've got a couple of really sick kids.
- I'm busy right now.

128
00:07:41,400 --> 00:07:44,800
- Half-load of phenytoin, send off levels.
- They had fevers a week ago...

129
00:07:44,900 --> 00:07:46,800
- ... then developed a rash.
- No myoclonus.

130
00:07:47,000 --> 00:07:51,100
- Pretty bad. Think you need to see them.
- Go, Carter. We got this.

131
00:07:54,200 --> 00:07:57,600
- Sir, ma'am, this is Dr. Carter.
- Okay, let's take a look.

132
00:07:57,800 --> 00:08:02,200
We thought it was chickenpox,
but I've never seen it as bad as this.

133
00:08:04,700 --> 00:08:08,400
- Can you lift up her shirt?
- It's not on her chest or her stomach.

134
00:08:08,600 --> 00:08:10,400
Adam doesn't have it as bad.

135
00:08:16,200 --> 00:08:20,100
- When did the rash start?
- Three days ago.

136
00:08:22,600 --> 00:08:25,200
- How long have you been waiting?
- Too long.

137
00:08:25,300 --> 00:08:29,000
Tried to tell that nurse,
but she said it was busy.

138
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
Could it be an allergic reaction?

139
00:08:33,100 --> 00:08:38,500
No. Would you excuse me?
Get masks on them.

140
00:08:42,000 --> 00:08:44,300
- Hey, what's up?
- Where are the tubes?

141
00:08:44,500 --> 00:08:46,800
- What?
- Those tubes with the posters in them.

142
00:08:47,000 --> 00:08:50,600
Oh, those Public Health things?
They should be over there, man.

143
00:08:58,700 --> 00:09:00,900
Oh, man.

144
00:09:01,800 --> 00:09:04,500
What? What's going on?

145
00:09:06,100 --> 00:09:09,500
Michael, would you go get Dr. Lewis?
Now!

146
00:09:09,700 --> 00:09:13,800
I'm gonna move you to a private room.
Can you take Adam? Follow me quickly.

147
00:09:14,300 --> 00:09:16,600
- What is it?
- It's just a precaution. Excuse me.

148
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
Coming through here.

149
00:09:19,300 --> 00:09:21,200
Can you move out of the way?

150
00:09:21,800 --> 00:09:24,300
- Why are we running?
- Just stay with me.

151
00:09:24,500 --> 00:09:26,300
Right up here.

152
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
- All right, stay here. I'll be right back.
- What is going on?

153
00:09:39,200 --> 00:09:42,400
- Where is she?
- Getting a central-line kit.

154
00:09:43,200 --> 00:09:45,700
Susan, just come with me.

155
00:09:47,700 --> 00:09:50,400
- I think I got two cases of smallpox.
- Oh, my God.

156
00:09:50,500 --> 00:09:53,500
Firm, deep-seated pustules,
all in the same stage of development.

157
00:09:53,700 --> 00:09:57,300
- Just a bad case of chickenpox.
- Centrifugal distribution sparing the trunk.

158
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
It's all the major criteria.

159
00:09:59,100 --> 00:10:02,300
We haven't had a case here
since the '40s.

160
00:10:02,400 --> 00:10:04,700
It's airborne.
We need to lock this place down.

161
00:10:06,600 --> 00:10:10,500
Okay. Elevator lobby, north stairwell,
south corridor are all secure.

162
00:10:10,700 --> 00:10:14,000
- Security's locking the ambulance bay.
- Is that a fire safety violation?

163
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
- We' re closed.
- Is Public Health on the way?

164
00:10:16,400 --> 00:10:17,800
Do I call the State Department?

165
00:10:18,000 --> 00:10:20,500
- Check the emergency response plan.
- This is the plan.

166
00:10:20,700 --> 00:10:23,000
- I don't know. Call all three.
- Hey, hold on.

167
00:10:23,100 --> 00:10:26,300
- Think you're jumping to conclusions?
- You seen smallpox before?

168
00:10:26,500 --> 00:10:30,300
No, that's my point. It could be anything.
Scabies, pityriasis, chickenpox.

169
00:10:30,500 --> 00:10:33,500
- This is not chickenpox.
- Are you 100 percent certain?

170
00:10:33,700 --> 00:10:37,200
- You wanna risk exposure to the city?
- Whoa! How bad is it?

171
00:10:37,400 --> 00:10:39,600
- Killed half of Europe.
- They have a vaccine.

172
00:10:39,700 --> 00:10:41,800
- The CDC should have a stockpile.
- In Chicago?

173
00:10:42,000 --> 00:10:43,400
- Atlanta.
- Oh, great.

174
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
Luka's right.
Smallpox has been eradicated.

175
00:10:45,800 --> 00:10:47,500
I heard the Russians had some on ice.

176
00:10:47,700 --> 00:10:49,700
- If a terrorist group-
- Shut up, Jerry.

177
00:10:49,800 --> 00:10:52,800
Damn, I should have called in sick today.

178
00:10:53,000 --> 00:10:55,300
- What?
- Lock it down. They're on their way.

179
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
- The entire hospital?
- The ER.

180
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
- What do we do about critical patients?
- You're asking me?

181
00:11:00,400 --> 00:11:02,500
- They're brother and sister.
- Yeah.

182
00:11:02,600 --> 00:11:04,700
- Five and 10?
- Yeah, why?

183
00:11:04,900 --> 00:11:08,000
I think I treated them last Tuesday.
They presented with the flu.

184
00:11:08,200 --> 00:11:10,200
I have a fever.

185
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
- You need to be quarantined.
- Hey, slow down, guys.

186
00:11:14,600 --> 00:11:16,700
Susan, you gotta
come up with a plan now.

187
00:11:16,900 --> 00:11:20,000
Okay, okay. Deb, Carter's right.
You're quarantined to Exam 4.

188
00:11:20,200 --> 00:11:23,200
Jerry, pull the staff schedule and
patient log from last Tuesday.

189
00:11:23,400 --> 00:11:26,800
Luka, re-assess all the patients,
group the criticals.

190
00:11:26,900 --> 00:11:31,100
- I'll take care of Public Health.
- What about the kids?

191
00:11:35,200 --> 00:11:38,400
Nobody panics. Nobody starts
any rumors. This is just routine.

192
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
Then you better tell them
why the doors are locked.

193
00:11:43,700 --> 00:11:45,100
Carter, wait.

194
00:11:45,200 --> 00:11:48,200
Do you know that family sat
in Chairs for 45 minutes?

195
00:11:48,300 --> 00:11:50,900
- Should have been isolated.
- They would, had I seen them.

196
00:11:51,100 --> 00:11:55,200
- Pretty hard to miss.
- We're down three nurses. I told you.

197
00:11:55,400 --> 00:11:58,600
- What are you doing?
- If it's smallpox, it could get septic.

198
00:11:58,800 --> 00:12:00,700
- Hope I'm not right.
- You'll need help.

199
00:12:00,800 --> 00:12:03,000
Don't come if you're worried
about exposure.

200
00:12:03,200 --> 00:12:05,500
I've already been exposed.

201
00:12:12,800 --> 00:12:15,300
Who's in charge?
I got a cop telling me I can't go.

202
00:12:15,400 --> 00:12:17,900
- Why are you detaining us?
- I'm about to explain.

203
00:12:18,100 --> 00:12:21,000
- If I don't get a cigarette, I'll go postal.
- Ma'am, please!

204
00:12:21,200 --> 00:12:25,000
- Okay, Jerry. Does this thing still work?
- It did in '95.

205
00:12:25,200 --> 00:12:29,500
- What the hell is going on, huh?
- Does this place even have a license?

206
00:12:29,700 --> 00:12:35,200
Sorry. I'm Dr. Lewis.
As you may have noticed...

207
00:12:35,300 --> 00:12:37,700
...there are guards
posted at all the exits.

208
00:12:38,100 --> 00:12:42,000
This is because we have
a potential public health concern.

209
00:12:42,100 --> 00:12:45,200
I would like to emphasize
the word "potential."

210
00:12:45,400 --> 00:12:48,600
Because at present, we don't have
any conclusive evidence.

211
00:12:48,700 --> 00:12:50,700
City authorities
are on their way to assist.

212
00:12:50,900 --> 00:12:53,500
However, until we have
more information...

213
00:12:53,700 --> 00:12:58,900
...we ask that no one enter
or leave the department.

214
00:12:59,000 --> 00:13:02,800
- What do you mean we can't leave?
- This is purely a precaution.

215
00:13:03,000 --> 00:13:06,800
When I know more, you'll know more.
Thank you for your patience.

216
00:13:07,000 --> 00:13:11,400
- I want out of here! I'm getting out!
- My wife is expecting me!

217
00:13:11,600 --> 00:13:14,800
Don't you understand? What kind
of authorities are you talking about?

218
00:13:15,000 --> 00:13:18,600
- That helping?
- Do I look like her?

219
00:13:18,800 --> 00:13:22,300
- Not as bad.
- Was anybody sick around you?

220
00:13:22,500 --> 00:13:26,300
- I don't think so.
- We were at the embassies, hotels.

221
00:13:26,500 --> 00:13:28,000
- We stood out.
- Where?

222
00:13:28,200 --> 00:13:31,600
Central Africa. Craig works
for the State Department.

223
00:13:31,800 --> 00:13:33,700
- When did you get back?
- Two weeks ago.

224
00:13:34,700 --> 00:13:37,800
Okay. Okay, we need to keep you
both in isolation.

225
00:13:38,900 --> 00:13:41,000
- Why?
- You could be incubating the virus.

226
00:13:41,200 --> 00:13:44,500
- You probably both are.
- You said 10 to 14 days.

227
00:13:44,800 --> 00:13:47,900
We need to know where you've been,
who you've been with...

228
00:13:48,100 --> 00:13:50,100
...since your kids developed a fever.

229
00:13:50,300 --> 00:13:52,600
- The kids were in school.
- They could get sicker?

230
00:13:52,800 --> 00:13:56,200
We need skin biopsies and smears
to send to the CDC biocontainment lab.

231
00:13:56,400 --> 00:14:00,500
- They could die?
- We're being careful. Nothing's confirmed.

232
00:14:00,700 --> 00:14:02,500
Dr. Carter.

233
00:14:03,800 --> 00:14:04,900
Is she tachycardiac?

234
00:14:05,100 --> 00:14:07,600
I don't know,
but you're freaking them out.

235
00:14:07,700 --> 00:14:09,500
Slow down.

236
00:14:13,700 --> 00:14:15,100
Hey, you okay?

237
00:14:15,300 --> 00:14:19,000
Biggest public health emergency
of the century, and I'm stuck here.

238
00:14:19,200 --> 00:14:22,300
Stuck?
This is the damn Ritz if you ask me.

239
00:14:22,400 --> 00:14:23,600
Sorry. You got a roommate.

240
00:14:23,800 --> 00:14:27,100
Oh, come on! Were you really here
last Tuesday, Stan?

241
00:14:27,300 --> 00:14:28,900
Yeah, sure I was.

242
00:14:29,100 --> 00:14:31,300
You know, they say
this could be very serious.

243
00:14:31,400 --> 00:14:37,400
I've had gastritis, hepatitis, pancreatitis.
A little pox is not gonna bother me.

244
00:14:39,700 --> 00:14:44,400
- You got a temperature too?
- Probably just a flu.

245
00:14:50,300 --> 00:14:53,700
It's not smallpox. It can't be.

246
00:14:53,800 --> 00:14:57,200
It's just gotta be a mistake.

247
00:15:06,500 --> 00:15:08,600
- County.
- How in the hell long is it gonna be?

248
00:15:08,700 --> 00:15:11,700
- Sir, I don't know.
- Will you pay for the hours I miss?

249
00:15:11,900 --> 00:15:14,900
- Gallant, how are the seniors?
- Mostly sprains and contusions.

250
00:15:15,100 --> 00:15:17,500
Thank God for small favors.
What about Public Health?

251
00:15:17,700 --> 00:15:22,300
En route. But Chicago P.D. is here,
with billy clubs and handcuffs.

252
00:15:22,500 --> 00:15:26,000
Gee, I feel safe now.
Where do you think you're going?

253
00:15:26,200 --> 00:15:28,100
She needs a head CT.
She's not infectious.

254
00:15:28,300 --> 00:15:29,500
Does she have a blown pupil?

255
00:15:29,700 --> 00:15:31,000
- No.
- Then she can wait.

256
00:15:31,200 --> 00:15:34,100
- She's an older trauma patient.
- Do you know where you are?

257
00:15:34,900 --> 00:15:39,300
- Looks like a hospital. A crappy one.
- I'd say she's pretty lucid.

258
00:15:39,900 --> 00:15:41,500
Dr. Lewis.

259
00:15:41,600 --> 00:15:44,200
David Torres, Public Health.
We can take over now.

260
00:15:44,400 --> 00:15:47,900
- The crisis or the patient care?
- This is for contact tracing.

261
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
- And this is for you.
- Okay.

262
00:15:50,200 --> 00:15:53,900
The CDC will be flying in from Atlanta.
We need this area for our staff.

263
00:15:54,000 --> 00:15:57,900
Dr. Torres, I'm down in Engineering.
First and second floor share ventilation.

264
00:15:58,000 --> 00:16:00,500
- Kill the a. c.
- It's 80 degrees outside.

265
00:16:00,700 --> 00:16:03,700
Welcome to the hot zone.
May I see the infected kids, please?

266
00:16:05,600 --> 00:16:09,100
No, the infection's in the bloodstream,
which makes the lungs leak fluid.

267
00:16:09,300 --> 00:16:12,700
- But she's been responding to oxygen.
- We never should have been there!

268
00:16:12,900 --> 00:16:14,100
You could have stayed home.

269
00:16:14,300 --> 00:16:16,200
And your children
don't see you for a year!

270
00:16:16,400 --> 00:16:17,800
100/60. Pulse, 98.

271
00:16:17,900 --> 00:16:19,800
If there was an outbreak,
we'd have heard.

272
00:16:19,900 --> 00:16:23,100
Craig, we were targets.
A maniac is using this as a weapon.

273
00:16:23,200 --> 00:16:26,500
- There are a lot of unknowns.
- There's something wrong with Bree.

274
00:16:26,700 --> 00:16:29,600
- Pulse ox is down to 83 on 15 liters.
- What does that mean?

275
00:16:29,700 --> 00:16:32,500
That means she's not getting
enough oxygen.

276
00:16:32,700 --> 00:16:36,800
Come with me, Adam. You're fine.
I just need room to work on your sister.

277
00:16:36,900 --> 00:16:39,400
- Etomidate, atropine and sux.
- What is that?

278
00:16:39,600 --> 00:16:42,300
Medication to sedate her.
We may put a tube down her throat.

279
00:16:42,500 --> 00:16:44,200
Abby, wait!

280
00:16:44,800 --> 00:16:48,400
- We don't want to infect Pratt's patient.
- We need a pediatric intubation tray.

281
00:16:49,400 --> 00:16:52,800
All right. I'll go around.
Keep her on 100 percent non-rebreather.

282
00:16:52,900 --> 00:16:56,200
- We're gonna need another room.
- And a decontamination area.

283
00:17:00,800 --> 00:17:04,000
- You gotta clear out.
- Could have a pulmonary contusion.

284
00:17:04,100 --> 00:17:07,800
- What's his PO-2?
- I can't get an ABG down to the lab.

285
00:17:08,400 --> 00:17:10,600
It's a mucous plug.
He just needs suction.

286
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
Then a vent, Neurosurg consult,
a burr hole.

287
00:17:13,200 --> 00:17:16,200
I got an airborne deadly virus in there.

288
00:17:17,800 --> 00:17:19,500
- What are you doing?
- Moving him.

289
00:17:19,600 --> 00:17:22,100
- He could crash in the hall.
- Smallpox could get him.

290
00:17:22,300 --> 00:17:24,800
Little girl needs an airway.
I need this room.

291
00:17:25,000 --> 00:17:27,500
Why don't you calm down?
We don't know if it's smallpox.

292
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
Bag him. Let's go.

293
00:17:34,000 --> 00:17:35,500
- I need to get by.
- You can't.

294
00:17:35,700 --> 00:17:38,200
- I work here.
- ER's been locked down. Move back.

295
00:17:38,300 --> 00:17:40,400
- Why?
- Just trying to secure the building.

296
00:17:40,500 --> 00:17:43,500
I'm the Chief of Emergency Medicine.
I need to get in there.

297
00:17:43,700 --> 00:17:45,500
- I said, step back!
- Dr. Weaver?

298
00:17:45,600 --> 00:17:48,600
- What's going on?
- They wouldn't let us back down.

299
00:17:48,700 --> 00:17:53,500
Hi, it's Kerry Weaver. Get Dr. Romano.
No, don't you dare put me on hold!

300
00:17:53,700 --> 00:17:55,800
- I heard it's something contagious.
- Like what?

301
00:17:56,000 --> 00:17:58,900
- Excuse me, are you in charge?
- No, find him.

302
00:17:59,000 --> 00:18:02,100
- They brought my fiancé here.
- They're not letting anyone in.

303
00:18:02,200 --> 00:18:06,200
- Yes, it's an emergency.
- He got into a bad accident.

304
00:18:06,400 --> 00:18:10,200
Marta Guzman, 18, GSW to
the right chest. Last BP, 80 palp.

305
00:18:10,400 --> 00:18:14,200
- They shut down the ER.
- Nobody radioed us. I've got a GSW.

306
00:18:14,400 --> 00:18:16,700
- My fiancé may be dying.
- You cannot go inside.

307
00:18:17,100 --> 00:18:20,000
- Take her to Mercy?
- Not with her pressure dropping.

308
00:18:20,200 --> 00:18:24,700
- No breath sounds on the right. Let us in.
- Not this entrance. Not this floor.

309
00:18:24,900 --> 00:18:26,600
She is bleeding into her chest.

310
00:18:28,000 --> 00:18:30,300
How long do you think
we'll be stuck in here?

311
00:18:30,500 --> 00:18:34,100
I don't know. Maybe a day or two.

312
00:18:35,100 --> 00:18:37,700
Might have to spend the night together.

313
00:18:38,500 --> 00:18:40,300
You afraid?

314
00:18:41,700 --> 00:18:45,400
Of catching smallpox
or waking up next to you?

315
00:18:50,000 --> 00:18:52,200
Okay, looking good.

316
00:18:52,300 --> 00:18:55,300
- No retractions.
- He likes having his own room.

317
00:18:55,500 --> 00:18:59,100
- You like having a little sister?
- I bet you two never fight, do you?

318
00:18:59,300 --> 00:19:02,000
- I didn't think so.
- The alarm's going off!

319
00:19:03,900 --> 00:19:06,300
- Sinus brady at 45.
- Push. 4 of atropine.

320
00:19:06,500 --> 00:19:09,000
Kids can drop their heart rate
when oxygen gets low.

321
00:19:09,100 --> 00:19:11,900
- I thought you fixed that.
- Lost the pulse.

322
00:19:12,100 --> 00:19:15,500
- V-fib. Starting compressions. Get Lewis.
- Oh, God!

323
00:19:15,700 --> 00:19:18,700
- Hey, Pratt! Pratt! Get in here!
- Hurry up!

324
00:19:18,800 --> 00:19:22,200
- Help her, please!
- Want me to start bagging?

325
00:19:22,400 --> 00:19:26,200
- No. Charge the paddles to 50.
- What's up?

326
00:19:26,400 --> 00:19:29,200
- Vascular clamp.
-0-silk's ready.

327
00:19:29,400 --> 00:19:32,800
- My children. They need me.
- Yes, they do, Marta.

328
00:19:33,000 --> 00:19:38,100
So hold on. All right, tube's in.
Needle driver.

329
00:19:38,300 --> 00:19:40,300
- My kids.
- Somebody say "Thora-Seal"?

330
00:19:40,500 --> 00:19:44,400
- Right here!
- Be careful. You break it, you buy it.

331
00:19:46,000 --> 00:19:48,800
- How about some Vaseline gauze?
- How about a 2-ton safe?

332
00:19:49,200 --> 00:19:52,500
- Robert, I need to get her to Surgery.
- Tell me something I don't know.

333
00:19:52,700 --> 00:19:55,200
Security's holding the freight elevator.
Meet there.

334
00:19:55,300 --> 00:19:57,500
-500 cc's out so far.
- Pressure's up to 100.

335
00:19:57,700 --> 00:20:00,000
Why has the Public Health Department
closed the ER?

336
00:20:00,200 --> 00:20:01,800
I have no idea. Elastoplast now.

337
00:20:02,000 --> 00:20:03,900
Is there a communicable disease
in the ER?

338
00:20:04,100 --> 00:20:08,400
- Usually is. Pressure bags on both liters.
- Are you in touch with anyone inside?

339
00:20:08,600 --> 00:20:10,500
- Yes, I am.
- Who the hell is that?

340
00:20:10,600 --> 00:20:12,800
- Chief of Emergency Medicine.
- How many infected?

341
00:20:13,200 --> 00:20:16,100
We don't know that anyone
is infected with anything.

342
00:20:16,300 --> 00:20:19,400
- What disease can close a hospital?
- Don't say it, Kerry.

343
00:20:19,500 --> 00:20:23,100
- Maybe Ebola virus, anthrax?
- I told you, I don't know.

344
00:20:23,400 --> 00:20:25,400
Set the chest tube on water seal.

345
00:20:25,600 --> 00:20:27,700
Are you aware that
the Smallpox Response Team...

346
00:20:27,900 --> 00:20:30,100
...has been dispatched from the CDC?

347
00:20:30,300 --> 00:20:32,500
- Why didn't you tell us?
- We' re sitting ducks!

348
00:20:32,700 --> 00:20:34,000
Clear.

349
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
- Still fib.
-5 minutes since the last epi.

350
00:20:37,500 --> 00:20:39,500
- Another. 2.
- Why isn't it working?

351
00:20:39,700 --> 00:20:43,000
Charging to 80. And clear!

352
00:20:44,000 --> 00:20:45,500
- No change.
- Let's try procainamide.

353
00:20:45,700 --> 00:20:48,500
- You wanna give that to kids?
-200 at 20 per minute.

354
00:20:48,700 --> 00:20:51,000
- She's lighter than that.
- Know what you're doing?

355
00:20:51,100 --> 00:20:53,500
- We're following protocol.
- Charging to 90. Clear.

356
00:20:53,700 --> 00:20:55,200
- Call someone!
- Still fib.

357
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
- I want someone more experienced!
- There's no one!

358
00:20:58,200 --> 00:21:01,800
- Well, call them now!
- Nobody's seen this disease for 50 years.

359
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
- Clear.
- Why aren't you telling us anything?

360
00:21:04,200 --> 00:21:06,700
- We don't even know if it's smallpox!
- Give us masks!

361
00:21:06,900 --> 00:21:09,200
- You've already been exposed.
- To what?

362
00:21:09,400 --> 00:21:13,900
- We don't know, but we can help.
- By letting us go! I gotta get out of here.

363
00:21:14,100 --> 00:21:17,800
We can't do that. We won't do that.
We need time.

364
00:21:17,900 --> 00:21:22,800
Listen! Listen! The exits are surrounded
by the Chicago Police Department!

365
00:21:23,000 --> 00:21:25,900
- The police?
- If you leave, you will be arrested!

366
00:21:26,100 --> 00:21:29,100
- We've been prisoners for four hours!
- You will be arrested!

367
00:21:29,300 --> 00:21:32,300
- You better come check on Carter.
- Please return to your seats.

368
00:21:32,500 --> 00:21:35,700
Please, I have to go home!
I don't want my baby getting sick!

369
00:21:35,800 --> 00:21:37,500
- Clear.
- Fine V-fib.

370
00:21:37,700 --> 00:21:40,100
- Could be a loose wire.
- It's not the leads, Pratt.

371
00:21:40,300 --> 00:21:43,100
- Charging again to 100.
- Maybe it's not shocking her right.

372
00:21:43,300 --> 00:21:45,700
Everything's working fine. Clear.

373
00:21:48,500 --> 00:21:50,000
- Asystole.
- Damn it!

374
00:21:50,200 --> 00:21:53,500
She could be hypovolemic.
Check for a pulse with compressions.

375
00:21:53,600 --> 00:21:56,100
If you can't feel a pulse,
she needs a fluid bolus.

376
00:21:56,300 --> 00:21:58,900
- That's not the problem.
- Well, maybe it'll help!

377
00:21:59,100 --> 00:22:02,600
Good pulse with CPR. She doesn't
need fluids. How long has it been?

378
00:22:03,600 --> 00:22:07,200
- Forty minutes.
- How about high-dose epi?

379
00:22:08,500 --> 00:22:10,600
- We've done everything.
- Could be worth a shot.

380
00:22:10,900 --> 00:22:12,700
- That's it.
- What are you doing?

381
00:22:12,900 --> 00:22:16,100
You have to keep going! He had an idea!

382
00:22:16,200 --> 00:22:19,000
You have to keep going!

383
00:22:19,200 --> 00:22:22,300
Help her!

384
00:22:22,900 --> 00:22:26,100
Tell the CDC we have our first casualty.

385
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
- What are you doing?
- I thought I was helping.

386
00:22:37,800 --> 00:22:40,500
You're not. When I call a code, that's it.
No discussion.

387
00:22:40,700 --> 00:22:42,000
You overlooked high-dose epi.

388
00:22:42,200 --> 00:22:44,600
Especially when the mother
is sitting there.

389
00:22:44,800 --> 00:22:47,100
- It was worth a shot!
- Well, you were wrong.

390
00:22:47,300 --> 00:22:51,200
- Well, now we'll never know.
- Do you ever listen?

391
00:22:51,400 --> 00:22:53,500
- Do you?
- High-dose epi does not result...

392
00:22:53,700 --> 00:22:56,600
...in return of spontaneous circulation,
or increased survival.

393
00:22:56,800 --> 00:22:58,700
If you read the literature,
you would know!

394
00:22:58,900 --> 00:22:59,900
Or you could teach me.

395
00:23:00,100 --> 00:23:02,700
I don't have time to stop
and explain things to you.

396
00:23:02,900 --> 00:23:06,100
- I'm supposed to read your mind?
- No. Shut up and follow my lead!

397
00:23:06,300 --> 00:23:08,500
- Then lead!
- Excuse me.

398
00:23:09,300 --> 00:23:12,600
The Health Department wants
us to double-shroud her.

399
00:23:12,800 --> 00:23:14,900
- I'll do it.
- You're not going back in there.

400
00:23:15,100 --> 00:23:17,600
- The mother still has questions.
- I'll take care of it.

401
00:23:17,800 --> 00:23:20,300
- She trusts me.
- I said, no.

402
00:23:22,000 --> 00:23:23,900
- You feel hot.
- What?

403
00:23:24,500 --> 00:23:27,900
- Abby, can you take his temperature?
- It's 100 degrees in here.

404
00:23:28,100 --> 00:23:30,800
- You feel hotter than that to me.
- I feel fine.

405
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
You have a fever.

406
00:23:37,800 --> 00:23:39,100
101.4.

407
00:23:41,400 --> 00:23:44,600
- You always have to be right.
- And you have to be quarantined.

408
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
- You've been here for five hours?
- Six.

409
00:23:49,400 --> 00:23:53,600
Six! That's outrageous.
I'll be with you in just a moment.

410
00:23:53,700 --> 00:23:56,600
- Where are you going with these?
- We can't blow germs around.

411
00:23:56,700 --> 00:24:00,200
Forget smallpox. We'll have 100
starvation deaths if we don't get food.

412
00:24:00,300 --> 00:24:03,300
You've got 20 minutes,
then I'm ordering out pizza.

413
00:24:03,500 --> 00:24:05,400
What's the name
of that Public Health guy?

414
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
David Torres.

415
00:24:07,100 --> 00:24:08,900
- Your first name?
- Why?

416
00:24:09,100 --> 00:24:13,500
Class-action lawsuit. False imprisonment,
intentional infliction of emotional distress.

417
00:24:13,600 --> 00:24:17,100
Public Health has the authority-
Malik, who is that?

418
00:24:17,300 --> 00:24:20,000
- What?
- That voice.

419
00:24:20,200 --> 00:24:21,900
- Jerry?
- Vaccination of contacts...

420
00:24:22,100 --> 00:24:24,200
...can avert a widespread epidemic.

421
00:24:24,400 --> 00:24:27,900
We refer to this strategy as
"surveillance and containment."

422
00:24:28,100 --> 00:24:32,300
I want to assure the public
that there is no need for panic.

423
00:24:32,500 --> 00:24:35,600
And that only those in close contact...

424
00:24:35,800 --> 00:24:38,300
...with the infected individuals
need the vaccine.

425
00:24:38,500 --> 00:24:44,500
What? I was just calling my mom.
I love you too, Mom.

426
00:24:45,900 --> 00:24:48,700
Brian Meadows is on the scene
talking with two nurses...

427
00:24:48,900 --> 00:24:51,600
...who are unable to report
for duty because-

428
00:24:58,000 --> 00:25:01,900
- Do you have to cover her face?
- Yes, I ' m sorry.

429
00:25:02,700 --> 00:25:06,100
- Do you want to take a minute?
- Yeah.

430
00:25:28,200 --> 00:25:30,600
- Mr. Turner?
- My wife didn't wanna go.

431
00:25:30,800 --> 00:25:35,000
- We don't know how the kids got sick.
- No, it's my fault.

432
00:25:35,200 --> 00:25:38,500
- Punch biopsy is next.
- Okay.

433
00:25:39,100 --> 00:25:43,800
Private jet will take the samples
to Atlanta for EM and PCR.

434
00:25:44,800 --> 00:25:46,900
How's your breathing?

435
00:25:48,600 --> 00:25:50,700
- Dad?
- Yeah?

436
00:25:51,300 --> 00:25:52,900
Was she scared?

437
00:25:54,100 --> 00:25:58,200
- What?
- Bree. When it happened.

438
00:26:00,400 --> 00:26:02,600
She was asleep.

439
00:26:02,800 --> 00:26:05,900
- Am I next?
- No.

440
00:26:07,100 --> 00:26:08,900
You promise?

441
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
I promise.

442
00:26:26,900 --> 00:26:32,100
- I have been ringing for 10 minutes!
- Hell, I had to ring for an hour.

443
00:26:32,300 --> 00:26:34,300
What do you need?
Have to use the bathroom?

444
00:26:34,500 --> 00:26:37,000
Yes! Not that it's any
of your business.

445
00:26:37,200 --> 00:26:40,900
- How bad is it?
- Really, really bad.

446
00:26:41,100 --> 00:26:42,800
What are you doing?
What's the point?

447
00:26:43,000 --> 00:26:45,600
If they bring an N95 mask
and a gown...

448
00:26:45,800 --> 00:26:49,000
- ... I can at least use the ladies' room.
- Don't hold your breath.

449
00:26:49,200 --> 00:26:51,300
It's not my breath
I'm worried about holding.

450
00:26:51,400 --> 00:26:53,800
Here, you wanna use mine?

451
00:26:55,000 --> 00:26:57,600
- Her Dilantin level was eight?
- Lab even re-checked it.

452
00:26:57,800 --> 00:26:59,700
It's a water fountain, not a birdbath.

453
00:26:59,800 --> 00:27:02,500
Doctor, I can't take my Naprosyn
on an empty stomach.

454
00:27:02,700 --> 00:27:05,400
- We may have some crackers.
- Crackers? You got crackers?

455
00:27:05,500 --> 00:27:11,100
Hey, eighter from Decatur! Boxcars?
Oh, man!

456
00:27:11,300 --> 00:27:13,600
Play somewhere else.
I need to talk to Marge.

457
00:27:13,700 --> 00:27:15,700
- But she's our lady luck.
- It's important.

458
00:27:15,900 --> 00:27:18,200
Party pooper.

459
00:27:19,100 --> 00:27:23,100
"What's up, doc? "
I bet you hear that all the time.

460
00:27:24,300 --> 00:27:26,400
How'd you get
a commercial driver's license?

461
00:27:27,600 --> 00:27:30,100
- You have epilepsy, Marge.
- Just an occasional tic.

462
00:27:30,200 --> 00:27:34,600
- I haven't had a seizure in years.
- Where'd you get your Dilantin?

463
00:27:35,100 --> 00:27:37,800
Mexico? The Internet?

464
00:27:38,200 --> 00:27:41,600
- You gonna tell the insurance company?
- You had a seizure while driving.

465
00:27:41,800 --> 00:27:44,900
- Could have killed everyone on the bus.
- You said they were okay.

466
00:27:45,300 --> 00:27:46,600
Come here.

467
00:27:49,100 --> 00:27:52,000
That's the guy you hit.
Does he look okay?

468
00:27:52,100 --> 00:27:53,800
What's wrong with him?

469
00:27:53,900 --> 00:27:56,300
- Luka!
- I'll be back.

470
00:28:00,300 --> 00:28:01,900
- Pressure's 60.
- Where's he bleeding?

471
00:28:02,100 --> 00:28:04,400
The pelvic fracture.
I should re-scan the belly.

472
00:28:04,600 --> 00:28:07,800
- Looks like the IV's infiltrated.
- Yeah, throw in a central line.

473
00:28:07,900 --> 00:28:12,300
- Be ready to transfuse two units.
- Yeah, if we could get to the blood bank.

474
00:28:12,500 --> 00:28:14,500
- I hear you had crackers.
- Haven't seen any.

475
00:28:14,600 --> 00:28:18,100
Are people lying to me? I will kick
someone's ass if I don't get to eat!

476
00:28:18,300 --> 00:28:20,300
Don't come in here!

477
00:28:23,700 --> 00:28:26,300
- Etomidate's on board.
- Sixty of sux.

478
00:28:26,500 --> 00:28:30,200
- You're gonna go to sleep now, Adam.
- Not like with Bree. Just a little while.

479
00:28:30,400 --> 00:28:32,400
- Your mom and dad will be right here.
- Adam?

480
00:28:32,500 --> 00:28:33,600
He's out.

481
00:28:33,800 --> 00:28:36,900
Give me crichoid pressure,
some suction.

482
00:28:38,800 --> 00:28:41,000
Oh, God. His upper airway
is covered in lesions.

483
00:28:41,200 --> 00:28:44,300
- Can you see the cords?
- No, I won't be able to pass that tube.

484
00:28:44,500 --> 00:28:45,800
- Bag him.
- Oh, no.

485
00:28:46,000 --> 00:28:48,800
- You have to crike him?
- I can't.

486
00:28:49,000 --> 00:28:52,300
If I cut through the pox, it'll
seed his lungs and make him worse.

487
00:28:56,700 --> 00:28:59,700
- No free fluid. It's a pelvic hematoma.
- Systolic's only 50.

488
00:28:59,800 --> 00:29:03,700
- I get a flash, but I can't thread.
- I'm gonna go get a cutdown tray.

489
00:29:03,800 --> 00:29:06,300
- Lost the carotid.
- Start compressions.

490
00:29:06,500 --> 00:29:09,600
Carter's patient's in trouble.
We need a surgical airway.

491
00:29:09,800 --> 00:29:11,800
- This guy's bleeding out.
- What should I say?

492
00:29:12,000 --> 00:29:14,700
T o do the best he can, okay?

493
00:29:16,600 --> 00:29:19,000
We need to open the lower neck
to avoid the lesions.

494
00:29:19,200 --> 00:29:21,500
A surgeon will come
and do a formal tracheostomy.

495
00:29:21,700 --> 00:29:25,300
- Then he'll be better?
- Definitely.

496
00:29:25,700 --> 00:29:27,600
- Luka's patient's in arrest.
- Get Romano.

497
00:29:27,800 --> 00:29:30,600
- I don't think they're letting any-
- Just get him.

498
00:29:32,200 --> 00:29:35,600
- Dr. Carter for you.
- How are things in the leper colony?

499
00:29:35,700 --> 00:29:38,300
- You're on with Romano.
- Hello? You called me.

500
00:29:38,400 --> 00:29:41,200
The kid needs a trach.
I'd like to bring him upstairs.

501
00:29:41,400 --> 00:29:44,900
- Forget it. You'll infect the entire hospital.
- Why don't you come down?

502
00:29:45,100 --> 00:29:48,000
- That's easier said than done.
- Look, I need some help.

503
00:29:48,400 --> 00:29:52,400
I'll see what I can work out. Under the
circumstances, you may be on your own.

504
00:29:52,600 --> 00:29:55,900
- Just get your ass down here.
- Sats are dropping.

505
00:29:57,000 --> 00:29:58,600
- Prep the neck.
- You sure?

506
00:29:58,700 --> 00:30:01,200
- Yeah, sure.
- You said a surgeon has to do this.

507
00:30:01,600 --> 00:30:04,300
- Yeah, I started out in Surgery.
- What does that mean?

508
00:30:04,500 --> 00:30:09,200
- It means Dr. Carter can do this.
- Give me a 10 blade.

509
00:30:11,800 --> 00:30:15,300
- Form a single-file line.
- I need it for my blood sugar!

510
00:30:15,500 --> 00:30:19,100
- Damn it, people! We are not animals!
- And we are not children either!

511
00:30:19,300 --> 00:30:21,000
- Dr. Lewis!
- Not now, Jerry.

512
00:30:21,100 --> 00:30:24,700
- It stinks! Can we open a window?
- No!

513
00:30:24,900 --> 00:30:28,100
- Bitch!
- They didn't bring any diet soda.

514
00:30:28,300 --> 00:30:32,300
We're doing the best we can.
A little sugar is not gonna kill you.

515
00:30:32,500 --> 00:30:35,700
Thyroid isthmus is huge.
Suction. Come on, suction!

516
00:30:35,900 --> 00:30:38,200
- I'm trying.
- God, there's so much blood!

517
00:30:38,400 --> 00:30:40,500
All right, hemostat.

518
00:30:41,200 --> 00:30:44,300
- Bradying down.
- I can't even see the tracheal rings.

519
00:30:44,600 --> 00:30:46,700
Another Kelly, 4x4s,
and keep suctioning.

520
00:30:46,900 --> 00:30:48,100
Okay.

521
00:30:48,200 --> 00:30:51,000
- Mr. Turner, squeeze this bag.
- No. No.

522
00:30:51,100 --> 00:30:54,900
Put your hand here, keep the mask
secured and squeeze every three seconds.

523
00:30:55,100 --> 00:30:58,200
One, two, three, bag.
One, two, three, bag.

524
00:30:58,900 --> 00:31:01,400
He's dropping his pressure.
Spike another liter?

525
00:31:01,600 --> 00:31:04,800
No. Keep this field clean
so I can see what I'm doing. 4x4s.

526
00:31:10,500 --> 00:31:12,900
- They're not answering the phone.
- Things are hectic.

527
00:31:13,100 --> 00:31:17,400
- Is he still okay?
- As soon as I get in, I'll check on him.

528
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Dr. Lutz-
- No statements at this time.

529
00:31:24,600 --> 00:31:28,000
No comments. I have no statement
at this time. No comments.

530
00:31:28,100 --> 00:31:31,400
Kerry Weaver. I chair the hospital's
Bioterrorism Committee...

531
00:31:31,600 --> 00:31:34,300
- ... and I'm Chief of the ER.
- Why aren't you inside?

532
00:31:34,500 --> 00:31:37,200
- I wasn't here.
- At least you weren't exposed.

533
00:31:37,300 --> 00:31:40,900
- I would like to be able to assist.
- Only necessary personnel at this point.

534
00:31:41,100 --> 00:31:43,300
- This is my ER.
- Not anymore.

535
00:31:43,400 --> 00:31:45,100
Sorry, doctor.

536
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
Tracheal hook.

537
00:31:49,900 --> 00:31:52,400
Retract cephalad.

538
00:31:54,000 --> 00:31:57,400
- Short run of V-tach. Lidocaine?
- No, he needs oxygen. 11 blade. Got it.

539
00:31:57,600 --> 00:31:59,700
Bag faster.

540
00:31:59,900 --> 00:32:02,400
All right. Number four Shiley.

541
00:32:03,800 --> 00:32:07,300
Pressure's 70. Sats are down to 81.

542
00:32:09,000 --> 00:32:10,900
- It won't go.
- What about a heliox?

543
00:32:11,000 --> 00:32:13,700
- I can't pass the tube.
- Help him, please. Help him!

544
00:32:13,900 --> 00:32:16,700
- Maybe I have to switch the tank.
- Do it, do it, do it.

545
00:32:16,900 --> 00:32:18,300
I'll try a cruciate incision.

546
00:32:25,800 --> 00:32:28,000
- You know what? Pull off my mask!
- What?

547
00:32:28,200 --> 00:32:32,400
Pull off my goggles, my mask. I can't see.
I can't breathe. Just do it! I don't care!

548
00:32:36,300 --> 00:32:38,000
Multifocal PVCs.

549
00:32:38,800 --> 00:32:40,500
Come on, Adam!

550
00:32:42,500 --> 00:32:46,800
- Lost the pulse. Starting CPR.
- Please. Please.

551
00:32:52,300 --> 00:32:54,500
There. There, there, there.

552
00:33:00,600 --> 00:33:03,000
Heart rate's up to 40.

553
00:33:07,100 --> 00:33:09,400
Sats are coming up.

554
00:33:09,900 --> 00:33:11,600
Strong carotid.

555
00:33:12,600 --> 00:33:14,800
- Is he okay?
- Yeah.

556
00:33:15,500 --> 00:33:17,300
Thank you.

557
00:33:19,600 --> 00:33:24,200
Somalia was the site of the last naturally
acquired case of smallpox in 1977.

558
00:33:24,400 --> 00:33:26,600
- It's a pox. I know it.
- It's a cold sore.

559
00:33:26,800 --> 00:33:29,600
And I don't wanna think about
how you got it.

560
00:33:33,700 --> 00:33:35,100
What are you doing?

561
00:33:36,100 --> 00:33:37,800
That is completely illegal.

562
00:33:40,300 --> 00:33:42,900
- "Necessity has no laws."
- Hey, hey. Come on.

563
00:33:43,100 --> 00:33:44,400
Get your hands off!

564
00:33:45,700 --> 00:33:48,400
- Now, you are just peeing in there, right?
- Oh, shut up!

565
00:33:48,600 --> 00:33:50,800
I'm getting thirsty.

566
00:33:51,300 --> 00:33:54,300
Water's the best I can do for you, bro.

567
00:33:56,600 --> 00:33:59,200
- Does this help?
- No.

568
00:33:59,300 --> 00:34:01,500
Got a shy bladder, huh?

569
00:34:01,600 --> 00:34:03,500
Thanks.

570
00:34:04,100 --> 00:34:09,600
- Why aren't you guys talking?
- We don't have a lot in common.

571
00:34:10,300 --> 00:34:12,600
- Stan? You feel like singing?
- Yeah.

572
00:34:12,800 --> 00:34:15,100
I'm not in the mood.

573
00:34:37,100 --> 00:34:40,700
- His oxygen level's up to 95.
- So he's better?

574
00:34:40,900 --> 00:34:46,700
For now. The lesions are on the inside
too. There's still the risk of organ failure.

575
00:34:46,900 --> 00:34:48,400
But you can prevent that?

576
00:34:49,600 --> 00:34:52,500
We'll have to watch him very closely.

577
00:34:54,500 --> 00:34:56,500
How are you holding up?

578
00:34:58,100 --> 00:35:02,600
- Oh, I don't know.
- How about your husband?

579
00:35:03,600 --> 00:35:05,100
You'd have to ask him.

580
00:35:20,100 --> 00:35:23,900
Good news is, it's not the hemorrhagic
form, which is 98 percent fatal.

581
00:35:24,100 --> 00:35:26,500
That's a relief.

582
00:35:34,300 --> 00:35:37,200
Do you think it would have made
a difference?

583
00:35:37,400 --> 00:35:39,100
What?

584
00:35:40,500 --> 00:35:43,400
If I'd gotten to them sooner?

585
00:35:44,200 --> 00:35:46,400
Probably not.

586
00:35:48,200 --> 00:35:50,900
Abby, Dr. Lewis needs you.

587
00:35:56,700 --> 00:35:59,400
Really nice save, Carter.

588
00:36:02,900 --> 00:36:05,500
- Know what she wants?
- Setting up the vaccine clinic.

589
00:36:05,600 --> 00:36:08,900
- What does that have to do with me?
- I guess you're doing it.

590
00:36:11,000 --> 00:36:17,000
We need Ativan!
15 liters O-2 by mask. He needs a line.

591
00:36:17,400 --> 00:36:18,500
He needs a drink.

592
00:36:18,700 --> 00:36:21,700
He's having
an alcohol withdrawal seizure.

593
00:36:21,800 --> 00:36:24,800
Like I said, he needs a drink.

594
00:36:25,000 --> 00:36:26,800
- Okay, I'm in.
- Dr. Chen, 4 of Ativan.

595
00:36:27,000 --> 00:36:30,800
- Throw it.
- Get sux and etomidate.

596
00:36:31,300 --> 00:36:34,200
- Benzo's on board.
- I'm gonna bag him.

597
00:36:34,800 --> 00:36:38,400
- Pulse is weak and thready.
- He's cyanotic.

598
00:36:39,000 --> 00:36:40,500
Stan, damn it!

599
00:36:40,700 --> 00:36:44,900
You're not dying in here,
you hear me? Stan!

600
00:36:48,500 --> 00:36:52,800
- Guess he heard you. Sats are up.
- He's gonna need some Librium.

601
00:36:53,000 --> 00:36:55,100
Not for hours.

602
00:36:55,300 --> 00:36:57,500
That was exhausting.

603
00:36:57,700 --> 00:36:59,300
Oh, yeah.

604
00:37:05,900 --> 00:37:07,900
Prick the skin 15 times as shown here.

605
00:37:08,700 --> 00:37:10,100
This should be done rapidly...

606
00:37:10,300 --> 00:37:13,500
...in a perpendicular fashion
within a 5 mm diameter area.

607
00:37:13,700 --> 00:37:17,100
- You have enough room in here?
- If we clear this bed out, we'll be fine.

608
00:37:17,300 --> 00:37:19,900
- We took a vote.
- Excuse me?

609
00:37:20,000 --> 00:37:22,700
If we get the shot, we won't get sick.
We' re ready.

610
00:37:22,800 --> 00:37:26,000
- Yeah, unfortunately, that's not my call.
- Fine. Right here. Let's go.

611
00:37:26,200 --> 00:37:27,900
- We haven't started.
- You'll get it.

612
00:37:28,100 --> 00:37:30,200
- When?
- After we get confirmation.

613
00:37:30,400 --> 00:37:33,100
We're hot and starving to death.
You haven't done a thing!

614
00:37:33,200 --> 00:37:36,800
- We are running the tests right now.
- Let us leave. Call us when you know.

615
00:37:36,900 --> 00:37:40,600
- Move back and give us some room.
- Listen, jack-off! You move back!

616
00:37:40,800 --> 00:37:43,900
Okay, wait. I know you're frustrated.
I know you're upset.

617
00:37:44,100 --> 00:37:47,500
- Forget it. I'm not waiting anymore.
- We have to do things this way.

618
00:37:47,600 --> 00:37:49,400
- Stop stalling!
- You had your chance!

619
00:37:49,600 --> 00:37:51,900
- Forget the tests!
- Please, just relax. Okay?

620
00:37:52,100 --> 00:37:56,700
It's gonna be all right. Just relax. Please.

621
00:38:03,800 --> 00:38:05,900
- We can use this!
- Let's go!

622
00:38:07,400 --> 00:38:09,400
Come on!

623
00:38:09,900 --> 00:38:11,600
Move, move!

624
00:38:13,200 --> 00:38:14,700
Slow down, guys. Slow down!

625
00:38:14,800 --> 00:38:16,900
Hey, slow down!

626
00:38:23,600 --> 00:38:25,500
One, two, three!

627
00:38:28,900 --> 00:38:30,500
- Guys, you don't wanna-
- Move!

628
00:38:31,200 --> 00:38:33,800
One, two, three!

629
00:38:36,800 --> 00:38:39,000
- Keep going.
- One, two, three!

630
00:38:44,700 --> 00:38:45,900
Hey!

631
00:38:48,200 --> 00:38:51,300
- What is going on out there?
- I don't know.

632
00:39:01,900 --> 00:39:04,300
- Where's Abby?
- I don't know.

633
00:39:04,500 --> 00:39:06,900
- Why aren't we doing anything?
- I tried.

634
00:39:14,400 --> 00:39:16,200
- Something bad's happened.
- No answer?

635
00:39:16,400 --> 00:39:18,300
- Phone's dead.
- Go across the street.

636
00:39:18,500 --> 00:39:20,500
- What happened? Why?
- Expanding the perimeter.

637
00:39:20,700 --> 00:39:23,400
- Just a precaution.
- I need to speak to your supervisor.

638
00:39:23,600 --> 00:39:27,800
If I were you, I would go home
and be glad I didn't come to work today.

639
00:39:56,100 --> 00:40:02,100
This morning, a 5-year-old girl came in
with a rash that looked like smallpox.

640
00:40:02,400 --> 00:40:05,500
She died quickly.
Her older brother is still critical.

641
00:40:05,600 --> 00:40:09,900
We don't know what it is,
and we don't know how they got it.

642
00:40:10,100 --> 00:40:13,100
But it's here
and it needs to be contained.

643
00:40:14,000 --> 00:40:18,200
This is not about denying your civil
rights. This is about protecting you.

644
00:40:18,400 --> 00:40:22,900
If we let you go, you could carry
the disease home to your own families.

645
00:40:23,100 --> 00:40:27,700
So please stay here. Help us.

646
00:40:27,900 --> 00:40:30,200
And we'll all get through this.

647
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Yeah, okay, good.

648
00:40:45,100 --> 00:40:48,600
- Let's talk in two hours.
- What?

649
00:40:48,800 --> 00:40:51,500
Electron microscopy shows
a brick-shaped virus.

650
00:40:51,700 --> 00:40:52,900
- An orthopox?
- Right.

651
00:40:53,100 --> 00:40:55,000
- So it is smallpox.
- Not necessarily.

652
00:40:55,200 --> 00:40:58,500
- They're still running the PCR.
- How much longer?

653
00:40:58,700 --> 00:41:01,200
Make yourselves comfortable.

654
00:41:01,900 --> 00:41:03,200
Look at the bright side:

655
00:41:03,300 --> 00:41:06,600
Only two critical patients
and we're closed for paramedics.

656
00:41:06,800 --> 00:41:11,200
- So, what now?
- Well, we can watch ourselves on TV.

657
00:41:11,400 --> 00:41:14,100
So far, the only suspected cases
of smallpox...

658
00:41:14,200 --> 00:41:16,200
...are at County General in Chicago.

659
00:41:18,200 --> 00:41:22,600
-50 cc's of urine output in the last hour.
- Well, I guess that's something.

660
00:41:22,700 --> 00:41:25,200
- His kidneys are working.
- I cannot wait to leave.

661
00:41:25,400 --> 00:41:30,400
- I'm gonna take a two-hour shower.
- I'm gonna sleep for 24 hours.

662
00:41:31,900 --> 00:41:34,100
- How is he?
- He's stable.

663
00:41:34,300 --> 00:41:38,300
We know it's some form of orthopox,
so we need to limit contact.

664
00:41:38,500 --> 00:41:41,800
- Haven't we been doing that?
- You've been doing a great job.

665
00:41:41,900 --> 00:41:45,300
- The department would like to thank you.
- You're welcome.

666
00:41:45,400 --> 00:41:49,400
Unfortunately, the two of you are gonna
have to remain in this quarantine area.

667
00:41:49,600 --> 00:41:51,900
- Why? We're not infectious.
- Just a precaution.

668
00:41:52,100 --> 00:41:55,000
Why don't you just follow protocol
and give us the vaccine?

669
00:41:55,200 --> 00:41:58,300
As soon as we get final confirmation
on what we're dealing with.

670
00:41:58,800 --> 00:42:02,300
- It's smallpox.
- The U.S. hasn't seen this since 1949.

671
00:42:03,000 --> 00:42:08,000
Due to the unknown origin of this
outbreak, we're being extra cautious.

672
00:42:09,600 --> 00:42:11,300
Won't be much longer. Thanks, guys.

673
00:42:15,000 --> 00:42:17,100
Oh, man.

674
00:42:19,400 --> 00:42:20,900
How much does this suck?

675
00:42:21,000 --> 00:42:24,600
"The department would like to thank
you, but we can't bring you a fan."

676
00:42:24,700 --> 00:42:28,700
Is it me? It's like a sauna in here.
I'm soaked.

677
00:42:31,800 --> 00:42:33,900
- Do you have a fever?
- No!

678
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
- Sit down.
- I'm fine.

679
00:42:36,200 --> 00:42:37,900
Sit down.

680
00:42:40,400 --> 00:42:42,400
- Take your temperature.
- I'm not infectious.

681
00:42:42,600 --> 00:42:45,400
Stick the thermometer in your ear.

682
00:42:50,900 --> 00:42:54,100
Today started out
like a normal day, huh?

683
00:42:58,000 --> 00:43:02,200
- See, 99. I told you.
- Okay.

684
00:43:03,400 --> 00:43:04,900
You're still hot.

685
00:43:06,200 --> 00:43:08,300
Is that better?

686
00:43:14,000 --> 00:43:16,700
Worst of this is over, right?

687
00:43:23,900 --> 00:43:26,600
Tell me we're gonna be okay.

688
00:43:43,100 --> 00:43:45,400
We're gonna be okay.

689
00:43:46,900 --> 00:43:49,300
We're gonna be okay.

690
00:43:59,200 --> 00:44:02,300
Subtitles by SDI Media Group

