1
00:00:03,440 --> 00:00:04,720
انتظري ، انتظري

2
00:00:04,760 --> 00:00:06,400
انتظري قليلاً

3
00:00:08,160 --> 00:00:09,640
هل هذا...؟ اعتقد انني شعرت به يتحرك

4
00:00:10,000 --> 00:00:10,960
لا، لم تشعر بشيء

5
00:00:11,120 --> 00:00:12,680
مازلت في الاسبوع السابع من الحمل

6
00:00:12,720 --> 00:00:15,760
لايبدأ الاطفال في الحركة حتى الشهر الخامس

7
00:00:15,880 --> 00:00:16,880
ربما بعض الاطفال لايفعلون

8
00:00:16,920 --> 00:00:18,240
لكن انظري، " باتمان " بالفعل مختلف

9
00:00:18,240 --> 00:00:19,480
كف عن مناداته بهذا الاسم

10
00:00:19,480 --> 00:00:21,000
- لكنه اسم عـ ...
- انه ليس اسم عائلي

11
00:00:22,000 --> 00:00:23,880
حسناً، اوقفت استقبال الجريدة

12
00:00:23,920 --> 00:00:25,640
حزمت امتعتنا

13
00:00:26,480 --> 00:00:28,120
هذه الملاحظة كُتب عليها " تذكري " فقط

14
00:00:28,120 --> 00:00:29,440
صحيح، يجب علي تغيير الرسالة الصوتية للمجيب الآلي

15
00:00:29,520 --> 00:00:31,200
- دعيني افعل ذلك
- شكراً لك

16
00:00:31,520 --> 00:00:33,200
مرحباً، لقد اتصلت على (سام) و (ميل)

17
00:00:33,600 --> 00:00:34,440
لن نكون هنا هذا الاسبوع

18
00:00:34,440 --> 00:00:36,080
سنكون في منزل والديها

19
00:00:36,120 --> 00:00:38,600
للاحتفال بعيد ميلاد والدها الـ 65 ،

20
00:00:39,520 --> 00:00:40,880
ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج

21
00:00:41,440 --> 00:00:43,280
وكذلك انني جعلت ابنتهم تحمل بطفل
قبل ان اتزوجها،

22
00:00:43,360 --> 00:00:44,560
وهذا ماأنا متأكد من انهم سيبتهجون به

23
00:00:44,600 --> 00:00:45,560
حيث انهم يكرهونني بالفعل،

24
00:00:46,040 --> 00:00:48,360
- انهم لايكرهونك
- لقد اغرقت منزلهم يا (ميل)

25
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
لقد بدأت افكر،

26
00:00:50,160 --> 00:00:51,040
ربما لم تكن تلك كلمة جيدة

27
00:00:51,120 --> 00:00:51,800
حسناً، لكن قد تم اصلاحه

28
00:00:51,840 --> 00:00:54,320
وسامحوك على مافعلته، او لم يسامحوك!

29
00:00:55,200 --> 00:00:56,320
رأيتي، هذا لايساعدني حقاً

30
00:00:57,880 --> 00:00:59,120
حسناً، ربما ستكون اقل توتراً

31
00:00:59,160 --> 00:01:00,880
لو اتيت معي هذا الصباح

32
00:01:01,040 --> 00:01:02,120
لاتذهب الى حفلة العمل

33
00:01:02,160 --> 00:01:03,640
اود ذلك عزيزتي، لكنني مساعد
رئيس تحرير المجلة،

35
00:01:04,640 --> 00:01:06,080
ومنسق الاغاني لهذه الليلة

36
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
موضعان رائعان للغاية

37
00:01:07,880 --> 00:01:09,480
وبالمناسبة، انا لست متوتراً لهذه الدرجة

38
00:01:09,560 --> 00:01:10,560
حول مقابلة والديك...

39
00:01:11,000 --> 00:01:12,440
نعم، تبدو بخير

40
00:01:13,440 --> 00:01:15,400
حسناً، تذكر يجب عليك الحضور عند التاسعة

41
00:01:15,480 --> 00:01:16,800
ثم سنخبرهم بعد ان نتناول حلوى العشاء 

42
00:01:16,840 --> 00:01:18,240
لقد صنعت امي فطيرة الكرز الخاصة بها

43
00:01:18,320 --> 00:01:20,000
كما تعلمين، انا حقيقة لا احب الفطائر المحلاة

44
00:01:20,120 --> 00:01:21,600
اعتقد انني احب الكعك أكثر

45
00:01:21,640 --> 00:01:23,160
انه أبي، اين الهاتف؟

46
00:01:23,240 --> 00:01:23,640
هل هو والدك؟

47
00:01:24,000 --> 00:01:25,440
لم احذف رسالة الرد الصوتية!

48
00:01:25,480 --> 00:01:26,720
(سام)! 
يجب علينا ايجاده

49
00:01:27,000 --> 00:01:28,560
يجب علينا ان نضع الهاتف في مكانه الصحيح

50
00:01:28,600 --> 00:01:29,280
لقد صنعوه لسبب معين

51
00:01:29,320 --> 00:01:31,000
انه يعيد شحنه،
يجب علينا ان نجده

52
00:01:31,040 --> 00:01:32,440
الاريكة، الاريكة

53
00:01:32,480 --> 00:01:33,880
رد على الهاتف!

54
00:01:34,520 --> 00:01:35,720
(ديك)

55
00:01:36,240 --> 00:01:37,800
مرحبا، انا (سام)

56
00:01:37,840 --> 00:01:39,400
كيف حالك؟

57
00:01:39,800 --> 00:01:40,320
(سام)

58
00:01:41,000 --> 00:01:42,480
صديق (ميل)، نعم

59
00:01:42,520 --> 00:01:44,240
نحن حقاً متشوقين لرؤيتـ ...ماذا؟

60
00:01:44,280 --> 00:01:46,000
حسناً، سأعطيها الهاتف

61
00:01:47,240 --> 00:01:48,680
مرحباً أبي، لا .. انه

62
00:01:48,760 --> 00:01:49,920
انه يحبني

63
00:01:52,320 --> 00:01:55,320
" اسوأ اسبوع "

64
00:01:56,320 --> 00:01:59,320
(قروب الاقلاع للترجمة)
vb.eqla3.com

65
00:02:00,200 --> 00:02:03,200
ترجمة / A j w a d

66
00:02:03,680 --> 00:02:04,600
مرحباً عزيزتي

67
00:02:04,600 --> 00:02:05,560
كيف هي الحفلة؟

68
00:02:05,640 --> 00:02:07,400
انني مشغول جداً مع الناس هنا

69
00:02:07,480 --> 00:02:08,960
حسناً، لماذا لاتأتي مبكراً الى هنا؟

70
00:02:09,040 --> 00:02:10,200
يمكنك ان تأتي هنا للعشاء

71
00:02:10,240 --> 00:02:11,320
لقد فكرت في ذلك حقاً

72
00:02:11,360 --> 00:02:12,960
لكن خطتنا كانت على ان أأتي وقت 
التحلية بعد العشاء

73
00:02:13,120 --> 00:02:14,520
وتذكري انه من الخطأ عمل خطة ثم 

74
00:02:14,560 --> 00:02:15,960
لايتم تنفيذها

75
00:02:16,040 --> 00:02:17,200
اهلاً، (سام)

76
00:02:17,280 --> 00:02:18,640
مرحباً، شكراً

77
00:02:18,680 --> 00:02:19,760
من هذه؟

78
00:02:19,800 --> 00:02:20,960
لاأحد، عزيزتي

79
00:02:21,880 --> 00:02:23,320
حسناً (سام)، اسمعني

80
00:02:23,360 --> 00:02:24,760
انت تعلم انني اجد الامر لطيف جداً

81
00:02:24,840 --> 00:02:26,640
عندما تغازلك الفتيات دون ان تدرك ذلك

82
00:02:26,680 --> 00:02:29,040
لا عزيزتي، لاأحد يغازل احد

84
00:02:30,680 --> 00:02:34,160
لكنني حقاً اريدك ان تعرف ان الليلة
مهمة جداً

85
00:02:34,200 --> 00:02:35,400
لذا فقط لاتتأخر

86
00:02:35,440 --> 00:02:36,200
لا، لا، (نيكي) توقفي

87
00:02:37,000 --> 00:02:40,200
لا، لن اتأخر.
لاأحد سيتأخر

88
00:02:41,880 --> 00:02:43,800
(ميل)؟ (ميل)؟

89
00:02:45,400 --> 00:02:46,600
حسناً، واخيراً انتهيت من...

90
00:02:46,680 --> 00:02:48,840
اعداد الأوزة للعشاء بمناسبة عيد ميلاد والدك

91
00:02:49,760 --> 00:02:52,000
وذلك بعد ان نقعته في محلول ملحي
لمدة يومين...

92
00:02:53,560 --> 00:02:56,000
وهذا قد مايجده بعض الناس
مثيراً للاهتمام

93
00:02:56,400 --> 00:02:57,160
لقد اخبرت والدتك،

94
00:02:57,200 --> 00:03:00,760
بأن كل ماأريده في عيد ميلادي هو
عائلتي وشريحة لذيذة من اللحم

95
00:03:01,160 --> 00:03:02,480
لذا فقد دعت 60 شخصاً،

96
00:03:02,560 --> 00:03:03,600
وبدأت بالعمل على تلك الأوزة

97
00:03:03,600 --> 00:03:05,080
سوف تعجبك

98
00:03:05,120 --> 00:03:06,560
سوف نشوي هذه الليلة

99
00:03:06,600 --> 00:03:08,200
وانا فخورة حقاً بفطيرتي

100
00:03:08,200 --> 00:03:09,160
(ميل)

101
00:03:09,240 --> 00:03:10,480
هل انتي بخير؟

102
00:03:10,560 --> 00:03:11,480
نعم ياأبي، انا بخير

103
00:03:11,520 --> 00:03:13,000
هل كنتي تتحدثين مع صديقك على الهاتف؟

104
00:03:13,080 --> 00:03:14,760
هل ضايقك؟

105
00:03:14,840 --> 00:03:16,760
لا ياأبي، انا احب صديقي

106
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
وربما بما اني معه لمدة سنتين،

107
00:03:19,200 --> 00:03:21,120
اعتقد انه يجب عليك ان تتوقف عن مناداته "صديق"

108
00:03:21,160 --> 00:03:23,040
وحاول ان ترحب به عندما يأتي الى منزلك

109
00:03:23,480 --> 00:03:25,080
بالطبع، سنفعل ذلك ياحبيبتي

110
00:03:25,080 --> 00:03:27,160
نحن معجبين بصديقك كثيراً

111
00:03:27,240 --> 00:03:28,440
صحيح يا(ديك)؟

112
00:03:30,680 --> 00:03:32,160
انكِ لاتجيبين على هاتفك يا(ميل)

113
00:03:32,160 --> 00:03:33,760
انا الآن في طريقي الى محطة القطار

114
00:03:33,760 --> 00:03:35,360
في الموعد تماماً

115
00:03:35,400 --> 00:03:37,560
انا متشوّق لالتهام فطيرة الكرز الخاصة بوالدتك

116
00:03:37,600 --> 00:03:39,560
ذلك يبدو قذراً، انا آسف

117
00:03:39,560 --> 00:03:40,800
انا احبك

118
00:03:43,320 --> 00:03:45,160
(سامي)

119
00:03:45,240 --> 00:03:47,360
(نيكي)، هل انتي متأكدة من انكِ تستطيعين
القيادة؟

120
00:03:47,400 --> 00:03:48,640
هل تمزح معي؟

121
00:03:48,680 --> 00:03:51,160
هذه السيارة تقود نفسها اصلاً

122
00:03:51,240 --> 00:03:52,760
حقاً، (نيكي)

123
00:04:00,000 --> 00:04:01,360
مرحباً

124
00:04:02,000 --> 00:04:04,440
في الحقيقة نحن سنتوقف مرتين

125
00:04:08,840 --> 00:04:10,960
لقد راودتني فكرة بذيئة

126
00:04:11,080 --> 00:04:13,120
(نيكي)، اسمعي

127
00:04:14,120 --> 00:04:15,840
انه بذيء!

128
00:04:15,880 --> 00:04:16,640
اعلم ذلك

129
00:04:16,640 --> 00:04:18,880
يالهي، شكراً لكِ

130
00:04:18,920 --> 00:04:20,560
هذا شيء متملق جداً،

131
00:04:20,600 --> 00:04:23,000
وفي الحقيقة انه بالفعل شيء مهين لكلا منا 

132
00:04:23,000 --> 00:04:25,400
لكنني على وشك ان اتزوج

133
00:04:25,480 --> 00:04:26,920
اشعر بالغثيان

134
00:04:27,000 --> 00:04:28,600
لا، لاتفعلي
انتِ فتاة عظيمة

135
00:04:28,680 --> 00:04:30,080
انا و(ميل) مناسبين لبعضنا نوعاً ما

136
00:04:30,120 --> 00:04:32,640
و كما تعرفين، الحب هو...

137
00:04:34,560 --> 00:04:36,280
هذه السيارة هي مكان عملي

138
00:04:36,360 --> 00:04:38,000
كيف ستشعر لو اتيت الى مكان عملك

139
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
ثم تقيأت فيه؟

140
00:04:39,160 --> 00:04:40,800
انك..، هذه نقطة جيدة

141
00:04:40,840 --> 00:04:43,200
سيكون الامر صعباً في مكان عملي
لانه يوجد هناك حراس امن

142
00:04:43,280 --> 00:04:44,440
يجب عليك تسجيل دخولك

143
00:04:44,480 --> 00:04:45,960
انظر، الى اين انت ذاهب؟

144
00:04:46,040 --> 00:04:47,640
سيدي، لايمكنك ترك المكان

145
00:04:47,680 --> 00:04:49,680
هذا ضد قانون رجال التوصيل

146
00:04:49,760 --> 00:04:51,560
الا تمشي على هذا القانون؟!

147
00:04:51,600 --> 00:04:52,840
اللعنة!

148
00:04:58,000 --> 00:04:59,640
هيا يا(ميل)، ردي على الهاتف

149
00:05:01,640 --> 00:05:04,440
حسناً، يبعد المكان حوالي 5 او 6 اميال من هنا

150
00:05:04,480 --> 00:05:06,760
هل تستطيعين الوصول اليه؟

151
00:05:57,800 --> 00:05:59,320
حقاً؟

152
00:06:18,400 --> 00:06:19,360
يالهي!

153
00:06:19,440 --> 00:06:20,960
توقف! مالذي تفعله هنا؟

154
00:06:21,040 --> 00:06:22,200
لا، انني ابحث عن منشفة

155
00:06:22,280 --> 00:06:23,560
اخرج من هنا! اخرج من هنا!

156
00:06:23,600 --> 00:06:25,360
- لا ترشي التوابل عليّ، لا
- انا لست عاهرتك يا(سام)

157
00:06:25,400 --> 00:06:26,880
ماذا كنت تعتقدني؟ اخرج من هنا!

158
00:06:26,960 --> 00:06:28,560
لقد تقيأتي علي في السيارة، وانا احاول...

159
00:06:28,600 --> 00:06:29,680
لقد توقعتك رجلاً محترم

160
00:06:29,760 --> 00:06:30,400
انا محترم

161
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
اخرج من هنا! انا اعرف الكاراتيه!

162
00:06:32,000 --> 00:06:34,760
- لا، لا
- اخرج 

163
00:06:34,800 --> 00:06:36,000
انها ليست...

164
00:06:36,000 --> 00:06:37,720
انها ليست لعبتك

165
00:06:40,400 --> 00:06:41,480
هيا يا(نيكي)

166
00:06:41,520 --> 00:06:43,040
سأتصل بالشرطة

167
00:07:05,320 --> 00:07:06,240
(ميل) 

168
00:07:22,480 --> 00:07:25,000
مرحباً (ديك)

169
00:07:25,000 --> 00:07:26,360
بالمناسبة عيد ميلاد سعيد

170
00:07:26,440 --> 00:07:28,080
(ديك)، من الطارق؟

171
00:07:28,160 --> 00:07:29,800
انه (سام) صديق (ميل)

172
00:07:29,880 --> 00:07:31,240
وهو يرتدي حفاظة بلاستيكية ضخمة

173
00:07:33,360 --> 00:07:36,160
(ديك)، هل يمكنك ان تعيرني 80 دولاراً؟

174
00:07:36,200 --> 00:07:37,000
انه من أجل سائق الأجرة

175
00:07:37,000 --> 00:07:38,880
لقد كنت...

176
00:07:38,920 --> 00:07:40,840
لقد تركت محفظتي في... حفاظتي الأخرى

177
00:07:48,880 --> 00:07:50,240
(سام)

178
00:07:50,320 --> 00:07:52,160
مرحباً، (انجيلا)

179
00:07:52,240 --> 00:07:53,360
كيف حالك؟ من الجيد رؤيتك....

180
00:07:53,440 --> 00:07:55,360
لا؟ حسناً

181
00:07:55,440 --> 00:07:56,400
(سام)؟

182
00:07:56,480 --> 00:07:58,120
اهلاً، لقد استيقظ الجميع

183
00:07:58,160 --> 00:07:59,120
هل انت بخير؟

184
00:07:59,160 --> 00:08:00,800
اين ملابسك؟

185
00:08:00,880 --> 00:08:02,760
انها قصة طويلة

186
00:08:02,840 --> 00:08:04,080
لقد اضطررت لمشاركة سيارة الأجرة مع....

187
00:08:04,160 --> 00:08:05,760
لاتخبرني انك شاركت السيارة مع تلك الفتاة
التي كانت تغازلك

188
00:08:05,800 --> 00:08:07,760
لا، لا، لقد كنت مع رجل...

189
00:08:07,840 --> 00:08:08,480
(ميك)

190
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
(ميك)؟

191
00:08:09,520 --> 00:08:10,280
(ميك)

192
00:08:10,320 --> 00:08:13,880
انه حارس الأمن في مبنى العمل

193
00:08:13,920 --> 00:08:15,000
وكان سكران تماماً

194
00:08:15,000 --> 00:08:16,480
لذا لم اتركه يقود السيارة

195
00:08:16,560 --> 00:08:18,000
اذا اعتقد بأنني سأدفع لسائق الأجرة

196
00:08:18,000 --> 00:08:19,360
شكراً لك يا(ديك)

197
00:08:20,000 --> 00:08:23,400
على اي حال، تقيأ عليّ (ميك)
في سيارة الأجرة

199
00:08:24,120 --> 00:08:26,840
اعلم، مقرف

200
00:08:26,880 --> 00:08:29,000
لذا اضطررت للذهاب الى بيته،

201
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
للاستحمام

202
00:08:30,280 --> 00:08:31,760
ثم ماذا؟ لم يكن عنده ملابس يمكنك ارتدائها؟

203
00:08:31,840 --> 00:08:34,160
لاشيء مقاسي، انه قزم

204
00:08:34,400 --> 00:08:35,600
حارس الامن، قزم؟

205
00:08:35,600 --> 00:08:38,000
نعم، لم اعبث معه رغم ذلك
انه شرير

206
00:08:38,000 --> 00:08:40,160
(ديك) قزم شرير تقيأ على (سام)

207
00:08:40,240 --> 00:08:42,440
نعم، صحيح

208
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
هل سيمانع احدكم لو قمت برحلة 
بسيطة الى الحمام؟

209
00:08:45,040 --> 00:08:46,080
لا، بالطبع

210
00:08:46,160 --> 00:08:47,000
غرفة البودرة من اليمين

211
00:08:47,000 --> 00:08:48,360
حسناً

212
00:08:49,080 --> 00:08:51,280
- ليس ثانية
- آسف

213
00:08:51,360 --> 00:08:52,920
لا يا(سام)، انها ليست غلطتك

214
00:08:53,000 --> 00:08:54,280
الكهرباء ينقطع طوال الوقت

215
00:08:54,320 --> 00:08:57,000
لم يكن كذلك قبل الفيضان

216
00:08:57,080 --> 00:08:58,480
لدي بعض الخبرة في التعامل مع الكهرباء

217
00:08:58,480 --> 00:08:59,480
انا سأقوم باللازم

218
00:08:59,520 --> 00:09:00,480
حسناً

219
00:09:07,520 --> 00:09:08,200
(سام)!

220
00:09:09,280 --> 00:09:10,640
اعتقدت انها غرفة البودرة

221
00:09:10,680 --> 00:09:11,880
اعتقدت انها غرفة البودرة

222
00:09:11,960 --> 00:09:13,000
اعتقدت انها غرفة البودرة

223
00:09:13,000 --> 00:09:14,960
لقد تبولت على أوزتي

224
00:09:15,040 --> 00:09:16,200
يمكننا غسلها

225
00:09:16,280 --> 00:09:17,320
لقد تبولت على أوزتي!

226
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
انه قانون الخمس ثواني

227
00:09:18,400 --> 00:09:19,680
انك تسقطها!

228
00:09:19,760 --> 00:09:21,000
(سام)

229
00:09:21,080 --> 00:09:22,680
(سام) يالهي، انها أوزتي

230
00:09:22,760 --> 00:09:24,640
انا آسف يا(انجيلا)

231
00:09:24,680 --> 00:09:25,200
(انجيلا)

232
00:09:25,200 --> 00:09:27,080
كان هناك خلل في المحول المعدني

233
00:09:27,120 --> 00:09:30,760
(ديك) انتبه، (سام) تبول هنا

234
00:09:30,800 --> 00:09:32,320
أبي!

235
00:09:34,760 --> 00:09:35,680
(ديك)؟

236
00:09:42,760 --> 00:09:43,920
اهلاً عزيزتي

237
00:09:46,040 --> 00:09:48,080
لقد وضعت خطة

238
00:09:48,160 --> 00:09:50,280
اذا اليوم، وقبل كل شيء، 
سأحسن سلوكي وتصرفاتي

239
00:09:50,360 --> 00:09:52,040
سوف أقوم باخراج الكرسي لأمك،

240
00:09:52,120 --> 00:09:53,400
افتح الابواب

241
00:09:53,480 --> 00:09:55,400
وبعد ذلك في العشاء الليلة،

242
00:09:55,880 --> 00:09:56,680
سنخبرهم

243
00:09:58,000 --> 00:09:59,400
هل تعتقد بأنك ستكون هنا في الوقت المحدد لتناول العشاء؟

244
00:09:59,480 --> 00:10:00,800
وانا استحق ذلك

245
00:10:00,840 --> 00:10:02,920
(ميل)، لقد اعتذرت كثيراً

246
00:10:03,000 --> 00:10:03,680
اعلم ذلك

247
00:10:03,680 --> 00:10:05,960
وانا الآن مرهف للغاية

248
00:10:06,000 --> 00:10:07,680
لذا فقط علي ان اعرف انك بخير

249
00:10:07,680 --> 00:10:09,600
انظر، انا بخير، لقد عشت حياتي كلها هنا

250
00:10:09,640 --> 00:10:11,600
ومازلت اضيع في هذا المنزل

251
00:10:11,640 --> 00:10:14,160
لقد كنت دائماً اتبول في اماكن غير الحمام

252
00:10:14,200 --> 00:10:16,280
- (ميل)
- احدى المرات تبولت في غرفة غسيل الملابس

253
00:10:16,360 --> 00:10:18,080
سأقوم بلكم وجهكِ

254
00:10:20,640 --> 00:10:22,720
لقد كنت امزح،

255
00:10:22,800 --> 00:10:24,200
حول مسألة اللكم في الوجه

256
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
انه شيء ظريف

257
00:10:25,320 --> 00:10:26,520
... وبإختصار , لو كنت رأيت كيف

258
00:10:26,600 --> 00:10:29,560
.. نعم بالضبط ! إشرح لي وبإختصار كيف

259
00:10:29,640 --> 00:10:31,720
أصبح ضرب إبنتي على وجهها شيء مثير للضحك ؟

260
00:10:31,800 --> 00:10:33,160
كيف حالك ياأبي؟

261
00:10:33,200 --> 00:10:34,760
لديه ارتجاج في المخ

262
00:10:34,800 --> 00:10:36,600
طلبوه منه المستشفى ان يبقى ليلة أخرى،

263
00:10:36,640 --> 00:10:38,680
لكن والدك عنيد جداً

264
00:10:38,760 --> 00:10:40,680
انا بخير ياحبيبتي

265
00:10:40,760 --> 00:10:42,920
انا لم اتخلف عن الحضور لحفل الغداء السنوي
لمجلس نقابة المحامين طوال 30 عاماً،

266
00:10:43,000 --> 00:10:45,520
ولن اتخلف عن هذا اليوم ايضاً

267
00:10:46,680 --> 00:10:48,400
انا فقط سأقوم بشطف البول من شعري

268
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
وبعدها سأكون متفرغاً

269
00:10:53,480 --> 00:10:55,000
خروجه بعد هذه السقطة الكبير

270
00:10:55,040 --> 00:10:56,960
تشعرني بالتوتر،

271
00:10:57,240 --> 00:11:00,400
انه رجل كبير في السن وعنيد وساذج

272
00:11:00,480 --> 00:11:02,120
هذا ذكرني بشيء، تعالي

273
00:11:02,160 --> 00:11:03,360
حسناً..

274
00:11:03,400 --> 00:11:05,280
وانت ايضاً يا(سام)

275
00:11:09,640 --> 00:11:11,040
ياالهي

276
00:11:11,120 --> 00:11:13,880
انها هدية عيد ميلادة

277
00:11:13,960 --> 00:11:15,720
هل اعجبتكم؟

278
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
لقد رسمها نفس الشخص الذي

279
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
يرسم صور الرؤساء

280
00:11:19,040 --> 00:11:20,640
لقد ظل يعمل عليها لأكثر من سنة

281
00:11:20,680 --> 00:11:23,240
وقال انها افضل رسماته

282
00:11:23,320 --> 00:11:25,200
يبدو أبي صارماً جداً

283
00:11:25,280 --> 00:11:26,240
نعم، اعلم ذلك

284
00:11:27,040 --> 00:11:28,640
وهذا مايمكنه ان يصبح 

285
00:11:29,240 --> 00:11:31,840
لكن اترين هذه اللمعة الصغيرة في عينيه؟

286
00:11:32,480 --> 00:11:34,080
ابيك لعوب جداً، ايضاً

287
00:11:34,120 --> 00:11:36,280
هذا الشيء لايستطيع فعله سوى الرسامين الجيدين

288
00:11:36,320 --> 00:11:39,160
انها تعطي كامل شعور الشخص

289
00:11:40,280 --> 00:11:44,160
عندما تتحرك، تتحرك عيناه معك

290
00:11:44,240 --> 00:11:45,400
..إنه مخيـ

291
00:11:45,480 --> 00:11:47,640
انها حقاً صورة جميلة له

293
00:12:07,000 --> 00:12:09,160
بلطف وسهولة ايها القاضي (كلايتون)

294
00:12:09,240 --> 00:12:11,160
انني فقط اشعر ببعض الدوار

295
00:12:11,240 --> 00:12:13,040
اذا فقط امكنني ان استلقي قليلاً،

296
00:12:13,120 --> 00:12:14,520
سأكون بخير

297
00:12:14,600 --> 00:12:16,160
خذه الى الخلف

298
00:12:16,480 --> 00:12:19,080
شكراً لك

299
00:12:19,160 --> 00:12:21,280
نعم،

300
00:12:21,360 --> 00:12:23,480
سيكون هذا كافياً

301
00:12:26,680 --> 00:12:29,440
نعم، شكراً لك

303
00:12:33,240 --> 00:12:33,600
(ميل)؟

304
00:12:33,600 --> 00:12:35,680
(انجلينا)؟ السيدة (كلايتون)؟

305
00:12:36,040 --> 00:12:39,000
الهاتف يرن

306
00:12:39,080 --> 00:12:40,400
اهدأ قليلاً

307
00:12:42,200 --> 00:12:44,000
مرحباً، منزل (كلايتون)

308
00:12:44,080 --> 00:12:46,640
مرحباً، هذا (هيويت) متعهدين الدفن 

309
00:12:46,680 --> 00:12:48,280
هل السيدة (كلايتون) هنا؟

310
00:12:48,360 --> 00:12:49,720
لا، انها ليست هنا

311
00:12:49,800 --> 00:12:52,200
ربما يمكنني... ماذا يمكنني ان افعل لك؟

312
00:12:52,320 --> 00:12:54,160
ان القاضي (كلايتون) موجود عندنا 

313
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
اخشى انه انهار في الشارع

314
00:12:56,080 --> 00:12:57,880
لا، لا، لا، انه بخير

315
00:12:57,960 --> 00:12:59,680
لقد شاهدته قبل نصف ساعة

316
00:12:59,760 --> 00:13:01,360
نعم، حسناً

317
00:13:01,400 --> 00:13:02,680
لقد وضعناه في الغرفة الخلفية

318
00:13:02,760 --> 00:13:04,040
ياالهي

319
00:13:04,120 --> 00:13:06,160
آمل منك ان تأتي الا هنا في اقرب وقت ممكن


320
00:13:07,560 --> 00:13:09,880
اعتقد انه كسول جداً

321
00:13:09,960 --> 00:13:12,200
(سام)

322
00:13:12,280 --> 00:13:13,480
هل كل شيء بخير؟

323
00:13:13,560 --> 00:13:15,520
كنت اتحدث مع (هيويت) على الهاتف

324
00:13:15,600 --> 00:13:17,320
متعهدي الدفن؟

325
00:13:17,360 --> 00:13:20,840
(ديك) موجود عندهم،
لقد انهار في الشارع

326
00:13:20,920 --> 00:13:22,280
لم افهم

327
00:13:24,280 --> 00:13:25,720
(ديك) مات

329
00:13:29,320 --> 00:13:31,520
شكراً لك (مارتن)،
اشعر بتحسن كبير الآن

330
00:13:31,600 --> 00:13:34,160
اكره الاستعجال، لكنني لا اريد ان يفوتني القطار

331
00:13:34,200 --> 00:13:37,760
ايها القاضي (كلايتون)،
سيأتي شخص ما لاصطحابك

332
00:13:44,080 --> 00:13:45,840
(ميل)، انا آسف جداً

333
00:13:45,920 --> 00:13:48,200
لن نستطيع اخباره بالطفل ابداً

334
00:13:48,280 --> 00:13:49,760
اعلم ذلك

335
00:13:49,800 --> 00:13:52,800
اذا كان صبي سأسميه (ديك)

336
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
حسناً

337
00:13:56,000 --> 00:13:58,160
نعم، ذلك امر يمكننا حقاً...

338
00:13:58,200 --> 00:13:59,640
ان نتكلم عنه

339
00:14:03,120 --> 00:14:05,080
لقد كنت افكر انه ربما يجب علينا اخبارها عن الطفل

340
00:14:05,160 --> 00:14:05,600
نعم

341
00:14:05,600 --> 00:14:06,920
سيكون هناك بعض الاخبار الجيدة، اليس كذلك؟

342
00:14:06,960 --> 00:14:10,480
سام الغبي بلل المكان بـ ( بوله )

343
00:14:11,320 --> 00:14:13,160
انت قتلته!

344
00:14:13,240 --> 00:14:14,720
انت قتلت (ديك)!

345
00:14:18,960 --> 00:14:20,520
او يمكننا الانتظار

346
00:14:20,600 --> 00:14:22,320
- نعم
- نعم

347
00:14:22,360 --> 00:14:24,040
حسناً، سأذهب الآن الى متعهدي الدفن

348
00:14:24,120 --> 00:14:25,560
سأتولى امر جميع الأوراق

349
00:14:25,640 --> 00:14:27,680
- شكراً لك
- حسناً

350
00:14:32,200 --> 00:14:34,960
هل سبق لك ان رأيت جثة من قبل؟

351
00:14:35,000 --> 00:14:36,360
من الممكن ان يكون شيئاً مزعجاً للغاية

352
00:14:36,400 --> 00:14:38,000
لا، كنت اعتقد ان كل ماعلي هو توقيع بعض الاوراق

353
00:14:38,000 --> 00:14:40,360
لا، لا، يجب عليك ان تحدد هوية المتوفي

354
00:14:40,440 --> 00:14:42,400
هل انت شديد الحساسية حول جثث الموتى؟

355
00:14:42,920 --> 00:14:44,520
حسناً، اليك هذا السر، وانا ايضاً

356
00:14:45,800 --> 00:14:47,640
ستسألني " اذاً لماذا اخذت هذا العمل؟"

357
00:14:47,680 --> 00:14:49,000
لم اسأل

358
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
لا اعلم ذلك

359
00:14:50,160 --> 00:14:51,280
لقد كنت اتسكع مع احد اقاربي

360
00:14:51,360 --> 00:14:52,640
الذي كان يدرس لكي يصبح طاهياً

361
00:14:52,680 --> 00:14:54,120
الآن يبدو هذا العمل ممتعاً، اليس كذلك؟

362
00:14:54,120 --> 00:14:55,760
كل تلك الروائح الجيدة في المطبخ

363
00:14:55,800 --> 00:14:57,360
لذيذ،

364
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
اذاً هل هذا هو؟

365
00:14:59,200 --> 00:15:01,520
نعم، لا

366
00:15:02,320 --> 00:15:03,720
حقاً؟

367
00:15:04,160 --> 00:15:06,640
حسناً، اعتقد انه يجب علينا ان نلقي نظرة على هذا ايضاً

369
00:15:07,920 --> 00:15:10,720
انه يجب ان يكون هذا، انتظر 

370
00:15:11,120 --> 00:15:12,400
ياالهي!

372
00:15:14,240 --> 00:15:16,160
احياناً ترى اشياء مثل هذه

373
00:15:16,240 --> 00:15:17,400
انا آسف حقاً

374
00:15:17,480 --> 00:15:18,680
هذا ليس هو ايضاً، هيا يارجل

375
00:15:18,760 --> 00:15:20,640
يجب علي ان ارد على الهاتف بسرعة

376
00:15:20,680 --> 00:15:23,120
سأعود بعد قليل، حسناً؟
اعتقد انه من المحتمل ان يكون هذا

377
00:15:23,160 --> 00:15:24,800
لماذا لاتأتي لتراه؟

378
00:15:28,160 --> 00:15:29,600
مرحباً؟

379
00:15:29,640 --> 00:15:31,640
لا، لا

380
00:15:40,480 --> 00:15:42,160
اذاً هذا هو؟

381
00:15:44,200 --> 00:15:47,200
نعم، هذه...
هذه نظاراته

382
00:15:47,280 --> 00:15:49,240
رائع

383
00:15:51,680 --> 00:15:53,240
لقد أحبّ هذه الطيور الصغيرة

384
00:15:53,320 --> 00:15:56,360
كان يعرف كل طير بواسطة صوته

385
00:15:57,920 --> 00:16:01,400
كان رجل لطيف

386
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
لقد تم الامر

387
00:16:03,040 --> 00:16:04,360
تفضلي....

388
00:16:05,520 --> 00:16:06,480
لقد اخبرتهم بانك ستتصلي في وقت لاحق

389
00:16:06,560 --> 00:16:08,480
عندما تنتهي ترتيبات الجنازة وكل شيء

390
00:16:08,800 --> 00:16:10,920
اخوك

391
00:16:11,000 --> 00:16:12,360
انه منتصف الليل تقريبا في (نيروبي)

392
00:16:12,400 --> 00:16:13,760
يجب علينا الاتصال به

393
00:16:13,800 --> 00:16:15,000
لا استطيع تحمّل محادثة اخرى

394
00:16:15,080 --> 00:16:16,040
اتصلي انت بـ(ديفيد)

395
00:16:16,120 --> 00:16:17,680
هيّا ياأمي

396
00:16:17,760 --> 00:16:19,320
لا اعتقد انني استطيع ذلك

397
00:16:20,480 --> 00:16:21,600
هل يمكنك يا(سام)؟

398
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
ماذا؟

399
00:16:23,560 --> 00:16:25,360
حقاً، انها فكرة سيئة

400
00:16:25,440 --> 00:16:27,280
لانه لايعرفني وانا لااعرفه

401
00:16:27,360 --> 00:16:28,840
سيكون الامر غريب

402
00:16:30,120 --> 00:16:31,960
لكن، حسناً

403
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
بالطبع

404
00:16:33,880 --> 00:16:35,360
(ديفيد)

405
00:16:35,440 --> 00:16:37,000
(ديفيد كلايتون)

406
00:16:37,080 --> 00:16:39,360
مرحباً، انا (سام بريقز)

407
00:16:39,400 --> 00:16:41,640
انا صديق اختك (ميل)

408
00:16:41,680 --> 00:16:43,680
(ميل/ ماليني)

409
00:16:43,760 --> 00:16:46,360
اهلاً، وانا ايضاً اتطلع لرؤيتك

410
00:16:46,400 --> 00:16:48,280
ماذا؟ انه حقاً اتصال سيء

411
00:16:48,360 --> 00:16:51,560
اذا، هل تعلم ماذا؟ في الحقيقة
قبل ان نبدأ بالدردشة

412
00:16:51,640 --> 00:16:55,280
يجب علي ان اخبرك ببعض الاخبار
السيئة عن والدك

413
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
والدك، نعم

414
00:16:57,040 --> 00:16:59,200
حسناً...

415
00:16:59,280 --> 00:17:01,880
لقد انتقل من هنا

416
00:17:02,240 --> 00:17:04,560
انه انتقل بعيداً

417
00:17:05,640 --> 00:17:08,440
لا، انه ميت

418
00:17:08,520 --> 00:17:10,760
لا، لا، لا، انه ميت!

419
00:17:12,240 --> 00:17:14,000
انه ميت!

420
00:17:15,720 --> 00:17:18,000
والدك ميت! لقد مات

421
00:17:19,920 --> 00:17:21,880
انه ميت

422
00:17:21,960 --> 00:17:23,160
(سام)، ماذا تفعل؟

423
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
انه يتحدث من هاتفه الجوال

424
00:17:24,320 --> 00:17:25,480
انها حقاً تغطية سيئة 

425
00:17:25,560 --> 00:17:27,960
يجب ان تذهب الى المدينة لشراء بعض الفاليوم لأمي

426
00:17:28,000 --> 00:17:29,880
سوف تغلق الصيدليات بعد حوالي 15 دقيقة

427
00:17:29,960 --> 00:17:32,440
(ديفيد) هل تستطيع ان تسمعني؟ انا (ميل)

429
00:18:00,000 --> 00:18:02,600
هل انت بخير... (ديك)؟

430
00:18:04,720 --> 00:18:06,560
(ديك)؟ انك على قيد الحياة!

431
00:18:06,640 --> 00:18:09,400
انك... انك حيّ

433
00:18:12,640 --> 00:18:13,920
(انجيلا)

434
00:18:13,960 --> 00:18:16,800
(انجيلا)، لقد احضرت (ديك)

435
00:18:16,880 --> 00:18:18,400
انظري ماذا وجدت

436
00:18:18,480 --> 00:18:19,400
(سام)

437
00:18:19,480 --> 00:18:20,720
انه (ديك)، انه هنا

438
00:18:20,800 --> 00:18:22,120
يجب عليك اعادته

439
00:18:22,160 --> 00:18:23,360
ماذا؟

440
00:18:23,400 --> 00:18:25,640
اعد جثة زوجي الى متعهدي الدفن

441
00:18:25,720 --> 00:18:27,320
لا، انتِ لم تفهمي الامر

442
00:18:27,360 --> 00:18:29,560
اعده اليهم ايها المريض!

443
00:18:29,640 --> 00:18:30,560
مالذي يحدث هنا؟

444
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
(ميل)

445
00:18:42,080 --> 00:18:43,520
انهم بخير

446
00:18:43,560 --> 00:18:45,600
انهم في الحقيقة يضحكون على ماحصل نوعاً ما

447
00:18:45,680 --> 00:18:47,600
لقد كانت ضحكات هادئة

448
00:18:47,680 --> 00:18:50,160
يجب عليك الوقوف هكذا لكي تسمعها

449
00:18:51,120 --> 00:18:51,800
خذ الامر ببساطة

450
00:18:51,880 --> 00:18:53,320
لا ان الامر ليس بسيط

451
00:18:53,360 --> 00:18:55,160
انا في الحقيقة بدأت افكر لو ان هناك خطب ما بيّ

452
00:18:55,240 --> 00:18:57,680
حقاً، ماذا يحدث لي عندما اقابل هؤلاء الناس؟

453
00:18:57,720 --> 00:18:58,880
انت متوتر

454
00:18:58,920 --> 00:19:00,880
لكن الشي المهم الوحيد

455
00:19:00,920 --> 00:19:02,080
هو اني احبك

456
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
وسوف ننجب طفل ونعيش نحن الثلاثة،

457
00:19:04,640 --> 00:19:06,480
حياة سعيدة للابد

458
00:19:06,560 --> 00:19:08,400
هل تعلمين ماذا؟ انتي محقة

459
00:19:08,480 --> 00:19:10,040
انا رجل جيد

460
00:19:10,120 --> 00:19:11,400
هانحن نبدأ

461
00:19:11,440 --> 00:19:12,680
واذا كان هذا الشيء ليس كافياً
بالنسبة لوالدك

462
00:19:12,760 --> 00:19:13,800
فهي ليست مشكلتي

463
00:19:13,880 --> 00:19:15,120
صحيح،

464
00:19:15,160 --> 00:19:16,680
انا اشعر ببعض الاثارة الآن

465
00:19:16,760 --> 00:19:18,320
اتعلمين ماذا؟ هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف

466
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
على ماحدث، ليس انا

467
00:19:19,400 --> 00:19:20,560
نعم، بالطبع

468
00:19:21,200 --> 00:19:22,560
انتظر، هل لانه انزلق على بولك...

469
00:19:22,640 --> 00:19:23,360
ام لانك صدمته بسيارتك؟

470
00:19:23,360 --> 00:19:24,480
لا، بل لانه يجعلني اشعر بعدم الارتياح

471
00:19:24,480 --> 00:19:26,280
هيّا، سنذهب لنخبرهم بامر الطفل

472
00:19:26,320 --> 00:19:27,280
انتظر لحظة

473
00:19:27,320 --> 00:19:29,000
انا سأخبرهم الآن،

474
00:19:29,000 --> 00:19:31,800
لكن قبل ذلك اليس من الافضل لو تفعل شيء،

475
00:19:31,880 --> 00:19:34,400
مثل...، ربما اي شيء ممكن ان يمسح...

476
00:19:34,480 --> 00:19:36,440
من رؤوسهم ماحدث لهم اليوم بسببك؟

477
00:19:36,760 --> 00:19:38,960
نعم، انها فكرة عظيمة

478
00:19:39,040 --> 00:19:40,360
.. تنظيف ما اقترفت 

479
00:19:40,400 --> 00:19:41,960
لنفعل هذا .. ماذا ؟

482
00:19:47,400 --> 00:19:48,480
شكراً لك

483
00:19:51,360 --> 00:19:53,080
- هذا عظيم
- انا سأتولى الامر، (ديك)

484
00:19:53,120 --> 00:19:54,800
- لايمكنك...
- لقد قلت انني سأتولى الامر يا(ديك)!

485
00:20:06,880 --> 00:20:07,680
حسناً، ياالهي

486
00:20:09,400 --> 00:20:10,480
مهما يكن،

487
00:20:10,480 --> 00:20:13,400
مالذي سأفعله ! سأجعل الكهرباء تنقطع
؟! أكثر من ذلك 

488
00:20:17,880 --> 00:20:19,080
ماذا؟ نعم!

489
00:20:19,120 --> 00:20:20,080
مالذي فعلته؟ نعم!

490
00:20:20,120 --> 00:20:21,240
نعم!

491
00:20:21,320 --> 00:20:24,360
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ هل تمزح معي؟

492
00:20:24,400 --> 00:20:26,560
هل تمزح معي؟

493
00:20:37,400 --> 00:20:38,800
لا ارجوك، ارجوك

494
00:20:38,840 --> 00:20:39,600
لا ارجوك

495
00:20:48,320 --> 00:20:49,560
اشتغلت الانوار ياعزيزي

496
00:20:49,640 --> 00:20:51,520
انت بطلي!