1
00:00:00,000 --> 00:00:02,378
سابقا في "بيتي القبيحة"

2
00:00:02,378 --> 00:00:05,063
- استطيع ان اجعل كل شيء ينتهي..
- وماذا سوف يكلفني ذالك؟

3
00:00:05,113 --> 00:00:07,048
سوف اقنعها بتقسيم جزئها

4
00:00:07,147 --> 00:00:09,038
توقيع النصف لدانيال .. ونصف لكِ

5
00:00:09,147 --> 00:00:13,690
- وكلاكما .. رئيسا تحرير
- مهما يحدث بينك وبين زوجتك 

6
00:00:13,690 --> 00:00:17,378
- لايمكنني ان اكون مسؤولة عنه
- لايمكنهم اخذ ابنك ببساطة

7
00:00:17,378 --> 00:00:19,988
- انه ليس ابني..
- لكنني اريد ان تكون والدي

8
00:00:19,988 --> 00:00:23,300
ربما بإمكاني ان اكون عمك الامريكي الرائع

9
00:00:23,300 --> 00:00:25,933
تلك "كيمي كيقن" لقد عذبتني إبان المرحلة الثانوية

10
00:00:25,966 --> 00:00:28,066
- هل تلك ابنتك؟
- انا لا اكرهك

11
00:00:28,100 --> 00:00:29,800
لكنني اشعر فقط ان لاشيء سوف يتغير

12
00:00:29,800 --> 00:00:32,628
يجب عليكِ فقط ان تملكي الرغبة لفعل شيء اتجاه ذالك

13
00:00:35,100 --> 00:00:37,066
تقدمو

14
00:00:39,100 --> 00:00:42,675
- هل يمكنكم وضع المزيد من الدخان هنا؟

15
00:00:42,675 --> 00:00:44,066
نحتاج الى المساعدة

16
00:00:44,100 --> 00:00:45,999
- حسنا.. انني لا احب ذالك
- لكنك وعدت "زاك بوزين"

17
00:00:45,999 --> 00:00:48,425
اعلم ذالك, سوف اعطيه عدد من الصفحات الامامية

18
00:00:48,425 --> 00:00:50,925
حربة واحدة .. رجاءا , وانا قلق من الظلال

19
00:00:50,959 --> 00:00:53,358
سوف تفقدي الخوذة
حسنا

20
00:00:57,503 --> 00:00:59,331
عظيم

21
00:00:59,331 --> 00:01:00,565
سوف اتخلى عن السلاح

22
00:01:04,753 --> 00:01:07,653
سيدة ميد.. لقد كنت افكر في محادثتك

23
00:01:07,687 --> 00:01:09,175
لكن مع كل هذا الجنون

24
00:01:09,175 --> 00:01:11,112
في التقاط كل الصور على طريقة دانيال

25
00:01:11,112 --> 00:01:12,363
ومن ثم اعادتها على طريقة ويلمينا

26
00:01:12,363 --> 00:01:15,862
- ومن ثم تعود الى ويلي..
- بيتي, لقد فهمت المضمون

27
00:01:16,279 --> 00:01:17,612
حسنا

28
00:01:17,645 --> 00:01:21,987
هل قال لكِ دانيال اي شيء عن رحيل ديجي؟

29
00:01:22,878 --> 00:01:23,628
ولا كلمة

30
00:01:23,628 --> 00:01:25,679
ولا انا ايضا.. انني قلقة عليه

31
00:01:25,712 --> 00:01:28,012
انه يضع كل طاقاته نِصب عمله

32
00:01:28,045 --> 00:01:29,778
ويتجنب مشاعره كليا

33
00:01:29,811 --> 00:01:32,394
حسنا, على اعتبار شخصية عائلة ميد 

34
00:01:32,394 --> 00:01:34,412
العمل يكون صحيا اكثر من القتل

35
00:01:34,445 --> 00:01:36,845
ذالك صحيح

36
00:01:37,925 --> 00:01:41,518
بيتي, لديك الكثير من الاعمال

37
00:01:41,518 --> 00:01:43,237
دعيني اهتم بـ دانيال

38
00:01:43,644 --> 00:01:45,862
حسنا.. شكرا ياشباب

39
00:01:48,151 --> 00:01:49,487
جرو

40
00:01:49,487 --> 00:01:51,800
من اين اتيت؟

41
00:01:53,487 --> 00:01:56,128
ماهذا بحق الجحيم؟

42
00:01:56,128 --> 00:01:57,441
الحب هو ساحة معركة

43
00:01:57,441 --> 00:01:59,987
انه موضوعنا لـ يوم "عيد الحب"

44
00:01:59,987 --> 00:02:01,925
اعتقدت انه سوف يكون عن حب الجراء

45
00:02:01,925 --> 00:02:04,675
عندما كنتِ تفعلين ذالك .. لم يعجبني

46
00:02:04,675 --> 00:02:08,565
- تقدم.. يمكننا البدء
- لان لاشيء رومنسي مثل فقد الاطراف

47
00:02:08,565 --> 00:02:10,425
انا مع "بيتا" نتحدث عن المعطف

48
00:02:10,425 --> 00:02:14,847
- انهم مستائين لكونك ترتدين معطف الكلاب المنقط
- بحق الله , انه ليس كلب حقيقي

49
00:02:14,847 --> 00:02:17,999
- انه جلد نمر ابيض نادر
- انه جلد نمر ابيض نادر

50
00:02:17,999 --> 00:02:20,441
- احضر الاطفال والجراء, واجعل الجنود يبتعدون
- فيما يبدو

51
00:02:20,441 --> 00:02:23,128
لا.. انا لن ادعك تتحكمين بي

52
00:02:23,128 --> 00:02:26,191
هذا هو مشهد التصوير الذي اريده.. اقتلو الجراء

53
00:02:26,625 --> 00:02:28,191
هل سمعتم ذالك؟

54
00:02:28,191 --> 00:02:32,425
- دانيال ميد قتل الجراء.
- ويلمينا سليتر لاتدعم جنودنا.

55
00:02:32,425 --> 00:02:34,613
وها قد بدأ جدال رئيسا التحرير

56
00:02:34,613 --> 00:02:36,999
في حالة انك نسيت, انا رئيسة التحرير

57
00:02:36,999 --> 00:02:40,363
لهذه المجلة.
- وفي حالة انك نسيتِ, انا رئيس التحرير ايضا

58
00:02:40,363 --> 00:02:43,675
- دانيال! كل مرة منذ 20 عاما..
- انا لن اقوم بعمل هذا معك.

59
00:02:43,675 --> 00:02:45,050
- اريدكِ ان تغادري موقع التصوير.
- انا عملت على هذا.

60
00:02:45,050 --> 00:02:46,800
- يجب علي ان ارفع من اسهم المجلة
- هذا موقع تصويري, ويلمينا

61
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
حسنا.. انا لست رئيسة تحرير

62
00:02:48,800 --> 00:02:52,175
هذه المجلة.. لكن هذا كارثة

63
00:03:03,128 --> 00:03:04,425
هذا وضع لم يسبق له مثيل

64
00:03:04,425 --> 00:03:05,518
اليكسس رحلت

65
00:03:05,518 --> 00:03:07,488
ويلمينا وانا نتقاسم المسؤولية الان 50/50

66
00:03:07,488 --> 00:03:10,503
حسنا دانيال, لكن ويلمينا لن تتزحزح

67
00:03:10,503 --> 00:03:11,675
وكذالك انت

68
00:03:11,675 --> 00:03:13,613
والذي يعني اننا يجب علينا فعل كل شيء مرتين

69
00:03:13,613 --> 00:03:16,050
لكن لاشيء في الحقيقة يكتمل

70
00:03:16,050 --> 00:03:18,816
وانا اكره الشكوى والتجهم

71
00:03:18,816 --> 00:03:21,300
لكن هذا كثير من العمل الذي لا استطيع احتواءه

72
00:03:21,300 --> 00:03:23,878
اذن ماذا, ايجب علي تجديد شيء لجعل حياتك اسهل؟

73
00:03:23,878 --> 00:03:25,999
لا.. وانا لا احب تلك الفكرة بالمناسبة

74
00:03:25,999 --> 00:03:29,612
انني فقط اقول ان هناك شيء لابد من ان يتغير

75
00:03:31,113 --> 00:03:32,237
حسنا

76
00:03:32,722 --> 00:03:33,925
انا اشعر بالملل

77
00:03:33,925 --> 00:03:35,440
انا في عجلة من امري

78
00:03:35,440 --> 00:03:38,175
اتعلمين, ان هذه اقبح ملابس قد ارتديتيها

79
00:03:38,175 --> 00:03:39,425
لكنني سخرت منها بالفعل

80
00:03:39,425 --> 00:03:41,691
اين يفترض علي ان اجد الرضا عن العمل؟

81
00:03:41,691 --> 00:03:43,487
انني لا اعلم .. ربما عملك.

82
00:03:43,487 --> 00:03:46,550
هناك شيء ما على مكتبك

83
00:03:49,112 --> 00:03:49,862
مرحبا ؟

84
00:03:50,831 --> 00:03:52,112
بيتي

85
00:03:52,534 --> 00:03:54,175
شكرا لك يا الهي .. انتي هنا

86
00:03:54,175 --> 00:03:56,925
- كيمي؟
- انني احتاج الى مساعدتك بحق

87
00:03:56,925 --> 00:03:58,550
هل تتذكرين مجيئك إلي في "فلاشينغ بيرجر"

88
00:03:58,550 --> 00:04:01,238
وقلتي لي ذالك الخطاب عن كيف يمكنني ان اصبح افضل؟

89
00:04:01,238 --> 00:04:03,628
حسنا, اتضح لي انني لا استطيع.

90
00:04:03,628 --> 00:04:05,988
استقلت من وظيفتي .. ولا احد يريد ان يوظفني

91
00:04:05,988 --> 00:04:07,253
صديقي الذي اكرهه..

92
00:04:07,253 --> 00:04:09,999
لقد خانني مع ابنة زوج والدتي السابق

93
00:04:09,999 --> 00:04:11,999
ولدي الام في مفاصلي الكبيرة

94
00:04:11,999 --> 00:04:13,925
اقصد.. هل تعتقدين ان مرض "لايم" سوف يعود؟

95
00:04:14,800 --> 00:04:17,331
انا لا اعلم

96
00:04:18,190 --> 00:04:21,300
اود ان القي كل اللوم عليكِ

97
00:04:21,300 --> 00:04:23,488
اود ذالك في الواقع.. لكن الحقيقة هي ان حياتي اصبحت

98
00:04:23,488 --> 00:04:26,363
في اسفل الجحيم منذ الثانوية

99
00:04:26,363 --> 00:04:28,175
اقصد, في السابق كانت الناس تهلل لي

100
00:04:28,175 --> 00:04:29,050
عندما امشي, بيتي

101
00:04:29,050 --> 00:04:31,675
وماذا اذا لم يحدث ذالك لاحقا؟

102
00:04:32,300 --> 00:04:33,550
سوف تعتادين عليه

103
00:04:34,488 --> 00:04:37,315
ما اقصده هو .. انكِ تملكين كل شيء

104
00:04:37,315 --> 00:04:39,128
واعتقدت

105
00:04:39,128 --> 00:04:41,050
ربما بإمكانك مساعدتي في ترتيب اموري

106
00:04:41,578 --> 00:04:43,113
عن طريق توظيفي هنا

107
00:04:47,566 --> 00:04:49,999
يا الهي , كيمي

108
00:04:49,999 --> 00:04:53,143
انني اود حقا ان اساعدك

109
00:04:53,143 --> 00:04:57,300
لكن فقط , انه لاتوجد اماكن متاحة هنا

110
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
اسفة

111
00:04:58,300 --> 00:04:59,800
بيتي, لقد كنت فكر فيما قلته سابقا

112
00:04:59,800 --> 00:05:01,378
العمل اصبح جنوني هنا

113
00:05:01,378 --> 00:05:03,988
- لماذا لاتجلبين موظفة مؤقته لمساعدتك هنا؟
- هذا ليس بضروري

114
00:05:03,988 --> 00:05:06,113
يا الهي .. مرحبا .. انا صديقة بيتي من المرحلة الثانوية

115
00:05:06,113 --> 00:05:08,925
وكنا نتحدث عن كيفية حصولي على وظيفة هنا

116
00:05:08,925 --> 00:05:10,800
توقيت مثالي .. مرحبا بكِ في "مود"

117
00:05:12,437 --> 00:05:14,675
مرحى ! مرحى !

118
00:05:19,675 --> 00:05:21,112
انا في الجحيم

119
00:05:21,112 --> 00:05:23,613
هل هي بتلك السوء حقا؟

120
00:05:23,613 --> 00:05:25,612
ليس لديكِ ادنى فكرة

121
00:05:25,612 --> 00:05:28,237
عندما كنا في الاعدادية .. كانت لديها الزعامة

122
00:05:28,237 --> 00:05:29,675
وتلقبني ..بـ" الخنزيرة اللاتينية"

123
00:05:31,175 --> 00:05:33,503
لدي الكثير من الصدمات السيئة

124
00:05:33,503 --> 00:05:35,300
بحق الله, دعيني اضحك

125
00:05:35,300 --> 00:05:37,266
- كيف حال "ستوريت" على اية حال؟
- بخير تماما

126
00:05:37,300 --> 00:05:39,925
ماعدى اذا لم يرد ان يقوم بأعمال الغسيل والتنظيف

127
00:05:39,925 --> 00:05:43,999
- اما بقية الوقت , فإنه فقط يردد "انني احتضر.. انني احتضر"
- كريستينا

128
00:05:43,999 --> 00:05:47,878
لقد قررنا ان نتصرف وكأن شيء لم يكن

129
00:05:48,516 --> 00:05:50,988
انها الطريقة الوحيدة التي لاتقودنا الى الجنون

130
00:05:51,503 --> 00:05:55,425
اكملي ماتقولينه عن المشاغبة البغيضة

131
00:05:55,425 --> 00:05:58,175
حسنا, اجتزت بعدها الى المرحلة الثانوية

132
00:05:58,175 --> 00:06:00,269
كانت فرصتي .. لـ بداية جديدة

133
00:06:00,269 --> 00:06:01,816
لكن كيمي كانت هناك ايضا

134
00:06:07,333 --> 00:06:09,899
مرحبا, كيمي

135
00:06:09,933 --> 00:06:12,433
لقد كنت افكر بما اننا هنا سويا

136
00:06:12,466 --> 00:06:14,487
ولا نعرف احدا اخر

137
00:06:14,487 --> 00:06:18,378
ربما يمكننا الجلوس سوية

138
00:06:19,425 --> 00:06:20,612
حسنا

139
00:06:21,237 --> 00:06:22,050
حقا؟

140
00:06:23,300 --> 00:06:26,378
يا الهي .. حسنا .. عظيم

141
00:06:26,675 --> 00:06:28,253
انتظري, بما انكِ واقفة بالفعل

142
00:06:28,253 --> 00:06:29,925
هل تسمحي بإحضار بعض الماء لي؟

143
00:06:31,062 --> 00:06:33,393
بالطبع .. ليس هناك اية مشكلة

144
00:06:44,378 --> 00:06:46,488
لديكِ شيء ما على تنورتك

145
00:06:46,488 --> 00:06:48,269
لديكِ شيء ما على تنورتك

146
00:07:01,362 --> 00:07:03,550
ولهذا السبب .. لمدة اربعة اعوام

147
00:07:03,550 --> 00:07:06,300
كانو يلقبونني بـ "سروال الجدة"

148
00:07:06,300 --> 00:07:09,613
كريستينا, لقد عملت بجهد

149
00:07:09,613 --> 00:07:13,112
حتى لا اجعل الاشخاص الذي يعملون في "مود" لايكرهوني تقريبا

150
00:07:13,112 --> 00:07:14,800
ولا اريدها ان تخرب ذالك

151
00:07:14,800 --> 00:07:16,425
اعلم ذالك, لكنكِ الان لديك قوة السيطرة

152
00:07:16,425 --> 00:07:19,628
والان اصبح دورك لتحولي حياتها الى مأساة

153
00:07:19,628 --> 00:07:21,237
انا لا اعلم شيئا حول ذالك

154
00:07:22,000 --> 00:07:24,800
انه القدر .. يا "سروال الجدة"

155
00:07:24,800 --> 00:07:28,113
دعينا لانتحدث عن ذالك

156
00:07:29,956 --> 00:07:31,581
لقد كان ذالك سر

157
00:07:31,581 --> 00:07:34,238
لذا على مايبدو, ان صوت "بيلي اليوت" 

158
00:07:34,238 --> 00:07:35,269
قد بدأ يتغير

159
00:07:35,269 --> 00:07:37,628
وهم الان يختارون ثلاثة اطفال جديدين

160
00:07:37,628 --> 00:07:39,800
وسيدة ريدز.. سوف توصي علي في تجربة الاداء

161
00:07:39,800 --> 00:07:42,628
انتظر, انت من ضمن المختارين لدور  "بيلي اليوت" في برودواي؟

162
00:07:42,628 --> 00:07:45,691
صحيح.. اقصد, الطفل البريطاني صاحب الياقة الزرقاء

163
00:07:45,691 --> 00:07:47,347
من قرية الفحم.. مع موهبة في الرقص

164
00:07:47,347 --> 00:07:49,113
كأن الدور كًتب لي

165
00:07:49,113 --> 00:07:50,925
سوف تتصل بي الليلة وتخبرني بالمستجدات

166
00:07:52,063 --> 00:07:53,050


167
00:07:53,488 --> 00:07:54,613
فاشل

168
00:07:55,863 --> 00:07:57,238
سهل جدا

169
00:07:57,238 --> 00:07:59,175
انا متأكد من ان ذالك حدث لـ "باتي لابون"

170
00:07:59,175 --> 00:08:01,315
انه غبي فقط

171
00:08:02,300 --> 00:08:04,550
دانيال يصر انه يريد تلك التي باليسار

172
00:08:04,550 --> 00:08:06,999
لكنهما طبق الاصل

173
00:08:06,999 --> 00:08:09,644
لا, ويلمينا تريد الاخرى التي على اليمين

174
00:08:09,644 --> 00:08:11,268
مرحبا بك في عالمي

175
00:08:12,363 --> 00:08:14,112
انتهيت من اغلب الايصالات

176
00:08:14,112 --> 00:08:15,738
لكن ويلمينا لم تكن في مكتبها

177
00:08:15,738 --> 00:08:18,768
- عظيم .. 
- ها هي

178
00:08:18,768 --> 00:08:20,175
لايجب عليكِ ذالك حقا

179
00:08:22,237 --> 00:08:25,488
انه دورك لتحولي حياتها الى مأساة

180
00:08:26,438 --> 00:08:28,565
انتظرنا كثيرا

181
00:08:28,565 --> 00:08:30,237
ونحن نحتاجهم حقا

182
00:08:33,563 --> 00:08:36,112
مرحبا, ويلمينا .. اريد الحصول على ايصالاتك

183
00:08:36,550 --> 00:08:38,362
يا الهي .. لدي نفس المعطف

184
00:08:38,362 --> 00:08:41,050
ماعدى انني حصلت عليه من موسم التخفيضات 60?

185
00:08:41,050 --> 00:08:42,999
ولايمكنك ان تري الثقب تحت الكتف الا بصعوبة

186
00:08:43,488 --> 00:08:44,784
مارك ؟

187
00:08:46,800 --> 00:08:48,300
ابتعدي

188
00:08:50,250 --> 00:08:53,425
- 60 % ?
- انا اسف جدا .. ذالك لن يحدث مرة اخرى

189
00:08:53,425 --> 00:08:54,253
- لماذا كانت تخاطبني ايضا؟
- لا ابدا

190
00:08:54,253 --> 00:08:59,113
اعلم انه عمل حقود.. لكن, انه يشعرني بتحسن

191
00:08:59,113 --> 00:09:01,707
تلك السافلة .. نالت ماتستحقه

192
00:09:01,707 --> 00:09:03,613
واذا انقلب ماعملته علي

193
00:09:03,613 --> 00:09:06,300
سوف تقوم بعمل اشياء اسوء لي

194
00:09:06,300 --> 00:09:10,628
اربطي تلك العاهرة على عامود.. واتركيها تتعفن

195
00:09:11,800 --> 00:09:15,175
حسنا.. ماخطبك؟

196
00:09:15,175 --> 00:09:16,999
انني احاول الا اكون مستاءة لأجل المدرب

197
00:09:16,999 --> 00:09:18,753
لذا اخترت الغضب

198
00:09:19,862 --> 00:09:21,847
انها معالجة جيدة

199
00:09:23,363 --> 00:09:25,237
صحيح.. انها في بهجة

200
00:09:25,487 --> 00:09:29,675
هل فكرتي من قبل في مساعدة كيمي؟

201
00:09:30,128 --> 00:09:31,925
والدي.. كيف يمكنك قول ذالك

202
00:09:31,925 --> 00:09:34,612
لقد كانت تعاملك بسوء في "فلاشينغ برجر"

203
00:09:34,612 --> 00:09:37,581
سوف انتقم منها كليا عن طريق الاولاد الاشرار

204
00:09:37,581 --> 00:09:40,175
انتظر دقيقة.. ألديك اولاد اشرار؟

205
00:09:40,175 --> 00:09:41,878
- لماذا لم اكن اعلم عنهم؟
- انهم لاشيء

206
00:09:41,878 --> 00:09:44,987
حسنا.. لابد ان يكون هنالك شيء عندما اذهب اليهم

207
00:09:44,987 --> 00:09:47,800
واقوم بركلهم
- نحن نتحدث عن بيتي.. بيتي

208
00:09:47,800 --> 00:09:50,128
انا لا افهم لماذا يفترض علي ان اكون الشخص المسؤول 

209
00:09:50,128 --> 00:09:52,675
اقصد, انني عندما بدأت في "مود" لم يكن هناك احد ليساعدني

210
00:09:52,675 --> 00:09:54,175
وهل اعجبك ذالك؟

211
00:09:55,050 --> 00:09:57,175
لا.. لكنني استطعت التعامل مع ذالك

212
00:09:57,175 --> 00:09:59,613
لان ذالك جزء من النضوج

213
00:09:59,613 --> 00:10:02,988
ماذا؟
اذن تضعين ماضيك خلفك

214
00:10:02,988 --> 00:10:04,628
اذا اعطيتي كيمي فرصة

215
00:10:04,628 --> 00:10:06,988
ربما سوف تعرفين انكِ لستِ مختلفة كما تعتقدين

216
00:10:10,753 --> 00:10:13,113
ماذا لو حلقنا نصف رأس بيتي عن طريق الخطأ

217
00:10:13,113 --> 00:10:16,738
بينما هي نائمة؟ سوف يكون هناك شيئا جديدا لنسخر منه
- انه ممتع.. لكن يبدو انه يحتاج الى الكثير من العمل 

218
00:10:16,738 --> 00:10:18,456
صحيح,, وربما سوف تبدو افضل

219
00:10:20,347 --> 00:10:21,862
الموظفة المؤقتة

220
00:10:22,062 --> 00:10:23,628
يا الهي

221
00:10:23,628 --> 00:10:25,878
انها فطيرة لطيفة

222
00:10:27,125 --> 00:10:29,128
مرحبا

223
00:10:29,128 --> 00:10:31,566
حقيبة ظهر صغيرة ولطيفة

224
00:10:31,566 --> 00:10:34,487
- هل تضعين فيها كل ربطات شعرك الصغيرة؟
- نعم

225
00:10:34,487 --> 00:10:38,128
مشغولة بعناية.. لاتبدو من فترة التسعينات ابدا

226
00:10:38,128 --> 00:10:39,863
عظيم.. لانني كنت قلقة

227
00:10:39,863 --> 00:10:41,425
لم اشتري اية ملابس جديدة منذ المرحلة الثانوية

228
00:10:41,425 --> 00:10:46,238
في وظيفتي السابقة .. اعتدنا ان نرتدي الزي الرسمي

229
00:10:48,675 --> 00:10:50,675
احب عملي

230
00:10:51,566 --> 00:10:52,363
حسنا ايها الناس

231
00:10:52,363 --> 00:10:54,675
نحن لازلنا لانملك موقع تصوير

232
00:10:54,675 --> 00:10:56,362
ولدينا الكثير من العمل القادم

233
00:10:59,425 --> 00:11:01,378
اسفة

234
00:11:03,675 --> 00:11:04,863
كيمي..

235
00:11:05,375 --> 00:11:07,503
لماذا لاتذهبي لإحضار بعض الماء لنا؟

236
00:11:07,503 --> 00:11:08,690
- حسنا
- حسنا

237
00:11:08,690 --> 00:11:10,800
البسيها معطفا .. وضعي لها زوالف

238
00:11:10,800 --> 00:11:16,112
- وسوف تكون انتي .. بيتي
- حسنا.. نظامنا الجديد في الاعمال التجارية

239
00:11:16,112 --> 00:11:17,503
النار تقوم بإشعال القطار,

240
00:11:26,690 --> 00:11:28,565
حسنا.. توقفو

241
00:11:28,951 --> 00:11:33,675
اسمعو, احيانا عندما يعمل اي شخص هنا.. قد يتوتر

242
00:11:33,675 --> 00:11:36,284
ولا يقومو بعمل جيد في يومهم الاول

243
00:11:36,284 --> 00:11:39,238
وربما يقومو بأعمال وقرارات خاطئة

244
00:11:39,238 --> 00:11:42,738
لايغتفر لها
- بيتي, اعلم انها صديقتك

245
00:11:42,738 --> 00:11:44,440
لكن انتي التي يفترض عليها ان تتخلصي من كسلها

246
00:11:44,440 --> 00:11:48,175
اذا لم تستطع
- حسنا.. ذالك لن يحدث

247
00:11:49,612 --> 00:11:52,238
سوف اقوم بتحويلها الى مساعدة مثالية

248
00:11:56,550 --> 00:12:01,487
Translated By : Asma Mag ( Dumpish )

249
00:12:03,113 --> 00:12:06,999
UGLY BETTY

250
00:12:07,000 --> 00:12:11,900
Have fun everyone :)
Ml7 "HAPPY B-DAY" sweetheart

251
00:12:11,982 --> 00:12:14,487
العمل في "مود" مخيف

252
00:12:14,487 --> 00:12:16,988
لذا اختصرت لك عدة اشياء لتتذكريها

253
00:12:16,988 --> 00:12:20,237
اهم ثلاثة اشياء هي "ت.ب.ن"

254
00:12:20,237 --> 00:12:22,238
لـ نبدأ مع حرف التاء .. التوقع

255
00:12:22,238 --> 00:12:24,300
- معرفة مايريده اي شخص قبل ان يطلبه
- وكيف تعرفين ذالك؟

256
00:12:24,300 --> 00:12:27,425
- لقد كنت اتوقع سؤالك هذا.
- يا للروعة .. انتي بارعة

257
00:12:27,425 --> 00:12:29,565
اعلم ذالك .. وبعدها لدينا حرف الباء.. البحث

258
00:12:29,565 --> 00:12:32,566
- اقرئي كل شيء.. استمعي لكل شيء.. إعرفي كل شيء
- كل شيء؟

259
00:12:32,566 --> 00:12:34,378
ألم اقل "كل شيء" ثلاثة مرات ؟

260
00:12:34,378 --> 00:12:36,738
على سبيل المثال, البارحة عندما اردتي

261
00:12:36,738 --> 00:12:37,925
ايصالات ويلمينا

262
00:12:37,925 --> 00:12:40,691
- فـ لاتسأليها ابدا عنهم
- لكنكِ اخبرتيني ان افعل!

263
00:12:40,691 --> 00:12:42,894
درس اخر, كوني حذرة مع من تستمعين إليه

264
00:12:42,894 --> 00:12:44,999
لكن بالنسبة الى ويلمينا .. اجتنابها هو المفتاح

265
00:12:44,999 --> 00:12:48,129
اذا عبثتي معها .. فأنتي مفصولة .. او قد تموتين

266
00:12:48,129 --> 00:12:49,050
كانت هذه الاشاعات سارية

267
00:12:49,050 --> 00:12:50,999
اذا احتجتي لأي شيء.. فـ هذا مايتطلب عليكِ فعله

268
00:12:50,999 --> 00:12:53,050
ان ذالك سيء جدا لـ كون دانيال لن يحضر حفل ليلة الافتتاح

269
00:12:53,050 --> 00:12:56,254
- لـ فيلم "كولين فاريول" الجديد
كولين فاريول؟

270
00:12:56,254 --> 00:12:58,925
ذالك صحيح .. اماندا ذكرت انك معجب به

271
00:12:58,925 --> 00:13:00,675
- ماذا تريدين؟
- ايصالات ويلمينا لشهر سبتمبر

272
00:13:00,675 --> 00:13:01,941
- هل سأحصل على بطاقة دعوة؟
- اذا وعدتني بإحضار ايصالات شهر اكتوبر

273
00:13:01,941 --> 00:13:05,487
- حسنا .. على مكتبك, بعد ساعة
وهذا هو حرف النون " النباهة"

274
00:13:05,487 --> 00:13:08,800
- ذالك اصعب مما تصورت.
- حسنا.. خذي نفسا عميق لأننا سوف نبدأ

275
00:13:14,738 --> 00:13:17,550
حاولي مرة اخرى , "ويل همينا"

276
00:13:17,550 --> 00:13:18,863
"ويل ممينا"

277
00:13:19,441 --> 00:13:22,175
"ويل هيل مينا"

278
00:13:22,175 --> 00:13:23,222
"ويل ممينا"

279
00:13:23,222 --> 00:13:24,753


280
00:13:24,753 --> 00:13:29,409


281
00:13:29,409 --> 00:13:31,999
حسنا.. امسكيها من مقبضها ..واضغطي على هذا الزر 

282
00:13:33,613 --> 00:13:36,222
"ويل اه مينا"

283
00:13:36,222 --> 00:13:37,425
"ويل ميل مينا"

284
00:13:37,425 --> 00:13:40,050
حسنا.. هناك طريقة اسهل لتذكر ذالك

285
00:13:40,050 --> 00:13:41,925
لديها "هيل" بها
*الجحيم

286
00:13:41,925 --> 00:13:44,879
- "هيل مي مينا"
- مامشكلتك ؟

287
00:13:44,879 --> 00:13:46,550
ربما هذا كان غلطة كبيرة

288
00:13:46,550 --> 00:13:49,691
لا لا لا لا.. انها ليست غلطة كبيرة

289
00:13:49,691 --> 00:13:53,519
اعلم ان تلك السنوات السابقة

290
00:13:53,519 --> 00:13:55,316
كانت صعبة عليكِ

291
00:13:55,316 --> 00:13:58,269
لكنكِ "كيمي كيقن"

292
00:13:58,269 --> 00:14:00,800
لقد كنتِ ملكة المرحلة الثانوية

293
00:14:00,800 --> 00:14:02,487
وملكة حفل التخرج

294
00:14:02,487 --> 00:14:04,925
ورئيسة دفعة الخريجين

295
00:14:04,925 --> 00:14:06,925
ومشجعة

296
00:14:06,925 --> 00:14:07,925
رئيسة المشجعات

297
00:14:07,925 --> 00:14:10,175
رئيسة المشجعات .. ارأيتي ذالك؟

298
00:14:10,175 --> 00:14:12,738
يجب عليكِ فقط العثور على الثقة 

299
00:14:12,738 --> 00:14:14,331
التي كنتي تملكينها في المرحلة الثانوية

300
00:14:16,375 --> 00:14:19,050
اثنان.. اربعة .. سته.. ثمانية

301
00:14:20,625 --> 00:14:22,566
"كيمي كيقن" اعتادت ان تكون عظيمة متباهية

302
00:14:22,925 --> 00:14:24,112
تلك بداية

303
00:14:24,988 --> 00:14:27,707
هل انت حقا بدأت تتشجع.

304
00:14:27,707 --> 00:14:31,988
تلك النظرة على وجه ويلمينا المتمدد

305
00:14:31,988 --> 00:14:35,237
عندما رفضت ان تدعها تقوم بتصوير تلك اللقطة, لاتقدر بثمن

306
00:14:35,237 --> 00:14:37,550
منذ متى وانتي تأكلين حبوب وجبات الاطفال؟

307
00:14:37,550 --> 00:14:39,300
ديجي جعلني اقوم بذالك

308
00:14:39,300 --> 00:14:41,378
انه يحول الحليب ازرق

309
00:14:42,750 --> 00:14:46,987
لقد عثرت ايضا على بعض اشياء ديجي في المنزل

310
00:14:47,487 --> 00:14:49,925
بطاقات البيسبول

311
00:14:50,175 --> 00:14:53,190
كتالوج ملابس نسائية داخليه

312
00:14:53,190 --> 00:14:54,206
وشيء اخر يطلق عليه

313
00:14:54,206 --> 00:14:56,925
"حرب الشوارع .. الجزء الخامس, الانتفام من القوادة

314
00:14:56,925 --> 00:14:58,925
في الحقيقة , ذالك لي

315
00:15:00,500 --> 00:15:02,487
اعلم ماتحاولين القيام به

316
00:15:03,518 --> 00:15:04,644
لا اريد التحدث عنه

317
00:15:07,375 --> 00:15:09,800
فقط اتناول طبقي الصباحي من حلوى الطخمي

318
00:15:10,487 --> 00:15:11,940
ماذا تريدين مني ان اقول؟

319
00:15:12,735 --> 00:15:13,738
انا افتقده

320
00:15:14,237 --> 00:15:18,347
عندما كان هنا.. اصبحت متوازنا اكثر

321
00:15:20,113 --> 00:15:21,237
انه مثل

322
00:15:22,175 --> 00:15:23,816
الشيء الساذج انه لم يعد مهما

323
00:15:23,816 --> 00:15:25,941
والان لم يتبقى لدي الا الاشياء التافهه

324
00:15:25,941 --> 00:15:28,050
انني فقط...

325
00:15:29,062 --> 00:15:30,269
انت فقط ماذا؟

326
00:15:30,269 --> 00:15:32,675
اريد ان امتلك عائلة .. والدتي

327
00:15:32,675 --> 00:15:35,487
حسنا, ذالك رائع

328
00:15:36,375 --> 00:15:37,925
اعتقد ذالك

329
00:15:38,472 --> 00:15:40,315
لكن ماذا يفترض ان افعل إزاء ذالك؟

330
00:15:40,425 --> 00:15:43,144
النساء اللواتي اقابلهن .. ليس بالضبط ما اوده في شريكة حياتي

331
00:15:43,144 --> 00:15:45,113
اقصد, ان وقتي محدود

332
00:15:47,112 --> 00:15:50,612
والدك .. انجب طفل بعد وفاته

333
00:15:50,612 --> 00:15:52,425
فـ سوف تكون بخير

334
00:16:05,125 --> 00:16:06,831
- جيد كثيرا
- صحيح..لقد كان جيد

335
00:16:06,831 --> 00:16:08,972
- لكنك لاتزال تحرك اوراكك بسرعة
- هيلدا

336
00:16:08,972 --> 00:16:13,175
- لقد رأيت "اكوريوس لاين".. حسنا؟
- حسنا

337
00:16:13,175 --> 00:16:16,315
والدتي, انا ذاهب لإحضار الماء

338
00:16:16,315 --> 00:16:18,425
حسنا, لكن لاتعتقد ان ذلك يعني

339
00:16:18,425 --> 00:16:20,487
انك سوف تذهب الى دورة المياة خلال ساعة

340
00:16:20,487 --> 00:16:22,628
انتي تقسين عليه بشدة.. الا تعتقدين؟

341
00:16:22,628 --> 00:16:24,878
ربما حان الوقت لتتخلصي من مرحلة الغضب

342
00:16:24,878 --> 00:16:27,175
لا لا لا انه ليس الغضب

343
00:16:27,175 --> 00:16:30,238
انني فقط اريده ان يجتاز هذا

344
00:16:30,238 --> 00:16:32,737
- انه يحظى بأوقات عصيبة في المدرسة مؤخرا
- حقا؟

345
00:16:32,737 --> 00:16:34,925
نعم.. انت سمعته وهو يتحدث عن الاولاد الاشرار

346
00:16:34,925 --> 00:16:38,738
- نعم, لكني لا اعتقد انه جاد
- انه يقلل من قيمة ذالك

347
00:16:38,738 --> 00:16:42,050
لكني اريد فقط ان يحصل على مايلائمه

348
00:16:43,938 --> 00:16:45,362
حسنا.. انني جاهز

349
00:16:45,550 --> 00:16:48,316
من الاعلى.. خمسة, ستة, سبعة , ثمانية

350
00:16:51,425 --> 00:16:55,175
لاحظت ان بشرة دانيال شاحبة

351
00:16:55,175 --> 00:16:57,315
لقد سمعت مسؤولة التجميل وهي تتحدث عن المنتجع

352
00:16:57,315 --> 00:16:59,378
الذي يقومون بغمس اصابعك في زيت زيتون عضوي

353
00:16:59,378 --> 00:17:01,612
اخبروني انهم سيفتتحون في مارس

354
00:17:01,612 --> 00:17:04,394
واخبرتهم انه ليس هناك رئيس ينتظر من "مود"

355
00:17:04,394 --> 00:17:05,737
دانيال لديه موعد يوم الجمعه

356
00:17:06,750 --> 00:17:09,425
حسنا

357
00:17:10,488 --> 00:17:13,331
لقد توقعتي, بحثتي, واظهرتي النباهة.. "ت.ب.ن"

358
00:17:13,331 --> 00:17:14,863
"ت.ب.ن"

359
00:17:14,863 --> 00:17:16,862
لقد كنتي مذهلة معي

360
00:17:16,862 --> 00:17:18,378
- لا اعرف كيف اشكرك
- ليس مهما

361
00:17:18,378 --> 00:17:21,112
- لنخرج سوية الليله؟
- حقا؟

362
00:17:21,112 --> 00:17:22,613
لقد كنت احدث جهات اتصال دانيال

363
00:17:22,613 --> 00:17:24,612
ولقد اخذت تصريحات لنا لكل النوادي المثيرة

364
00:17:24,612 --> 00:17:26,113
حاولت الحصول عليها من قبل

365
00:17:26,113 --> 00:17:28,425
لكن كأنهم يستطيعون شم رائحة النفق مني

366
00:17:28,425 --> 00:17:31,362
لكن الليلة .. انا وانتي اصبحنا شخصيات هامة

367
00:17:31,362 --> 00:17:32,331
انا مسرورة كوننا اصبحنا صديقات

368
00:17:35,316 --> 00:17:36,738
انا ايضا

369
00:17:38,828 --> 00:17:40,597
- هل يمكنك التأكد من هذا؟
- بالطبع

370
00:17:42,690 --> 00:17:45,300
- هل هذا طلب في خدمة المواعدة؟

371
00:17:45,300 --> 00:17:46,987
في الواقع, انها سرية

372
00:17:46,987 --> 00:17:48,815
منظمة زواج وتعارف راقية

373
00:17:48,815 --> 00:17:51,738
اعتقد انه قد حان الوقت لأخوض علاقة جدية

374
00:17:51,738 --> 00:17:53,988
ومنذ اخر امرأة تعرفت عليها .. 

375
00:17:53,988 --> 00:17:55,378
انتهت علاقتنا بإحراق منزلي

376
00:17:55,378 --> 00:17:56,862
فـ اعتقد انني اثق في المحترفين

377
00:17:56,862 --> 00:18:01,175
ذالك رائع.. حسنا, انت لست بذالك الطول

378
00:18:01,175 --> 00:18:03,457
يعتمد على الحذاء.. اكملي القراءة

379
00:18:04,000 --> 00:18:06,190
تحب الرياضة..

380
00:18:06,190 --> 00:18:07,738
النساء..

381
00:18:07,738 --> 00:18:09,238
اليوقا ؟

382
00:18:09,238 --> 00:18:10,675
صحيح, لقد حضرت درسا

383
00:18:11,800 --> 00:18:15,878
حسنا, السير لوحدي وقت غروب الشمس

384
00:18:15,878 --> 00:18:18,831
اعتقدت انه يظهر احترام الذات

385
00:18:18,831 --> 00:18:21,425
لماذا لا القي نظرة سريعه على هذا؟

386
00:18:21,425 --> 00:18:22,753
بالمناسبة..

387
00:18:22,753 --> 00:18:25,738
- هل تعتقد اننا سوف نعمل لوقت متأخر الليله؟
- ربما لا

388
00:18:25,738 --> 00:18:26,999
جيد

389
00:18:28,625 --> 00:18:30,800
الا تريد ان تعرف ماذا سأفعل؟

390
00:18:30,800 --> 00:18:32,363
ماذا ستفعلين , بيتي؟

391
00:18:32,363 --> 00:18:34,550
سوف اذهب الى النادي الليلي مع كيمي كيقن

392
00:18:34,550 --> 00:18:37,816
بيتي سواريز سوف تذهب الى النادي الليلي مع كيمي كيقن

393
00:18:37,816 --> 00:18:38,925
ممتع

394
00:18:38,925 --> 00:18:41,534
لا, ليس لديك ادنى فكرة عما يعني هذا

395
00:18:41,534 --> 00:18:44,550
في المرحلة الثانوية, لم تعطني ابدا من وقتها

396
00:18:44,550 --> 00:18:49,581
والان, انا احبها حقا.. وهي تحبني

397
00:18:49,753 --> 00:18:52,644
ان ذالك يعني.. يمكنك التغلب على ماضيك

398
00:18:52,644 --> 00:18:54,347
- وهو درس مهم لك مع ويلمينا
- اذهبي

399
00:18:55,750 --> 00:18:57,050
سأذهب

400
00:18:59,313 --> 00:19:00,753
لاحظت انكِ تحبين الحلوى بعد الغداء

401
00:19:00,753 --> 00:19:02,440
لذا احضرت لكِ بسكويت

402
00:19:06,988 --> 00:19:08,800
انتي جميلة.. انا افترضت انكِ لست كذالك

403
00:19:08,800 --> 00:19:11,878
لانك صديقة بيتي
- بيتي هي الافضل.. اليس كذالك؟

404
00:19:11,878 --> 00:19:14,237
اقصد, لقد علمتني كل شيء يتعلق بالعمل هنا

405
00:19:14,237 --> 00:19:17,815
استطيع ان ارتب, استطيع ان اقص واقتطع, واعرف كيف اطبع الوجهين

406
00:19:17,815 --> 00:19:19,675
انا رسميا مذهلة في غرفة النسخ

407
00:19:19,675 --> 00:19:23,456
حسنا, انا لا اعلم اين مكان غرفة النسخ

408
00:19:24,300 --> 00:19:27,378
معرفة الاشياء جيدة للفتيات اللواتي على شاكلة بيتي

409
00:19:27,378 --> 00:19:29,362
ولايمكنهن الاهتمام بأنفسهن

410
00:19:29,362 --> 00:19:32,362
لكنني استطيع ان اريك اهم شيء

411
00:19:41,878 --> 00:19:43,238
لا

412
00:19:48,425 --> 00:19:51,222
هل تصدق هذا.. انا متحمسة كثيرا

413
00:19:51,222 --> 00:19:52,488
طفلي على مسرح برودواي

414
00:19:52,488 --> 00:19:54,941
حسنا, انت جاهز؟ ابتسم

415
00:19:55,800 --> 00:19:57,300
والدتي

416
00:19:59,362 --> 00:20:01,738
حسنا.. انا ذاهب لأسجل

417
00:20:01,738 --> 00:20:04,487
- حسنا, حظا سعيدا.. مرحبا
- اجلسي.. اجلسي

418
00:20:09,503 --> 00:20:10,925
ماذا تفعل هنا؟

419
00:20:10,925 --> 00:20:13,612
ماذا؟ اعتقد انني استطيع ان اقدم للتمثيل فرصة

420
00:20:15,312 --> 00:20:15,425
مهما يكن

421
00:20:15,425 --> 00:20:17,910
والدتي اخبرتني انني استطيع ان العب كرة القدم فقط اذا استطعت عمل هذا

422
00:20:20,441 --> 00:20:22,737


423
00:20:22,737 --> 00:20:24,675
ينافسك؟

424
00:20:24,675 --> 00:20:26,269
انه يرتاد مدرستي

425
00:20:26,269 --> 00:20:28,863
ثق بي.. ذالك الشاب لايمكنه المنافسة

426
00:20:30,999 --> 00:20:32,691
لقد ارسلو لك دعوة للعشاء في جولة بحرية

427
00:20:32,691 --> 00:20:34,800
حول الميناء.. حتى تستطيع التعرف عليها

428
00:20:34,800 --> 00:20:37,253
انني بالكاد اصدق انهم عثرو على فتاة بـ هذه السرعة

429
00:20:37,253 --> 00:20:39,862
انا اتمنى ان يكون لي وقت لتدليك اصابعي بزيت الزيتون

430
00:20:39,862 --> 00:20:42,113
حسنا.. هذه نسخه من سيرتها الذاتيه

431
00:20:42,113 --> 00:20:44,175
الرقم 4-9-5-2-4

432
00:20:44,175 --> 00:20:47,675
انها ذكية, عارضة ازياء سابقة, وتحب عملها

433
00:20:47,675 --> 00:20:49,237
وفكرتها لليوم المثالي

434
00:20:49,237 --> 00:20:52,190
نزهة في الحديقة مع الاطفال

435
00:20:54,266 --> 00:20:55,563
تبدو متكاملة

436
00:20:55,613 --> 00:20:57,816
سوف تعتقد انك متكامل ايضا

437
00:21:01,488 --> 00:21:03,379
ربما عندما تغلق زرا

438
00:21:05,312 --> 00:21:06,300
الاخر

439
00:21:36,063 --> 00:21:37,987
مفاجأة

440
00:21:37,987 --> 00:21:40,816
كيمي, مرحبا

441
00:21:40,816 --> 00:21:42,050
تبدين جدا...

442
00:21:42,050 --> 00:21:42,999
اعلم ذالك.. صحيح

443
00:21:42,999 --> 00:21:45,550
اماندا اخذتني الى الخزانه لأستخدم بعض الملابس .. وتعديل شعري و وضع المكياج

444
00:21:45,550 --> 00:21:47,112
اقصد..انني بالكاد اصدق اننا تستطيع استخدام تلك الاشياء

445
00:21:47,112 --> 00:21:51,175
في اي وقت نشاء
لا نستطيع, اماندا لديها القدرة على وضع المكياج وفقا لطريقتها

446
00:21:51,175 --> 00:21:54,831
فهمت.. لسوء الحظ, كنت اتحدث مع اماندا

447
00:21:54,831 --> 00:21:55,863
عن مخططنا في الذهاب الى النادي الليلي في المساء

448
00:21:55,863 --> 00:21:57,441
وقالت لي انه سيكون اكثر متعة

449
00:21:57,441 --> 00:22:01,237
اذا صاحبتنا برفقة مارك ايضا
- لا.. لايمكن

450
00:22:01,237 --> 00:22:03,331
حسنا, ماذا يفترض علي فعله؟

451
00:22:03,331 --> 00:22:06,628
- يجب علي دعوتهم.. لكن الليله هي لكِ ولي

452
00:22:06,628 --> 00:22:08,487
لذا لاتقلقي, سوف اتجاهلهم تماما

453
00:22:11,953 --> 00:22:13,675
عن ماذا تتحدثون؟

454
00:22:16,687 --> 00:22:18,300
هل.. هل يمكنني فتح هذا؟

455
00:22:18,300 --> 00:22:21,425
- لا.. انه خطر جدا
- لكنني اعرفهم

456
00:22:21,425 --> 00:22:24,190
في المرة السابقة عندما سمحت لصديقتي بفتحها.. اتتها طلقة

457
00:22:24,687 --> 00:22:25,800
يا الهي

458
00:22:25,800 --> 00:22:28,175
على الجانب الايجابي.. انا اعزب

459
00:22:30,925 --> 00:22:32,863
على ماذا تضحكون؟

460
00:22:32,863 --> 00:22:34,566
ماهو الشيء المضحك؟

461
00:22:35,238 --> 00:22:36,999
انه صعب الشرح

462
00:22:38,453 --> 00:22:41,378
- يمكنك المحاولة
- لا استطيع

463
00:22:41,378 --> 00:22:43,300
- يمكنك المحاولة
- لا استطيع حتى ان اصفه

464
00:22:43,300 --> 00:22:47,988
- انا ذكية .. يمكنني الفهم
- اتعلمين, انتي لستِ جزءا من منهم

465
00:22:49,000 --> 00:22:50,050
بل انا

466
00:22:50,050 --> 00:22:52,628
يا الهي .. لقد وصلنا

467
00:22:53,925 --> 00:22:54,503
شباب

468
00:22:54,503 --> 00:22:56,999
شباب.. علينا ان ندفع الحساب

469
00:23:06,487 --> 00:23:11,300
سبد ميد.. مرحبا, انا هارموني

470
00:23:11,300 --> 00:23:13,191
يلائمني.. صحيح؟ انه اسمي الحقيقي حقا

471
00:23:13,191 --> 00:23:14,987
لكنك لست هنا لتتحدث معي

472
00:23:14,987 --> 00:23:17,925
موعدك هناك

473
00:23:20,250 --> 00:23:21,612
شكرا لك

474
00:23:29,347 --> 00:23:33,613
لابد من انكِ 4-9-5-2-4

475
00:23:38,238 --> 00:23:41,675
يومك المثالي هو عبارة عن نزهة في الحديقة بصحبة الاطفال

476
00:23:41,675 --> 00:23:43,785
طولك ستة اقدام و4 بوصات !

477
00:23:43,785 --> 00:23:46,999
- سوف اغادر
- كلا.. انا التي سأرحل.. لن تذهب قبلي

478
00:23:49,878 --> 00:23:52,999
انتظر.. انتظر..لا.. اوقفو الباخرة

479
00:23:52,999 --> 00:23:54,999
لابد من انكم تمزحون

480
00:23:57,784 --> 00:23:59,691
اسمح لي.. اسفة, يجب ان اكون في المقدمة

481
00:23:59,691 --> 00:24:01,675
- بيتي, هيا
- انني معهم

482
00:24:01,675 --> 00:24:05,128
اسفة.. كان علي ان ادفع حساب الاجرة..
كيمي كيقن زائد ثلاثة

483
00:24:05,813 --> 00:24:09,238
ليس لدي الا زائد اثنان.. اختاري من اصدقائك

484
00:24:10,128 --> 00:24:12,925
انا.. انا.. نحن .. نحن

485
00:24:12,925 --> 00:24:14,644
صحيح

486
00:24:15,625 --> 00:24:17,581
مارأيك ان اذهب بصحبة مارك واماندا

487
00:24:17,581 --> 00:24:18,988
ونرى اذا كان المكان يستحق المكوث

488
00:24:18,988 --> 00:24:19,894
- الى اللقاء
- سوف اشتاق اليكِ

489
00:24:19,894 --> 00:24:23,112
لكن.. يمكن ان نذهب كلانا

490
00:24:23,112 --> 00:24:26,753
واثنان ينتظران هنا
- لاتقلقي, اذا كان المكان رائعا .. سوف آتي لأخذك

491
00:24:26,753 --> 00:24:29,816
- عشر دقائق
- حسنا

492
00:24:30,050 --> 00:24:34,815
اعتقد انني سأنتظر هنا.. حسنا

493
00:24:39,688 --> 00:24:41,691
لماذا تقوم بهذا على اية حال؟

494
00:24:41,691 --> 00:24:44,597
- اعذرني.. 
- هناك اشخاص هنا

495
00:24:44,597 --> 00:24:45,987
يأخذون هذا بجدية

496
00:24:45,987 --> 00:24:48,925
مثل ان اخذ هذا الدور قد يغير حياتهم

497
00:24:49,688 --> 00:24:50,863
انا لا اذهب الى ملعب كرة القدم

498
00:24:50,863 --> 00:24:55,237
لانني اشعر ان قذف الكرة لايستحق
- انت فقط غاضب.. وانا جيد

499
00:24:55,237 --> 00:24:58,737
 اشك بذالك.. هذا هو الجيد

500
00:25:03,550 --> 00:25:05,363
هل هذا كل مالديك؟

501
00:25:12,488 --> 00:25:13,862
ليس سيئا

502
00:25:13,862 --> 00:25:15,300
حسنا.. لكن ليس كهذا

503
00:25:24,738 --> 00:25:26,238
حسنا.. حسنا

504
00:25:26,238 --> 00:25:29,487
وفرو هذا عند ذهابكم للمنصة..حسنا؟
مجموعة اربعه.. دوركم

505
00:25:29,487 --> 00:25:31,315
اسمح لي.. راقب ذالك

506
00:25:34,613 --> 00:25:35,487
لنذهب

507
00:25:42,753 --> 00:25:44,988
ذالك الشاب كان جيدا بحق

508
00:25:44,988 --> 00:25:48,315
اعتقد ان ذالك الطفل القصير كان في الحقيقة يحلق في الهواء

509
00:25:50,535 --> 00:25:53,753
هل انتم مستعدان لتتعرفان على بعضكما؟

510
00:25:55,425 --> 00:25:59,050
انتبها ايها الاثنان.. انني اشعر بالحماس

511
00:26:06,125 --> 00:26:07,112
ماذا؟

512
00:26:07,610 --> 00:26:08,503
انا لا استطيع ان اصدق

513
00:26:08,503 --> 00:26:11,362
ان ويلمينا سليتر تلجأ الى خدمة المواعدة

514
00:26:11,362 --> 00:26:15,113
حسنا.. مارك لايمكنه تلبية كل طلباتي

515
00:26:15,113 --> 00:26:18,300
الرب يعلم كيف كانت ايام الجامعة

516
00:26:18,300 --> 00:26:22,300
حسنا.. اعتقد ان ذالك يظهر كل الاشخاص يصبحون وحيدين

517
00:26:22,300 --> 00:26:23,925
انا لست وحيدة.. انا احتاج شخصا لتلبية حاجاتي الخاصة

518
00:26:25,612 --> 00:26:28,800
طبقكم الاول هو محار فوق نصف قوقعة

519
00:26:28,800 --> 00:26:31,425
انه طعام

520
00:26:31,425 --> 00:26:33,269
ليس ذالك الذي تحتاجينه

521
00:26:33,519 --> 00:26:36,237
هل استطيع ان احضر لكما بعض النبيذ؟

522
00:26:36,237 --> 00:26:38,191
- بالطبع
- ولاتتوقفي عن احضاره

523
00:26:48,988 --> 00:26:50,112
مرحبا

524
00:26:51,550 --> 00:26:52,863
لقد اختارو ذالك الطفل القصير

525
00:26:53,391 --> 00:26:54,113
تعال هنا

526
00:26:55,175 --> 00:26:56,300
انهم اغبياء

527
00:26:56,675 --> 00:26:58,816
دور "بيلي اليوت" انتهى بالنسبة لي

528
00:26:58,816 --> 00:27:02,254
صحيح.. اي شخص يستطيع اداء تلك الرقصات السخيفة

529
00:27:02,254 --> 00:27:04,769
انت.. انت لديك ذالك الفن

530
00:27:06,050 --> 00:27:08,813
لماذا لانذهب لإحضار بعض الايس كريم

531
00:27:08,863 --> 00:27:10,487
حتى تبهجكم؟

532
00:27:10,487 --> 00:27:10,999
حسنا

533
00:27:11,265 --> 00:27:12,753
سوف اذهب لإحضار حقيبتي

534
00:27:12,753 --> 00:27:13,487
سنقابلك في الخارج

535
00:27:13,487 --> 00:27:14,394
حسنا

536
00:27:31,453 --> 00:27:32,957
هل انت بخير

537
00:27:33,625 --> 00:27:34,862
ابتعد عني

538
00:27:37,312 --> 00:27:37,816
هل يمكنكِ ان تمرري لي...

539
00:27:37,816 --> 00:27:39,175
كلا

540
00:27:39,563 --> 00:27:43,237
آمل انكم لم تشبعو لاننا لم ننتهي بعد

541
00:27:43,237 --> 00:27:45,394
- لماذا؟ .. كم طبقا هنا؟
- ثمانية

542
00:27:46,266 --> 00:27:47,550
اعلم ذالك

543
00:27:49,999 --> 00:27:51,800
يجب علي ان اخرج من هذه الباخرة

544
00:27:59,969 --> 00:28:01,910
لايمكنك ان تحرق الباخرة

545
00:28:01,910 --> 00:28:05,863
المتفجرات تعمل افضل.. نحن لم نخطط لهذا

546
00:28:06,394 --> 00:28:06,941
سحقا

547
00:28:09,312 --> 00:28:11,050
انتظر هنا

548
00:28:11,050 --> 00:28:12,613
دعني اريك

549
00:28:17,750 --> 00:28:19,253
انها قادمة .. تعالي

550
00:28:19,722 --> 00:28:20,800
تصرفي على سجيتك

551
00:28:23,078 --> 00:28:26,175
حسنا.. حسنا

552
00:28:26,175 --> 00:28:29,722
لاترتعبو .. انه يحدث في كل الباخرات

553
00:28:29,722 --> 00:28:31,425
لكن لمجرد الاحتياط

554
00:28:31,425 --> 00:28:34,284
القبطان سوف يعود بنا الى الشاطيء

555
00:28:47,828 --> 00:28:49,738
تأكد من اسمائنا

556
00:28:49,738 --> 00:28:51,425
سيارة الاجرة

557
00:28:54,062 --> 00:28:55,675
بيتي

558
00:28:56,691 --> 00:28:58,175
انا اسفة جدا.. لانني تأخرت

559
00:28:58,175 --> 00:29:00,112
انتظري.. انتي لن تغادرين.. أليس كذالك؟

560
00:29:00,531 --> 00:29:03,800
كيمي.. لقد كنت انتظر هنا لمدة 45 دقيقة

561
00:29:03,800 --> 00:29:06,612
اقصد.. انه كان ممتعا .. لكنني اكتفيت

562
00:29:06,612 --> 00:29:09,987
لكن لايمكنكِ المغادرة.. نحن لم نتحدث بعد

563
00:29:09,987 --> 00:29:11,190
كيمي, انا لا افهمك

564
00:29:11,190 --> 00:29:13,363
في دقيقة تقولين.."دعينا نخرج سويا"

565
00:29:13,363 --> 00:29:14,613
وفي دقيقة اخرى.. تتجنبين

566
00:29:14,613 --> 00:29:17,999
مشاركة مزحة "صعب ان اشرح" معي 

567
00:29:17,999 --> 00:29:19,612
لايجب علينا ان نكون صديقات

568
00:29:19,612 --> 00:29:22,316
لكن لاتتظاهري بذالك اذا كنتي لاتريدين

569
00:29:22,316 --> 00:29:24,612
لا لا.. نحن صديقات اقسم بذالك

570
00:29:24,612 --> 00:29:28,612
- لهذا السبب جعلت اماندا ومارك يأتون بصحبتنا.. حتى نقوم بتجنبهم
- حقا؟

571
00:29:28,612 --> 00:29:30,956
تماما.. سوف نذهب من هنا

572
00:29:30,956 --> 00:29:32,488
لدي تصريح لثلاثة نوادي اخرى

573
00:29:32,488 --> 00:29:35,925
واكثر بعد عدة ساعات.
- لا اعلم

574
00:29:35,925 --> 00:29:38,050
ماذا عن العمل غدا؟ سوف نكون منهكين

575
00:29:38,050 --> 00:29:40,613
ليس اذا حضرنا متأخرات.. دانيال و ويلمينا

576
00:29:40,613 --> 00:29:42,706
لديهم اجتماع في استديو التصميم الى وقت الظهر

577
00:29:42,706 --> 00:29:46,753
لن يلاحظون غيابنا.. سوف يكون ذالك ممتعا 

578
00:29:46,753 --> 00:29:49,300
الذهاب الى تلك الاماكن.. شيء جديد بالنسبة لنا

579
00:29:49,300 --> 00:29:52,300
لنقوم بفعل ذالك سوية.. هيا, نحن صديقات.. أليس كذالك؟

580
00:29:53,062 --> 00:29:53,269
نعم

581
00:29:53,269 --> 00:29:55,191
لنذهب

582
00:29:55,875 --> 00:29:57,112
سيكون ذالك ممتعا

583
00:29:59,703 --> 00:30:00,987
لن انسى ابدا

584
00:30:00,987 --> 00:30:04,050
"نيكو" كانت في الرابعة..وكنت ذاهبة للحفلة ذات الثيم الابيض والاسود

585
00:30:04,050 --> 00:30:07,488
وتقيئت على "ارماني"

586
00:30:07,488 --> 00:30:10,050
المصمم نفسه.. وليس الرداء

587
00:30:11,175 --> 00:30:12,675
ارأيتي.. هذا جُل ما اريده

588
00:30:12,675 --> 00:30:16,550
اقصد.. ليس ذالك بالضبط.. لكن الذكريات

589
00:30:16,862 --> 00:30:17,937
وماتقدمه لك من منظور

590
00:30:17,987 --> 00:30:20,050
اعلم انك تفكر في الحصول على الاطفال في الحال

591
00:30:20,050 --> 00:30:22,315
لكن شهران مع طفل يبلغ من العمر اثنا عشر سنة

592
00:30:22,315 --> 00:30:24,612
ليس كما الحصول على طفل رضيع

593
00:30:25,500 --> 00:30:27,675
- اعلم ذالك
- مايفترض عليك عمله

594
00:30:27,675 --> 00:30:29,878
ان تأخذ جًل وقتك للتحضير

595
00:30:29,878 --> 00:30:32,440
اقصد, الرب يعلم كيف فشلت في تربية "نيكو"

596
00:30:32,440 --> 00:30:34,175
لعدم استعدادي

597
00:30:34,175 --> 00:30:36,394
حسنا, ربما سوف تمسكين زِمام امور الطفل بطريقة مختلفة

598
00:30:36,394 --> 00:30:37,987
آمل ذالك

599
00:30:37,987 --> 00:30:39,250
اقصد, ان لن يتأذى احد.. 

600
00:30:39,300 --> 00:30:41,706
اذا حاولت العثور على شريك

601
00:30:41,941 --> 00:30:46,612
على قدر انني متأكدة من كوني مع الطفل ومع المربية

602
00:30:46,612 --> 00:30:48,112
سنكون عائلة سعيدة

603
00:30:48,112 --> 00:30:51,738
هناك غرفة لشخص آخر

604
00:30:51,938 --> 00:30:53,362
نعم

605
00:30:54,767 --> 00:30:58,133
اذن, هل هناك اية فكرة كيف سيمسك الجحيم بزمام الامور

606
00:30:58,166 --> 00:31:00,133
طالما جميعنا مسؤولين عن الشركة؟

607
00:31:01,867 --> 00:31:02,999
حسنا.. انني اكره ان اعترف بذالك

608
00:31:02,999 --> 00:31:05,999
- لكننا كونّا فريق رائع اليوم
- نعم

609
00:31:05,999 --> 00:31:09,737
ربما, يجب علينا ان نثق ببعضنا

610
00:31:11,063 --> 00:31:11,800
لا اقصد الاهانه

611
00:31:11,800 --> 00:31:15,300
لكن اذا وثقت بكِ فأنا اقوم بغلطة كبيرة.

612
00:31:16,578 --> 00:31:17,737
يا للعار

613
00:31:18,188 --> 00:31:21,815
اعتقد اننا كلنا لدينا ماضي لنتغلب عليه

614
00:31:22,062 --> 00:31:23,987
لكن ربما مع الوقت،

615
00:31:23,987 --> 00:31:27,300
سترى انني تغيرت

616
00:31:29,937 --> 00:31:31,999
انتظري.. هذا ليس مبناكِ

617
00:31:32,487 --> 00:31:36,050
سوف اذهب الى رفيق

618
00:31:36,050 --> 00:31:38,612
طالما ان لدي اهداف بعيدة الامد

619
00:31:38,612 --> 00:31:40,582
لدي ايضا حاجات قصيرة الامد

620
00:32:06,440 --> 00:32:06,956
مرحبا..

621
00:32:06,956 --> 00:32:09,190
بيتي, هل كل شيء بخير؟

622
00:32:09,190 --> 00:32:11,237
دانيال, كم الساعة الان؟

623
00:32:11,237 --> 00:32:13,238
العاشرة صباحا.. اجتماعي قد أُجل

624
00:32:13,238 --> 00:32:17,331
- اين انتي؟
- يا الهي .. انا اسفة جدا, سوف اكون هناك خلال لحظة

625
00:32:17,331 --> 00:32:20,175
حقيقة, اتعلمين شيئا.. كيمي هنا

626
00:32:20,175 --> 00:32:21,999
- كيمي هناك؟
- تستطيع ان تغطي عملك

627
00:32:21,999 --> 00:32:23,300
حسنا.. هل يمكنني التحدث....

628
00:32:26,112 --> 00:32:28,675
انا هنا !.. انا هنا !

629
00:32:29,454 --> 00:32:31,487
انا هنا !.. انا هنا !.. انا هنا !.. انا هنا !

630
00:32:31,487 --> 00:32:33,768
بيتي, انظري.. هناك صور لنا لليلة الماضية

631
00:32:33,768 --> 00:32:36,550
في كل صفحات الانترنت
- تلك الصورة لكِ مع معصمي

632
00:32:36,550 --> 00:32:38,737
- لكنه انتي تماما
- مرحبا

633
00:32:39,238 --> 00:32:41,769
حسنا, هاهي نقطة مضيئة هذا الصباح

634
00:32:42,425 --> 00:32:43,925
لقد اصبحت "مود" في الصفحة السادسة

635
00:32:43,925 --> 00:32:46,815
لم نكن هناك منذ قرون.. عمل جيد

636
00:32:48,875 --> 00:32:51,878
- من اللطيف انضمامكِ لنا
- حسنا, انا....

637
00:32:51,878 --> 00:32:53,691
عزيزتي, لقد تم اقتطاع هذا الجزء

638
00:32:54,062 --> 00:32:56,750
كيمي, ماذا عن وعدنا؟

639
00:32:56,800 --> 00:32:58,940
حسنا, لقد كان من الغباء ان اواصل النوم

640
00:32:58,940 --> 00:33:01,738
طالما انتي مسؤولة عني, لذا اتيت لأغطي عملك

641
00:33:01,738 --> 00:33:05,597
- لقد ارسلت لكِ رسالة نصية على هاتفك
- لم يأتني شيء

642
00:33:05,597 --> 00:33:10,113
- هذا غريب.. لقد ارسلت واحده
- لا.. لاشيء هنا

643
00:33:10,113 --> 00:33:13,300
- حسنا, ربما انها لم تصل
- انها تكذب

644
00:33:13,300 --> 00:33:14,925
لقد كان يفترض علي ان اعلم انها تخطط لشيء

645
00:33:14,925 --> 00:33:17,878
عندما طلبت لي شاي مثلج اخر

646
00:33:17,878 --> 00:33:19,925
بالمناسبة, لم يكن شايا

647
00:33:19,925 --> 00:33:24,253
- ماذا تحاول القيام به؟ .. اخذ عملك؟
- مستحيل.. لايمكنها ابدا ان تعمل بجهد

648
00:33:24,253 --> 00:33:26,253
كيمي دائما تستمد قوتها

649
00:33:26,253 --> 00:33:28,999
من جعلي سيئة.. حتى تبدو جيدة

650
00:33:29,875 --> 00:33:32,628
ليس هناك اية فرصة حتى لاتصل تلك الرسالة النصية.. صحيح؟

651
00:33:32,628 --> 00:33:34,862
حسنا, لقد ارسلت لكِ خمسة رسائل نصية هذا الصباح

652
00:33:34,862 --> 00:33:36,800
ولقد وصلتكِ جميعها

653
00:33:36,800 --> 00:33:39,999
ربما تخرجتي.. لكن المرحلة الثانوية لاتنتهي ابدا

654
00:33:44,581 --> 00:33:45,988
يا الهي.. انظرو كم ابدو صغيرة

655
00:33:45,988 --> 00:33:48,738
- لاتزالين صغيرة.
- اعلم ذالك

656
00:33:49,125 --> 00:33:52,378
- ماذا تشاهدون؟
- اردت ان اريهم صوري عندما كنت مشجعة

657
00:33:52,378 --> 00:33:53,800
لذا احضرت الكتاب السنوي لمدرستنا 

658
00:33:54,738 --> 00:33:56,987
انتظرو.. يجب عليكم رؤية هذا

659
00:33:57,441 --> 00:34:00,237
يا الهي

660
00:34:00,237 --> 00:34:03,691
يا لتلك تجعيدة الشعر.. يبدو وكأن احدا قام بإحراق شعرها

661
00:34:03,691 --> 00:34:05,425
وهي تلبس نفس الاشياء

662
00:34:05,425 --> 00:34:08,738
التي كانت ترتديها في صور نادي الشطرنج.. كـ ملابسها اليوم

663
00:34:09,625 --> 00:34:12,316
- حسنا.. لقد كان صباح عصيب
- سابقا او الان

664
00:34:12,316 --> 00:34:14,487
لاتقلقي,, انني محرجة ايضا

665
00:34:14,487 --> 00:34:17,050
- اقصد, تنورتي كانت قصيرة بشكل مجنون
- قصيرة كثيرا

666
00:34:17,300 --> 00:34:18,628
مرحبا, بيتي

667
00:34:18,628 --> 00:34:20,925
طالما انكِ واقفة, هل بإمكانك احضار بعض الماء لي رجاءا

668
00:34:20,925 --> 00:34:23,207
حسنا.. بالطبع

669
00:34:23,594 --> 00:34:24,675
يا الهي

670
00:34:41,566 --> 00:34:44,706
بيتي, هناك شيء ما على تنورتك

671
00:34:44,706 --> 00:34:47,050
هناك شيء ما على تنورتك

672
00:34:49,441 --> 00:34:50,894
ليس مجددا

673
00:35:00,987 --> 00:35:02,253
ماذا؟

674
00:35:02,922 --> 00:35:04,206
في ماذا تحدقون؟

675
00:35:04,206 --> 00:35:07,534
لقد كانت ستفعل ذالك لي

676
00:35:07,987 --> 00:35:09,925
لقد فعلت ذالك مسبقا في الثانوية

677
00:35:09,925 --> 00:35:11,300
اخبريهم

678
00:35:11,737 --> 00:35:14,988
كانو يطلقون علي "سروال الجدة" لمدة اربعة اعوام

679
00:35:15,550 --> 00:35:17,362
اعتقدت بأننا صديقات

680
00:35:20,112 --> 00:35:21,675
نحن كذالك

681
00:35:22,500 --> 00:35:24,253
نحن صديقات.. كيمي

682
00:35:24,253 --> 00:35:26,999
لقد كنت فقط اعتقد .. كنت اعتقد انكِ كنتِ

683
00:35:28,313 --> 00:35:29,753
انا اسفة

684
00:35:29,753 --> 00:35:30,941
هيا

685
00:35:32,875 --> 00:35:34,425
ملابسك الداخليه ماركة "لابيرلا"

686
00:35:34,425 --> 00:35:35,628
مثيرة جدا

687
00:35:35,628 --> 00:35:37,379
- انها مثيرة بحق
- صحيح

688
00:35:37,379 --> 00:35:38,550
سروال الجدة

689
00:35:39,300 --> 00:35:40,503
السروال المثير

690
00:35:46,156 --> 00:35:49,503
(ارسل اليوم الساعه 8:16 صباحا.. سوف اذهب مبكرا.. استمتعي بالنوم.. قبلة)

691
00:35:59,500 --> 00:36:00,378
مرحبا

692
00:36:00,563 --> 00:36:01,456
مرحبا

693
00:36:01,456 --> 00:36:03,488
انني متعجب من اختبار الاداء ..

694
00:36:03,488 --> 00:36:07,628
- لا استطيع ان اصدق انهم اختارو ذالك الشاب القصير بدلا منا
- صحيح.. لا يمكن لأحد ان يراه

695
00:36:07,628 --> 00:36:10,675
- لقد كانت اغانينا افضل
- ورقصاتنا لم تكن بذالك السوء

696
00:36:10,675 --> 00:36:13,425
حسنا.. لقد كنت تقريبا تحرك اوراكك بسرعة

697
00:36:13,425 --> 00:36:15,863
حسنا.. على الاقل رقصاتي في الجاز مربعة وليست مثلثة

698
00:36:16,613 --> 00:36:18,362
ربما يمكننا الخروج سوية بعض الاوقات

699
00:36:18,362 --> 00:36:20,675
نعم.. ذالك سيكون رائعا

700
00:36:25,000 --> 00:36:25,847
سوف نعمل على هذا

701
00:36:25,847 --> 00:36:27,238
حسنا

702
00:36:27,860 --> 00:36:29,237
الى اللقاء

703
00:36:34,312 --> 00:36:35,488
لقد احضرت غدائك

704
00:36:36,094 --> 00:36:40,503
ساندويتش الدجاج التركي..وشريحة من كعكة الشوكولا

705
00:36:41,063 --> 00:36:41,906
حلوى

706
00:36:41,956 --> 00:36:43,487
شخص ما قام بعمل شنيع في "مود"

707
00:36:43,487 --> 00:36:47,628
دانيال, انا اسفة جدا لانني حضرت متأخرة هذا الصباح

708
00:36:47,628 --> 00:36:48,800
انت تعلم انه ليس من عادتي ذالك

709
00:36:48,800 --> 00:36:52,441
بيتي, خروجك الليلة الماضية ليس بذالك العمل السيء

710
00:36:52,441 --> 00:36:54,500
كل تلك الصور لـ كيمي من "مود"

711
00:36:54,550 --> 00:36:55,878
اعلان رائع

712
00:36:55,878 --> 00:36:57,988
حقا؟

713
00:36:57,988 --> 00:36:59,863
ألم تكن لدينا فتاة تعمل لأجلنا

714
00:36:59,863 --> 00:37:01,112
وظيفتها فقط ان تذهب خارجا

715
00:37:01,112 --> 00:37:02,925
وتجعل اسم "مود" يصدح في الصحف؟

716
00:37:02,925 --> 00:37:05,738
لقد كانت رائعة جدا الى ان دخلت المصحة

717
00:37:05,738 --> 00:37:09,175
- اراهن بأن كيمي بإمكانها عمل ذالك
- لا اعلم

718
00:37:09,175 --> 00:37:12,628
لا.. انظر الى كم عدد من النوادي .. استطاعت ان تحصل على تصريح دخولها

719
00:37:12,628 --> 00:37:15,175
لم ارى ابدا في حياتي شخصا يعمل مثلها

720
00:37:15,175 --> 00:37:19,738
- لقد استطاعت ان تجعل "جورج كلوني" ان يأتي الى حفل دارفور
- ليس لدينا حفل دارفور!

721
00:37:19,738 --> 00:37:22,237
لدينا الان.. جورج كلوني سوف يحضر

722
00:37:22,237 --> 00:37:25,378
انني اخبرك دانيال, انها عظيمة

723
00:37:26,672 --> 00:37:28,503
اعتقد ان القليل من الطنين لن يؤذي

724
00:37:30,409 --> 00:37:31,675
سوف افكر في ذالك

725
00:37:32,391 --> 00:37:33,440
عظيم

726
00:37:34,253 --> 00:37:38,566
يا الهي.. لقد كدت انسى, كيف جرى موعدك؟

727
00:37:38,566 --> 00:37:40,550
حسنا.. لقد خرج عن السيطرة قليلا في العراء

728
00:37:40,550 --> 00:37:44,097
لكنه انتهى في مكان لطيف

729
00:37:44,362 --> 00:37:46,831
ياللروعة.. هل ستخرج معها مجددا؟

730
00:37:46,831 --> 00:37:47,691
كلا

731
00:37:48,063 --> 00:37:50,675
لكن ربما اراها في مكان ما

732
00:37:51,425 --> 00:37:54,925
الان نحن ننتقل الى اختيار موضوع التصوير

733
00:37:54,925 --> 00:37:56,362
الجراء.. ام الحرب؟

734
00:37:56,362 --> 00:37:58,675
نريد ان نخبرك.. اننا نقدر جهودك في العمل

735
00:37:58,675 --> 00:38:03,362
- نحن نؤكد لكِ اننا سوف نحل ذالك قريبا
في الواقع.. انه محلول

736
00:38:04,266 --> 00:38:05,050
صحيح؟

737
00:38:05,375 --> 00:38:08,050
الحب هو ساحة معركة

738
00:38:08,660 --> 00:38:11,581
اعتقد ان كلانا يعلم عن مدى صحة هذا

739
00:38:11,581 --> 00:38:15,362
وانا اعتذر.. لانه اخذ مني الوقت طويلا حتى اراه

740
00:38:17,815 --> 00:38:20,925
لنبدأ حالا

741
00:38:20,925 --> 00:38:22,987
اخبار جديدة اخرى

742
00:38:22,987 --> 00:38:26,925
اغلبكم سنحت لهم الفرصة في لقاء "كيمي كيقن" الان

743
00:38:26,925 --> 00:38:29,863
او على الاقل شاهد صورتها في الصفحة السادسة

744
00:38:30,675 --> 00:38:32,800
من الان وصاعدا, سوف تقوم بتثبيت اسم "مود"

745
00:38:32,800 --> 00:38:35,612
وتربطه مع كل تلك الاحداث الرائعة

746
00:38:35,612 --> 00:38:38,316
ويلمينا وانا .. نرقيها

747
00:38:38,316 --> 00:38:39,800
الى مساعدة المحرر

748
00:39:13,922 --> 00:39:16,455
احسنتي صنعا ياقتاه.. نحن ذالك تماما

749
00:39:19,815 --> 00:39:23,613
تلك ترقية كبيرة

750
00:39:23,613 --> 00:39:25,800
نعم, لقد كانت فكرتك

751
00:39:25,800 --> 00:39:29,550
اعلم ذالك.. لكن مساعدة المحرر !

752
00:39:29,550 --> 00:39:31,878
حسنا.. كيمي سوف تكون عين الجمهور

753
00:39:31,878 --> 00:39:34,878
تحتاج الى لقب افضل من موظفة مؤقته.. اليس كذالك؟

754
00:39:34,878 --> 00:39:36,519
بجانب, انه مجرد لقب.. لابأس

755
00:39:37,363 --> 00:39:39,878
- انني سعيدة لأجلك
- شكرا لكِ

756
00:39:39,878 --> 00:39:42,550
- سوف نتحدث معكِ لاحقا..
- حسنا

757
00:39:47,062 --> 00:39:48,175
كيمي

758
00:39:48,565 --> 00:39:50,269
مُبارك

759
00:39:50,469 --> 00:39:51,988
انتي الافضل لهذا

760
00:39:51,988 --> 00:39:54,612
اعلم ذالك.. اليس كذالك؟.. احتاج الى بعض القهوة

761
00:39:54,612 --> 00:39:57,363
نصف قهوة من "سامترا سوي".. درجة حرارة 121

762
00:39:58,999 --> 00:40:02,425
انا لا امزح.. اصبحت انا مجددا

763
00:40:02,425 --> 00:40:03,999
منذ قيامك بمساعدتي

764
00:40:03,999 --> 00:40:06,566
ثقتي قد بدأت تسترجع

765
00:40:06,566 --> 00:40:08,550
يجب علي ان اشكرك

766
00:40:08,999 --> 00:40:10,925
لكنني لن افعل ذالك.. لانني مشهورة

767
00:40:10,925 --> 00:40:13,988
والاشخاص المشهورين لايتصرفون بلطف الى الاشخاص الغير مشهورين

768
00:40:13,988 --> 00:40:16,222
ان هذه مسيرة الحياه الطبيعية

769
00:40:18,062 --> 00:40:20,050
انا لا ازال انتظر تلك القهوة

770
00:40:20,050 --> 00:40:21,394
يا سروال الجدة

771
00:40:21,394 --> 00:40:30,000
Translated By : Asma Mag ( Dumpish )
الترجمة اهداء لأسوء تجربة اعايشها حاليا .. الا وهي التطبيق.. اكرهكم يالمتوسطة الثالثة عشر كلكم كلكم .. بنات قليلات ادب صحيح

