1
00:00:00,380 --> 00:00:02,170
(سابقاً :في ا(الهروب من السجن

2
00:00:02,180 --> 00:00:05,740
لو كانت (سيلا)مثل البتزا
فكل ما حصلنا عليهِ قطعة صغيره

3
00:00:05,920 --> 00:00:09,140
إذاً (سيلا)ليست بطاقة واحدة أنها ستة بطقات

4
00:00:09,780 --> 00:00:12,210
منذ متى يحدث هذا؟ -
ليس بالأمر الهامّ  -

5
00:00:12,211 --> 00:00:13,411
كان أمراً هامّاً عندما كان عمرك 13

6
00:00:13,460 --> 00:00:14,900
هل أخبرك (مايكل) عن والدتنا؟

7
00:00:14,950 --> 00:00:17,820
لا،  عندما كانت صغيرة كانت
تنزف من الأنف و قد توقف هذا

8
00:00:17,830 --> 00:00:19,590
وفي ألثلاثين ، من عمرها عاد ثانيةً

9
00:00:19,600 --> 00:00:21,340
كم كان عمر والدتك عندما توفيت؟

10
00:00:21,350 --> 00:00:24,430
واحد وثلاثون ،   وبلغ (مايكل) الواحد وثلاثون

11
00:00:25,490 --> 00:00:26,540
من يكون هذا؟

12
00:00:26,890 --> 00:00:28,580
هذا الشخص الذي قلتل ولدي

13
00:00:30,930 --> 00:00:32,040
نعم

14
00:00:39,840 --> 00:00:41,500
جهازاً لاسلكي يسحب

15
00:00:41,510 --> 00:00:44,170
أي معلومات الكترونية على بعد عشرة أقدام

16
00:00:45,930 --> 00:00:46,960
سيد (جلين)؟

17
00:00:46,970 --> 00:00:48,240
لدينا مشكلة

18
00:00:48,880 --> 00:00:51,870
ما عمل هذا؟ -
أنها بطارية لجهاز ألعاب الفيديو -

19
00:00:53,240 --> 00:00:55,450
ستحتاج لشراء واحدة جديدة غيرها

20
00:00:56,490 --> 00:00:58,690
سيلا)، سلّمها لي غداً)

21
00:00:58,700 --> 00:01:01,110
و ستستلم (50) بالمئة من ألمال

22
00:01:01,120 --> 00:01:03,580
%يومان تحصل  25

23
00:01:03,710 --> 00:01:04,850
ثلاثة أيام

24
00:01:04,980 --> 00:01:06,530
أفجر رأسك

25
00:01:10,990 --> 00:01:12,170
من أنتِ؟

26
00:01:12,350 --> 00:01:13,800
(مرحباً (مايكل

27
00:01:15,860 --> 00:01:18,899
2001 (شيكاغو)

28
00:01:27,080 --> 00:01:31,470
أتعرف؟ , أن رمى (كرب) نفسه
علينا هكذا ثانيةً سأقتله

29
00:01:31,550 --> 00:01:34,420
نعم  لكن أن لم نقتله (كرب)سيقتلنا

30
00:01:34,430 --> 00:01:35,980
أستعد له فقط

31
00:01:36,780 --> 00:01:37,910
مستعد له جيداً

32
00:01:41,200 --> 00:01:45,190
عندما ينتهي هذا الأمر سوف اتوقف
ولايمكنني أن افعل اكثر من هذا

33
00:01:46,260 --> 00:01:50,030
ماذا تعتقد (كرب)سيتركك؟ -
(لايهم ما يفعله (كرب -

34
00:01:50,620 --> 00:01:53,520
كيف أكون أب جيد وأنا دائماً في السجن

35
00:01:53,700 --> 00:01:58,600
أنحرمت من طفولة ولدي
ولا أنحرم منه وهو رجل

36
00:02:00,180 --> 00:02:03,100
ولكن هذه الخطة تبدو جنونية بالنسبة لك

37
00:02:03,370 --> 00:02:06,200
أنت متأكد أنها الطريق الوحيد؟ -
نعم -

38
00:02:08,300 --> 00:02:10,970
أنظر أنه يخرج والحقيبة معه

39
00:02:13,910 --> 00:02:15,990
ضع الحزام ألامان من فوق

40
00:02:42,770 --> 00:02:45,130
أرفع يديك فوق , أرفع يديك فوق

41
00:02:58,050 --> 00:02:59,130
مرحبا بكم

42
00:02:59,140 --> 00:03:00,640
هيا لنذهب

43
00:03:08,320 --> 00:03:13,810
أنتظر دقيقة، هل هذه خطتك ألرائعة
(أنك ستنفذ مهمة أنتحارية على سيارة (القائد

44
00:03:13,940 --> 00:03:16,160
أنت،  الأن ألجهاز قد فقدته

45
00:03:16,170 --> 00:03:17,890
لايهمنا رأيك

46
00:03:18,180 --> 00:03:20,120
لذا أسكت وضخ

47
00:03:21,420 --> 00:03:24,410
(نعلم في سفرات (القائد
سيارة "ليمونزين" وحارسان فقط

48
00:03:24,420 --> 00:03:27,160
لايهمني أمر ألحراس فقط ألتصادم

49
00:03:27,170 --> 00:03:30,030
أنظر، لاأقول أن هذا سهلاً

50
00:03:43,250 --> 00:03:44,410
اهدأ فقط

51
00:03:48,860 --> 00:03:51,590
من ألأول،  (بانما) كانت وظيفة

52
00:03:51,600 --> 00:03:52,820
في غير وقت

53
00:03:52,930 --> 00:03:55,210
ماذا تريدين من (سيلا)؟ -
هذا عملي -

54
00:03:55,240 --> 00:03:59,240
(لسنا في (بانما
ولست وراء القضبان لذا أسألك ثانيةً

55
00:03:59,300 --> 00:04:00,460
ماذا تريدين من (سيلا)؟

56
00:04:00,470 --> 00:04:03,010
(مثلما تريد أنت  أسقاط (الشركة

57
00:04:03,020 --> 00:04:06,010
عظيم، لماذا لاتعطيني
الصفحات الناقصة وتختفين؟

58
00:04:06,100 --> 00:04:07,860
أود هذا، أتذكر ذلك اليوم

59
00:04:07,870 --> 00:04:10,710
في (روزفيلت) عندما أخذ (ويسلر) البطاقة وهرب

60
00:04:10,880 --> 00:04:15,100
من تعتقد له علاقة بذلك؟
أسمائنا على قائمةِ الإغتيال نفسها

61
00:04:15,410 --> 00:04:18,560
الآن، أنا لا أَعرفُ ما ترتبون له انتم الاثنان
لكنني أحتاج لبعض من المال للسفر

62
00:04:18,630 --> 00:04:19,760
لنتحدث في ذلك لاحقاً

63
00:04:19,770 --> 00:04:22,390
لا أميل لأي نوع من هذا الحديث معها
هل أنتِ راغبة بوضعك على القوائم

64
00:04:22,470 --> 00:04:26,410
لا طريق لدينا غيرها نحتاج الصفحات

65
00:04:28,070 --> 00:04:31,370
أنها صفقة شاملة,  هل نحن شركاء؟

66
00:04:35,620 --> 00:04:36,780
شركاء

67
00:04:47,400 --> 00:04:49,360
أسمع،  وضعت بعض النقود في الألة

68
00:04:49,370 --> 00:04:50,480
...وأتى هذا الرجل

69
00:04:50,490 --> 00:04:53,260
علينا طرحك ارضاً,  أين ألجهاز؟

70
00:04:53,260 --> 00:04:55,990
هل يمكنك أعادته؟ -
أخبره -

71
00:04:59,730 --> 00:05:01,660
رئيس الصالة أخذه

72
00:05:01,890 --> 00:05:05,230
حسناً، ليكون ذلك تقاعدك المبكّر

73
00:05:05,240 --> 00:05:08,880
أما أن تذهب ألى سريرك
وتخوض جولة وتنهي هذا الشيء

74
00:05:08,940 --> 00:05:12,500
(أو أتصل بالعميل (سيلف
"وتقضي بقية حكمك في "السجن

75
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
أنه إختياركَ

76
00:05:30,050 --> 00:05:31,440
أريد ألتحدث معك

77
00:05:35,220 --> 00:05:39,360
أخبرني أخيكَ عن النزيف,  وأخبرني عن أمكَ أيضاً

78
00:05:39,380 --> 00:05:40,650
كيف يمكنه ذلك

79
00:05:40,660 --> 00:05:42,630
لأنه قلق عليك؟ -
عندما تمرضت والدتي -

80
00:05:42,640 --> 00:05:48,570
لينك) كان في المستشفى كل يوم ماسكاً يدها)
وهي تموت وكان في "الثالثة عشر" من عمره

81
00:05:48,640 --> 00:05:54,110
لهذا ألسَبب اصبَح يستنتج
الإستنتاجات الخاطئة لكُلّ الأسباب الخاطئة،

82
00:05:54,200 --> 00:05:57,580
أضافتاً لا شيء أشكي منه,  أنا بخير

83
00:05:59,240 --> 00:06:00,520
لا تبدو بخير

84
00:06:02,030 --> 00:06:04,600
حسناً، لربما ذلك لأن

85
00:06:04,610 --> 00:06:11,250
هناك شيء يجب أن أخبرك به
غرتشن) على قيد الحياة)

86
00:06:26,851 --> 00:06:31,551
ترجمة: مــؤيد حصرياً
dellblak@hotmail.com

87
00:06:32,152 --> 00:06:37,052
الحلقة الثامنة

88
00:06:38,253 --> 00:06:42,053
من الموسم ألرابع

89
00:06:42,854 --> 00:06:49,554
(بعنوان ( ألثمن

90
00:06:54,670 --> 00:06:58,620
(أنها تعمل مع (تي باج
(ولديهم صفحات من كتاب الطيور لـ(ويسلر

91
00:06:58,710 --> 00:07:01,910
(وهم يريدون مشاركتنا في البحث عن  (سيلا

92
00:07:02,340 --> 00:07:05,550
سيلف) سيقتلهم ونحن تحدثنا)

93
00:07:07,390 --> 00:07:10,630
يعلم (سيلف) أنهم لديهم مخطط  ونحن كذلك

94
00:07:10,640 --> 00:07:15,040
(وعندما نعيد تلك ألصفحات (غريتشن) و (تي باج
سيدفعون ثمن كل شيء فعلوه

95
00:07:15,090 --> 00:07:18,170
سينالان مايستحقون من عقاب

96
00:07:23,620 --> 00:07:24,640
حسناً

97
00:07:26,030 --> 00:07:30,740
لاتهمني   (غريشن) ولا اي شخص منهم
نريد فقط أن نَنهي مهمتنا

98
00:07:36,120 --> 00:07:37,750
أحتاج دقيقة واحدة

99
00:07:39,570 --> 00:07:40,740
رجاءً

100
00:08:21,720 --> 00:08:24,710
لا أصدق هذا -
ما أختيارنا إذاً -

101
00:08:24,970 --> 00:08:26,790
غرتشن) أنضمت للفريق سواء اردنا أم لا)

102
00:08:26,850 --> 00:08:29,090
نحتاج تلك الصفحات

103
00:08:29,100 --> 00:08:31,730
هل نقفز للسرير معها -
ليست جديدة علينا -

104
00:08:31,770 --> 00:08:36,440
لايهم من نشارك معنا  نريد الصفحات
ونبداً الأقتحام وننهي هذا العمل

105
00:08:36,460 --> 00:08:38,520
(لا تزال تستطيع لان لديها بداية مع رجال (الشركة

106
00:08:38,530 --> 00:08:43,610
سنهتم لأمر (غريتشن)  في الوقت المناسب
(اما ألأن لنرَكز على (القائد

107
00:08:46,520 --> 00:08:49,460
ضم (غريتشن)  لنا لايغير شيء

108
00:08:49,620 --> 00:08:52,060
. . . .  نحن
مازلنا قريبون

109
00:08:52,790 --> 00:08:55,410
(أقرب الى (سيلا)  وأضافتاً  (وايت

110
00:08:56,890 --> 00:08:59,590
لا تشغل بالك في هذا فقط ركز  أتفقنا

111
00:08:59,690 --> 00:09:04,350
هذا تركيزي  أتفقنا
سأنهي ألعمل , حسناً موافق أتفقنا

112
00:09:04,440 --> 00:09:08,020
كل يوم يمر وجرح قاتل أبني لا يبرد

113
00:09:09,950 --> 00:09:12,360
لهذا أنا أركز

114
00:09:25,210 --> 00:09:26,620
ماذا تفعل؟

115
00:09:27,070 --> 00:09:29,410
أنا . . . مجرد

116
00:09:29,420 --> 00:09:31,880
نحتاج لهذا في ألأسفل

117
00:09:32,290 --> 00:09:35,070
أنا سأبقى فوق هنا

118
00:09:53,640 --> 00:09:55,840
تم أرسال الرسالة

119
00:10:15,441 --> 00:10:17,941
(ما ثمن (سكوفيلد)  و  (بوروز

120
00:10:33,470 --> 00:10:34,490
(غيت)

121
00:10:38,770 --> 00:10:40,960
أرى أنكما متفقان

122
00:10:41,190 --> 00:10:44,400
هي من تدير الأعمال مثلك تماماً

123
00:10:45,170 --> 00:10:46,480
أي نوع من ألأعمال؟

124
00:10:46,530 --> 00:10:52,130
أنت والسكرتيرة يجب أن تلزما الهدوء في المكتب
(عندما يبدأ (مايكل) في حفر النفق لـ(سيلا

125
00:10:52,570 --> 00:10:55,670
هل تعتقدين أن (سكوفيلد) سيلتزم بكلامه

126
00:10:56,740 --> 00:10:59,180
وأنتِ عذبتي المرأة ألذي يحبها

127
00:10:59,200 --> 00:11:01,350
مايكل) يريد إسقاط  (سيلا) مثلما نريد تماماً)

128
00:11:01,360 --> 00:11:08,580
نعم,  وأراد ألخروج من السجن أيضاً دامت شراكتنا
مدة طويلة لهذه ألأحداث وبعد ذلك أفترقنا

129
00:11:08,610 --> 00:11:09,690
صدقيني

130
00:11:09,700 --> 00:11:12,140
نعم , تفضل سيدي

131
00:11:12,610 --> 00:11:17,670
سيستغلك (سكوفيلد) وبعدها
يغرز السكين في ظهرك أنتقاماً لحبيبته

132
00:11:17,730 --> 00:11:19,210
(سيد (فايفر  ,   كول

133
00:11:19,511 --> 00:11:20,911
عشرة ايام

134
00:11:22,560 --> 00:11:23,910
(أين (سيلا

135
00:11:24,820 --> 00:11:28,300
صباح الخير لك أيضاً سيدي
وللسادة المحترمون

136
00:11:28,350 --> 00:11:31,760
(أعطيتك ثلاثة أيام أين (سيلا

137
00:11:37,640 --> 00:11:42,080
نعم , نعم  سيد (فينغ)  لا تقم بأعمال عنف

138
00:11:42,820 --> 00:11:44,520
(إذأً أنتَ سيد (فينغ

139
00:11:45,330 --> 00:11:46,930
في ألحقيقة لم نجتمع شخصياً

140
00:11:46,940 --> 00:11:52,070
أنا من أوصلت بين (الشركة) وأصحاب
(عملك الصينيون في عملية (كوبرا هيد

141
00:11:53,120 --> 00:11:55,580
سوزان) ؟)  -
نعم أنا  -

142
00:11:56,110 --> 00:12:00,130
عملتي لحساب (الشركة) وسرقتي
ألشيء ألوحيد ألذي يحطمها

143
00:12:00,200 --> 00:12:01,440
هذا خيانة شديدة

144
00:12:01,450 --> 00:12:04,580
سعر (سيلا) في السوق
يسمح لأي شخص أن يخون

145
00:12:04,960 --> 00:12:07,170
"بالمناسبة أنها  "200

146
00:12:11,400 --> 00:12:16,430
(لم نعبر طريقنا في (كوبرا هيد
لإنني تعاملت مع أحد زملائك

147
00:12:16,600 --> 00:12:19,070
كان زميل أقل قدره

148
00:12:19,840 --> 00:12:21,390
ما حدث له؟

149
00:12:21,980 --> 00:12:24,250
لقد سلخ وعلق من أطرافه

150
00:12:24,290 --> 00:12:26,380
نعم, تذكرت

151
00:12:26,681 --> 00:12:29,381
لم  يستطيع أن يوفي بوعدهِ

152
00:12:29,560 --> 00:12:34,040
أنت تذكر أنه من سلفي
عندما أدخلتني في (كوبرا هيد) حصلت على ما تريد

153
00:12:34,140 --> 00:12:36,060
وستحصل على (سيلا) أيضاً

154
00:12:36,840 --> 00:12:38,240
أن لم أحصل

155
00:12:38,480 --> 00:12:42,050
سأقشرك وأعصرك مثل ألعنب

156
00:12:42,430 --> 00:12:44,090
(وألسعر  (100

157
00:12:44,100 --> 00:12:45,560
(ألسعر (150

158
00:12:45,970 --> 00:12:50,240
أعطيك (125) ولاتخيبِ الأمال

159
00:12:56,880 --> 00:13:01,010
. . . حسناً
(أعتقادي (125

160
00:13:01,020 --> 00:13:02,180
مليون

161
00:13:03,760 --> 00:13:11,840
حسناً , (سوزان)   أو   (غريتشن) نسيت أسمك
(أقترح بأنك لو تجدي ألطريق لمصالحة أمرأة (مايكل

162
00:13:12,320 --> 00:13:15,130
حصلنا على العمل لما لا نعمل

163
00:13:24,190 --> 00:13:28,130
أعتقد أن لا لقيط و فقير يستيقظ
في حي هذا الصباح

164
00:13:28,230 --> 00:13:30,250
أهدأ حصلنا عليه من محل خرده

165
00:13:30,260 --> 00:13:33,650
وأنت تضع كامل ألمهمة على هذا ألأثار؟

166
00:13:33,720 --> 00:13:37,390
أذا كانت أول بطاقة كنت أقول لا
أذا كانت ألبطاقة الخامسة كنت أقول لا أيضاً

167
00:13:37,590 --> 00:13:42,890
لكنها ألبطاقة ألأخيرة أعتقد حقاً
أننا يجب أن ننفذ عملية أصطدام ونهرب منها

168
00:13:43,530 --> 00:13:46,710
حسناً نعرف مكان عمل هذا الرجل

169
00:13:47,460 --> 00:13:48,700
ونعرف طريقه

170
00:13:49,430 --> 00:13:51,300
سأنتظره في هذا التقاطع

171
00:13:51,640 --> 00:13:55,160
وعندما يقود سيارته أصطدمه
بسيارتي وأحصل على البطاقه

172
00:13:55,190 --> 00:13:59,670
و إذا نجوت من التصادم في معجزة
سيعرف (القائد) أنك سرقته

173
00:13:59,720 --> 00:14:03,660
إلا أن تحقنه في المورفين أولآ
ويستيقظ (القائد) في المستشفى صباحاً

174
00:14:03,710 --> 00:14:06,080
سعيداً لايدري ما حدث له

175
00:14:06,090 --> 00:14:10,030
وعندما يكون هناك نحمل ألبطاقه
في الكمبيوتر  المحمول ونعيد ألأصليه له

176
00:14:10,130 --> 00:14:13,410
ألا تفكرون كيف يكون ألآمر مريباً
لموظفي ألآسعاف عندما يأتون لموقع الحادث

177
00:14:13,420 --> 00:14:15,310
هذا يعتمد على موظفي ألأسعاف

178
00:14:15,320 --> 00:14:19,490
في منطقة الحجز ألفدرالية
توجد هناك حالياً أربعة سيارات أسعاف

179
00:14:19,520 --> 00:14:25,970
مصادرة من قبل مهربي المخدرات
ولانحتاج إلا واحده , أذهب وأصنع معروفاً لنا

180
00:14:28,420 --> 00:14:35,980
في الوقت السابق كانت القادة قبل المعركة
يجمعون قواتهم ويتدربون على مخططات المناورة

181
00:14:36,030 --> 00:14:40,710
على الصخور الوسخة لتصوير مواقع العدو

182
00:14:40,780 --> 00:14:44,510
(أسموا هذه التدريبات  (مثاقب الصخور

183
00:14:45,020 --> 00:14:52,110
لاووس) كانت مثقاب لصخرتنا ,  الأن)
قد حان وقت المعركة

184
00:14:53,540 --> 00:14:54,770
(غريفن)

185
00:14:55,600 --> 00:14:59,840
تغرق الأسواق اللاوسية
بالكيبِ المزيف كان فعال جداً

186
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
في المرحلة الثانية ألتأثير سيأخذ أطول وقت

187
00:15:02,810 --> 00:15:07,010
ولكن ألنتيجة حتماً ستكون مشابه تماماً

188
00:15:07,730 --> 00:15:12,790
أوقع على أمر إنفتاح المسرح القادم للعمليات

189
00:15:17,100 --> 00:15:18,590
المعذره

190
00:15:24,620 --> 00:15:26,670
الرسالة غير قابلة للتعقيب

191
00:15:26,900 --> 00:15:30,470
شخص ما عانى الكثير  ليغطي أثرهما

192
00:15:32,030 --> 00:15:34,920
كيف نعرف انه هذا الشخص يمكنه تسليم الإخوين؟

193
00:15:35,020 --> 00:15:36,010
لست متأكد

194
00:15:37,990 --> 00:15:40,830
زود الطعم لنرى سيلتقطه

195
00:15:50,710 --> 00:15:53,320
مرحباً ,  صديقي

196
00:15:53,770 --> 00:15:57,310
من تكون بحق الجحيم؟ -
دون سيلف)  من الأمن داخلي) -

197
00:15:58,610 --> 00:15:59,710
(فييل ستورغر)

198
00:15:59,720 --> 00:16:00,960
كنت ذاهب لإحضار -
نعم -

199
00:16:00,970 --> 00:16:02,110
(هذا (الغراندي

200
00:16:02,120 --> 00:16:08,030
أنتم سكان (كاليفرونيا)  خبراء في طعم القهوه -
هل يمكنني مساعدتك بشيء؟ -

201
00:16:08,050 --> 00:16:11,980
هل هذه منطقة الحجز الفدرالية صحيح؟ -
نعم -

202
00:16:12,080 --> 00:16:16,790
حسناً ,  يا (فييل)  أني بحاجةً لسيارة

203
00:16:42,070 --> 00:16:45,250
أخبرت (ساره) بالنزيف صحيح؟ -
أنا قلق عليك -

204
00:16:45,290 --> 00:16:49,790
حسناً ,  لماذا لاتتوقف عن الموضوع وتضع  خارجاً -
أمي لم تستطيع إجتيازه هذا مايجعلني أفكر -

205
00:16:49,890 --> 00:16:56,710
أنه غير نزيف أمي ذلك كان من "20" عام
هذا يختلف إنه يختلف كلياً

206
00:17:03,000 --> 00:17:04,110
إدخل

207
00:17:06,480 --> 00:17:13,580
ويأتي رئيس قسمي الجديد ويقول
حصلت على دعوه لترقية أيها الطفل

208
00:17:14,320 --> 00:17:16,610
دعني أحصل على تلك التذكره

209
00:17:16,760 --> 00:17:19,780
وأنا يمكن أن أحضر لك
سيارة مع كرسي مراقبة فوق

210
00:17:20,610 --> 00:17:23,640
أتعلم يا (فييل) عليا الذهاب

211
00:17:23,800 --> 00:17:24,790
عن ماذا تتحدث؟

212
00:17:24,800 --> 00:17:29,690
لقد تذكرت ,   يجب تقديم التوصيات  لمجموعة
من الموضفين الكبار  أيمكنني ألعودة للسيارة ثانيةً

213
00:17:29,700 --> 00:17:31,600
(كما تشاء (سيلف

214
00:17:33,850 --> 00:17:35,370
سأعود لكَ

215
00:17:38,090 --> 00:17:39,290
(دون سيلف)

216
00:17:39,620 --> 00:17:42,770
أحتاجك لتوصيل رسالة -
حسناً -

217
00:17:52,140 --> 00:17:57,110
أرى أن صديقك لم يعد يضع أخر أزياء
في تقنية أجهزة المراقبة

218
00:17:58,070 --> 00:18:01,780
إذاً .  أن كنتما لا تضعون
أجهزة مراقبة لماذا أنتم هنا

219
00:18:01,840 --> 00:18:06,190
يمكنكم الرحيل الى فندق ما وتمارسان
بعض الجنس الحار من هنا الى المكسك

220
00:18:06,280 --> 00:18:09,250
(توجد اشياء اهم لشخصين (رولاند

221
00:18:10,280 --> 00:18:12,840
أتمنى  أن تفهمني يوماً

222
00:18:15,320 --> 00:18:17,240
(أسمعي  (ساره

223
00:18:19,860 --> 00:18:21,060
أنا أسف

224
00:18:25,910 --> 00:18:27,610
(في  (فيغاس

225
00:18:31,270 --> 00:18:34,090
(أنا أسف لما حصل في (فيغاس

226
00:18:43,360 --> 00:18:46,110
مرحباً -
(أستمعي ,  لدي رسالة لكِ من (غريتشن -

227
00:18:46,120 --> 00:18:50,730
"تريد ألأجتماع بكِ في الساعة  "السابعه مساءً
(في فندق الرحلة غرفة (109

228
00:18:51,131 --> 00:18:55,431
لماذا -
تقول انها تريد المصالحة رغم كل ذلك -

229
00:19:02,980 --> 00:19:04,600
ساره) ؟)

230
00:19:05,900 --> 00:19:08,880
لا اهتم لهذه

231
00:19:09,670 --> 00:19:10,800
حسناً

232
00:19:11,360 --> 00:19:13,980
شعوري سيىء حول المهمة

233
00:19:14,640 --> 00:19:18,660
أنا في التقاطع  وأنت في
سيارة الأسعاف لاتهتم لهذا

234
00:19:18,860 --> 00:19:24,000
أنه أحساس فقط . إذا حدث أي شيء لي
( أتصل بأمي في   (شيكاغو

235
00:19:24,320 --> 00:19:28,760
أخبرها أني لم أموت مثل
مدان ملعون في بعض السجون

236
00:19:28,840 --> 00:19:31,100
لا شيء سيحدث

237
00:19:44,240 --> 00:19:46,270
مستعد لهذا؟ -
نعم -

238
00:19:46,280 --> 00:19:50,360
أنا و (سوكري) سنهتم لهذا -
أعلم أنك ستنجح -

239
00:19:50,920 --> 00:19:52,760
حظاً سعيداً

240
00:19:56,530 --> 00:19:57,760
حسناً

241
00:20:13,990 --> 00:20:16,950
مليون مقابل ألأخوين أليوم

242
00:20:19,230 --> 00:20:21,940
موافق

243
00:20:42,450 --> 00:20:43,760
أنا في الموقع

244
00:20:44,630 --> 00:20:47,750
جيد ,  ونحن سنبقى بجانبهم عند التقاطع

245
00:20:55,610 --> 00:21:01,110
لا أتوقع منك  معالجة هذا اللقيط  صحيح؟ -
نعم مازلت دكتورة -

246
00:21:03,970 --> 00:21:06,180
سوكري) كيف ألأوضاع عندكم)

247
00:21:11,560 --> 00:21:12,940
سوكري) ؟)

248
00:21:14,200 --> 00:21:15,690
لابد أنه يمازحني

249
00:21:15,700 --> 00:21:19,460
سوكري)  ما هناك؟) -
نحن جيدون -

250
00:21:25,980 --> 00:21:31,040
(أنا ألمستلم العمل الأصلي بعد وفاة سيد (ويسلر

251
00:21:32,510 --> 00:21:33,950
ما حصتي؟

252
00:21:37,750 --> 00:21:40,070
$خمسة وعشرون" مليون"

253
00:21:42,680 --> 00:21:50,200
إذاً لتعرفي لدي أحساس حاد جدا
(للملكية "ستة" قبور في مقاطعة (كوسا

254
00:21:50,270 --> 00:21:55,440
يمكنك أن تشاهدي ألحقيقة
الأسماء على تلك العلامات

255
00:21:55,470 --> 00:22:01,710
" لكونهم أخذا مني "ستة علب بيرة
{ بردتهم في النهر بسعر {خمسة سنتات

256
00:22:01,750 --> 00:22:05,750
$ تخيلي ما اعمل لاجل "خمسة وعشرون" مليون

257
00:22:05,820 --> 00:22:09,070
ستحصل على حصتك كما تعمل لذلك

258
00:22:09,880 --> 00:22:13,200
يوم التوزيع كم حصة (سكوفيلد) وطاقمه؟

259
00:22:13,270 --> 00:22:16,140
أعتقد أنهم سينالون حصتهم

260
00:22:16,450 --> 00:22:22,490
سينالون الكثير من الدم هناك ليكون
كثير من المال من أجل كتاب الأسود صغير

261
00:22:23,900 --> 00:22:25,570
لماذا تضحكين؟

262
00:22:25,700 --> 00:22:31,180
(ألجميع يعتقد أن (سيلا)   و   (ألشركة
هي كتاب أسود صغير فقط

263
00:22:35,310 --> 00:22:38,860
ماضمان لكي أثق بكَ

264
00:22:58,890 --> 00:23:01,890
الملك صفصاف)  الأن)

265
00:23:30,400 --> 00:23:32,150
مرحباً يا صديقي

266
00:23:35,070 --> 00:23:40,200
فهمت من (لنكولن) أن أمكَ كان
عندها ورم في المقدمة من  الدماغ ؟

267
00:23:43,810 --> 00:23:45,160
هذا صحيح

268
00:23:46,220 --> 00:23:50,230
عندما يتوسع مرض مثل هذا
سيكون هناك كثير من الأعراض

269
00:23:50,260 --> 00:23:55,100
فقدان ألذاكرة القصير  المتواصل
المشاكل في الحس العميق مشاكل في التفكير

270
00:23:55,230 --> 00:24:01,620
إذا كان عندك شيء من هذا القبيل أخبرني -
نعم  أنا . . . انا لن  . . .  أنا بخير-

271
00:24:15,080 --> 00:24:16,440
(مايكل)

272
00:24:17,541 --> 00:24:23,841
نعم -
القائد) يترك المكان (ألقائد) أنه. . . يغادر) -

273
00:24:24,100 --> 00:24:26,270
حسناً ,   أستعدو جميعاً

274
00:24:36,620 --> 00:24:40,540
عملك جيد؟ -
جيد لكني لاأحب رؤية ألدم -

275
00:24:40,650 --> 00:24:45,020
أنا سأعتني في ما يحدث
فقط ساعدني لحمله وضعه على النقالة

276
00:24:47,321 --> 00:24:48,521
(مورفين)

277
00:24:54,860 --> 00:24:58,390
لاتحتاج عملية تصادم لشخصين أتعرف هذا؟

278
00:24:59,670 --> 00:25:04,440
أنت تمزح  بعد كل ما عملنا معاً وأنت الأن تقلق علي؟

279
00:25:07,100 --> 00:25:09,830
أسكت عليك القيادة -
أربط الحزام -

280
00:25:20,200 --> 00:25:21,300
ما الأمر؟

281
00:25:21,310 --> 00:25:23,580
لينك) أحصل عليه أنه على بعد مسافة عنك)

282
00:25:23,590 --> 00:25:24,740
حسناً

283
00:25:25,390 --> 00:25:26,620
لنبدأ

284
00:25:40,500 --> 00:25:42,040
ماذا يفعل؟ -
حصل خطأ -

285
00:25:42,041 --> 00:25:43,341
أنه يستدير

286
00:25:43,810 --> 00:25:45,720
لينك) أنسحب أنه فخ)

287
00:25:45,730 --> 00:25:47,290
لنذهب من هنا

288
00:25:53,970 --> 00:25:55,960
سوكري)  أخفض رأسك)

289
00:25:56,460 --> 00:25:58,330
(هيا (لينك

290
00:25:59,031 --> 00:26:00,831
أسرع -
أنخفض لتحت -

291
00:26:00,930 --> 00:26:02,410
تماسك جيداً

292
00:26:03,020 --> 00:26:05,820
هل أنتَ بخير ,  أبقى معي

293
00:26:28,210 --> 00:26:29,920
أبقى معنا (فرناندو) ستكون بخير

294
00:26:30,190 --> 00:26:32,340
أستعدينا له وجاءَ مباشرةً إلينا -
لقد أوقع بنا -

295
00:26:32,350 --> 00:26:36,160
أتقصد أنهم على علم إننا هناك أحداً ما أوقع بنا؟ -
هذا ما أقوله بالظبط -

296
00:26:36,170 --> 00:26:38,940
براد أحتاج بعض من الضماد -
يمكن من أحدهم ان يأتي هنا الأن -

297
00:26:38,950 --> 00:26:42,470
إذا فكره احدهم أن يأتي الى هنا سيكون ميت -
(ماذا عن (غريتشن -

298
00:26:42,490 --> 00:26:46,300
هي عندها صفحتين من
الكتاب الأسود هذا لا يجعلها روحانية

299
00:26:46,420 --> 00:26:48,860
براد) أحتاج بعض الضماد)

300
00:27:14,000 --> 00:27:16,310
وثقت بي الأن

301
00:27:18,580 --> 00:27:20,420
حسناً ,  يبدو شخص ما أوقع بنا

302
00:27:20,460 --> 00:27:22,140
متأكد؟ -
نعم -

303
00:27:22,530 --> 00:27:25,120
وأتسائل أذا كنت أنت

304
00:27:27,200 --> 00:27:30,350
حسناً ,  في البداية تعاملونني
كمصاب بداء الجذام والأن خائن صحيح؟

305
00:27:30,360 --> 00:27:32,870
من غيرك يعلم بمكاننا هناك وذهابنا للتقاطع؟

306
00:27:33,120 --> 00:27:36,530
ليس أني لم أكون من المحكومين
مثلكم يجعلني هذا جرذ وأخونكم مفهوم

307
00:27:36,640 --> 00:27:41,480
صنعت الكثير من أجل هذا العمل
كأي أحد منا ومجرد ارتكبت خطأ صغير أصبح خائن

308
00:27:41,500 --> 00:27:43,000
هل تعلم  . أو لا تعلم

309
00:27:43,010 --> 00:27:45,130
أتصل بـ(سيلف) لأنني سأعود للسجن الأن

310
00:27:45,140 --> 00:27:49,190
. . . . . سأعود للسجن الأن
اهدأ فقط. . . فقط اهدأ

311
00:27:49,910 --> 00:27:56,730
أسمع أريدك أن تجري بحث على كل المحلات التجارية
في منطقة (ملك صفصاف) وأكتشف أين كامرات ألمراقبة

312
00:27:56,810 --> 00:27:59,600
لأنني أبحث على لوحة أرقام , أتفقنا؟

313
00:28:02,750 --> 00:28:04,770
أعتذر لي؟

314
00:28:12,450 --> 00:28:15,790
أين (سكوفيلد) بحق السماء نحن ننتظر
لبدء حفر الطريق طوال النهار

315
00:28:15,970 --> 00:28:18,360
لديه عمل اخير وسيكون هنا في الصباح

316
00:28:18,460 --> 00:28:21,720
و (ساره) ماذا تقول حول أجتماعنا؟ -
أنها لاتهتم لهذا -

317
00:28:22,220 --> 00:28:24,590
حسناً ,  إذا غيرت رأيها أنا سأكون هناك

318
00:28:24,680 --> 00:28:32,000
أريد الجميع يعلم هذه فرصة (ساره) الأخيرة لكي
نضع الخلاف على الطاولة ونساويه ونتقدم ألى الأمام

319
00:28:32,120 --> 00:28:37,680
أسمعيني , وإصغي لقد تم تعذيبك
وتمزيقك من قبل رئيسك الكبير السن

320
00:28:37,710 --> 00:28:41,050
لذا اي شيء لك في (الشركة) قد انتهى

321
00:28:41,130 --> 00:28:42,490
تعملين لحسابي الأن

322
00:28:42,500 --> 00:28:45,600
لذا يمكنك التملك على هذا الرديء هنا متى تريدين

323
00:28:45,670 --> 00:28:51,670
لكن لاتحسبي صبري ضعف
أنت تعيشين الأن لأني أنا من سمح بذلك

324
00:28:52,370 --> 00:28:55,040
(عندما احصل على (سيلا
ستحصلين على نقود للسفر

325
00:28:55,130 --> 00:29:02,760
وعند الأنتهاء إذا تعديتِ خطوة واحدة على
الأراضي الأمريكية سأسحب هذا المسدس

326
00:29:03,040 --> 00:29:06,650
وأضع رصاصة ,   هنا

327
00:29:09,690 --> 00:29:12,200
وذلك ينطبق عليك ايضاً أيها محتال

328
00:29:12,340 --> 00:29:14,950
واضح؟ -
واضح -

329
00:29:23,420 --> 00:29:25,330
أكملت هذا هنا

330
00:29:26,260 --> 00:29:33,810
جدول لكل العاملين في هذا المكتب  مبيناً
أشد الأوقات إزدحاماً  وافضلهما فراغاً للحفر

331
00:29:35,600 --> 00:29:38,260
أجيبِ على الهاتف فقط

332
00:29:42,300 --> 00:29:44,180
أنا سأتولى هذا

333
00:29:49,090 --> 00:29:50,760
أ حصلتِ عليها؟ -
صبراً -

334
00:29:50,860 --> 00:29:52,180
إسرعي

335
00:29:54,790 --> 00:29:58,440
لما نعمل هذا ثانيةً؟ -
أنه ضمان -

336
00:29:58,710 --> 00:30:02,110
إذا تحاول الهرب من حصتي
الكبيره  في (سيلا) يوم الدفع

337
00:30:02,160 --> 00:30:06,810
كم حصتكَ يوم ألدفع؟ -
(مليون دولار) -

338
00:30:11,060 --> 00:30:14,840
حتى لاتضع ألسلاح عليه ثانيةً
ستكون لدي نسخة من هذه البصمات

339
00:30:14,890 --> 00:30:17,520
من هذه اللحظة نحن حلفاء

340
00:30:17,550 --> 00:30:20,070
هل تراقبنا؟ -
نعم -

341
00:30:20,660 --> 00:30:22,620
ثبتِ نفسك -
لأي غرض؟ -

342
00:30:23,090 --> 00:30:28,650
لا تدخلي مكتبي ثانيةً أن لم أستدعيكِ أبداً

343
00:30:35,190 --> 00:30:39,450
بوروز)  كان في السيارة يبدو أن المصدر موثوق به)

344
00:30:39,530 --> 00:30:44,400
لما قلت أطعم الخطاف لم أقصد جعلي
أنا الطعم كانو قريبين مني كانو سيقتلوني

345
00:30:44,480 --> 00:30:46,380
لا أجعل هذا يحدث

346
00:30:47,500 --> 00:30:53,200
ولكن إن كنت غير راضاً على عملي
يمكنك تكليف شخص أخر

347
00:30:53,210 --> 00:30:55,140
لا أقبل الأستقالات

348
00:30:55,290 --> 00:31:01,040
أتفق مع الرجل المخفي وأحضر لي
الأخوين اليوم  وإلا ستكون في كيس ألجثث

349
00:31:01,140 --> 00:31:07,800
في وضح ألنهار  و  وسط المدينة وعرفوا طريقك
إذا كانت مهمة (سكوفيلد) قتلك

350
00:31:08,400 --> 00:31:11,070
كانَ لديه طريق أفضل لفعل هذا

351
00:31:17,670 --> 00:31:21,160
أ تحتاجين أي شيء أخر؟ -
لا أنا بخير -

352
00:31:21,910 --> 00:31:23,270
ستكون بخير

353
00:31:24,230 --> 00:31:27,690
(جيد ستكون بخير أنتهيت تقريباً (فرناندو

354
00:31:30,690 --> 00:31:32,120
لتذهبِ

355
00:31:33,210 --> 00:31:35,850
من غيركِ كنت مت على هذه الحمالة يا دكتورة

356
00:31:35,860 --> 00:31:37,550
أنتظر لتحصل على فاتورتي

357
00:31:37,640 --> 00:31:39,070
(أثبت يا (سوكري

358
00:31:39,300 --> 00:31:42,720
حتى إذا المخزن ليس تحت
أنظار (ألشركة) ولكننا تحت الجحيم

359
00:31:42,990 --> 00:31:45,090
وهذا العمل انتهى -
لم ينيهي ذلك -

360
00:31:45,100 --> 00:31:47,320
لا أعود الى (نهر فوكس) أ تعلم هذا

361
00:31:47,330 --> 00:31:51,370
(ماذا تعتقد سيفعل (سيلف
إن عرف (ألشركة) قد كشفتنا

362
00:31:52,220 --> 00:31:53,740
سنعرف الأن

363
00:31:54,030 --> 00:31:55,110
نعم؟

364
00:31:55,210 --> 00:31:59,350
أين (رولاند) بحق الجحيم
طوق مراقبته غير متصل؟

365
00:32:11,610 --> 00:32:13,620
أنا هنا

366
00:32:35,670 --> 00:32:38,240
ماذا؟ -
أخذ السيارة -

367
00:32:40,690 --> 00:32:43,120
أخذ حاسوبه النقال أيضاً؟ -
نعم -

368
00:32:43,370 --> 00:32:44,530
(أليكس)

369
00:32:54,150 --> 00:32:57,340
هل أنت بخير؟ -
كم تبقى دكتورة -

370
00:32:58,370 --> 00:33:01,040
مرحباً ,  هل اكتملتِ

371
00:33:01,240 --> 00:33:04,520
ما تفعله هنا أذهب وإحضر أبن الساقطة

372
00:33:08,930 --> 00:33:10,270
أنتهى كله

373
00:34:11,790 --> 00:34:13,270
هل معك المال؟

374
00:34:16,530 --> 00:34:22,100
إعتقدت هذه  ستصبح صفقة عمل شرعية
إن لم أحصل على المال لا تحصل انت على الأخوين

375
00:34:22,101 --> 00:34:23,101
أين هم؟

376
00:34:25,870 --> 00:34:29,020
ماذا تفعل . ماذا تفعل

377
00:35:11,780 --> 00:35:13,820
(ساره)

378
00:35:22,160 --> 00:35:23,570
(مرحباً (ساره

379
00:35:30,760 --> 00:35:36,480
في هذه الحالة أبدأ الكلام في
نهاية حرب الأهلية  جيش الإتحاد

380
00:35:36,580 --> 00:35:42,160
(وجنود (أبماتوكس) طوقوا جنود الزعيم (لي

381
00:35:42,261 --> 00:35:46,761
أستسلم (لي)  عبث أراقة الدماء
وطلب (لي) وقف إطلاق النار

382
00:35:47,070 --> 00:35:51,330
أراد الوضع حداً للقتال , الجنود الذي
كانوا يقتلون بعضهم لبعض ذلك الصباح

383
00:35:51,430 --> 00:35:54,690
تدربوا عبر الخطوط مساءً للمرة الأولى كحلافاء

384
00:35:54,780 --> 00:35:57,500
لإستبدال ألقهوة ألشمالية بالتبغ الجنوبي

385
00:35:57,640 --> 00:36:03,140
الأن ,  أنا لا أتوقع أننا نتبادل الهدايا
ولكن لامانع  أن نكون حلفاء

386
00:36:12,000 --> 00:36:16,520
بالطبع ,  أنت لايمكنك وقف إطلاق النار
بدون أن تحصلي على ما تريدين

387
00:36:30,380 --> 00:36:32,210
لديك خمسة دقائق

388
00:36:32,600 --> 00:36:35,990
ضعي ندوب على ظهري قدر ما أتحمل

389
00:36:59,560 --> 00:37:02,770
لا اريدك أن تسرعي لكن لديك أربعة دقائق بقيت

390
00:37:02,810 --> 00:37:04,180
ما كان أسمها؟

391
00:37:04,190 --> 00:37:05,850
(هذه عملية سابقة يا(ساره

392
00:37:05,860 --> 00:37:07,930
تريدين ثأرك من التعذيب خذيه الأن

393
00:37:07,940 --> 00:37:10,100
ما أسمها؟ -
من -

394
00:37:10,110 --> 00:37:12,560
ألحارسة قتلتيها وتركتيها تموت في أحضاني

395
00:37:12,620 --> 00:37:16,820
هذا ما يهمك كأي حارسة ولم تأدي عملها

396
00:37:19,590 --> 00:37:21,330
ما كان أسمها؟

397
00:37:26,610 --> 00:37:28,110
ما كان أسمها؟

398
00:37:29,730 --> 00:37:32,210
(تيلير) -
أسمها الأول؟ -

399
00:37:33,010 --> 00:37:35,090
مِشيل) أعتقد)

400
00:37:35,860 --> 00:37:41,220
يجب أن تعلمي هذا ليس لي يمكنني معالجة
(ألندوب على ظهري لكن ما فعلتِ لـ (مِشيل

401
00:37:41,290 --> 00:37:46,590
تلقيت أوامر كانت تساعدكِ على ألهرب -
هي لم تساعدني على الهرب -

402
00:37:51,660 --> 00:37:52,990
(ساره)

403
00:38:01,640 --> 00:38:07,880
لقد مثلتي بها لإيجاد المفتاح ألذي تركته معي -
ثم حصلت على ما إستحقت -

404
00:38:12,460 --> 00:38:14,490
أنقذت حياتي

405
00:38:17,130 --> 00:38:18,860
وأنت قطعتيها

406
00:38:19,840 --> 00:38:24,060
نقطة ثأركِ ,   نحن متساويتين

407
00:38:25,870 --> 00:38:32,070
نحن بعيدين عن التساوي عندما ينتهي
(هذا الأمر ستدفعين ثمن فعلتكِ بـ(مِشيل

408
00:38:37,210 --> 00:38:38,610
أين هم؟

409
00:38:43,240 --> 00:38:49,180
طلقة نارية تطلق على المفصل
تأخذ عدة أيام للموت منها

410
00:38:50,340 --> 00:38:53,980
الأن مثلاً أنا إطلق عليك ,   لنقول هنا

411
00:38:54,030 --> 00:38:59,810
ستدخل هذه من خلالكَ
وتترك الشظاية ألحارة في داخلكَ

412
00:38:59,900 --> 00:39:05,430
ستسبب ألم لايمكن تصوره ولاينتهي
إلا أن تنزف على هذا الرصيف حتى الموت

413
00:39:05,640 --> 00:39:07,590
أنت لا تريد ذلك صحيح؟

414
00:39:11,850 --> 00:39:14,130
إذاً أخبرني أين الأخوين؟

415
00:39:15,170 --> 00:39:21,960
"أنهم في مخزن رقم "واحد وثلاثون
في شارع بيير جميعهم هناك ,  أرجوكَ

416
00:39:22,461 --> 00:39:23,661
شكراً لكَ

417
00:39:24,500 --> 00:39:26,110
لا

418
00:39:26,120 --> 00:39:29,260
ماذا تفعل أخبرتكَ بما تريد

419
00:39:43,360 --> 00:39:45,090
لا , لا , لا

420
00:39:53,350 --> 00:39:54,580
(حسناً (اليكس

421
00:39:59,390 --> 00:40:00,710
هذا يكفي

422
00:40:00,870 --> 00:40:02,580
ستحصل على فرصتكَ عود الأن

423
00:40:02,590 --> 00:40:03,710
أليكس) أستمع أليه)

424
00:40:04,010 --> 00:40:06,530
ستحصل على فرصة

425
00:40:06,540 --> 00:40:07,960
أنت  ستحصل على فرصة

426
00:40:09,110 --> 00:40:11,740
مايكل) تعال أنه اوقع بنا ماذا تفعل؟)

427
00:40:11,980 --> 00:40:13,100
سنذهب

428
00:40:39,610 --> 00:40:44,020
أنتظر . . . أنتظر

429
00:40:44,120 --> 00:40:45,610
مايكل) هيا لنذهب)

430
00:40:58,310 --> 00:41:01,530
لا تسلمني أكثر المستجدات

431
00:41:04,990 --> 00:41:06,540
أنهم يطاردونني

432
00:41:07,590 --> 00:41:09,250
أنهم يتبعونني

433
00:41:10,050 --> 00:41:14,450
أيها (القائد) سننال منهم هذه
ليست المحاولة الأولى على حياتكَ

434
00:41:14,530 --> 00:41:20,020
هذه ليست محاولة على حياتي
هذه محاولة على بطاقتي

435
00:41:23,600 --> 00:41:24,960
(أحضروا (وايت

436
00:41:25,130 --> 00:41:26,190
نحاول الإتصال به

437
00:41:26,200 --> 00:41:28,250
لا تحاولوا أي شيء  احضروا (وايت) فقط

438
00:41:28,460 --> 00:41:29,830
كيف تريد المضي؟

439
00:41:30,160 --> 00:41:31,280
أريد نقلها

440
00:41:31,320 --> 00:41:34,500
يستغرق العمل للترتيبات
الأمنية الضرورية عدة أيام

441
00:41:34,510 --> 00:41:38,320
لا أهتم للتموين أريد نقلها

442
00:41:38,560 --> 00:41:40,390
(نقل (سيلا

443
00:41:41,010 --> 00:41:42,330
الأن

444
00:42:01,690 --> 00:42:03,820
أنا أسف  . أنا أسف

445
00:42:04,320 --> 00:42:05,600
أعلم ذلك

446
00:42:08,080 --> 00:42:09,300
أعلم ذلك

447
00:42:10,280 --> 00:42:13,890
لا اريد الذهاب للموت ياصديقي

448
00:42:33,291 --> 00:42:40,091
ترجمة: مؤيد حصرياً
dellblak@hotmail.com

