1
00:00:02,690 --> 00:00:06,190
يقدم : JZR

2
00:00:07,190 --> 00:00:13,490
إذا كنت تحاول أن تداعب شعري المتطاير

3
00:00:13,860 --> 00:00:17,120
حتى ولو قليلاً فقط

4
00:00:17,370 --> 00:00:21,250
...إذاً , بالنسبة لي كما لو أنها

5
00:00:21,250 --> 00:00:26,960
وسادتي تطير بـعـيداً...

6
00:00:28,130 --> 00:00:33,170
...صوت المعكرونة

7
00:00:34,260 --> 00:00:40,510
يتدفق ويبهت قليلاً فقط...

8
00:00:41,270 --> 00:00:48,400
ولكن يا فـتـيات كـمـا تعلـمـون
! يجب علينا أن ننهض مبكراً

9
00:00:48,650 --> 00:00:59,450
حتى تنظيف أسناننا يستغرق وقتاً طويلاً

10
00:01:00,700 --> 00:01:06,920
أنا لم أستـطع أن أكون صادقة منذ البداية

11
00:01:07,370 --> 00:01:14,210
...أنا تغيرت حتى بينما كنت تشاهدني

12
00:01:14,380 --> 00:01:21,100
! يمكنك البقاء نائماً... الشمس ترتفع ! الشمس ترتفع

13
00:01:21,390 --> 00:01:24,390
أنا سأنهـض

14
00:01:24,520 --> 00:01:32,480
...لذا , يمكنك النوم ...تصبح على خير

15
00:01:35,110 --> 00:01:39,950
الحلقة : 24

16
00:02:03,330 --> 00:02:07,500
آسفة , لا أريد الإقتراب منك أكثر

17
00:02:18,510 --> 00:02:19,010
وداعاً

18
00:02:21,850 --> 00:02:22,910
...كوكورو - تشان

19
00:02:40,380 --> 00:02:41,010
! مرحباً بعودتك

20
00:02:42,720 --> 00:02:43,470
لقد عدت

21
00:02:47,640 --> 00:02:54,320
رسالة إلى شخص تحبه

22
00:02:59,420 --> 00:03:00,990
ما الأمر , يوزويو - تشان ؟

23
00:03:02,030 --> 00:03:02,780
...أونيي - ساما

24
00:03:03,640 --> 00:03:04,800
أ حدث شيء ما ؟

25
00:03:05,640 --> 00:03:08,270
أخي كيبي لا يبدو مسروراً

26
00:03:08,270 --> 00:03:08,540
هاه ؟

27
00:03:10,640 --> 00:03:11,830
إنه يبدو حزيناً

28
00:03:18,900 --> 00:03:20,170
! كيبي , أيها الوغد

29
00:03:21,260 --> 00:03:23,160
انظر كيف جعلت يوزويو - تشان تبكي ؟

30
00:03:23,160 --> 00:03:24,300
هاه ؟ ماذا ؟ أنا ؟

31
00:03:28,410 --> 00:03:30,330
! أجل , إنه ذنبُك

32
00:03:30,330 --> 00:03:34,750
يوزويو - تشان أصبحت حزينة لأنها رأتك حزيناً

33
00:03:34,750 --> 00:03:37,650
إذا رأيت شخصاً تحبه حزيناً فإن هذا
يؤثر عليك أيضاً , صحيح ؟

34
00:03:44,140 --> 00:03:45,410
صحيح

35
00:03:45,410 --> 00:03:45,700
أنا آسف

36
00:03:47,930 --> 00:03:50,020
إذاً ,  ماذا ينبغي أن أفعل ؟

37
00:03:50,020 --> 00:03:50,980
ابتسم

38
00:03:50,980 --> 00:03:51,690
هاه ؟

39
00:03:51,690 --> 00:03:54,830
إذا ابتسمت فإن يوزويو - تشان ستبتسم

40
00:03:58,940 --> 00:04:00,530
أنا آسف , يوزويو

41
00:04:02,070 --> 00:04:03,970
حدثت بعض الأمور الحزينة

42
00:04:09,870 --> 00:04:11,930
آسف , لا يمكنني الإبتسام

43
00:04:15,830 --> 00:04:16,690
...أنت

44
00:04:18,920 --> 00:04:19,300
! تفضل

45
00:04:20,630 --> 00:04:21,440
! رسالة

46
00:04:26,070 --> 00:04:27,780
إلى كيبي

47
00:04:26,070 --> 00:04:27,780
أخي

48
00:04:26,070 --> 00:04:27,780
أحب

49
00:04:26,070 --> 00:04:27,780
علب غدائك

50
00:04:26,070 --> 00:04:27,780
أحب

51
00:04:53,390 --> 00:04:56,060
إلى كيبي

52
00:04:53,390 --> 00:04:56,060
أخي

53
00:04:53,390 --> 00:04:56,060
أحب

54
00:04:53,390 --> 00:04:56,060
علب غدائك

55
00:04:53,390 --> 00:04:56,060
أحب

56
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
توكوناجا

57
00:05:54,120 --> 00:05:54,580
توكوناجا

58
00:21:03,490 --> 00:21:04,780
إلى كيـبـي     شكراً لك

59
00:21:04,780 --> 00:21:06,530
إلى كيـبـي     شكراً لك

60
00:21:06,490 --> 00:21:07,240
إلى كيـبـي     شكراً لك

61
00:21:07,320 --> 00:21:07,780
إلى كيـبـي     شكراً لك

62
00:21:07,950 --> 00:21:08,200
إلى كيـبـي     شكراً لك

63
00:21:08,160 --> 00:21:09,660
إلى كيـبـي     شكراً لك

64
00:21:09,620 --> 00:21:10,450
إلى كيـبـي     شكراً لك

65
00:21:10,450 --> 00:21:11,290
إلى كيـبـي     شكراً لك

66
00:21:03,450 --> 00:21:11,290
كنتُ خائفة من أنني سأحمل الحقد على الناس

67
00:21:03,450 --> 00:21:11,290
لقد كرِهتُ نفسي بسبب ذلك

68
00:21:03,450 --> 00:21:11,330
لا أستطيعُ أن أقولها لك وجها لوجه لذلك كتبتُ هذه الرسالة

69
00:21:03,450 --> 00:21:11,290
شكراً جزيلاً جداً جداً لك

70
00:21:11,500 --> 00:21:15,920
كوكورو

71
00:04:29,760 --> 00:04:31,620
أنا مسرور

72
00:04:54,210 --> 00:04:57,330
! واو ! أنت موهوبة , يوزويو - تشان

73
00:04:57,330 --> 00:04:58,340
هل هذا كـيبي ؟

74
00:04:58,920 --> 00:05:00,650
لا , إنه دب

75
00:05:01,250 --> 00:05:07,090
يوزو ستتحسن في الرسم و سترسم
 صورة لكيبي أوني - تشان

76
00:05:07,930 --> 00:05:09,680
أووه , ما الذي تقولينه ؟

77
00:05:09,680 --> 00:05:11,430
إنها تشبه كيبي حقاً

78
00:05:11,430 --> 00:05:12,100
...أ تدرين

79
00:05:13,020 --> 00:05:16,770
هذه الرسالة جعلتني فرِحاً

80
00:05:17,150 --> 00:05:20,440
هذا صحيح , لأن الرسائل تحمل
أحاسيس و مشاعر تحت طياتها

81
00:05:21,820 --> 00:05:23,880
و هذا ينطبق عليكِ

82
00:06:04,590 --> 00:06:06,300
...كوكورو ليست هنا

83
00:06:06,950 --> 00:06:09,660
إنها أول مرة تتغيب فيها عن المدرسة

84
00:06:09,660 --> 00:06:12,200
أ يمكن أن يكون غدائك جعلها مريضة ؟

85
00:06:12,200 --> 00:06:12,910
لا يمكن ذلك

86
00:06:13,620 --> 00:06:16,200
أتسائل ما إذا كانت مكالمة الأمس هي السبب وراء ذلك

87
00:06:16,200 --> 00:06:18,460
...أنا فضولية , ما السبب يا ترى

88
00:06:18,460 --> 00:06:20,210
أتمنى أنها بخير

89
00:06:54,160 --> 00:06:56,620
متى ستتفتح الورود ؟

90
00:06:56,620 --> 00:06:59,410
بعد أن ينتهي الشتاء , و يبدأ الربيع

91
00:07:00,540 --> 00:07:03,920
أريدكِ أن تجعلي هذه الحديقة كنز أمكِ الثمين

92
00:07:04,340 --> 00:07:04,960
! حسناً

93
00:07:15,720 --> 00:07:18,680
! لنعتني بها جيداً

94
00:07:18,680 --> 00:07:19,350
! أجل

95
00:07:31,070 --> 00:07:32,160
...الورود

96
00:07:33,950 --> 00:07:36,330
إنها ليست جيدة إن كانت تؤذي الصغار

97
00:07:39,540 --> 00:07:40,370
...أماه

98
00:08:01,270 --> 00:08:03,770
تلك الفتاة , طفلة توكوناجا - سان

99
00:08:04,770 --> 00:08:06,110
يا لها مسكينة

100
00:08:06,110 --> 00:08:08,020
أتسائل ما إذا كانت ستتناول العشاء لوحدها

101
00:08:08,650 --> 00:08:10,110
يا لها  من صدمة

102
00:08:10,490 --> 00:08:12,070
زوجته توفيت

103
00:08:13,320 --> 00:08:15,450
يا لشجاعتكِ ! أ تتسوقين لوحدكِ ؟

104
00:08:18,580 --> 00:08:22,580
لا تلومينها , طالما أن أمها توفيت

105
00:08:29,750 --> 00:08:34,780
حينها , لم أستطِع تقبل حقيقة أن أمي قد رحلت

106
00:08:39,560 --> 00:08:40,770
...أمي

107
00:08:46,730 --> 00:08:50,320
عندما أستيقظ صباحاً , كنت دائما ما أبحث عن أمي

108
00:08:54,400 --> 00:08:58,660
في يوم الآباء , كنتُ دائماً ما أنظر خلفاً مرات عدة

109
00:09:02,000 --> 00:09:05,960
كنتُ أعلمُ حقيقةَ أن أمي توفيت

110
00:09:08,020 --> 00:09:12,690
و لكن حقيقة أنني فقدتُ أمي بدأت تتعمق عاطفياً بقسوة

111
00:09:15,010 --> 00:09:19,600
في إحدى الأيام , كل صور أمي اختفت فجأة من البيت

112
00:09:27,620 --> 00:09:30,270
أبي , أين صور أمي ؟

113
00:09:30,900 --> 00:09:34,610
لقد أبعدتها كي تتوقفين عن البكاء

114
00:09:35,280 --> 00:09:37,320
لم أكن أبكي

115
00:09:37,320 --> 00:09:39,870
و لكني لم أستطع إخفاء ذلك عن أبي

116
00:09:43,330 --> 00:09:44,350
كان ذلك قاسياً

117
00:09:45,210 --> 00:09:47,690
أن أرى ذكريات أمي تختفي ببطء

118
00:09:49,500 --> 00:09:52,070
و بعد كل ذلك أتت

119
00:09:56,380 --> 00:09:59,430
كوكورو , إنني أفكر بأن أتزوج من أخرى

120
00:10:13,900 --> 00:10:18,050
بالنسبة لي , ليس لدي إلا أم واحدة إلى الأبد

121
00:10:33,880 --> 00:10:36,300
! أماه , أرجوكِ قولي شيئاً

122
00:10:37,260 --> 00:10:38,970
لا أستطيع أن أتذكر حتى صوتكِ

123
00:10:56,230 --> 00:11:01,220
www.mexat.com

124
00:11:01,260 --> 00:11:06,220
www.mexat.com

125
00:11:01,260 --> 00:11:06,220
JZR : ترجـمة

126
00:10:56,210 --> 00:11:01,220
JZR : ترجـمة

127
00:11:06,240 --> 00:11:08,660
روضة آسو

128
00:11:14,170 --> 00:11:17,380
هيي , أ لا تعتقدين أن كيبي - سان تأخر ؟

129
00:11:17,380 --> 00:11:18,990
من المفترض أن يكون هنا الآن

130
00:11:18,990 --> 00:11:20,450
أ تعتقدين ذلك ؟

131
00:11:20,450 --> 00:11:23,570
! ربما خرج في موعد

132
00:11:24,010 --> 00:11:24,470
هاه ؟

133
00:11:25,510 --> 00:11:29,270
مهلاً , لا تقلقي كثيراً

134
00:11:29,270 --> 00:11:31,770
و إلا فإن سعادتكِ ستنتهي

135
00:11:31,770 --> 00:11:32,420
هاه ؟

136
00:11:32,940 --> 00:11:34,020
! انظري

137
00:11:35,630 --> 00:11:37,960
مرآتي , مرآتي , مرآة - سان

138
00:11:38,320 --> 00:11:41,320
! أرجو أن تجلبي لي السعادة

139
00:11:42,030 --> 00:11:43,640
ما هذا ؟

140
00:11:43,660 --> 00:11:45,830
إنها تجلب الحظ

141
00:11:45,830 --> 00:11:48,120
! أمنياتك ستتحقق

142
00:11:48,120 --> 00:11:49,350
! هاااااااااااه

143
00:11:49,370 --> 00:11:52,210
مرآتي , مرآتي , مرآة - سان

144
00:11:52,210 --> 00:11:56,250
! من فضلكِ اجعلي يوزويو سعيدة مثلي

145
00:11:58,800 --> 00:12:02,340
يوزويو - تشان , أخوك أتى ليأخذكِ

146
00:12:02,880 --> 00:12:03,840
! حااااضر

147
00:12:04,430 --> 00:12:06,970
! ماريكا - تشان , شكراً لك

148
00:12:08,890 --> 00:12:11,750
! لا بأس , أسرعي بالذهاب

149
00:12:14,290 --> 00:12:14,920
! حسناً

150
00:12:44,510 --> 00:12:46,930
كيبي أوني - تشان , أ لن تنام ؟

151
00:12:46,930 --> 00:12:47,350
بلى

152
00:12:48,050 --> 00:12:49,850
هل حدث ما يُحزنكَ مجدداً ؟

153
00:12:50,520 --> 00:12:53,440
و لكن لا بأس , لقد حصلت على رسالة منك

154
00:12:55,920 --> 00:12:57,400
! أووه

155
00:12:58,520 --> 00:12:59,230
يوزويو ؟

156
00:13:00,400 --> 00:13:01,690
إنتظر هنا لحظة

157
00:13:10,620 --> 00:13:11,660
! تفضل

158
00:13:11,660 --> 00:13:12,540
! ذهبتُ لأستعيرها

159
00:13:15,040 --> 00:13:15,670
ماذا ؟

160
00:13:17,210 --> 00:13:19,570
مرآتي , مرآتي , مرآة - سان

161
00:13:20,550 --> 00:13:23,920
! من فضلكِ اجعلي كيبي أوني - تشان مسروراً

162
00:13:25,090 --> 00:13:25,800
ما معنى هذا ؟

163
00:13:26,470 --> 00:13:27,570
! إنها تجلب الحظ

164
00:13:28,320 --> 00:13:31,450
ماريكا - تشان علمتني ذلك

165
00:13:31,450 --> 00:13:32,200
فهمت

166
00:14:00,230 --> 00:14:02,650
إلى كوكورو - تشان

167
00:14:00,230 --> 00:14:02,650
كـيـبـي

168
00:14:07,070 --> 00:14:14,410
أتمنى أن الأمور السعيدة

169
00:14:07,070 --> 00:14:14,410
في حياتكِ تتضاعف

170
00:14:07,070 --> 00:14:14,410
و حزنكِ

171
00:14:07,070 --> 00:14:14,410
يقل إلى النصف

172
00:14:07,070 --> 00:14:14,410
من

173
00:14:07,070 --> 00:14:14,410
كيــبـي

174
00:14:07,570 --> 00:14:13,490
أتمنى أن الأمور السعيدة في حياتكِ تتضاعف و حزنكِ يقل إلى النصف

175
00:14:13,520 --> 00:14:14,410
من كيبي

176
00:14:36,430 --> 00:14:37,140
...كوكورو - تشين

177
00:14:51,550 --> 00:14:53,470
هل قرأتِ الرسالة ؟

178
00:14:53,470 --> 00:14:54,430
أجل

179
00:14:54,430 --> 00:14:55,720
...ليس شيئاً معيناً , و لكن

180
00:14:56,270 --> 00:14:59,690
يكفي بالنسبة لي أن أكون قادراً على المجيء إلى غرفتكِ

181
00:15:00,150 --> 00:15:02,520
في الحقيقة , التوتر يضايقني

182
00:15:02,520 --> 00:15:03,190
هاه ؟

183
00:15:04,070 --> 00:15:05,320
و لكن رسالتك أنقذتني

184
00:15:06,480 --> 00:15:07,570
...كوكورو - تشين

185
00:15:08,280 --> 00:15:12,090
إذا لم أقترب منكِ أكثر من ذلك , ستسمحين لي أن أكون معك , صحيح ؟

186
00:15:13,070 --> 00:15:14,120
ها أنت تقترب

187
00:15:16,580 --> 00:15:19,250
إذاً , لن أمسك بيدكِ حتى

188
00:15:19,250 --> 00:15:21,580
و لكنني أريد أن اكون معـكِ

189
00:15:22,920 --> 00:15:26,130
إذا لم تمانعي طبعاً

190
00:15:29,340 --> 00:15:31,760
الصيف انتهى بسرعة

191
00:15:32,180 --> 00:15:32,700
هاه ؟

192
00:15:33,550 --> 00:15:35,010
أووه , صحيح

193
00:15:35,430 --> 00:15:41,940
أتمنى أن يمضي الخريف و الشتاء بسرعة أيضاً كي نكبُر

194
00:15:42,400 --> 00:15:43,150
...كوكورو - تشين

195
00:15:50,360 --> 00:15:53,410
كنت أكرهك لمدة طويلة

196
00:15:55,240 --> 00:15:59,700
كنت تبدو كشخص يقبل بأي شيء لذلك كنتُ خائفة

197
00:16:01,080 --> 00:16:01,790
لماذا ؟

198
00:16:02,480 --> 00:16:04,810
في الآونة الأخيرة

199
00:16:04,810 --> 00:16:07,480
كنتُ أحاول أن أقنع نفسي بأنني لم أكن وحيدة

200
00:16:08,400 --> 00:16:12,990
و لكن عندما كنتُ معك , كنت أتذكر أنني كنتُ وحيدة حقاً بدونك

201
00:16:14,390 --> 00:16:17,330
و لكن حتى لو كنتُ وحيدة فلا بأس

202
00:16:27,360 --> 00:16:29,820
هل أنتِ وحيدة الآن ؟ حتى بالرغم أنني معكِ ؟

203
00:16:31,820 --> 00:16:32,950
لا تقل ذلك

204
00:16:38,160 --> 00:16:38,740
ما بِك ؟

205
00:16:39,660 --> 00:16:42,250
كوكورو - تشين ليست سيئة

206
00:16:42,660 --> 00:16:43,520
هاه ؟

207
00:16:44,870 --> 00:16:49,460
سامحي نفسكِ لأنكِ لم تستطيعي قول أنكِ وحيدة

208
00:16:50,590 --> 00:16:51,760
...أنا لستُ أبداً

209
00:16:59,720 --> 00:17:01,410
ما... الأمر ؟

210
00:17:02,310 --> 00:17:04,600
إنكِ تبكين , كوكورو - تشان

211
00:17:05,400 --> 00:17:06,350
مستحيل

212
00:17:08,310 --> 00:17:09,270
إنكِ تبكين

213
00:17:10,860 --> 00:17:11,400
صحيح ؟

214
00:17:16,300 --> 00:17:18,350
هاه ؟ لماذا ؟

215
00:17:21,200 --> 00:17:25,020
لا داعي أن تضغطي على نفسكِ , لا بأس بأن تبكين

216
00:18:30,520 --> 00:18:33,110
مرآتي , مرآتي , مرآة - سان

217
00:18:33,110 --> 00:18:38,430
من فضلكِ اجعلي كوكورو - تشين تبتسم و تستمر بالابتسام

218
00:18:38,450 --> 00:18:39,800
ما معنى هذا ؟

219
00:18:39,800 --> 00:18:40,510
إنها تجلب الحظ

220
00:18:41,410 --> 00:18:45,000
يوزويو علمتني ذلك , لقد قالت بأن المرآة تحقق الأمنيات

221
00:18:54,170 --> 00:18:56,460
إذا شعرتِ بالوحدة , سآتي إليكِ فوراً

222
00:18:57,510 --> 00:19:00,890
لا تقلقي حيال أي شيء , و استمري بحبي

223
00:19:05,810 --> 00:19:09,230
يوزويو - تشان فتاة لطيفة , صحيح ؟

224
00:19:10,310 --> 00:19:10,690
أجل

225
00:19:11,730 --> 00:19:13,860
إذاً عد إليها في البيت

226
00:19:13,860 --> 00:19:16,610
و لكنها نائمة الآن

227
00:19:19,630 --> 00:19:23,200
إذا استيقظت في منتصف الليل , ستبحث عنك

228
00:19:26,750 --> 00:19:30,460
أنا بدأتُ أحب كيبي لأنه اعتنى بها جيداً

229
00:19:35,130 --> 00:19:36,190
كوكورو - تشان

230
00:20:06,720 --> 00:20:08,930
كوكورو , لقد قلقنا عليكِ

231
00:20:10,390 --> 00:20:12,140
أنا آسفة حقاً

232
00:20:12,140 --> 00:20:14,940
تبدين نحيفة , أ لا تأكلين جيداً ؟

233
00:20:15,000 --> 00:20:17,400
لا تقلقي , أنا آكل جيداً

234
00:20:17,400 --> 00:20:19,230
! هيي , دعوني أكون صديقاً لكم

235
00:20:19,650 --> 00:20:22,530
! إخرس ! لا تتدخل في حديث البنات

236
00:20:22,550 --> 00:20:23,990
! أجل , ابقَ بعيداً

237
00:20:24,780 --> 00:20:26,550
! كوكورو - تشين , إنهما يقسوان علي

238
00:20:27,080 --> 00:20:27,620
تفضل

239
00:20:33,850 --> 00:20:38,000
هـ - هذه , لا تقولي أنها...ر - رسالة حب ؟

240
00:20:38,360 --> 00:20:39,820
لا , ليست كذلك

241
00:20:39,820 --> 00:20:42,400
و لكنني مسرور جداً

242
00:20:43,660 --> 00:20:45,470
لذلك ابتعد عنا

243
00:20:45,470 --> 00:20:47,180
! لدينا أمور نريد أن نتحدث عنها لوحدنا

244
00:21:04,320 --> 00:21:06,450
إلى كيبي , شكراً لك

245
00:21:07,200 --> 00:21:09,620
كنتُ خائفة من أنني سأحمل الحقد على الناس

246
00:21:10,180 --> 00:21:12,290
لقد كرِهتُ نفسي بسبب ذلك

247
00:21:13,000 --> 00:21:14,620
شكراً جزيلاً جداً جداً لك

248
00:21:15,650 --> 00:21:18,360
لا أستطيع أن أقولها وجهاً لوجه لذا , كتبتُ هذه الرسالة

249
00:21:18,770 --> 00:21:19,570
كوكورو

250
00:21:37,980 --> 00:21:44,070
...سـماء المساء البرتقالية

251
00:21:44,070 --> 00:21:49,910
...أيادي الوالدان الحنونين

252
00:21:50,030 --> 00:22:01,840
إذا ألقيت نظرة , قبل أن تعرفها , ستبتسم و تغمرك السعادة

253
00:22:01,840 --> 00:22:07,890
منذ أن عبرت فوق الأمواج

254
00:22:07,890 --> 00:22:13,850
الآن , استرح وتثاءب تثاؤباً طويلاً

255
00:22:13,850 --> 00:22:19,860
...و تعال غداً صـباحاً , و اهمس في نفسك

256
00:22:19,860 --> 00:22:25,900
حتى على أصابع قدميك , أنت لم تزهر إلى الآن

257
00:22:27,030 --> 00:22:32,700
...تـلك المشاعر التي تُـكـِنـها

258
00:22:32,870 --> 00:22:39,710
...في الـطريق إلى حلمك

259
00:22:40,880 --> 00:22:53,010
...عاماً بعد عام , نَـم بدون قلق

260
00:22:53,260 --> 00:23:05,900
! .عاماً بعد عام , تعال إلى العالم لأجلي فقط

261
00:23:06,280 --> 00:23:15,700
www.mexat.com                                          JZR : تـرجمة

262
00:23:19,100 --> 00:23:19,790
! لذيذ

263
00:23:19,850 --> 00:23:23,250
يوزويو - تشان , ماذا حدث لمرآتي ؟

264
00:23:23,250 --> 00:23:26,880
...أووه , كيبي أوني - تشـان

265
00:23:26,880 --> 00:23:27,630
! آآه

266
00:23:27,630 --> 00:23:29,050
ما الذي تعنيه بـ"آآه" ؟

267
00:23:29,050 --> 00:23:31,680
...لا , كنت أريد أن أقول

268
00:23:32,090 --> 00:23:34,010
ماذا ؟ قلها فحسب

269
00:23:34,030 --> 00:23:35,680
...لقد أعطيتها لـ

270
00:23:36,220 --> 00:23:38,640
أعطيتها لمن ؟

271
00:23:39,750 --> 00:23:40,460
...لصديقتي

272
00:23:40,460 --> 00:23:42,020
! أيها الوغد

273
00:23:42,020 --> 00:23:45,190
! أنت تعلم أنها غالية جداً

274
00:23:45,210 --> 00:23:46,610
! إنها كلاسيكية

275
00:23:46,610 --> 00:23:48,380
!كيف تأخذها بهذه البساطة ؟

276
00:23:48,380 --> 00:23:51,340
! أنا آسف ! سأدفع لك ثمنها ! سأدفع

277
00:23:51,780 --> 00:23:53,260
! ستدفع بالتأكيد

278
00:23:53,260 --> 00:23:55,100
! ستقضي بقية حياتك في دفع ثمنها

279
00:23:55,810 --> 00:23:57,850
أعتقد أنكِ تستغلينني دائماً

280
00:23:58,330 --> 00:24:02,830
لماذا رجال هذا البيت ضِعاف أمام النساء ؟

281
00:24:18,220 --> 00:24:48,210
في الحلقة القادمة

282
00:24:19,560 --> 00:24:21,520
! يوزو رأت ماما في الحلم

283
00:24:21,540 --> 00:24:23,400
هاااه , ماذا رأيتِ ؟

284
00:24:23,420 --> 00:24:24,230
! وجبات

285
00:24:24,230 --> 00:24:26,820
وجبات ؟

286
00:24:26,840 --> 00:24:29,900
هااه , أ ليست هذه البيجامة قصيرة جداً عليكِ

287
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
لا بأس

288
00:24:30,940 --> 00:24:33,320
لديك بيجامات أخرى , إلبسي غيرها

289
00:24:33,340 --> 00:24:35,640
! لا بأس , لا أريد غير هذه

290
00:24:35,640 --> 00:24:36,620
! لا

291
00:24:36,620 --> 00:24:37,410
! كلا

292
00:24:37,410 --> 00:24:39,240
! لقد مزقتها

293
00:24:40,080 --> 00:24:42,250
: عنوان الحلقة القادمة

294
00:24:42,270 --> 00:24:44,040
بيجامة ماما

295
00:24:44,040 --> 00:24:46,750
ماما , أين أنتِ ؟

296
00:24:42,210 --> 00:24:48,210
بيجامة ماما

