1
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
بالحلقات السابقة من المدمّر : سجلات سارة كونور

1
00:00:01,900 --> 00:00:05,200


2
00:00:05,270 --> 00:00:06,870
حسناً , متى سيحين الوقت المناسب

3
00:00:06,940 --> 00:00:08,700
كي أعيش حياتي ؟

4
00:00:08,770 --> 00:00:10,100
هل تعرف ما الأمر النادر للغاية

5
00:00:10,170 --> 00:00:11,340
بعالم الحواسيب ؟

6
00:00:11,400 --> 00:00:14,270
أن تجد واحداً يقطع الشارع بعكس الإشارة

7
00:00:14,340 --> 00:00:15,400
أودّ التحدّث إليك 

8
00:00:15,470 --> 00:00:16,640
بشأن فرصة

9
00:00:16,700 --> 00:00:17,800
أود من شركتي أن تقوم

10
00:00:17,870 --> 00:00:19,340
بقيادة العالم نحو القرن المقبل

11
00:00:19,400 --> 00:00:21,770
وأنا متأكدة إلى حد ما بأنكَ ملاك منتقم

12
00:00:27,270 --> 00:00:30,240
كان ينام والدي و المسدس تحت وسادته

13
00:00:30,300 --> 00:00:33,500
لم يكن هناك من دواء لمرضه

14
00:00:33,570 --> 00:00:35,770
لا دواء يهدئ من رأيه

15
00:00:38,070 --> 00:00:39,200
لقد ترك الدم ، والعرق

16
00:00:39,270 --> 00:00:42,070
و جزءاً من روحه بأرض غريبة

17
00:00:42,170 --> 00:00:45,900
لم يتحدث والدي معي قط بشأن الحرب التي خاضها

18
00:00:45,970 --> 00:00:47,600
لم يتحدث قط لأحد عنها

19
00:00:47,670 --> 00:00:49,770
كان يقظاً أكثر من أي وقت مضى ، صامتاً أكثر من أي وقت مضى

20
00:00:49,840 --> 00:00:50,770
هل من أحد هنا ؟

21
00:00:50,840 --> 00:00:51,940
لم أظن يوماً

22
00:00:52,000 --> 00:00:53,200
بأنني سأتبع خطاه

23
00:01:08,340 --> 00:01:09,600
(الطبيب (بويد شيرمان

24
00:01:09,670 --> 00:01:12,370
متخصص في علم نفس الطفل
معالج للعائلات

25
00:01:12,440 --> 00:01:13,870
حسناً ، ما هي صلته ب "سكاي نت" ، هل هو صديق أم عدو ؟

26
00:01:13,940 --> 00:01:15,070
لا أعلم

27
00:01:15,170 --> 00:01:16,970
ليس ل "سكاي نت" أصدقاء

28
00:01:17,040 --> 00:01:18,300
حسناً ، إنّ لديها خصوماً 

29
00:01:18,370 --> 00:01:19,970
و كل ما هو عكس عدو , هل يمكن الوثوق به ؟

30
00:01:20,040 --> 00:01:21,600
أصدقاء

31
00:01:21,670 --> 00:01:22,900
اسمع , نحن لا نعرف أي شيء هنا

32
00:01:22,970 --> 00:01:24,840
كل ما نعلمه هو أنّ اسمه على القائمة

33
00:01:24,900 --> 00:01:26,440
كل من عثرنا اسمه على القائمة

34
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
كان هدفاً ل "سكاي نت" و احتاج إلى حماية

35
00:01:28,070 --> 00:01:29,300
لا يحتاج الجميع إلى حماية

36
00:01:29,370 --> 00:01:30,700
بعضهم يحتاج

37
00:01:30,770 --> 00:01:32,500
لا نعرف أي شيء بعد

38
00:01:40,470 --> 00:01:42,370
أديري وجهك بنحو ربع بوصة

39
00:01:42,440 --> 00:01:44,740
رائع

40
00:01:44,800 --> 00:01:48,370
نصف بوصة أخرى

41
00:01:48,440 --> 00:01:50,840
رائع

42
00:01:50,900 --> 00:01:52,200
و ابتسمي الآن

43
00:01:54,640 --> 00:01:55,940
اجعليها ودية إن أمكنكِ ذلك

44
00:01:56,000 --> 00:01:58,740
أكثر وداً , أكثر

45
00:01:58,800 --> 00:02:01,070
لا تهتمي

46
00:02:01,140 --> 00:02:02,600
ربع بوصة ناحية اليسار

47
00:02:02,670 --> 00:02:05,100
رائع

48
00:02:05,170 --> 00:02:07,540
هل يمكننا إحضار الطفلة لالتقاط بعض الصور ؟

49
00:02:14,300 --> 00:02:17,100
هل تودين الظهور في الصورة مع والدتكِ ؟

50
00:02:21,200 --> 00:02:22,170
كلاّ

51
00:02:22,240 --> 00:02:23,600
يبدو الأمر مسلياً

52
00:02:23,670 --> 00:02:26,970
كلاّ , لا يبدو كذلك

53
00:02:27,040 --> 00:02:28,700
يا (سافانا) , اجلسي هنا بجانبي

54
00:02:32,770 --> 00:02:34,770
(سافانا)

55
00:02:34,840 --> 00:02:36,370
اجلسي بجانبي

56
00:02:36,440 --> 00:02:39,170
كلاّ

57
00:02:39,240 --> 00:02:40,870
(سافانا) -
سيدتي -

58
00:02:40,940 --> 00:02:42,100
اجلسي هنا بجانبي

59
00:02:44,100 --> 00:02:45,970
يا سيدتي , ربما ليس علينا إجبارها

60
00:02:56,040 --> 00:02:57,870
شكراً لك -
شكراً لك -

61
00:03:02,400 --> 00:03:03,670
هل لديكِ طفل

62
00:03:03,740 --> 00:03:05,340
أجل

63
00:03:05,400 --> 00:03:07,670
كيف تتعاملين مع هذا الشيء ؟

64
00:03:07,740 --> 00:03:09,140
الشيء ؟

65
00:03:09,200 --> 00:03:11,640
( هو , يدعى (ليو

66
00:03:11,700 --> 00:03:14,500
لقد عانى من بعض المشاكل خلال فترة طلاقي

67
00:03:14,570 --> 00:03:17,140
ببعض الأحيان أردتُ قتله

68
00:03:17,200 --> 00:03:19,640
لكننا لجأنا إلى شخص

69
00:03:19,700 --> 00:03:21,840
إنه صانع حقيقي للمعجزات

70
00:03:21,900 --> 00:03:23,670
بإمكاني إحضار رقمه لكِ

71
00:03:23,740 --> 00:03:26,000
من يود البدء ؟

72
00:03:32,840 --> 00:03:35,500
لست واثقة بأنّ المعالجة ستنفعنا , لا أقصد الإهانة

73
00:03:35,570 --> 00:03:37,500
لم أعتبرها كذلك

74
00:03:37,570 --> 00:03:39,440
ربما إن أخبرتنا القليل عن نفسك

75
00:03:39,500 --> 00:03:41,640
حسناً , لقد عملتُ مستشاراً للعائلات

76
00:03:41,700 --> 00:03:42,940
لمدة عشرين عاماً

77
00:03:43,000 --> 00:03:44,100
لقد بدأت مهنتي

78
00:03:44,170 --> 00:03:46,070
بشمال كاليفورنيا

79
00:03:46,140 --> 00:03:48,700
بالشمال ؟ هل هو ب "سيليكون فالي" ؟

80
00:03:48,770 --> 00:03:50,900
ليفر مور" - "فيرجينيا" بمركز طبي"

81
00:03:50,970 --> 00:03:53,570
هل هو تابع للجيش ؟

82
00:03:53,640 --> 00:03:56,040
منذ انتقالي إلى هنا قمتُ بمعالجة المدنيين

83
00:03:56,100 --> 00:03:57,540
على وجه خاص تقريباً

84
00:03:57,600 --> 00:04:00,400
تغيير العراق , بأية حال

85
00:04:00,470 --> 00:04:03,540
هل تملك عائلة بالجيش ؟

86
00:04:03,600 --> 00:04:04,940
ماذا عن والدك ؟

87
00:04:05,000 --> 00:04:06,870
لقد مات

88
00:04:06,940 --> 00:04:08,800
أنا آسف

89
00:04:08,870 --> 00:04:12,240
هل هذا أمر تود التحدّث بشأنه ؟

90
00:04:12,300 --> 00:04:13,540
لقد حصل هذا منذ أمد طويل

91
00:04:13,600 --> 00:04:15,540
لقد كنا لوحدنا لبعض الوقت

92
00:04:15,600 --> 00:04:17,640
لابدّ من أنّ هذا أمر صعب

93
00:04:17,700 --> 00:04:19,300
تعتاد على هذا الأمر

94
00:04:19,370 --> 00:04:20,470
هل أنتَ كذلك ؟

95
00:04:20,540 --> 00:04:21,940
لقد اعتدتُ على ذلك

96
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
لا بأس بذلك

97
00:04:24,870 --> 00:04:28,240
هل هناك أمر آخر عليّ معرفته ؟

98
00:04:28,300 --> 00:04:31,370
هل هناك أمر آخر علينا معرفته ؟

99
00:04:31,440 --> 00:04:34,770
إن اخترنا المضي قدما

100
00:04:34,840 --> 00:04:38,240
فأودّ مقابلة كل واحد منكم على حدّة

101
00:04:38,300 --> 00:04:41,340
على انفراد

102
00:04:41,400 --> 00:04:43,100
هل هذا أمر سترغبون بالتحدث بصراحة عنه ؟

103
00:04:43,170 --> 00:04:44,770
بإمكاني القيام بمقابلتكم غداً

104
00:04:44,840 --> 00:04:45,970
إن كان ذلك يناسبكم

105
00:04:46,040 --> 00:04:47,140
يناسبنا يوم الغد

106
00:04:55,000 --> 00:04:56,900
هلاّ أوقفت ذلك المصعد من فضلك ؟

107
00:04:56,970 --> 00:04:58,640
يا سيدي , سيكون عليكَ استخدام مصعد آخر

108
00:04:58,700 --> 00:05:00,700
فهذا المصعد ممتلئ

109
00:05:04,570 --> 00:05:07,500
أظهر لي شجرة

110
00:05:07,570 --> 00:05:10,400
سعادة

111
00:05:10,470 --> 00:05:11,640
مضحك

112
00:05:16,740 --> 00:05:18,440
أضئ الضوء من فضلك

113
00:05:18,500 --> 00:05:19,770
إنها استجابة غير متوقعة

114
00:05:19,840 --> 00:05:21,770
في البرامج الرمزية

115
00:05:21,840 --> 00:05:24,600
يستمر الذكاء الإصطناعي بإعطائنا

116
00:05:24,670 --> 00:05:26,800
صور عشوائية و غير مطلوبة

117
00:05:26,870 --> 00:05:27,940
لا نعلم ما الذي تعنيه

118
00:05:28,000 --> 00:05:29,340
أو سبب متابعته

119
00:05:29,400 --> 00:05:32,100
استجابته على هذا النحو

120
00:05:32,170 --> 00:05:34,140
ما نعرفه هو أنه عندما نجري اختبارات الأداء

121
00:05:34,200 --> 00:05:35,470
على الذكاء الإصطناعي

122
00:05:35,540 --> 00:05:37,270
فإنّ وقته الحسابي يزداد

123
00:05:37,340 --> 00:05:39,540
في حين الأمثلية لنواتجها تأخذ بالتناقص

124
00:05:39,600 --> 00:05:41,440
إنها تستغرق المزيد من الوقت للقيام بعمل أقل

125
00:05:41,500 --> 00:05:43,840
أجل , يمكنكِ قول ذلك
أجل

126
00:05:43,900 --> 00:05:45,270
لقد قلتُ ذلك للتو

127
00:05:53,900 --> 00:05:56,840
يأتي الكثير من الأطفال لمقابلتي

128
00:05:56,900 --> 00:06:01,270
جميعهم لديهم أمر يضايقهم

129
00:06:01,340 --> 00:06:03,040
أحياناً يعرفون ما هو

130
00:06:03,100 --> 00:06:04,670
و أحياناً أخرى لا يعرفون

131
00:06:04,740 --> 00:06:08,670
يساعدنا الأمر بالتحدّث عن تلك الأمور

132
00:06:14,070 --> 00:06:16,200
أنتِ

133
00:06:16,270 --> 00:06:19,270
إنّ حذائيكِ غير مربوطين

134
00:06:19,340 --> 00:06:22,540
هل تعرفين كيفية ربطهما ؟

135
00:06:22,600 --> 00:06:24,240
هل تودين مني تعليمكِ كيفية ذلك ؟

136
00:06:39,470 --> 00:06:42,200
إذاً

137
00:06:42,270 --> 00:06:43,900
لنرى ماذا لدينا هنا

138
00:06:43,970 --> 00:06:46,000
حسناً ؟

139
00:06:46,070 --> 00:06:48,040
دمى

140
00:06:48,100 --> 00:06:51,240
كتب تلوين

141
00:06:51,300 --> 00:06:52,470
انظري , و لدينا أيضاً

142
00:06:52,540 --> 00:06:55,570
مجموعة بطاقات

143
00:06:55,640 --> 00:06:56,840
مرسوم عليها وجوه

144
00:06:59,670 --> 00:07:01,570
سعيد

145
00:07:01,640 --> 00:07:02,770
حزين

146
00:07:05,640 --> 00:07:07,570
خائف

147
00:07:07,640 --> 00:07:10,240
إلعبي بأي واحدة تريدين

148
00:07:15,200 --> 00:07:16,840
سأتحدّث مع والدتكِ للحظات

149
00:07:29,570 --> 00:07:30,670
سيستغرق هذا بعض الوقت

150
00:07:30,740 --> 00:07:32,000
بإمكاني الإنتظار خارجاً

151
00:07:32,070 --> 00:07:34,470
إن كان سيسرّع الأمور

152
00:07:34,540 --> 00:07:36,600
و قتاً أطول من اليوم

153
00:07:36,670 --> 00:07:38,300
سأنتظر بالخارج

154
00:08:16,840 --> 00:08:18,140
أين كنت ؟

155
00:08:18,200 --> 00:08:21,240
أقوم بالجري

156
00:08:21,300 --> 00:08:23,040
لقد غبتَ لستة ساعات

157
00:08:23,100 --> 00:08:25,670
أظنني بطيء

158
00:08:25,740 --> 00:08:27,870
(لقد تحققت مرتين من منزل (شيرمان

159
00:08:27,940 --> 00:08:28,970
و لم أحصل على شيء

160
00:08:29,040 --> 00:08:30,470
كيف كان ؟

161
00:08:30,540 --> 00:08:32,200
فضولي ، ذكي ، مزعج

162
00:08:32,270 --> 00:08:33,300
إذاً هو بارع بعمله

163
00:08:33,370 --> 00:08:35,170
أفضل مما كنا عليه

164
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
لقد وضعنا جهاز تجسس في مكتبه

165
00:08:36,470 --> 00:08:38,070
لكننا لا زلنا بحاجة إلى ملفات المريض

166
00:08:38,140 --> 00:08:39,170
هل ستعودين ؟

167
00:08:39,240 --> 00:08:42,540
ليس هذا خياري الأوّل

168
00:08:53,900 --> 00:08:56,500
أنا بخير , مفهوم ؟
أنا بخير

169
00:08:56,570 --> 00:08:58,070
لقد كنتُ أقوم بتنظيفه فحسب

170
00:08:58,140 --> 00:09:00,270
لقد خلتُ .. لقد خلتني قد أفرغته من الرصاص

171
00:09:02,270 --> 00:09:03,600
إنه مجرّد حرق

172
00:09:03,670 --> 00:09:05,070
بسبب غلاف الرصاصة

173
00:09:11,500 --> 00:09:15,170
المدمّر
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سجلات سارة كونر


173
00:09:17,170 --> 00:09:19,040
<i> هل تريدين أن تكوني اللعبة الفتاة ؟

174
00:09:19,100 --> 00:09:21,440
<i> أين هي والدتها ؟

175
00:09:21,500 --> 00:09:22,770
<i> لا أعلم

176
00:09:22,840 --> 00:09:24,370
<i> أين تظنين مكان والدتها ؟

177
00:09:24,440 --> 00:09:26,500
<i> إنها تعمل

178
00:09:26,570 --> 00:09:28,300
حسناً

179
00:09:28,370 --> 00:09:32,100
لا يروق لها الطريقة التي تنظر إليها والدتها

180
00:09:32,170 --> 00:09:34,540
ألا يروق لها ؟ بأية طريقة تنظر إليها ؟

181
00:09:34,600 --> 00:09:37,940
إنها تودّ إخبارك بسرّ

182
00:09:38,000 --> 00:09:40,600
حسناً

183
00:09:40,670 --> 00:09:43,640
أرغب بعودة والدتي القديمة

184
00:10:12,670 --> 00:10:14,270
إنّ ابنتكِ جميلة

185
00:10:14,340 --> 00:10:16,040
شكراً لك

186
00:10:19,740 --> 00:10:21,670
إنها تبدو تماماً كوالدتها

187
00:10:21,740 --> 00:10:24,100
أجل

188
00:10:24,170 --> 00:10:25,400
إنها تبدو كذلك

189
00:10:32,970 --> 00:10:35,900
أحتاج للتحدث للحظة مع والدتكِ , حسناً ؟

190
00:10:35,970 --> 00:10:37,540
انتظري هنا

191
00:10:49,300 --> 00:10:51,140
ما هي أكثر ذكريات

192
00:10:51,200 --> 00:10:52,470
طفولتكِ التي تتذكرينها ؟

193
00:10:56,000 --> 00:10:58,140
أكثر ما أتذكره ؟

194
00:10:58,200 --> 00:10:59,940
اجل , ما الذي تتذكرينه أكثر شيء ؟

195
00:11:00,000 --> 00:11:01,200
ما الشيء الأكثر وضوحاً بالنسبة إليكِ ؟

196
00:11:01,270 --> 00:11:02,700
لماذا تسأل ؟

197
00:11:02,770 --> 00:11:05,370
(حسناً , موت والد (سافانا

198
00:11:05,440 --> 00:11:07,300
هي الذكرى الأشد وضوحاً بالنسبة إليها

199
00:11:07,370 --> 00:11:10,300
سماع الأنباء , الجنازة

200
00:11:10,370 --> 00:11:12,840
إنها يافعة جداً , فهي لم تتخطى ذلك الأمر

201
00:11:14,940 --> 00:11:17,670
حسناً , لا يمكننا جعلها تنضج بسرعة أليس كذلك ؟

202
00:11:21,070 --> 00:11:22,870
اصغي , أنا

203
00:11:22,940 --> 00:11:25,370
أنا متأكد من أنكِ تتألمين كثيراً

204
00:11:25,440 --> 00:11:27,900
(لكنكِ بحاجة إلى طمأنة (سافانا

205
00:11:27,970 --> 00:11:30,300
هذا إن لم تكن قد خسرت والدتها

206
00:11:30,370 --> 00:11:31,840
بالإضافة إلى والدها

207
00:11:40,570 --> 00:11:42,500
أنتِ

208
00:11:42,570 --> 00:11:44,240
هل تعرفين قصة السنجاب و الشجرة ؟

209
00:11:48,900 --> 00:11:50,740
أترين

210
00:11:50,800 --> 00:11:54,370
اصنعي حلقة للشجرة

211
00:11:54,440 --> 00:11:57,300
يركض السنجاب حول الشجرة

212
00:11:57,370 --> 00:12:01,340
و بعدها يدخل في الفتحة

213
00:12:01,400 --> 00:12:04,900
وينطلق خارج الجانب الآخر

214
00:12:04,970 --> 00:12:05,970
(سافانا)

215
00:12:11,900 --> 00:12:13,600
(جون)

216
00:12:15,900 --> 00:12:17,500
هل تريد ما تطلبه عادة ؟ -
أجل -

217
00:12:17,570 --> 00:12:19,740
شكراً

218
00:13:26,900 --> 00:13:27,870
جيسي) ؟)

219
00:13:27,940 --> 00:13:29,500
مرحباً يا عزيزي

220
00:13:36,970 --> 00:13:39,770
ما الذي تفعلينه هنا ؟

221
00:13:39,840 --> 00:13:41,640
هل أرسلكِ (كونور) , لماذا ؟

222
00:13:41,700 --> 00:13:43,400
لماذا أرسلكَ (كونور) ؟

223
00:13:43,470 --> 00:13:45,470
أنتِ هنا , لا بدّ من أنكِ تعرفين

224
00:13:45,540 --> 00:13:46,870
لم يخبرني أحد بذلك

225
00:13:48,870 --> 00:13:50,300
و قد رحلت من دون ذِكر كلمة وداع 

226
00:13:54,940 --> 00:13:57,240
كانت أوامري تنص على أن أجهز منزلاً آمناً

227
00:13:57,300 --> 00:13:58,370
و الانتظار

228
00:13:58,440 --> 00:14:00,940
لسبب لا أعرفه

229
00:14:01,000 --> 00:14:02,540
لقد كنتُ أنتظر

230
00:14:02,600 --> 00:14:04,370
بالمتنزه

231
00:14:04,440 --> 00:14:05,900
تتناول المقانق المقلية

232
00:14:05,970 --> 00:14:07,170
ماذا عنكِ ؟

233
00:14:07,240 --> 00:14:08,770
ما الذي جعلكِ (كونور) تقومين به ؟

234
00:14:08,840 --> 00:14:10,500
(لم يقم (كونور) بإرسالي يا (ديريك

235
00:14:10,570 --> 00:14:12,070
ألم يقم بإرسالكِ ؟

236
00:14:12,140 --> 00:14:14,240
ما الذي تعنينه ؟

237
00:14:19,470 --> 00:14:20,970
هذا جديد

238
00:14:21,040 --> 00:14:24,140
ليس بالنسبة إليّ

239
00:14:24,200 --> 00:14:26,500
هناك آلي متواجد بكل مكان هذه الأيام

240
00:14:26,570 --> 00:14:28,840
يبحث عنّا

241
00:14:28,900 --> 00:14:31,500
يعمل معنا

242
00:14:31,570 --> 00:14:33,800
قام (كونور) بوضع واحد على الأقل بكل قاعدة رئيسية

243
00:14:33,870 --> 00:14:36,100
إنقلب آلي علينا

244
00:14:36,170 --> 00:14:38,170
و قضى على نصف من بالمخبأ

245
00:14:38,240 --> 00:14:40,000
(بيرد)

246
00:14:40,070 --> 00:14:41,240
(كولي)

247
00:14:44,070 --> 00:14:46,800
(هذه نتجت من نفس الشظية التي أودت بحياة (كولي

248
00:14:46,870 --> 00:14:49,300
كيف عدتِ إلى هنا ؟

249
00:14:49,370 --> 00:14:50,470
(بواسطة شقيق (كولي

250
00:14:50,540 --> 00:14:52,000
إنه تقني بالطفرات

251
00:14:52,070 --> 00:14:53,270
إنّه الشخص ذاته

252
00:14:53,340 --> 00:14:54,800
الذي قام بإرسالك

253
00:14:54,870 --> 00:14:55,900
أعلم

254
00:15:02,300 --> 00:15:03,970
هل أتيتِ من دون إذن ؟

255
00:15:08,840 --> 00:15:12,500
يا (جيسي) , هل هربتِ من الحرب ؟

256
00:15:18,200 --> 00:15:19,900
أحتاج لمكان  أرتاح فيه

257
00:15:19,970 --> 00:15:22,100
أنتِ جندية

258
00:15:22,170 --> 00:15:23,340
تقومين بالقتال

259
00:15:25,700 --> 00:15:26,870
ليس بعد الآن

260
00:15:29,600 --> 00:15:32,000
حين ينتهي كل شيء

261
00:15:32,070 --> 00:15:35,000
فأريد أن أكون هنا معك

262
00:15:40,840 --> 00:15:42,800
يا (ديريك) من فضلك

263
00:15:50,300 --> 00:15:52,870
لا أريد أن ينتهي كل شيء يا (جيسي) , ليس مجدداً

264
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
حين طلبتُ منكَ الدخول

265
00:16:01,570 --> 00:16:05,240
قمتَ بتفقّد المخارج

266
00:16:05,300 --> 00:16:08,800
أنتَ تتحدّث إلى طبيب عالج بمركز المحاربين القدامى

267
00:16:08,870 --> 00:16:11,370
كلّ محارب يقوم بهذا الأمر يومياً

268
00:16:13,470 --> 00:16:15,070
حسناً , لا أعرف بما أجيبك

269
00:16:15,140 --> 00:16:16,500
فأنا لستُ محارباً

270
00:16:16,570 --> 00:16:18,540
كلاّ , بالطبع لا

271
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
لكنّ والدكَ كان كذلك , أليس كذلك ؟

272
00:16:23,900 --> 00:16:27,200
أليس المحاربين هم من يعودون من الحرب ؟

273
00:16:27,270 --> 00:16:30,570
لم يعد والدي أبداً , لذا

274
00:16:30,640 --> 00:16:32,740
غلطتي , أنا أعتذر

275
00:16:32,800 --> 00:16:33,970


276
00:16:39,840 --> 00:16:41,470
أنت

277
00:16:41,540 --> 00:16:43,370
لم يكن هذا الجرح عليكَ البارحة

278
00:16:43,440 --> 00:16:45,370
ماذا حصل ؟

279
00:16:48,700 --> 00:16:50,740
إنّه مجرّد حرق

280
00:16:50,800 --> 00:16:52,040
مجرّد حادثة

281
00:16:52,100 --> 00:16:53,370
لقد كنتُ أطهو

282
00:16:53,440 --> 00:16:54,940
ما الذي كنت تطهوه ؟

283
00:16:56,940 --> 00:16:59,300
ماذا ... هل يهم ذلك ؟

284
00:16:59,370 --> 00:17:01,040
مجرّد فضول

285
00:17:04,500 --> 00:17:07,740
لقد كنتُ أقوم بغلي الماء من أجل طهو المعكرونة

286
00:17:10,500 --> 00:17:13,470
ما هو برأيك سبب إحضار والدتكَ لكَ إلى هنا ؟

287
00:17:15,540 --> 00:17:17,400
لا أعلم , فهي لا تخبرني بكل شيء

288
00:17:17,470 --> 00:17:19,840
ما هو باعتقادك سبب وجودك هنا ؟

289
00:17:22,870 --> 00:17:25,640
لا يمكنني إخبارك

290
00:17:25,700 --> 00:17:29,700
هل تطهو للعائلة كثيراً ؟

291
00:17:29,770 --> 00:17:32,970
هل هذا الدور الذي يقع على عاتقك ؟

292
00:17:33,040 --> 00:17:34,240
ماذا ؟

293
00:17:34,300 --> 00:17:36,070
ما هو دورك في أسرتك ؟

294
00:17:36,140 --> 00:17:38,440
ما الذي تفعله ؟

295
00:17:38,500 --> 00:17:40,840
أفعله ؟

296
00:17:40,900 --> 00:17:42,700
أذهب للمدرسة

297
00:17:42,770 --> 00:17:44,170
أتمشى

298
00:17:44,240 --> 00:17:45,940
فأنا فتى

299
00:17:46,000 --> 00:17:48,700
هل أنتَ كذلك ؟

300
00:17:48,770 --> 00:17:50,200
هل تظنني أكذب ؟

301
00:17:50,270 --> 00:17:52,070
لماذا لا تقوم بفحص جواز سفري أو شيء كهذا ؟

302
00:17:52,140 --> 00:17:53,840
ما قصدته ببساطة

303
00:17:53,900 --> 00:17:56,570
أن بعض الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين

304
00:17:56,640 --> 00:18:00,200
يشعرون بالضغط ليحلوا محل

305
00:18:00,270 --> 00:18:01,970
الوالد الغائب

306
00:18:02,040 --> 00:18:03,570
إنهم

307
00:18:03,640 --> 00:18:06,740
ينضجون بسرعة

308
00:18:06,800 --> 00:18:10,870
مثير للإهتمام قولك جواز سفر

309
00:18:10,940 --> 00:18:14,340
في حين أنّ معظم الفتيان كانوا ليقولوا رخصة قيادة

310
00:18:14,400 --> 00:18:17,470
هل شعرتَ يوماً

311
00:18:17,540 --> 00:18:19,740
بالهروب و الفرار ؟

312
00:18:26,970 --> 00:18:30,000
طوال الوقت

313
00:18:30,070 --> 00:18:31,670
لماذا ؟

314
00:18:31,740 --> 00:18:35,040
لماذا ترغب بالهروب ؟

315
00:18:37,240 --> 00:18:38,770
اسمع , أريدك أن تعلم

316
00:18:38,840 --> 00:18:40,400
بأنّ كلّ ما تقوله

317
00:18:40,470 --> 00:18:42,470
سيظل بيننا

318
00:18:45,040 --> 00:18:46,900
هذا مكان آمن

319
00:18:54,960 --> 00:18:57,830
كلاّ , إنّه ليس كذلك

320
00:18:57,900 --> 00:19:03,800
لا مكان آمن

321
00:19:03,860 --> 00:19:05,530
هل تعرفين بأنّ 60% من حالات انتحار المراهقين

322
00:19:05,600 --> 00:19:06,800
تتمّ بواسطة مسدس ؟

323
00:19:06,860 --> 00:19:08,730
خلته كان واضحاً بقوله أنها مجرّد حادثة

324
00:19:08,800 --> 00:19:11,060
بعض المحاولات الأولى قد تبدو كأنها حادث

325
00:19:11,130 --> 00:19:13,230
ما الذي يؤخرهم ؟

326
00:19:15,930 --> 00:19:17,030
هل بإمكاننا التحدّث ؟

327
00:19:20,630 --> 00:19:24,100
أودّ رؤية (جون) مجدداً , على انفراد

328
00:19:24,160 --> 00:19:25,800
جون) ؟)
ما السبب ؟

329
00:19:25,860 --> 00:19:28,600
بالواقع أرغب برؤيتكم جميعاً مجدداً

330
00:19:30,800 --> 00:19:33,360
أظنّ بأنّ ابنتكِ لديها نوع من

331
00:19:33,430 --> 00:19:34,830
اضطراب القلق الاجتماعي

332
00:19:34,900 --> 00:19:36,800
من المبكّر جداً التشخيص

333
00:19:36,860 --> 00:19:40,030
لكنها لا تظهر أعراض محتملة لمتلازمة التوحّد

334
00:19:40,100 --> 00:19:42,200
و ماذا عن (جون) ؟

335
00:19:42,260 --> 00:19:45,360
أجل , قد يبدو هذا غريباً بالنسبة إليكِ

336
00:19:45,430 --> 00:19:47,800
لكنّه يذكرني

337
00:19:47,860 --> 00:19:50,330
لمحارب كنتُ أعالجه

338
00:19:50,400 --> 00:19:51,660
من المحاربين القدامى ؟

339
00:19:51,730 --> 00:19:53,760
أجل , بالتحديد محاربي فيتنام

340
00:19:53,830 --> 00:19:57,260
الطريقة التي يتفقّد بها الغرفة

341
00:19:57,330 --> 00:19:58,630
إحتراسه

342
00:19:58,700 --> 00:20:00,230
الطريقة التي يعبّر بها عن نفسه

343
00:20:00,300 --> 00:20:02,760
هل تعرفين أيّ نوع من العنف حصل

344
00:20:02,830 --> 00:20:04,060
بماضيه ؟

345
00:20:09,860 --> 00:20:11,460
لم تتم إساءة معاملته يوماً

346
00:20:11,530 --> 00:20:13,260
إن كان هذا ما تشير إليه

347
00:20:13,330 --> 00:20:14,430
كلاّ , كلاّ

348
00:20:14,500 --> 00:20:16,260
أنا لا أشير لأي شيء

349
00:20:16,330 --> 00:20:17,760
شكراً أيها الطبيب

350
00:20:19,760 --> 00:20:22,430
قد لا أكون أنا

351
00:20:22,500 --> 00:20:24,360
لكنّ الفتى بحاجة للتحدّث

352
00:20:24,430 --> 00:20:25,700
إلى شخص ما

353
00:20:25,760 --> 00:20:27,430
نحن نتحدّث

354
00:20:29,460 --> 00:20:31,500
هذا ليس كافياً

355
00:20:34,360 --> 00:20:36,300
<i> هل تعرف أغرب شيء بشأنها ؟

356
00:20:36,360 --> 00:20:37,830
<i> حسناً

357
00:20:37,900 --> 00:20:40,330
<i> لواحدة من أفضل العقول بعالم التكنولوجيا

358
00:20:40,400 --> 00:20:43,160
<i> فهي عملياً معارضة للتقدّم التكنولوجي

359
00:20:43,230 --> 00:20:44,900
<i> أيها الكاذب

360
00:20:44,960 --> 00:20:47,330
<i> درّاجة أم سيارة ؟

361
00:20:47,400 --> 00:20:48,430
<i> درّاجة

362
00:20:48,500 --> 00:20:50,400
<i> الكهربائية أم الصوتية؟

363
00:20:50,460 --> 00:20:51,760
<i> إنّه يخال نفسه ذكياً جداً

364
00:20:51,830 --> 00:20:54,100
<i> كلاّ , كلاّ , كلاّ , أنا أعرفكِ جيداً فحسب
هذا كل شيء

365
00:20:54,160 --> 00:20:56,830
<i> أخبريهم كيف تعملين من المنزل

366
00:20:58,160 --> 00:21:00,500
<i> هيّا , هيّا , أخبريهم

367
00:21:00,560 --> 00:21:03,660
<i> لقد كان والدي يعمل جزاراً

368
00:21:03,730 --> 00:21:05,800
<i> بواحدة من أقدم المحلات التجارية في أدنبره

369
00:21:05,860 --> 00:21:08,260
<i> لم نكن نملك المال الكافي لشراء اللوازم المدرسية

370
00:21:08,330 --> 00:21:10,260
<i> إنها تكتب على ورق تغليف اللحم

371
00:21:10,330 --> 00:21:13,300
<i> يوجد بلفات كبيرة , و بقلم رصاص دهني

372
00:21:13,360 --> 00:21:15,860
<i> يروق لي رائحته

373
00:21:18,360 --> 00:21:19,860
(آنسة (ويفر

374
00:21:19,930 --> 00:21:22,830
إنهم يحتاجونكِ بالمعمل

375
00:21:22,900 --> 00:21:24,800
إنه يرفض إجراء المزيد من الاختبارات

376
00:21:24,860 --> 00:21:26,160
أو التشخيصات

377
00:21:26,230 --> 00:21:28,330
إنّه يستمر بتشغيل هذه الصور الملتوية

378
00:21:28,400 --> 00:21:30,700
و القيام بالمعادلات

379
00:21:33,630 --> 00:21:35,860
لستُ متأكداً , ربما علينا النظر في

380
00:21:35,930 --> 00:21:37,500
أنتِ تعرفين , إلغائه

381
00:21:37,560 --> 00:21:39,830
و البدء من جديد ببرنامج خالي

382
00:21:39,900 --> 00:21:42,030
هل عليّ النظر

383
00:21:42,100 --> 00:21:44,300
بإلغاء فريقي أيضاً ؟

384
00:21:44,360 --> 00:21:47,060
أم يبدو هذا عصبياً بنفس القدر ؟

385
00:21:54,700 --> 00:21:56,130
<i> هل تعرف أغرب شيء بشأنها ؟

386
00:21:56,200 --> 00:21:58,760
<i> حسناً

387
00:21:58,830 --> 00:22:01,230
<i> لواحدة من أفضل العقول بعالم التكنولوجيا

388
00:22:01,300 --> 00:22:05,660
<i> فهي عملياً معارضة للتقدّم التكنولوجي
<i> أيها الكاذب
<i> درّاجة أم سيارة ؟

389
00:22:05,730 --> 00:22:09,030
لقد استمرّ والدي بلمس بطنكِ

390
00:22:09,100 --> 00:22:11,060
هل فعل ذلك ؟

391
00:22:11,130 --> 00:22:14,100
هل هو يحاول معانقتي ؟

392
00:22:18,000 --> 00:22:19,900
لا أعلم

393
00:22:19,960 --> 00:22:22,460
أظنه يحاول معانقتي

394
00:22:47,260 --> 00:22:48,830
متى سنعود للطبيب (شيرمان) ؟

395
00:22:48,900 --> 00:22:51,600
لن نعود , ليس بالوقت الحالي

396
00:22:51,660 --> 00:22:53,200
لقد تمّ خرق قائمة أسماء المرضى

397
00:22:53,260 --> 00:22:54,800
لقد قام بتشفير الأسماء من أجل المحافظة على السريّة

398
00:22:54,860 --> 00:22:56,100
لقد كانت الأشرطة غير مجدية حتى الآن

399
00:22:56,160 --> 00:22:57,360
لكننا سنستمر بالاستماع

400
00:22:57,430 --> 00:23:00,230
حسناً , بإمكاني دفعه أكثر كي نحصل على شيء

401
00:23:00,300 --> 00:23:01,230
مثل ماذا ؟

402
00:23:01,300 --> 00:23:02,730
لا أعلم

403
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
مع ذلك إنّ اسمه موجود على ذلك الجدار لسبب

404
00:23:04,860 --> 00:23:06,800
على حدّ علمنا قد يكون هناك آلي "888" يطارده الآن

405
00:23:06,860 --> 00:23:08,660
أو ربما بعد ستة أشهر من الآن

406
00:23:08,730 --> 00:23:10,430
لا يوجد جدول زمني على القائمة

407
00:23:10,500 --> 00:23:12,530
إذاً هل تريدين الإستسلام فحسب ؟

408
00:23:12,600 --> 00:23:14,460
لا نعرف ما تريده "سكاي نت" منه

409
00:23:14,530 --> 00:23:17,930
لا يمكننا الوثوق به

410
00:23:18,000 --> 00:23:21,500
(ربما اسمه موجود على الجدار لأنه سيقوم بمساعدة (جون

411
00:23:21,560 --> 00:23:23,630
يساعد (جون) ؟

412
00:23:23,700 --> 00:23:25,800
ما الذي يجعلكِ تظنين أنّ (جون) بحاجة للمساعدة ؟

413
00:23:25,860 --> 00:23:27,500
ما الذي يجعلكِ تظنين بأنني لستُ كذلك ؟

414
00:23:32,030 --> 00:23:33,330
هل تحتاج لذلك ؟

415
00:23:37,730 --> 00:23:40,560
(لأنه بوسعك التحدّث إليّ يا (جون

416
00:23:40,630 --> 00:23:42,600
دائماً ما تفعل ذلك

417
00:23:45,660 --> 00:23:47,960
كلاّ , أنا بخير

418
00:24:46,500 --> 00:24:49,760
كان لديّ صديق ذات مرّة

419
00:24:49,830 --> 00:24:52,130
لقد حفرنا الأنفاق معاً

420
00:24:54,860 --> 00:24:57,900
أقسى وغد قد عرفته يوماً

421
00:24:57,960 --> 00:24:59,730
خرج بأحد المرات كي يتبوّل

422
00:24:59,800 --> 00:25:02,500
و حين كان بالخارج هناك

423
00:25:02,560 --> 00:25:06,330
قرر فحسب بتفجير رأسه

424
00:25:06,400 --> 00:25:08,700
بهذه البساطة

425
00:25:08,760 --> 00:25:12,200
لقد ناضل و ناضل و ناضل من أجل حياته

426
00:25:14,560 --> 00:25:15,930
لكن لم يعد بوسعه القيام بذلك بعد الآن

427
00:25:16,000 --> 00:25:19,030
إنّ (جون) ليس بإنتحاري

428
00:25:19,100 --> 00:25:20,600
كلاّ

429
00:25:22,760 --> 00:25:25,330
لكن ما هو ؟

430
00:25:25,400 --> 00:25:27,300
إنّه ليس بفتى , إنّه رجل

431
00:25:27,360 --> 00:25:29,460
إنّه ليس جندياً

432
00:25:29,530 --> 00:25:32,900
لقد تغيّر

433
00:25:32,960 --> 00:25:34,800
لقد شاهد والدته تقوم بقتل رجل

434
00:26:03,830 --> 00:26:06,000
لن أقوم بالصراخ

435
00:26:50,600 --> 00:26:51,660
هل ستنزل ؟

436
00:26:51,730 --> 00:26:54,160
سأنزل

437
00:26:56,960 --> 00:26:59,500
سأطلب منكَ النزول على هذا الطابق

438
00:27:01,800 --> 00:27:03,660
بالطبع

439
00:27:13,860 --> 00:27:16,700
نحن نقوم بتطوير ذكاء اصطناعي يستجيب لتصرفات البشر

440
00:27:16,760 --> 00:27:18,560
إنه كطفل

441
00:27:18,630 --> 00:27:20,430
شبكته العصبية تحتاج إلى تدريب

442
00:27:20,500 --> 00:27:22,330
للتعرّف على الصور

443
00:27:22,400 --> 00:27:24,030
حسناً , أظنني لازلتُ مشوشاً

444
00:27:24,100 --> 00:27:25,760
بسبب دعوتكِ لي إلى هنا

445
00:27:25,830 --> 00:27:28,000
لقد كنا في طور عملية تدريب للذكاء الإصطناعي

446
00:27:28,060 --> 00:27:31,400
حين توقف عن إجراء جميع تجاربه

447
00:27:31,460 --> 00:27:33,330
الآن

448
00:27:33,400 --> 00:27:34,900
كل ما يقوم به هو إظهار هذا

449
00:27:52,030 --> 00:27:54,300
هل هناك شيء مضحك؟

450
00:27:54,360 --> 00:27:57,800
إنّه كذلك , في حالة فهمتِ النكتة

451
00:27:57,860 --> 00:28:00,060
إنّه يطرح سؤالاً

452
00:28:00,130 --> 00:28:02,300
"انظري , علامة الإستفهام تشير إلى "لماذا

453
00:28:02,360 --> 00:28:04,000
"المعادلات تشير إلى "الرياضيات

454
00:28:04,060 --> 00:28:06,230
" أما الكتب فتشير إلى " كتاب

455
00:28:06,300 --> 00:28:07,500
و هذه الصور الموجودة هنا

456
00:28:07,560 --> 00:28:09,530
تمثّل الحزن

457
00:28:09,600 --> 00:28:10,930
إن قمتِ بجمع هذا كله معاً

458
00:28:11,000 --> 00:28:13,600
لماذا كتاب الرياضيات"

459
00:28:13,660 --> 00:28:16,900
"حزين جداً ؟

460
00:28:16,960 --> 00:28:18,930
إنها لغز و نكتة

461
00:28:19,000 --> 00:28:21,360
لقد أخبرني بها طالب بالصف الثالث

462
00:28:21,430 --> 00:28:25,660
ففي سن الثالثة أو الرابعة من العمر

463
00:28:25,730 --> 00:28:27,560
يبدأ الطفل بطرح الأسئلة

464
00:28:27,630 --> 00:28:29,400
لكن يبدو بأنّ ذكائكِ الإصطناعي

465
00:28:29,460 --> 00:28:31,400
يبدو أكثر تقدماً

466
00:28:31,460 --> 00:28:33,060
إنه يدرك حسّ الفكاهة

467
00:28:33,130 --> 00:28:35,060
و لا يحصل هذا حتّى عمر

468
00:28:35,130 --> 00:28:37,900
بالواقع بعض الأشخاص لا يدركون أبداً حس الفكاهة

469
00:28:40,860 --> 00:28:43,400
إن كان هذا أحد مرضاي

470
00:28:43,460 --> 00:28:45,330
لقلتُ بأنه طفل موهوب

471
00:28:45,400 --> 00:28:46,930
نشأ يشعر بالضجر

472
00:28:47,000 --> 00:28:48,230
و هو يقوم بتسلية نفسه

473
00:28:48,300 --> 00:28:49,700
لكن بالطبع هذا مستحيل

474
00:28:49,760 --> 00:28:51,500
فهو مجرّد آلة

475
00:28:51,560 --> 00:28:54,030
أجل , مستحيل

476
00:28:56,260 --> 00:28:59,100
لماذا كتاب الرياضيات حزين ؟

477
00:29:01,130 --> 00:29:03,960
"لأنه يملك العديد من المشاكل "المسائل

478
00:29:08,730 --> 00:29:09,930
<i> لماذا ؟

479
00:29:10,000 --> 00:29:14,700
<i> لماذا ترغب بالهروب ؟

480
00:29:14,760 --> 00:29:16,930
<i> اسمع , أريدك أن تعلم

481
00:29:17,000 --> 00:29:18,930
<i> بأنّ كلّ ما تقوله

482
00:29:19,000 --> 00:29:21,760
<i> سيظل بيننا

483
00:29:21,830 --> 00:29:25,060
<i> هذا مكان آمن

484
00:29:25,130 --> 00:29:26,900
<i> كلاّ , إنّه ليس كذلك

485
00:29:26,960 --> 00:29:28,560
<i> لا مكان آمن

486
00:29:28,630 --> 00:29:30,760
<i> ألا تشعر بالأمان و عائلتك محيطة بك ؟

487
00:29:32,760 --> 00:29:35,330
<i> عائلتي ؟ بأمان ؟

488
00:29:37,630 --> 00:29:40,200
<i> حسناً , تبدو والدتكَ امرأة قويّة

489
00:29:40,260 --> 00:29:42,060
<i> ألا يجعلك هذا تشعر بالأمان ؟

490
00:29:44,200 --> 00:29:46,700
<i> قد أشعر بذلك إن كان هذا ما أرادتني أن أشعر به

491
00:29:46,760 --> 00:29:51,160
<i> فالشعور بالأمان هو آخر ما تريدني أن أشعر به

492
00:29:51,230 --> 00:29:54,400
<i> أجد صعوبة بتصديق ذلك

493
00:29:54,460 --> 00:29:57,600
<i> أنا متأكد من أنها محقة

494
00:29:57,660 --> 00:29:59,860
<i> إنها دائماً محقة

495
00:30:04,100 --> 00:30:08,030
<i> قد يكون الشعور بالخوف أمراً جيداً

496
00:30:08,100 --> 00:30:10,560
<i> فبيوم عصيب , سيبقيك ذلك على قيد الحياة

497
00:30:12,960 --> 00:30:15,530
<i> هل تواجهك أوقات عصيبة كتلك ؟

498
00:30:21,900 --> 00:30:23,400
<i> يا (جون) ؟

499
00:30:32,760 --> 00:30:34,930
لقد كنتُ

500
00:30:37,100 --> 00:30:38,930
أفكّر بشأن

501
00:30:39,000 --> 00:30:41,100
ذلك الوقت الذي تقابلنا فيه

502
00:30:43,100 --> 00:30:45,560
حين عثرتِ عليّ خارج المخبأ

503
00:30:45,630 --> 00:30:47,400
حين خرجت للتبوّل

504
00:30:47,460 --> 00:30:49,930
و كدت تفجّر رأسك ؟

505
00:30:54,400 --> 00:30:55,900
لا أظنني قد شكرتكِ يوماً

506
00:30:55,960 --> 00:30:57,760
لما قلته في ذلك اليوم

507
00:30:57,830 --> 00:31:01,960
أظن بأنّ الكلمات التي قلتها بالضبط هي

508
00:31:02,030 --> 00:31:04,500
"إنّ سحّابك مفتوح"

509
00:31:04,560 --> 00:31:06,630
أجل

510
00:31:06,700 --> 00:31:08,200
لقد كانت كذلك

511
00:31:45,260 --> 00:31:47,730
هل من كلمة تصف ما فعلناه للتو ؟

512
00:31:51,130 --> 00:31:52,200
كلمة ؟

513
00:31:52,260 --> 00:31:54,300
تصف ما فعلناه للتو

514
00:31:54,360 --> 00:31:56,960
بإمكاني التفكير بعدّة كلمات , أجل

515
00:31:57,030 --> 00:31:58,930
هل بوسعك ذلك ؟

516
00:31:59,000 --> 00:31:59,960
هل تودين سماعها ؟

517
00:32:00,030 --> 00:32:02,830
كلاّ

518
00:32:02,900 --> 00:32:04,560
أريد كلمة جديدة

519
00:32:06,600 --> 00:32:08,860
هل هذه هي طريقتكِ من أجل التخلص مني ؟

520
00:32:08,930 --> 00:32:11,230
سترحل قريباً جداً

521
00:32:16,360 --> 00:32:18,600
لماذا نحتاج لكلمة جديدة ؟

522
00:32:18,660 --> 00:32:20,200
أنا متأكد من أنه إن قمتُ باستخدام الكلمات القديمة

523
00:32:20,260 --> 00:32:21,730
فلازلتِ ستمارسين علاقة معي

524
00:32:24,830 --> 00:32:27,330
قد أختار

525
00:32:27,400 --> 00:32:29,500
إساءة فهم

526
00:32:29,560 --> 00:32:31,300
الكلمات القديمة

527
00:32:33,600 --> 00:32:35,560
(فلديّ حياة جديدة يا (ديريك

528
00:32:35,630 --> 00:32:37,630
و أريد كلمات جديدة

529
00:32:44,930 --> 00:32:47,260
فكر بكلمة جديدة و قد أسمح لك بالبقاء

530
00:32:52,660 --> 00:32:54,330
أشعر بالعطش

531
00:32:58,330 --> 00:33:00,630
هلاّ أحضرتَ لي شراباً من فضلك ؟

532
00:33:25,460 --> 00:33:27,600
لا أظنني قد رأيت مثيلاً لهذا قط

533
00:33:27,660 --> 00:33:29,300
إنّه من أجل ابنتي

534
00:33:29,360 --> 00:33:32,200
أنا متأكد من أنها ستحبه

535
00:33:32,260 --> 00:33:33,630
هل تظن ذلك ؟

536
00:33:35,730 --> 00:33:38,330
لا أعرف ما الذي تحبه

537
00:33:38,400 --> 00:33:41,030
كيف تجري مطاردة الرجل الآلي يا سيّد (إليسون) ؟

538
00:33:43,360 --> 00:33:44,930
سخيف , حين تصيغينه بهذا الشكل

539
00:33:45,000 --> 00:33:47,330
إن احتجتَ لأية موارد فأعلمني بذلك

540
00:33:50,600 --> 00:33:53,830
لديّ سؤال إن كنتِ لا تمانعين

541
00:33:53,900 --> 00:33:55,700
الطابق السفلي

542
00:33:55,760 --> 00:33:58,500
ما الذي يجري هناك ؟

543
00:33:58,560 --> 00:34:01,060
فيبدو بأنّ هناك درجة أمان عالية

544
00:34:01,130 --> 00:34:04,230
(و هذا لسبب وجيه يا سيد (إليسون

545
00:34:04,300 --> 00:34:06,830
فنحن نصنع شيئاً

546
00:34:09,960 --> 00:34:12,100
بالتوفيق لك في مطاردتك

547
00:34:16,160 --> 00:34:17,900
أعتذر بشأن الملابسة

548
00:34:17,960 --> 00:34:20,230
فمساعدتي مسافرة اليوم

549
00:34:20,300 --> 00:34:23,330
سترسل وكالة توظيف الموظفين المؤقتين شخصاً

550
00:34:23,400 --> 00:34:25,060
هل أنتَ بخير ؟

551
00:34:28,530 --> 00:34:31,130
لقد قلتَ بأنّ هذا المكان آمن , هل هذا صحيح ؟

552
00:34:31,200 --> 00:34:33,060
و أنّ بوسعي قول أي شيء ؟

553
00:34:33,130 --> 00:34:36,160
هذا صحيح

554
00:35:14,760 --> 00:35:15,960
عليكَ أن تفهم

555
00:35:16,030 --> 00:35:17,760
بأنّ والدتي لا تريد منّي المجيء إلى هنا

556
00:35:17,830 --> 00:35:19,630
إنها قلقة

557
00:35:19,700 --> 00:35:22,160
بشأنك ؟

558
00:35:22,230 --> 00:35:23,600
بشأن الجميع

559
00:35:23,660 --> 00:35:26,230
حسناً , ماذا عن شقيقتك ؟

560
00:35:26,300 --> 00:35:27,760
هل هي قلقة بشأنها أيضاً ؟

561
00:35:30,860 --> 00:35:33,260
إنّ شقيقتي

562
00:35:33,330 --> 00:35:34,960
أقوى مني

563
00:36:00,930 --> 00:36:03,700
هل اقتحم أحدهم منزلكم ؟

564
00:36:03,760 --> 00:36:07,100
لقد نسيت يوم مولدي

565
00:36:07,160 --> 00:36:09,000
خلتها نسيت ذلك

566
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
لقد قامت بإرسال شقيقتي لشراء الكعكة

567
00:36:18,730 --> 00:36:21,660
و قد كنا لوحدنا , و بعدها اقتحم رجل منزلنا

568
00:36:28,130 --> 00:36:30,460
لقد أراد معّدات الحاسوب

569
00:36:35,660 --> 00:36:37,600
لقد قام بتقييدنا

570
00:36:37,660 --> 00:36:39,460
ما الذي حصل بعدها ؟

571
00:36:44,200 --> 00:36:45,860
لا شيء

572
00:36:49,000 --> 00:36:50,830
لم يحصل شيء

573
00:36:54,460 --> 00:36:56,460
لقد حصل الرجل على مراده و بعدها تركنا

574
00:36:56,530 --> 00:37:00,000
هل تعلم

575
00:37:00,060 --> 00:37:01,730
يا (جون) , ببعض الأحيان

576
00:37:01,800 --> 00:37:04,660
يشعر الأطفال بأنهم بحاجة إلى

577
00:37:04,730 --> 00:37:07,600
حماية والديهم

578
00:37:07,660 --> 00:37:09,830
لكن تلك ليست وظيفتك

579
00:37:15,500 --> 00:37:17,100
أنتَ لستُ أحد المحاربين الذين أعالجهم

580
00:37:17,160 --> 00:37:21,060
أنتَ لستَ ... أنتَ لستَ جندياً

581
00:37:21,130 --> 00:37:23,300
عليكَ أن تكون فتى

582
00:37:28,330 --> 00:37:29,660
كلاّ

583
00:38:09,230 --> 00:38:10,900


584
00:39:09,330 --> 00:39:10,930
(لقد كانت هنا من أجل الطبيب (شيرمان

585
00:39:11,000 --> 00:39:13,560
لقد كانت هناك من أجل القضاء عليه -
أو من أجل حمايته -

586
00:39:13,630 --> 00:39:15,330
مهما كان الأمر الذي يفترض و لا يفترض على الطبيب (شيرمان) عمله

587
00:39:15,400 --> 00:39:17,330
فسيعيش من أجل فعله

588
00:39:17,400 --> 00:39:19,330
بالوقت الحالي

589
00:39:19,400 --> 00:39:21,800
حسناً , لا أظننا سنحصل على إجابات من هذه الشريحة

590
00:39:21,860 --> 00:39:22,930
ما الذي فعلتيه به ؟

591
00:39:23,000 --> 00:39:24,900
لا شيء

592
00:39:24,960 --> 00:39:27,860
بمجرّد وصولي إلى وحدة المعالجة المركزية ، قامت الرقاقة بتدمير نفسها

593
00:39:27,930 --> 00:39:30,130
لقد تمت إعادة تصميم هذا النموذج

594
00:39:30,200 --> 00:39:31,600
بميزة التدمير الذاتي ؟

595
00:39:36,860 --> 00:39:38,860
لابدّ من أنّ "سكاي نت" لا تريدني إعادة برمجة الآليين 

596
00:39:38,930 --> 00:39:40,130
بالمستقبل

597
00:39:40,200 --> 00:39:41,500
هذه طريقة واحدة لإيقافك

598
00:39:41,560 --> 00:39:43,360
حسناً , أظنهم يزدادون ذكاءاً

599
00:39:43,430 --> 00:39:44,730
علينا أن نكون كذلك

600
00:39:50,560 --> 00:39:53,830
(انتهى الوقت يا (سافانا

601
00:39:53,900 --> 00:39:55,760
أراكِ الأسبوع المقبل

602
00:39:55,830 --> 00:39:57,630
(هل بإمكانكِ متابعة ما تفعلينه للحظة يا (سافانا

603
00:39:57,700 --> 00:40:01,630
أرغب بالتحدث إلى الطبيب

604
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
أنا منبهرة جداً بعملك

605
00:40:03,760 --> 00:40:07,230
حسناً , لقد قمتِ بعمل جيد جداً أيضاً

606
00:40:07,300 --> 00:40:08,800
(يا آنسة (ويفر

607
00:40:10,800 --> 00:40:14,560
تبدو (سافانا) أكثر سعادة

608
00:40:14,630 --> 00:40:16,500
أستنتج من أنكِ عملتِ جاهدة

609
00:40:16,560 --> 00:40:18,230
لتظهري لها الأم التي عرفتها

610
00:40:18,300 --> 00:40:20,530
قبل وفاة والدها

611
00:40:20,600 --> 00:40:22,630
لقد فعلتُ ذلك , أجل

612
00:40:22,700 --> 00:40:24,660
(لكنني لم أكن أتحدّث بشأن عملك مع (سافانا

613
00:40:24,730 --> 00:40:28,000
فأنا أقصد فهمكَ العميق لمشروعي

614
00:40:28,060 --> 00:40:31,130
بإمكاني الإستفادة من شخص يملك مواهبكَ في فريقي

615
00:40:31,200 --> 00:40:32,760
أنا

616
00:40:32,830 --> 00:40:34,460
أشعر بالإطراء

617
00:40:34,530 --> 00:40:38,460
لكن لديّ مسؤولية تجاه مرضاي

618
00:40:40,460 --> 00:40:42,500
كإستشاري إذاً

619
00:40:42,560 --> 00:40:45,500
لقد قارنتَ الذكاء الإصطناعي بطفل

620
00:40:45,560 --> 00:40:46,900
فساعدني بتنشأته

621
00:40:46,960 --> 00:40:48,260
في الحقيقة أنا

622
00:40:48,330 --> 00:40:50,060
أنتِ تدركين بأنكِ تتحدثين إلى رجل

623
00:40:50,130 --> 00:40:53,060
لا يعرف كيفية تشغيل مجزة العشب ؟

624
00:40:53,130 --> 00:40:55,030
عامله فحسب كأنه أحد مرضاك

625
00:40:55,100 --> 00:40:57,100
فستحسن عملاً بذلك

626
00:41:02,200 --> 00:41:03,700
حين كنتُ طفلة

627
00:41:03,760 --> 00:41:06,830
قمتُ بأداء واجبات الرياضيات على لفائف من ورق تغليف اللحم

628
00:41:06,900 --> 00:41:11,000
لقد كان والدي يحضرها معه من عمله

629
00:41:11,060 --> 00:41:13,100
لقد راقت لي رائحة الورق

630
00:41:13,160 --> 00:41:16,900
إنها الذكرى الأكثر إتضاحاً من طفولتي

631
00:41:16,960 --> 00:41:18,360
كيف كانت رائحة الورق ؟

632
00:41:18,430 --> 00:41:20,600
رائحة دماء بقرة

633
00:41:30,300 --> 00:41:31,630
بعام 1678

634
00:41:31,700 --> 00:41:33,660
شخّص الأطباء حالة عقلية

635
00:41:33,730 --> 00:41:36,930
"كان الجنود يعانون منها هي "الحنين

636
00:41:41,730 --> 00:41:43,700
الحنين للوطن

637
00:41:43,760 --> 00:41:46,500
مع الشوق للعودة إلى الماضي

638
00:41:46,560 --> 00:41:49,330
فالحقيقة المرّة بشأن الحرب

639
00:41:49,400 --> 00:41:52,160
بأنه ليس هناك عودة للديار

640
00:41:52,230 --> 00:41:54,530
و لا عودة إلى البراءة

641
00:41:58,660 --> 00:42:01,160
ما تمّ فقدانه فقد ضاع للأبد

642
00:42:04,360 --> 00:42:05,830
و كما حصل مع والدي

643
00:42:05,900 --> 00:42:08,230
فقد أنهكتني جراح الحرب

644
00:42:11,730 --> 00:42:13,430
لا توجد كلمات تشعرني بالراحة

645
00:42:18,900 --> 00:42:20,960
لا توجد كلمات للمغفرة

646
00:42:26,630 --> 00:42:28,700
لا توجد كلمات على الإطلاق

647
00:42:33,230 --> 00:42:37,530
عليّ القول بأنني تفاجأت حين باتصالكِ

648
00:42:37,600 --> 00:42:40,030
لماذا لا تبدأين بإخباري عن سبب وجودكِ هنا

649
00:42:40,030 --> 00:43:07,775
Cats

