﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:02,540
www.startimes2.com

2
00:00:28,350 --> 00:00:29,360
إلا تستسلم؟

3
00:00:29,420 --> 00:00:31,930
أراهن بـ 10 دولارات اني سأفوز عليك عند الوصول للسيارة
اجعلها 20 دولاراً 

4
00:00:45,750 --> 00:00:47,500
اعتقد انك تدين لي ب 20 دولارا

5
00:00:49,700 --> 00:00:51,500
!يا الهي! دافيد

6
00:00:57,760 --> 00:01:01,180
NCIS
الموسم السادس الحلقة الثالثة


7
00:01:01,810 --> 00:01:04,270
azhamid84 :ترجمة

8
00:01:04,600 --> 00:01:05,480
azhamid84 :ترجمة

9
00:01:05,560 --> 00:01:08,380
قراءة وتحقيق
azhamid84 ابن البطل و

10
00:01:09,980 --> 00:01:12,200


11
00:01:26,580 --> 00:01:28,040
دمج ورفع:ابن البطل

12
00:01:33,810 --> 00:01:35,700
تبدو لذيذة

13
00:01:36,340 --> 00:01:39,570
هذا ما نسميه باختيار الشوكوليك
يقال انها احسن  الحلويات

14
00:01:43,030 --> 00:01:44,100
رائحتها طيبة

15
00:01:44,810 --> 00:01:46,910
لا تجرأ حتى

16
00:01:47,770 --> 00:01:49,670
أليس هذا اسبوعك في اتباع الحمية الغذائية
الخالية من المواد الدسمة؟

17
00:01:49,730 --> 00:01:51,550
شكرا (زيفا) ما كان عليك ان تتعبي نفسك

18
00:01:52,580 --> 00:01:54,740
انه اعتراف بسيط مني ما دمت 
تركتيني أنام في بيتك

19
00:01:57,940 --> 00:01:58,940
حفلة مبيت

20
00:01:59,570 --> 00:02:01,170
هل قضيتما الليل معاً؟

21
00:02:02,800 --> 00:02:05,280
ماذا يحدث هنا (ماكغي)؟ 
لا اعرف، ولا يهمني

22
00:02:05,410 --> 00:02:06,930
ليست من أموري يا متطفل

23
00:02:08,620 --> 00:02:10,740
انك فورة (غضب) حقيقية

24
00:02:11,000 --> 00:02:11,950
ثرثارة

25
00:02:12,330 --> 00:02:13,760
نعم هذا ايضا

26
00:02:14,110 --> 00:02:17,130
لماذا تريد دائما ان تعلم
كل شيء يفعله الجميع (طوني)؟

27
00:02:17,260 --> 00:02:18,920
ما يجب ان يعرفه هو

28
00:02:18,980 --> 00:02:22,100
انه تم العثور على جثة قائدة   
(في متنزة (روك كريك

29
00:02:22,160 --> 00:02:26,040
يتعلق الامر بقائدة بالبحرية الامريكية

30
00:02:26,100 --> 00:02:26,840
لنذهب

31
00:02:26,900 --> 00:02:29,940
لن يتم كشف اسمها

32
00:02:36,100 --> 00:02:38,800
القائدة (كاري ماكلاين)، 35 عاما

33
00:02:38,880 --> 00:02:41,490
معتمدة  بالبانتاغون

34
00:02:41,560 --> 00:02:44,790
وتعمل كعميلة للتنسيق مع الكونغرس بمكتب الشؤون القانونية بالبحرية

35
00:02:44,920 --> 00:02:47,260
(وكانت تسكن وحيدة في حي (كلابلند بارك

36
00:02:47,600 --> 00:02:48,620
(اذهب لمساعدة (دينوزو

37
00:02:48,700 --> 00:02:53,500
طلقة نارية واحدة موجهة للضهر بعيار صغير
لا توجد اي جروح لخروج الرصاصة
38
00:02:51,130 --> 00:02:52,460


39
00:02:52,520 --> 00:02:53,500


40
00:02:53,830 --> 00:02:55,210
بالمقابل موتها

41
00:02:55,340 --> 00:02:57,010
كان بمكان اخر

42
00:02:57,230 --> 00:03:00,280
هذه البقعة الدموية الموجودة بضهرها 
تؤكد انها تعرضت لنزيف

43
00:03:00,420 --> 00:03:01,880
دموي على ارض صلبة

44
00:03:02,540 --> 00:03:03,600
توقيت الوفاة؟

45
00:03:03,660 --> 00:03:06,450
تحريك الجسد واغراقه في الماء يعقد الامر

46
00:03:06,510 --> 00:03:08,940
ولكن لاتقل عن 12 ساعة ولا تتجاوز 24 ساعة

47
00:03:09,080 --> 00:03:12,410
استطيع ان اكون دقيقا اكثر عندما اضعه على طاولة التشريح

48
00:03:14,420 --> 00:03:16,490
لقد تنبئوا بهطول امطار

49
00:03:16,700 --> 00:03:18,230
هذا ما كنا نحتاجه

50
00:03:18,290 --> 00:03:20,390
لدي هنا بصمة جزئية لرِجْل، ايها الرئيس

51
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
أيها الرئيس؟

52
00:03:24,950 --> 00:03:27,990
اعملوا بسرعة اكثر، في حال ما اذا امطرت سنفقد الأدلة
(اجل (غيبز

53
00:03:28,480 --> 00:03:30,220
قضيت ليلة البارحة بمنزل ابي؟

54
00:03:30,540 --> 00:03:32,340
نمتِ في نفس الغرفة؟

55
00:03:32,820 --> 00:03:35,680
أنها شقة بها غرفة نوم واحدة-
غرفة نوم واحدة وسرير واحد-

56
00:03:36,130 --> 00:03:38,240
تابوت واحد-
هل تريد الحقيقة؟-

57
00:03:38,550 --> 00:03:39,550
نعم


58
00:03:39,710 --> 00:03:41,670
اعتقد انني استطيع تحمل الحقيقة

59
00:03:42,670 --> 00:03:44,340
(نقوم حاليا باصلاحات بشقتي (تبخير الشقة

60
00:03:44,400 --> 00:03:46,540
و(ابي) كانت لطيفة وتركتني ان ابقى معها

61
00:03:46,700 --> 00:03:47,720
على الاريكة

62
00:03:48,090 --> 00:03:50,540
وبملابسي
هيا، سايريني في الحديث

63
00:03:50,600 --> 00:03:53,320
إلايمكنكي ان تكذبي و لوقليلا
دينوزو)عندما تنتهي  من هنا)

64
00:03:53,410 --> 00:03:54,980
اذهب لشقة الضحية

65
00:03:55,080 --> 00:03:56,070
مفهوم


66
00:04:02,350 --> 00:04:05,760
نحن في صراع من اجل الادلة مع الجو
 ويريد ان نسرع، ثم يذهب

67
00:04:06,130 --> 00:04:07,450
ماذا يعني كل هذا؟

68
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
السيناتور؟

69
00:04:26,810 --> 00:04:27,640
مدفعي

70
00:04:30,160 --> 00:04:31,190
(مرحبا (باتريك

71
00:04:33,410 --> 00:04:35,520
(شكرا لمجيئك (جيثرو-
ـ لا مشكلة

72
00:04:35,950 --> 00:04:36,950
لماذا هنا؟

73
00:04:37,360 --> 00:04:39,810
في الحقيقة، من الأفضل ان لا نشاهد معاً 
في الوقت الحالي

74
00:04:41,880 --> 00:04:43,200
رأيت في نشرة الاخبار

75
00:04:43,270 --> 00:04:46,640
قائدة  وجدت مقتولة في 
(متنزة (روك كريك

76
00:04:47,560 --> 00:04:49,020
وتقوم شعبة التحقيقات بالبحرية بالتحقيق؟

77
00:04:50,560 --> 00:04:51,820
انا اتيت من هناك الان

78
00:04:56,020 --> 00:04:57,440
أكانت (كاري مكلاين)؟

79
00:05:00,280 --> 00:05:01,450
اتعرفها؟

80
00:05:09,980 --> 00:05:11,130
اتعرفها؟

81
00:05:15,980 --> 00:05:17,400
كنا على علاقة

82
00:05:25,910 --> 00:05:27,910
(من الذي جعلك تعتقد بانها (كاري ماكلاين

83
00:05:28,800 --> 00:05:32,500
حسب الاخبار الضحية هي قائدة  انثى

84
00:05:33,680 --> 00:05:35,230
و(كاري)تسكن بالقرب من المتنزة

85
00:05:36,290 --> 00:05:38,110
و كان لدينا موعد ليلة امس

86
00:05:38,890 --> 00:05:40,590
لكنها لم تأتي، ولم تتصل

87
00:05:41,050 --> 00:05:42,240
هل استطعت الاتصال بها؟

88
00:05:44,230 --> 00:05:46,000
كاري)من كانت  تدبر الاتصال دائما)

89
00:05:46,950 --> 00:05:50,900
ليس غريبا ان يتصل ضابط التنسيق مكتب السيناتور

90
00:05:53,660 --> 00:05:55,040
هل تم اخبار والديها؟

91
00:05:57,310 --> 00:05:58,310
ليس بعد

92
00:06:00,250 --> 00:06:02,850
لن يستطيعو تحمل الخبر 
فهي ابنتهم الوحيدة

93
00:06:05,110 --> 00:06:06,520
انا غبي ايها المدفعي

94
00:06:09,040 --> 00:06:10,560
لقد قمت بهدم مسيرتي

95
00:06:11,840 --> 00:06:13,740
لين)والاطفال لا يستحقون هذا)

96
00:06:15,050 --> 00:06:17,870
عندما ستصبح القضية عامة، سيعتقدون انني قتلتها

97
00:06:20,960 --> 00:06:22,710
بات) لا استطيع حمايتك)

98
00:06:23,600 --> 00:06:25,020
(لم اطلب منك شيئا (جيترو

99
00:06:26,550 --> 00:06:28,480
تحدث لي قليلا عن القائدة 

100
00:06:30,040 --> 00:06:31,750
كانت امرأة شابة وجميلة

101
00:06:34,010 --> 00:06:35,010
ذكية


102
00:06:36,240 --> 00:06:37,920
ـ جد محبوبة
أكان لديها اصدقاء سابقون؟

103
00:06:38,300 --> 00:06:40,060
ـ لا اعلم
ـ مشاكل؟

104
00:06:41,660 --> 00:06:44,610
سوء تفاهم بسيط مع قائدها

105
00:06:44,790 --> 00:06:47,410
اها؟ هل قالت لماذا؟
ـ ليس تماما

106
00:06:47,540 --> 00:06:50,040
قام بانتقادها حول تقرير كانت قد انجزته من قبل

107
00:06:53,080 --> 00:06:55,220
وسائل الاعلام سوف تجعل القضية اكبر من حجمها

108
00:06:56,050 --> 00:06:58,790
خاصة وانها جاءت في ضرفية جد مهمة بالنسبة لي
مشروع القانون حول الطاقة والدي تقدمت به

109
00:06:58,880 --> 00:07:00,460
سوف يتم التصويت عليه الاسبوع المقبل

110
00:07:00,940 --> 00:07:03,530
لا يجب ان يؤثر هدا الامر على
التصويت

111
00:07:04,360 --> 00:07:06,250
التشريع اكتر اهمية من هذا

112
00:07:07,140 --> 00:07:10,990
الاقتصاد اصبح غير منظم
وثمن البترول يقرر في كل شيء

113
00:07:12,910 --> 00:07:16,100
هذا القانون سيسمح بتغيير كل شيء

114
00:07:19,130 --> 00:07:22,440
هل تستطيع ان تتركني خارج هده القضية
حتى يتم التصويت على هذا القانون

115
00:07:27,180 --> 00:07:28,990
سأرى ما يمكنني فعله

116
00:07:39,040 --> 00:07:40,350
حزين

117
00:07:40,850 --> 00:07:44,000
كان عيد ميلادها الأسبوع الماضي
جدتها بعثت لها بطاقة تهنئة

118
00:07:44,060 --> 00:07:45,670
هل انا الوحيد الذي احس بالجوع؟

119
00:07:46,250 --> 00:07:47,550
لم آكل شيئا منذ منتصف اليوم

120
00:07:47,670 --> 00:07:49,590
هناك نصف بيتزا نباتية بالثلاجة

121
00:07:53,330 --> 00:07:56,390
ـ ماذا تفعل؟
ـ اقوم بانجاز مسار للضحية

122
00:07:58,180 --> 00:08:01,230
ـ ليس بلباس البحرية
ـ لم تكن فقط قائدة بحرية

123
00:08:02,070 --> 00:08:03,510
كانت ايضا امرأة

124
00:08:03,570 --> 00:08:05,300
قائدة وامرأة لطيفة


125
00:08:05,720 --> 00:08:07,630
(ريتشارد جير)، (ديبرا فينجر)

126
00:08:08,160 --> 00:08:10,490
انه عملة نادرة فيلم عسكري من الدرجة الاولى

127
00:08:10,570 --> 00:08:12,090
يبدو انه كان لديها حبيب

128
00:08:12,280 --> 00:08:14,530

<i>الى المرأة التي احب، فأنت كل شيء بالنسبة لي</i>

129
00:08:14,590 --> 00:08:16,550
بامضاء
</i> أنت تعلمين من </i>

130
00:08:17,580 --> 00:08:19,220
لماذا لم يكتب اسمه؟

131
00:08:19,300 --> 00:08:21,430
"ربما لم يكن "هو" بل "هي

132
00:08:21,540 --> 00:08:23,870
نحن نتعامل مع العسكرية 
لا تقل شيء، لا تطلب شيئا

133
00:08:24,060 --> 00:08:26,400
ـ تبدو وكانها كتابة رجل
ـ بدون شك انه رجل

134
00:08:26,670 --> 00:08:27,710
كيف عرفت هذا؟

135
00:08:27,780 --> 00:08:30,060
خزانتها للادوية بها
اقراص منع الحمل

136
00:08:30,140 --> 00:08:32,440
ـ وهي في يومها التاسع من دورتها

137
00:08:32,520 --> 00:08:35,830
ـ حقيقة
انت تحب ان تبحث في حياة الاخرين، اليس كذلك؟

138
00:08:35,900 --> 00:08:38,220
نعم لهذا اصبحت محقق

139
00:08:38,820 --> 00:08:40,750
مرحبا أيهاالرئيس 
أكل شيء على ما يرام؟

140
00:08:41,480 --> 00:08:43,190
ـ نعم
ـ لا اثر للعراك

141
00:08:43,390 --> 00:08:46,160
لم اجد اي اثر للدماء القائدة لم تقتل هنا

142
00:08:46,310 --> 00:08:48,470
الجيران صرحوا بان الضحية 
تحب ان تكون وحيدة

143
00:08:48,530 --> 00:08:50,340
لم يتعرف عليها اي احد بما فيه الكفاية

144
00:08:50,410 --> 00:08:52,230
لازلنا نبحث في أمتعتها الخاصة

145
00:08:52,300 --> 00:08:55,810
مفاتيح، حافظة نقود، هاتف 
سيارتها موجودة في مكانها الاصلي بالاسفل

146
00:08:55,900 --> 00:08:57,970
كان لديها حبيب لا يوقع باسمه

147
00:08:58,040 --> 00:09:00,760
لا توجد صورة  أو دليل له في هذه الشقة

148
00:09:02,370 --> 00:09:05,540
أيها الرئيس، حدسي يقول لي 
انها كانت على علاقة مع رجل متزوج

149
00:09:09,630 --> 00:09:12,880
القائدة  (ماكلاين) كانت تتواجد بالكونجرس اكثر منه بالبانتاغون

150
00:09:12,960 --> 00:09:13,800
لكن

151
00:09:14,190 --> 00:09:16,910
ـ كان هذا هو عملها 
ـ متى رأيتها آخر مرة؟

152
00:09:17,280 --> 00:09:18,740
في الاجتماع الخاص، يوم الاثنين

153
00:09:20,360 --> 00:09:22,310
كانت تعتبر كعميلة سرية للدفاع

154
00:09:23,060 --> 00:09:25,630
ـ وهل لدينا مشكلة امنية هنا؟
ـ لا اعرف

155
00:09:26,310 --> 00:09:28,210
ما هي مسؤوليتها التي كانت تتكلف بها؟

156
00:09:29,460 --> 00:09:31,410
تطوير وتنسيق العلاقات

157
00:09:31,470 --> 00:09:34,740
بين المنتخبين بدائرة البحرية واعضاء الكونجرس

158
00:09:35,520 --> 00:09:37,530
كونت لها العديد من الاصدقاء ذو مكانه

159
00:09:38,990 --> 00:09:40,690
كاري)ارتقت بسرعة)

160
00:09:42,170 --> 00:09:43,500
هل تعرفت على حبيبها؟

161
00:09:44,640 --> 00:09:46,220
لا أعلم ان كان لها حبيب

162
00:09:46,510 --> 00:09:48,740
لم اكن اعرف اي شيء تقريبا عن حياتها الخاصة

163
00:09:48,870 --> 00:09:50,630
لم تكن موافقا على تقرير

164
00:09:50,700 --> 00:09:52,460
(انجزته القائدة (ماكلاين

165
00:09:57,210 --> 00:10:00,050
خصائص تقنية من السهل الافشاء بها

166
00:10:00,130 --> 00:10:02,530
لملتزم في الدفاع قبل الخروج الرسمي للتقرير

167
00:10:02,680 --> 00:10:05,280
لم تكن مهمة لم تصل لقائدي الخاص

168
00:10:05,600 --> 00:10:07,760
و(ماكلاين)قامت بانجاز تقرير 
وما كان عليها ان تفعل

169
00:10:08,560 --> 00:10:09,810
كانت عنيدة نوعا ما

170
00:10:12,920 --> 00:10:14,850
ـ اهذا كل شيء؟
ـ نعم، إلى الآن

171
00:10:20,960 --> 00:10:22,970
يجب ان نرى مكتبها

172
00:10:24,280 --> 00:10:27,010
لقد وضع تحت المراقبة 
ساقوم بتسوية الامور لتتمكنوا من الدخول

173
00:10:30,520 --> 00:10:31,880
ـ انه غريب 
ماذا؟-

174
00:10:32,060 --> 00:10:35,330
قمت بمراجعة الاتصالات الهاتفية الخاصة 
بالقائدة (ماكلاين)للشهر الماضي

175
00:10:35,680 --> 00:10:37,540
مطعم، عائلة، لا شيء غير عادي

176
00:10:37,610 --> 00:10:40,180
لكن هناك رقم يضهر اكثر من 36 مرة

177
00:10:40,260 --> 00:10:41,720
ـ تعقبه
ـ لسنا بحاجة لذلك

178
00:10:41,800 --> 00:10:43,410
انه الهاتف المَقسم  لمبنى الكابيتول  

179
00:10:46,390 --> 00:10:47,840
هذا منطقي

180
00:10:47,990 --> 00:10:51,380
انا متأكدة انها كانت تتصل كثيرا 
بالبرلمانيين والمنتخبين

181
00:10:51,450 --> 00:10:53,480
ـ هذا يعتبر جزء من عملها
ـ وهذا هو قصدي

182
00:10:53,560 --> 00:10:55,570
الم تكن تتوفر على خطوط مباشرة؟

183
00:10:55,980 --> 00:10:58,350
كيف سارت الامور؟ 
(دينوزو)اعجب كثيرا با(لاميرال)

184
00:10:58,410 --> 00:10:59,690
ساقوم بمراقبته

185
00:10:59,750 --> 00:11:01,990
كان يريد ان يحمي نفسه اكثر مما كان يريد حماية الضحية

186
00:11:02,080 --> 00:11:05,120
ـ هل لديك شيء ما؟
ـ بحثت عن هاتف ماكلاين

187
00:11:05,180 --> 00:11:07,330
هاتفها اما مغلق او بطاريته فارغة

188
00:11:07,390 --> 00:11:10,250
قمت باخراج اتصالاتها الهاتفية قامت باجراء عدة اتصالات

189
00:11:10,330 --> 00:11:12,130
للـكابيتول عبر الهاتف الموحد

190
00:11:12,260 --> 00:11:15,300
ـ لم تكن تريد ان يقوم احد بتعقيبها
ـ قمت بالدخول لملفها الشخصي

191
00:11:16,160 --> 00:11:18,130
وقد جاءت في الصف الرابع بالاكاديمية

192
00:11:18,300 --> 00:11:22,050
ومنذ ذلك الحين لم تحصل الا على تقدم ضعيف 
هناك بعض التعويضات والترقيات السريعة

193
00:11:22,610 --> 00:11:24,700
عائلتها لم ترد بعد عن اتصالي

194
00:11:24,950 --> 00:11:26,180
ألديك دقيقة؟

195
00:11:33,830 --> 00:11:35,200
 ما مشكلة الزعيم؟ 

196
00:11:35,270 --> 00:11:37,440
امس غادر من مسرح الجريمة دون اي استفسارات

197
00:11:37,520 --> 00:11:40,140
واليوم، كان يعرف ان الاميرال كان له مشكل مع الضحية

198
00:11:40,210 --> 00:11:42,440
ـ كيف عرف هذا؟ 
ـ ربما كان يتحايل

199
00:11:47,630 --> 00:11:49,900
(ـ كان يعرفها فوق الاصابع *(اي كان متاكدا 
ـ فوق اصابع من؟

200
00:11:50,590 --> 00:11:53,070
(كان متاكدا من ذلك  في المال، عين الثور (مركز هدف ما

201
00:11:53,990 --> 00:11:56,910
لقد كنت احسن قبل ان تعودي لإسرائيل لقد تراجع مستواك

202
00:12:00,340 --> 00:12:02,330
وجدت هذه الرسالة في خطي الخاص

203
00:12:05,810 --> 00:12:08,060
لديك رسالة واحدة محفوظة


204
00:12:09,300 --> 00:12:12,160
السلاح الدي قتل القائدة (ماكلاين) يمكن العثور عليه

205
00:12:12,220 --> 00:12:15,310
في حفرة الصرف الصحي  الممتدة على الحدود الكيلومترية

206
00:12:15,400 --> 00:12:18,540
(رقم 3 بالقرب من (كرانت راود)عند باب متنزة (روك كريك  


207
00:12:21,070 --> 00:12:22,330
انه مكان جداً  قذر

208
00:12:22,950 --> 00:12:24,320
لا ارى شيئا

209
00:12:24,530 --> 00:12:25,530
انه قذر

210
00:12:25,600 --> 00:12:27,970
انه ماء مستعمل او شيء من هدا القبيل

211
00:12:29,380 --> 00:12:31,510
انه غير موجود احدهم يستهزء بنا فقط

212
00:12:39,290 --> 00:12:40,550
انني ارى شيء

213
00:12:42,200 --> 00:12:43,600
هناك انظر

214
00:12:44,400 --> 00:12:45,530
انظر،انظر

215
00:12:46,020 --> 00:12:47,500
هناك، اترى هذا؟

216
00:12:47,940 --> 00:12:50,210
يظهر وكانه شيء مظلم

217
00:12:52,240 --> 00:12:53,810
انه دورك

218
00:12:54,470 --> 00:12:56,940
(انا هو المعلم (جيدي
(وانت هو المتعلم (باداوان

219
00:13:04,160 --> 00:13:06,370
لا، انها جد بعيد

220
00:13:06,960 --> 00:13:08,120
اكثر

221
00:13:08,390 --> 00:13:10,440
ـ لا استطيع ان اقترب اكتر 
ـ اقترب اكثر

222
00:13:10,500 --> 00:13:12,770
ـ لا استطيع ـ اوكي هيا

223
00:13:13,320 --> 00:13:15,350
امسك بك امسك بك

224
00:13:15,790 --> 00:13:17,000
تمسك بي؟

225
00:13:17,320 --> 00:13:18,290
امسك بك لا تخف

226
00:13:20,000 --> 00:13:21,630
ـ اقترب اكتر 
ـ هنا، امسك جيدا

227
00:13:21,710 --> 00:13:22,970
اكثر قليلا

228
00:13:35,470 --> 00:13:37,220
ما هذا؟ ماذا لديك؟

229
00:13:38,560 --> 00:13:40,350
الم اقل لك انني رأيت شيئا هناك

230
00:13:46,150 --> 00:13:48,070
ليس لدي اي علاقة بهذه

231
00:13:57,320 --> 00:13:59,210
انه سميث & ويسون، 32

232
00:13:59,270 --> 00:14:02,250
(كالسلاح الذي كان لدى (بوجي) في (مالتيس فلكون

233
00:14:02,380 --> 00:14:04,680
المادة الغير نافعة والتي تتشكل منها الاحلام 


234
00:14:04,770 --> 00:14:06,230
ابتعد من هنا

235
00:14:07,950 --> 00:14:09,410
هل من بصمات على السلاح؟

236
00:14:09,490 --> 00:14:11,550
غيبز)، لقد كان تحت الماء، مغطى بالاوحال)

237
00:14:11,740 --> 00:14:14,800
ـ ماكغي عثر عليه بمأخرته
ـ الرقم التسلسلي بقي كما هو

238
00:14:14,860 --> 00:14:16,600
اعطيته لـ(زيفا)سوف تتكلف بالامر

239
00:14:16,680 --> 00:14:19,090
على الشمال لدينا رصاصة التجربة البالستيكية

240
00:14:19,310 --> 00:14:22,650
وعلى اليمين الرصاصة التي قام (داكي) باستخراجها من الضحية

241
00:14:28,830 --> 00:14:30,370
(لديك سلاح الجريمة، (غيبز

242
00:14:30,590 --> 00:14:31,610
نعم

243
00:14:31,900 --> 00:14:33,690
مقدم على طبق من فضة

244
00:14:39,050 --> 00:14:41,870
(بالقرب من (جرانت راود)،وعلى مدخل المتنزة (روك كريك 



245
00:14:43,470 --> 00:14:45,810
خط محمي، رقم خاص

246
00:14:47,300 --> 00:14:48,770
اكتشف من قام باجراء هذه المكالمة

247
00:14:49,160 --> 00:14:51,850
المدير  (فاينس)، انا بحاجة لرقمك السري الخاص بالعلبة الصوتية

248
00:15:01,230 --> 00:15:03,810
ـ لك فقط
ـ نعم سيدي

249
00:15:03,870 --> 00:15:06,730
ولا تتنصت على رسائل زوجتي

250
00:15:07,750 --> 00:15:08,750
افهم

251
00:15:11,190 --> 00:15:12,300
ماكي)اذهب للمنزل وغير ملابسك)

252
00:15:18,660 --> 00:15:20,910
اتعتقد اننا نلعب لعبة القط والفأر؟

253
00:15:22,090 --> 00:15:23,460
القاتل يسخر بنا؟

254
00:15:24,910 --> 00:15:25,910
ممكن


255
00:15:26,410 --> 00:15:28,950
القائدة البحرية كان لها اطلاع مصنف سري جدا

256
00:15:29,090 --> 00:15:32,600
عملها بالكونغرس، جعلها تحصل على 
اتصالات مع اشخاص  ذو مكانه

257
00:15:33,620 --> 00:15:35,880
هذه المرة اريد ان اكون مطلعا على كل التفاصيل

258
00:15:36,830 --> 00:15:39,230
اعمل على هذه القضية منذ اقل من 24 ساعة

259
00:15:39,470 --> 00:15:41,940
عندما احصل على شيء ملموس، ساخبرك به في الحال

260
00:15:55,520 --> 00:15:58,120
ـ ماذا تفعل؟
(ـ هناك حدود تم تجاوزها (غيبز

261
00:15:58,200 --> 00:16:00,750
لقد تعرضت للإهانة 
من الآن فصاعد لا يوجد هناك ماهو مقدس

262
00:16:01,270 --> 00:16:02,730
احكي لي

263
00:16:06,030 --> 00:16:08,260
احدهم قام بسرقة الحلوى

264
00:16:10,130 --> 00:16:11,430
ـ حلوى؟ ـ نعم

265
00:16:11,620 --> 00:16:15,440
ولا يتعلق الامر باي حلوى انها كانت اختيار الشوكولين 

266
00:16:15,760 --> 00:16:17,930
هناك لص بيننا

267
00:16:18,080 --> 00:16:20,770
سأكتشفه وساجعله يندم عن فعلته هذه

268
00:16:22,530 --> 00:16:25,810
الا تستطيعين نسيان الامر لوقت طويل 
وتركزي على الجريمة؟

269
00:16:27,280 --> 00:16:29,270
(لقد قمت بالعمل عليها، (غيبز

270
00:16:30,040 --> 00:16:33,410
القائدة (ماكلاين)كانت تشتري الالبسة عبر الانترنيت

271
00:16:33,490 --> 00:16:37,270
كانت تحمل الموسيقى الكلاسيكية 
وتقرأ برجها كل يوم، كما هو الشأن بالنسبة لي

272
00:16:37,330 --> 00:16:40,290
سيكون لي لقاء ايجابي مع احد زملائي هذا اليوم

273
00:16:40,350 --> 00:16:42,290
ـ هذا لن يحصل
ـ هل هذا كل ما لديك؟

274
00:16:42,410 --> 00:16:45,840
لا لقد وجدت ايضا مواد اخرى بملابس الضحية

275
00:16:46,000 --> 00:16:48,120
ومن المحتمل ان يكون اصلها من مقعد السيارة

276
00:16:48,220 --> 00:16:51,250
واقوم الان بمقارنة هذه المواد مع 
قاعدة بيانات لمكتب التحقيقات الفدرالي

277
00:16:51,310 --> 00:16:54,610
محاولة مني للحصول على النوع والنموذج

278
00:16:55,020 --> 00:16:56,020
ماذا؟

279
00:16:57,180 --> 00:16:58,180
ماذا؟

280
00:17:00,440 --> 00:17:01,990
أليس بفتات الحلوى هذا؟

281
00:17:03,240 --> 00:17:04,020
لا

282
00:17:10,670 --> 00:17:11,720
سنرى

283
00:17:12,630 --> 00:17:14,840
شكرا لك (جير)لقد كنت رجل المرحلة بامتياز

284
00:17:18,370 --> 00:17:21,560
لو كان لي(كاري ماكلاين)حبيب متزوج
فاعتقد انني اعرف من يكون

285
00:17:22,740 --> 00:17:24,400
(قائدها الاميرال (جرافس

286
00:17:24,740 --> 00:17:25,790
ماذا وجدت؟

287
00:17:26,160 --> 00:17:28,900
هو وزوجته افترقا منذ سنة والآن عادوا
لبعضهما البعض من جديد

288
00:17:28,960 --> 00:17:32,460
ويحاولون ان تكون الامور احسن هذه المرة 
ولكن مصدري بـالبانتاغون بان (جرافس)غير جاد

289
00:17:32,550 --> 00:17:33,630
ومن هو مصدرك؟

290
00:17:35,070 --> 00:17:37,930
ـ (جيري)الحلاق
ـ حلاق؟

291
00:17:38,010 --> 00:17:40,300
نعم ويعمل في مركز العاب القوى بـالبانتاغون

292
00:17:40,360 --> 00:17:42,520
ويسمع كل ما يقال احسن من اي كان

293
00:17:43,640 --> 00:17:45,760
الحلاقون ، والمكلفون بالتجميل،

294
00:17:46,020 --> 00:17:48,240
وملمعي الأحذية هم اناس غير مرئيين

295
00:17:48,300 --> 00:17:51,040
الناس تتحدث في حضورهم وكانهم غيرموجودين

296
00:17:51,640 --> 00:17:52,720
جرابس)هو القاتل)

297
00:17:52,780 --> 00:17:55,490
ـ انت تتهم اميرال بحري(دينوزو)؟
ـ استعمل حدسي

298
00:17:55,570 --> 00:17:58,770
(الاتصال المجهول الذي تلقاه المدير (فانس
جاء من هاتف مسبق الدفع

299
00:17:58,830 --> 00:18:01,990
قاموا بشرائه بالدفع نقداً 
في متجر ارلينتون

300
00:18:02,070 --> 00:18:03,500
ـ متى؟
ـ منذ اكثر من سنة

301
00:18:03,560 --> 00:18:05,470
وفيديو كاميرات المراقبة يتم ا
لاحتفاظ بها لمدة شهر فقط

302
00:18:05,550 --> 00:18:08,300
والاتصال كان عن طريق التناوب بالقرب من  لافاييت فارك

303
00:18:08,370 --> 00:18:11,800
بمقابل البيت الابيض ولقد استطعت ان اكتشف هوية الصوت

304
00:18:12,270 --> 00:18:14,680
ـ من يكون؟
ـ ليس تماما من

305
00:18:18,650 --> 00:18:22,480
الثعلب الشاب يستطيع ان يقفز فوق الكلاب الكسلانة


306
00:18:22,830 --> 00:18:25,520
(انه قاريء النصوص،(رايتدرافت 2007

307
00:18:25,600 --> 00:18:28,590
البرنامج القاريء للاصوات والاكثر نجاحاً لحد الآن

308
00:18:28,650 --> 00:18:30,600
هل باستطاعتنا ان نجد شيئا ملموسا في الاخير؟

309
00:18:30,670 --> 00:18:32,130
لقد كنت محضوضا مع السلاح

310
00:18:32,320 --> 00:18:35,920
الرقم التسلسلي يؤكد ان السلاح تم صناعته في 1949

311
00:18:35,990 --> 00:18:37,200
لم يسجل ابدا

312
00:18:37,280 --> 00:18:40,020
ولكن المحرك (مقبض) بدا وكانه جديد لذلك قمت بمراجعة الامر

313
00:18:40,110 --> 00:18:43,370
يبدو انه منذ 10 سنوات، جيء به لمصنع الاسلحة

314
00:18:43,580 --> 00:18:46,760
ليتم اصلاحه وتنضيفه والمالك كان اسمه

315
00:18:48,070 --> 00:18:49,610
(اوتيس تريب)

316
00:18:50,490 --> 00:18:52,170
مات في 1999

317
00:18:56,710 --> 00:18:58,770
لا يذهب اي احد منكم إلى أن اعود

318
00:19:02,720 --> 00:19:05,120
حسناً، الان اصبحت فضولي

319
00:19:12,510 --> 00:19:14,050
وجدنا سلاح الجريمة

320
00:19:14,810 --> 00:19:16,980
ـ شيء جيد اليس كذلك؟
ـ نعم

321
00:19:17,710 --> 00:19:19,940
كان يمتلكه رام بحري مات منذ 9 سنوات

322
00:19:20,020 --> 00:19:21,870
اوتيس تريب)، ابو زوجتك)

323
00:19:22,970 --> 00:19:26,440
سميث & ويسون، 32 كيت 
أرايته من قبل؟

324
00:19:27,870 --> 00:19:28,870
نعم

325
00:19:29,490 --> 00:19:30,810
اوتيس) اعطاني اياه)

326
00:19:32,460 --> 00:19:33,740
لا افهم

327
00:19:34,210 --> 00:19:37,710
لقد كان في غرفتي مقفل ف
ي الخزانة مع حاجياتي

328
00:19:39,040 --> 00:19:40,370
اين وجدتموه؟

329
00:19:42,150 --> 00:19:44,110
اه، اعرف اين سيأخدنا هذا

330
00:19:45,870 --> 00:19:47,460
لم اقتل هذه المرأة

331
00:19:51,020 --> 00:19:52,900
لا استطيع ان اخبيء عليك اي شيء

332
00:19:53,400 --> 00:19:55,740
استطعت دائما ان تقرأ نواياي

333
00:19:57,540 --> 00:19:59,120
اقول لك الحقيقة

334
00:20:00,230 --> 00:20:02,340
(لم اقتل (كاري ماكلاين

335
00:20:10,070 --> 00:20:11,420
احدهم نصب لي فخ

336
00:20:12,290 --> 00:20:13,960
يبدو الامر كذلك

337
00:20:16,120 --> 00:20:17,860
كاري)قتلت بسببي)

338
00:20:23,100 --> 00:20:24,110
(نعم،(غيبز

339
00:20:24,400 --> 00:20:27,820
ـ اريدك في مكتبي حالا
ـ ماذا؟

340
00:20:30,860 --> 00:20:33,170
علي الذهاب احبك ايضا

341
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
نعم؟

342
00:20:35,440 --> 00:20:37,760
ـ متى تلقيت الاتصال؟ 
ـ منذ ساعة تقريبا

343
00:20:38,920 --> 00:20:40,870
انتم تستمعون للبريد الصوتي ل


344
00:20:42,460 --> 00:20:44,170
ما الذي يأخركم؟

345
00:20:44,360 --> 00:20:45,910
لقد قدتكم للسلاح


346
00:20:46,330 --> 00:20:48,290
متى ستقومون بتوقيفه؟

347
00:20:48,390 --> 00:20:51,700
هل العميل الخاص (غيبز)يقوم بحماية صديق قديم له؟

348
00:20:54,960 --> 00:20:56,950
اذا كان هناك شيء تخفيه عني

349
00:20:57,010 --> 00:20:59,360
اعتقد ان هذا وقت جيد  لتخبرني به

350
00:21:04,010 --> 00:21:05,940
ـ الى اين انت ذاهب؟ 
(ـ المدير(فانس

351
00:21:06,670 --> 00:21:08,460
(اقدم لك السيناتور (باتريك كيلي

352
00:21:16,240 --> 00:21:18,530
لقد التقيت بـ(كاري)منذ حوالي عام ونصف

353
00:21:18,590 --> 00:21:21,230
لقد ساعدتني مع طالبين في حالتي

354
00:21:21,290 --> 00:21:23,890
والذين كنت ضامنهم الخاص 
لقبولهم في الاكاديمية

355
00:21:24,340 --> 00:21:25,670
لقد كنت معجبا

356
00:21:26,970 --> 00:21:28,870
ذكاؤها، كرمها

357
00:21:29,310 --> 00:21:30,320
جمالها

358
00:21:30,860 --> 00:21:32,990
كنت دائما ما اجد اعذار لاراها

359
00:21:35,040 --> 00:21:36,770
بطبيبة الحال كنت مخطيء

360
00:21:37,520 --> 00:21:40,360
وعندما تم اخبارك بموتها 
(اتصلت بالعميل (غيبز

361
00:21:40,420 --> 00:21:43,970
كنت اعرف ان التحقيق سيجركم الي 
(وللدفاع عن (جيثرو

362
00:21:44,150 --> 00:21:46,860
اول شيء قاله لي هو انه لن يخفي شيئا عن احد

363
00:21:47,320 --> 00:21:48,740
السيناتور نصب له فخ

364
00:21:50,300 --> 00:21:51,180
بواسطة من؟

365
00:21:53,100 --> 00:21:54,180
اعداء؟

366
00:21:55,150 --> 00:21:58,710
(انا سياسي ، ايها المدير (فانس
الاعداء يحتمهم عملي

367
00:21:58,970 --> 00:22:00,410
هل هناك شخص خاص تشك فيه؟

368
00:22:02,190 --> 00:22:04,240
نعم الشركات الكبرى للبترول

369
00:22:06,610 --> 00:22:08,910
لا اريد ان اتهم احد لاننا نتحدث عن قتل

370
00:22:09,070 --> 00:22:10,140
(لا، (بات

371
00:22:10,790 --> 00:22:13,580
لا، نتحدث عنك انت نتحدث عن حياتك

372
00:22:14,030 --> 00:22:15,970
عن جريمة قتل احد القيادات البحرية

373
00:22:16,060 --> 00:22:19,110
والذي من الممكن انه قتل نظرا لعلاقته بك

374
00:22:20,960 --> 00:22:23,140
قانوني حول الطاقة سيتم قبوله

375
00:22:24,090 --> 00:22:25,920
وان تم اتهامي بالقتل

376
00:22:26,280 --> 00:22:27,800
سيذهب كل شيء هباء

377
00:22:32,010 --> 00:22:33,190
(هناك (لوبي

378
00:22:35,810 --> 00:22:39,160
مسمى (ريد تالبور)والذي حاول تشويه صورتي

379
00:22:39,360 --> 00:22:41,650
هل يستطيع ان يقتل من اجل قانون لم يتم التصويت عليه بعد؟

380
00:22:41,770 --> 00:22:45,620
الشركات البترولية ستخسر المليارات من الدولارات في حالة 
ما اذا تم تبني القانون

381
00:22:45,740 --> 00:22:48,000
ـ سيتم التصويت عليه الاسبوع المقبل ـ الثلاثاء

382
00:22:50,140 --> 00:22:52,110
حالتك كسيناتور سنتركها جانبا في الوقت الحالي،

383
00:22:52,260 --> 00:22:54,890
وهذا التحقيق سيؤدي بنا الى حيث يجب ذلك

384
00:22:57,250 --> 00:22:59,120
لكن مبدأنا في الشعبة

385
00:22:59,250 --> 00:23:01,770
يعتمد على عدم كشف تفاصيل التحقيقات التي لم تنتهي بعد

386
00:23:04,000 --> 00:23:05,010
شكرا


387
00:23:07,380 --> 00:23:10,380
لقد قمت باكتشاف هوية المواد 
(التي عثر عنها في لباس (ماكلاين

388
00:23:10,470 --> 00:23:13,510
لقد جاءت من الغطاء الرمادي لصندوق سيارة

389
00:23:13,590 --> 00:23:15,990
جيب شيروكي)والتي يعود تاريخها) 
لما بين 2003 ـ 2006

390
00:23:16,760 --> 00:23:20,860
ـ هناك المئات منها في الشوارع
ـ 1267 افتح فمك

391
00:23:21,970 --> 00:23:24,440
ـ هيه؟ لماذا؟ 
ـ احتاج لعينة من الحمض النووي

392
00:23:25,090 --> 00:23:28,020
ـ ما الامر؟ 
ـ احدهم سرق لها الحلوى

393
00:23:29,580 --> 00:23:31,360
لا انه خرق للامور الشخصية الخاصة

394
00:23:32,190 --> 00:23:34,530
ساحصل على الحمض النووي
الخاص بك بطريقة او باخرى

395
00:23:34,770 --> 00:23:37,160
افعل ما تطلبه منك فهي تنام في تابوت

396
00:23:42,540 --> 00:23:44,250
شكرا لك انت التالي

397
00:23:46,470 --> 00:23:49,010
أاستطيع؟ 
لا احب ان يضع احد ما اي شيء في فمي

398
00:23:49,070 --> 00:23:50,380
شكرا

399
00:23:50,460 --> 00:23:52,840
أبي)جعلت الموضوع ياخذ اكثر مما يستحق) 
سأشتري لك واحدة اخرى

400
00:23:54,740 --> 00:23:57,190
أتحسين بالذنب (زيفا)؟

401
00:23:57,350 --> 00:23:59,280
انا من اشتريته لك

402
00:23:59,720 --> 00:24:01,990
لا احد منكم بريء هنا

403
00:24:04,910 --> 00:24:06,100
هل هو؟

404
00:24:08,550 --> 00:24:12,030
ـ نعم، انه هو 
(ـ (زيفا)، ابحث في ماضي (ريد تالبورت

405
00:24:12,410 --> 00:24:13,740
لوبي البترول

406
00:24:14,950 --> 00:24:17,450
ـ (ماكغي)المدير تلقى اتصال من المجهول مرة اخرى 
سأهتم بذلك يا رئيس-

407
00:24:17,610 --> 00:24:20,530
ـ (طوني)هيا سترافقني 
(ـ احتاج  للحمض النووي  الخاص بك (غيبز

408
00:24:33,720 --> 00:24:35,770
ـ هيا لمكتبي 
ـ السيناتور؟

409
00:24:36,290 --> 00:24:38,970
هل كل شيء على ما يرام؟ 
لا ترد على الاتصالات الهاتفية

410
00:24:39,030 --> 00:24:41,080
لقد اطفيته كل شيء بخير

411
00:24:42,820 --> 00:24:45,770
ـ لقد تغيبت عن العشاء المخصص للصحافة 
ـ اعرف

412
00:24:45,980 --> 00:24:48,860
(العميلان (غيبز)و(دينوزو)، اقدم لكم (كول اريكسون

413
00:24:49,190 --> 00:24:50,280
رئيس المقر الخاص بي

414
00:24:52,050 --> 00:24:52,880
مكتب التحقيقات الفدرالي؟

415
00:24:54,030 --> 00:24:55,030
شعبة التحقيقات الجنائية بالبحرية

416
00:24:59,380 --> 00:25:01,340
نحن هنا من اجل التحقيق في سرقة سلاح

417
00:25:01,490 --> 00:25:02,910
سأشرح لك الامر لاحقا

418
00:25:02,990 --> 00:25:03,830
(لوروي)

419
00:25:04,090 --> 00:25:04,960
(جثرو)

420
00:25:05,040 --> 00:25:06,100
(غيبز)

421
00:25:07,760 --> 00:25:09,690
اعتقد انني تعرفت عن هذا الصوت

422
00:25:09,940 --> 00:25:12,470
لقد كنت حزينة لغياب (باتريك)هذا المساء

423
00:25:12,550 --> 00:25:15,650
ولكن وبما انه كان معك، فساغفر له

424
00:25:16,020 --> 00:25:17,150
(مرحبا، (لين

425
00:25:17,770 --> 00:25:20,280
(ـ مساء الخير انا (جين
(ـ (اونطوني دينوزو

426
00:25:20,830 --> 00:25:23,450
لين)كنت اتمنى ان تكون الضروف مغايرة) 
ولكن لا يتعلق الامر بزيارة صداقة

427
00:25:28,740 --> 00:25:30,110
عزيزتي، يجب أن نتحدث

428
00:25:30,550 --> 00:25:31,440
ماذا هناك؟

429
00:25:32,610 --> 00:25:35,910
أتستطيع ان تدل العميلان (غيبز)و(دينوزو)على مكتبي

430
00:25:36,070 --> 00:25:37,930
يريدان ان يروا خزانتي الخاصة بالاسلحة

431
00:25:39,170 --> 00:25:40,170
حاضر، سيدي

432
00:25:42,040 --> 00:25:43,120
من هنا

433
00:25:45,140 --> 00:25:46,140
(باتريك؟)

434
00:25:52,370 --> 00:25:55,270
واو! جد مسلح

435
00:26:00,110 --> 00:26:03,470
ـ عملية عاصفة الصحراء؟
نعم، ثكناتنا المتواجدة بالدوحة

436
00:26:04,300 --> 00:26:07,080
أأنت هو عميل المدخرات الذي يتحدث عنه السيناتور دائما؟

437
00:26:08,370 --> 00:26:10,770
ـ لقد كنا معا 
ـ بالنظر للطريقة التي يتحدث بها عنك

438
00:26:11,160 --> 00:26:13,990
استطعت ان تعطي صورة جيدة لشاب عسكري

439
00:26:14,650 --> 00:26:15,860
انه مغلق

440
00:26:15,950 --> 00:26:17,240
ألديك المفتاح؟

441
00:26:19,620 --> 00:26:22,300
ـ اعتقد انه يضعه في  درج الأول 
ـ اتوفر عليه

442
00:26:24,870 --> 00:26:27,480
شكرا جزيلا سنناديك في حالة ما اذا احتجنا لشيء آخر

443
00:26:37,730 --> 00:26:40,020
هناك اشياء لا تتغير ابدا

444
00:26:40,090 --> 00:26:43,250
الباب مفتوح وانت في الاسفل ت
عمل على هذا القارب اللعين

445
00:26:44,060 --> 00:26:45,100
كيف حالك؟

446
00:26:46,770 --> 00:26:48,230
مضت ايام احسن من هذه

447
00:26:50,100 --> 00:26:53,090
نحن في الجولة السابعة من هذا اللقاء الخامس

448
00:26:53,150 --> 00:26:55,880
وكلا الفريقين متعادلين


449
00:26:56,310 --> 00:26:57,720
الحانة مفتوحة؟

450
00:26:58,060 --> 00:27:00,210
يتقدمون ،وها هي الرمية


451
00:27:01,050 --> 00:27:02,090
بالطبع

452
00:27:02,150 --> 00:27:05,040
هجوم من الوسط، ويتمكن من

453
00:27:07,190 --> 00:27:09,000
لحسن الحظ
اطفالنا موجودون بمدرسة داخلية

454
00:27:09,970 --> 00:27:11,690
كان يجب ان اخرج من المنزل

455
00:27:12,290 --> 00:27:13,970
وقد قدت السيارة لساعات

456
00:27:16,640 --> 00:27:18,930
كنت بحاجة للتحدث مع احد ما

457
00:27:19,920 --> 00:27:22,430
وقد وعدت هذا القذر بان لا اتحدث لاحد

458
00:27:22,490 --> 00:27:26,460
عن مغامرته المنحوسة مع الضحية 
ولكن بما انك على علم بهذا

459
00:27:31,940 --> 00:27:33,520
هيا تكلمي

460
00:27:34,440 --> 00:27:35,780
لقد كنت هنا من اجلي

461
00:27:38,020 --> 00:27:40,780
ان استطعت ان تتجاوز محنة موت 
(شانون)و(كيلي)

462
00:27:41,830 --> 00:27:43,620
استطيع انا ايضا ان اتجاوز هذه المحنة

463
00:27:44,690 --> 00:27:45,880
سيكون الامر صعبا

464
00:27:48,270 --> 00:27:50,500
مسرح حقيقي، عندما تعلم الصحافة بالحادث

465
00:27:51,050 --> 00:27:53,700
(ساقول لك شيء (جيثرو
لا اريد ان اقوم بدور الزوجة المتفهمة

466
00:27:53,780 --> 00:27:56,050
لابقى بجانبه اثناء الحوارات 
واللقاآت الصحفية

467
00:27:56,260 --> 00:27:58,340
رمى بنفسه في هذا المشكل عليه ان يتحمل عواقب ذلك

468
00:27:58,420 --> 00:27:59,940
أكنت تعرفين انه يخونكِ؟

469
00:28:02,820 --> 00:28:03,910
ليس في البداية

470
00:28:05,060 --> 00:28:07,610
كنت اشك فيه ولكن رفضت اعتقاد ذلك

471
00:28:08,750 --> 00:28:10,720
لم اكن اعرف من تكون هده المرأة

472
00:28:11,230 --> 00:28:12,830
كنت اعرف المكان الذي يلتقون فيه

473
00:28:12,980 --> 00:28:15,080
في شقة رئيس مكتبه

474
00:28:15,320 --> 00:28:16,680
كول اريكسون)؟)

475
00:28:17,730 --> 00:28:20,020
لم احب ابدا هذا المخادع

476
00:28:20,130 --> 00:28:22,470
يبدو على انه امين

477
00:28:24,630 --> 00:28:25,630
امين؟

478
00:28:25,910 --> 00:28:27,960
(يمكنه ان يعمل اي شيء من اجل (باتريك

479
00:28:28,680 --> 00:28:30,580
اعتقد انه سقط في حب زوجي

480
00:28:32,230 --> 00:28:34,120
لم اره ابدا مع امرأة

481
00:28:38,790 --> 00:28:41,220
باتريك)يتصل للمرة الخامسة)

482
00:28:41,580 --> 00:28:43,260
لا تستطيعين الاستمرار في تجنبه

483
00:28:43,470 --> 00:28:46,020
لا احس بانني قادرة على المسامحة
في هذه الاثناء

484
00:28:47,600 --> 00:28:48,810
ستأتي اللحظة لاحقا

485
00:28:56,760 --> 00:28:58,280
يجب ان تعودي للمنزل

486
00:29:08,190 --> 00:29:09,980
شكرا (جيثرو)لانصاتك لي

487
00:29:20,210 --> 00:29:21,970
أتعرف، حتى وان كنت اكره

488
00:29:22,210 --> 00:29:25,960
باتريك)في هده اللحظة) 
انت وانا نعرف جيدا انه بحري الروح

489
00:29:26,020 --> 00:29:27,780
ولن يستطيع ابدا

490
00:29:28,050 --> 00:29:30,470
ان يطلق النار في ظهر احد ما 
فما بالك ان تعلق الامر بامرأة

491
00:29:42,050 --> 00:29:44,690
(ـ نعم، قل لي كل شيء (آبز
ـ شكرا لك

492
00:29:45,550 --> 00:29:48,280
لقد قمت بتحليل كل البصمات 
المتواجدة على السلاح

493
00:29:48,360 --> 00:29:50,710
وقمت بمقارنتها بالبصمات الشاهدة 
(التي اخدها (طوني

494
00:29:50,770 --> 00:29:54,210
من السيناتور، زوجته 
(ورئيس مكتبه (كول ايريكسون

495
00:29:54,300 --> 00:29:57,590
لدي بصمة تخص السبابة اليمنى لليد ولا تتوافق مع احد

496
00:29:57,720 --> 00:29:59,690
قمت باجراء بحث عبر قاعدة البيانات
 لاشيء

497
00:29:59,860 --> 00:30:02,780
ـ هل السيناتور لديه خادمة؟
ـ اعتقد ذلك

498
00:30:03,790 --> 00:30:07,020
(ما هذا؟ بصمة الرجل التي استخرجها (ماكي
من مسرح الجريمة ؟

499
00:30:07,950 --> 00:30:08,720
لا

500
00:30:10,280 --> 00:30:12,690
البصمة التي استخرجها فهي تعود لعميل بولسي محلي

501
00:30:15,110 --> 00:30:16,470
اذن، ما هذه؟

502
00:30:19,560 --> 00:30:21,570
(انا جد قريبة من الهدف (غيبز

503
00:30:21,900 --> 00:30:24,400
لا يمكن لاحد ان يسرق لي الحلوى 
ويتمكن من الخروج من القضية سالما

504
00:30:25,500 --> 00:30:27,490
ـ أنت لست جادة 
بلى

505
00:30:31,210 --> 00:30:32,650
تيورمان اتيبيري)؟)

506
00:30:32,900 --> 00:30:35,230
ـ الحارس الليلي
 ..ـ وكأنه

507
00:30:35,800 --> 00:30:37,660
زاد وزنه في الايام الاخيرة

508
00:30:39,980 --> 00:30:41,320
(ريد تالبوت)

509
00:30:41,400 --> 00:30:44,130
انظر الى هذه الابتسامة الجانبية

510
00:30:44,210 --> 00:30:45,820
انه لوبي

511
00:30:46,380 --> 00:30:47,920
متخصص في الفساد

512
00:30:48,040 --> 00:30:50,700
وبالرجوع الى ما قاله احد نواب الكونجرس 
الذي قمت باستجوابه هذا الصباح

513
00:30:50,760 --> 00:30:53,140
رييد تالبورت)سيقوم بكل ما في وسعه)
من اجل افساد

514
00:30:53,200 --> 00:30:55,090
(مشروع القانون الدي تقدم به (كيلي

515
00:30:55,310 --> 00:30:56,890
اشك في هذا الرجل

516
00:30:56,970 --> 00:31:00,290
(يمكن ان اقول نفس الشيء بالنسبة لي مع الاميرال (كرافس
ربما اكون مخطيء ايضا

517
00:31:00,350 --> 00:31:02,440
ابي) حصلت على بصمة) 
لا توافق اي من البصمات الاخرى

518
00:31:02,590 --> 00:31:03,790
تالبوت)ذهب هباء؟ )

519
00:31:04,200 --> 00:31:07,600
لا لقد قمت بالتحقيق في الامر لم يكن ابدا في الجيش 
ولم يتم توقيفه ولو مرة واحدة

520
00:31:07,930 --> 00:31:10,350
أتوجب بصمات لـ(كول اريكسون)فوق الخزانة

521
00:31:11,190 --> 00:31:12,950
ـ نعم 
ـ انه موجود في اللائحة

522
00:31:13,080 --> 00:31:14,790
يسوق سيارة من نوع (جيب شوروكي)2006

523
00:31:14,850 --> 00:31:17,200
لا نعرف لونها الداخلي 
ولكن ساحصل عليه

524
00:31:17,260 --> 00:31:19,310
الاتصال المجهول الثاني الذي توصل به 
المدير تم اجراؤه

525
00:31:19,370 --> 00:31:21,920
ـ من نفس الهاتف المسبق الدفع 
ـ من نفس المكان؟

526
00:31:23,880 --> 00:31:24,860
احتاجه

527
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
لماذا؟

528
00:31:29,510 --> 00:31:31,560
الاتصال دام 26 ثانية

529
00:31:31,640 --> 00:31:35,040
بدأ في هذه المنطقة وفي منتصف الطريق
تم تحويله لهذه المنطقة

530
00:31:35,610 --> 00:31:38,460
والاتصال تم اجراء من سيارة متجهة 
نحو الغرب الاستقلالي

531
00:31:38,560 --> 00:31:40,630
وقد استعمل حاسوب محمول 
من اجل خلق الصوت

532
00:31:47,540 --> 00:31:49,660
اسمح لي سيدي الديك دقيقة؟

533
00:31:50,780 --> 00:31:51,490
اجل

534
00:31:51,610 --> 00:31:54,230
اجمع توقيعات من اجل تصويت وطني

535
00:31:54,360 --> 00:31:56,150
ـ حول ماذا؟
ـ حول السرعة

536
00:31:56,210 --> 00:31:58,910
نحاول ان تجعل السرعة القصوى في حدود 
ال 90 كلم في الساعة

537
00:31:58,970 --> 00:32:01,670
من اجل تقليص استهلاك البنزين 
ونحن ضد هدا المعطى

538
00:32:02,480 --> 00:32:03,710
أتعرفين من اكون؟

539
00:32:04,740 --> 00:32:07,870
انسان جد جذاب والذي يبدو انه يهتم بنفسه كثيرا

540
00:32:10,020 --> 00:32:11,190
اين يجب ان اوقع؟

541
00:32:15,860 --> 00:32:17,520
رقم الهاتف والبريد الالكتروني؟

542
00:32:17,980 --> 00:32:19,250
هدا غير اجباري

543
00:32:21,480 --> 00:32:22,590
(ريد)

544
00:32:23,460 --> 00:32:25,490
اذن ساكون سعيدا بمنحهم

545
00:32:27,460 --> 00:32:28,460
لك

546
00:32:29,010 --> 00:32:31,280
ـ شكرا جزيلا 
ـ كل الشرف لي

547
00:32:43,730 --> 00:32:45,880
ها هو رقم  المساعد الرقمي الشخصي
الخاصة (باريكسون)قم بتعقبه

548
00:32:47,130 --> 00:32:49,210
ـ انا مشغول 
ـ الآن

549
00:32:51,400 --> 00:32:54,080
(الجيب)التي يتوفر عليها (اريكسون) 
رمادية اللون من الداخل

550
00:32:54,500 --> 00:32:56,630
هذا يتوافق مع المادة التي تم العثور عليها
بملابس الضحية

551
00:32:56,720 --> 00:32:58,860
ـ أرأيت السيارة
(ـ لم اجد (ايريسكون

552
00:32:58,920 --> 00:33:01,270
لا يرد على اتصالاتي اتصلت بمكتب السيناتور،

553
00:33:01,330 --> 00:33:03,760
اريكسون)لم يأتي للعمل هذا الصباح)
يبحثون عنه هم ايضا

554
00:33:05,180 --> 00:33:07,000
ـ المساعد الرقمي الشخصي الخاصة به مشغلة
ـ اين هو؟

555
00:33:07,210 --> 00:33:09,730
(ـ بعمارة (واترجايت
ـ (ايريكسون)له شقة هناك

556
00:33:13,680 --> 00:33:15,520
نعم، وصلنا هل ما زال يعمل؟

557
00:33:15,580 --> 00:33:17,080
ـ نعم ـ اين؟

558
00:33:17,380 --> 00:33:19,450
ماكغي)قال ان المساعد الرقمي الشخصي) 
لازال متصل

559
00:33:19,510 --> 00:33:20,830
اعطيني المفتاح

560
00:33:23,440 --> 00:33:24,870
اتركو الممر خال

561
00:33:26,880 --> 00:33:28,970
(السيد (ايريكسون 
شعبة التحقيقات الجنائية بالبحرية

562
00:33:34,540 --> 00:33:35,540
خال

563
00:33:50,010 --> 00:33:51,250
رسالة انتحار

564
00:34:01,910 --> 00:34:04,720
رسالة انتحار كتبت وطبعت على هذا الجهاز

565
00:34:05,100 --> 00:34:07,960
(سيارة (جيب)الخاصة بـ(ايركسون
ما زالت في المرآب

566
00:34:08,020 --> 00:34:09,840
سننقلها لمرآب الادلة

567
00:34:10,720 --> 00:34:12,610
(يبدو انك اخطأت في حق (ريد تالبورت

568
00:34:12,820 --> 00:34:14,100
ولكن رغم دلك يبقى كيس للنفايات

569
00:34:14,700 --> 00:34:16,260
ـ ألديك شيء ما؟
ـ نعم

570
00:34:16,320 --> 00:34:18,990
هذا الجزء من السجادة تم تنضيفهاحديثا

571
00:34:19,260 --> 00:34:20,560
سأبحث عن المصباح

572
00:34:20,750 --> 00:34:23,360
يمكنني ان اعطيك السبب الرئيسي للموت

573
00:34:23,700 --> 00:34:24,700
اختناق


574
00:34:25,210 --> 00:34:27,690
نعم، يبدو ان الامر واضح اليس كذلك؟

575
00:34:27,950 --> 00:34:30,280
تريد ان تحاول اعطاء الوقت التقريبي لموته

576
00:34:31,230 --> 00:34:32,900
حوالي العاشرة هذا الصباح

577
00:34:33,640 --> 00:34:35,150
احس وكاني بدون جدوى هنا

578
00:34:35,450 --> 00:34:37,200
حول ماذا اعتمدت لاستنتاج ذلك؟

579
00:34:37,390 --> 00:34:39,770
رسالة الانتحار كتبت في تمام ال 10 ودقيقتين

580
00:34:41,320 --> 00:34:43,370
الرئيس، وجدت هذا في المكتب

581
00:34:43,730 --> 00:34:45,620
(انه الهاتف المسبق الدفع الذي اعتمده (ايكسون

582
00:34:45,700 --> 00:34:47,440
للاتصالات السرية بالمدير

583
00:34:47,930 --> 00:34:50,400
والبرنامج موجود بالحاسوب المحمول

584
00:34:50,610 --> 00:34:53,210
ـ استمعوا لهذا
ـ من الذي يأخذ كل هذا الوقت؟

585
00:34:53,870 --> 00:34:55,130
لقد قدتكم للسلاح

586
00:34:55,580 --> 00:34:56,580
غيبز)؟)

587
00:34:56,880 --> 00:34:57,890
زائر

588
00:35:05,420 --> 00:35:06,980
جثة(كول)ما زال موجودا هنا؟

589
00:35:09,450 --> 00:35:10,520
أاستطيع رؤيته؟

590
00:35:11,110 --> 00:35:12,760
(انه مسرح الجريمة، (بات

591
00:35:14,890 --> 00:35:16,760
لا استطيع الاعتقاد بان (كول)قام بهذا

592
00:35:17,450 --> 00:35:19,250
منذ متى وهو على علم بعلاقتك؟

593
00:35:21,240 --> 00:35:22,770
كان يعلم منذ البداية

594
00:35:23,310 --> 00:35:24,830
كان يمنح لنا شقته

595
00:35:26,460 --> 00:35:28,300
وما هي علاقته بها؟

596
00:35:29,930 --> 00:35:31,370
لا توجد اي علاقة بينهما حسب علمي

597
00:35:32,450 --> 00:35:34,070
التقى بها بعض المرات

598
00:35:34,730 --> 00:35:36,550
كانت لدي مفاتيحي

599
00:35:37,450 --> 00:35:39,140
غالبا ما كان يغادر المكان قبل وصولنا

600
00:35:40,490 --> 00:35:42,140
اذا كان ما تطلبه هو

601
00:35:43,150 --> 00:35:44,480
ان كان (كول)مستهجن*؟

602
00:35:45,260 --> 00:35:46,260
نعم

603
00:35:46,770 --> 00:35:47,870
لقد ترك رسالة

604
00:35:49,280 --> 00:35:52,220
اعتراف كلي يؤكد فيه اتصاله بـالشعبة

605
00:35:55,130 --> 00:35:56,400
موجهة لك

606
00:36:10,690 --> 00:36:11,540
دماء

607
00:36:14,070 --> 00:36:15,680
اختناق مؤكد

608
00:36:16,490 --> 00:36:20,420
(وقد وجدت كمية كبيرة من مادة (ديازيبام
في معدته وفي دمه

609
00:36:20,760 --> 00:36:22,970
ـ ادوية ضد القلق؟
ـ هذا ليس من الامور الغير اعتيادية

610
00:36:23,300 --> 00:36:26,830
المنتحرون غالبا ما يقومون بتناول المخدرات 
لكي لا يغيرون رأيهم

611
00:36:26,930 --> 00:36:29,640
وفي هده الحالة، نزع الكيس من على رأسه

612
00:36:32,490 --> 00:36:34,880
ـ الديك رأي في الامر 
ـ لم يعجبني الامر

613
00:36:34,940 --> 00:36:37,690
لقد تم منحنا السلاح وكذا الشهادة بسهولة بالغة

614
00:36:38,260 --> 00:36:41,240
السيناتور (كيلي)سيلقي ندوة صحفية
بعد ساعتين من الان

615
00:36:42,140 --> 00:36:43,710
وقد طلب مني الحضور لهذه الندوة

616
00:36:44,030 --> 00:36:47,620
اريد ان اكون متاكد ان القضية قد حلت

617
00:36:47,680 --> 00:36:50,210
ولكن احس انك تعتقد العكس

618
00:36:51,570 --> 00:36:53,880
(يمكنني ان نقوم بأشياء كثيرة خلال ساعتين (ليون

619
00:37:03,400 --> 00:37:04,710
اتبحث عني (طوني)؟

620
00:37:05,090 --> 00:37:05,850
لا

621
00:37:06,720 --> 00:37:07,720
انها انا

622
00:37:08,770 --> 00:37:10,190
اتعتقد انني غبية؟

623
00:37:12,800 --> 00:37:15,940
ـ اتعتقد انني لا استطيع ان اعرف؟ 
ـ عن ماذا تتحدث؟

624
00:37:17,320 --> 00:37:18,330
الحلوى

625
00:37:18,670 --> 00:37:21,440
لقد سرقتها من ثلاجتي

626
00:37:21,800 --> 00:37:23,400
لدي دلائل علمية

627
00:37:23,480 --> 00:37:25,990
بصمتك الكبيرة والضخمة

628
00:37:26,070 --> 00:37:27,660
اتعتقد انني غبي؟

629
00:37:27,990 --> 00:37:30,780
اسمعي، لو سرقت حلواك الغالية

630
00:37:30,990 --> 00:37:33,370
لما تركت اي بصمة على ثلاجتكي

631
00:37:33,720 --> 00:37:34,750
تماما

632
00:37:35,180 --> 00:37:36,940
لقد استعملت القفاز

633
00:37:37,960 --> 00:37:39,290
(علبة جديدة، (ماكغي

634
00:37:39,620 --> 00:37:41,980
بالاضافة لبصماتي لا توجد بها الا بصماتك انت

635
00:37:43,710 --> 00:37:47,050
ـ وقد قلت انك لا تريد اكل المواد الدسمة 
ـ اين هي (ماكغي)؟

636
00:37:47,180 --> 00:37:48,890
(لقد انقذتك من نفسك (أبي

637
00:37:49,110 --> 00:37:51,180
اين خبأتها (ماكغي)؟

638
00:37:53,990 --> 00:37:55,140
حسناً، لقد اكلتها

639
00:37:55,300 --> 00:37:57,810
لقد كان الوقت متأخرا 
ولم اأكل شيء منذ الزوال

640
00:37:57,870 --> 00:38:00,680
والآلة الموجودة في قاعة الاستراحة 
كانت فارغة

641
00:38:00,740 --> 00:38:01,980
كما ان الحلوى كانت تبدو لذيذة

642
00:38:03,340 --> 00:38:06,860
تفكر في ماذا، (ماكغي)؟ 
واحدة من احسن المتخصصات علميا في العالم

643
00:38:07,610 --> 00:38:10,620
(ـ شكرا، (طوني
(ـ لقد اشتريت هذه الحلوى لـ(ابي

644
00:38:13,530 --> 00:38:14,670
اذن

645
00:38:16,520 --> 00:38:17,540
كيف كان مذاقها؟

646
00:38:18,240 --> 00:38:19,380
لذيذ جدا

647
00:38:20,620 --> 00:38:23,340
قيده دانو 
ـ اوقفو هذا لدينا عمل يجب ان نقوم به

648
00:38:23,790 --> 00:38:25,470
(لدينا اعتراف (غيبز

649
00:38:25,930 --> 00:38:28,170
الدم الموجود على االسجادة 
(يعود لـ(كارين ماكلاين

650
00:38:28,240 --> 00:38:30,280
(لقد تم قتلها بشقة (ايريكسون

651
00:38:30,340 --> 00:38:32,140
لقد وجدنا دمائها في مأخرة سيارته 

652
00:38:32,220 --> 00:38:33,900
والتي قام بواسطتها بنقل الجثة للمتنزة

653
00:38:34,440 --> 00:38:36,730
استخرج كل اتصالات(ايريكسون)الموجودة في
المساعد الرقمي الشخصي

654
00:38:36,810 --> 00:38:40,110
وانظر ان استخدمها في هذه الاوقات والتواريخ

655
00:38:40,830 --> 00:38:41,830
حاضر ايها الرئيس

656
00:38:51,590 --> 00:38:53,830
ـ لقد مرت الساعتين 
(ـ(جيثرو

657
00:38:54,410 --> 00:38:55,980
شكرا لمجيئك

658
00:38:57,550 --> 00:39:00,880
ـ من الجميل ان ترى صديق يساندك 
ـ لم آتي لأساندك

659
00:39:03,750 --> 00:39:04,760
هيا بنا

660
00:39:07,470 --> 00:39:09,610
(انا هنا لتوقيفك (بات

661
00:39:18,350 --> 00:39:19,480
اهي مزحة؟

662
00:39:22,560 --> 00:39:23,940
لا اعتقد ذلك

663
00:39:25,560 --> 00:39:27,820
شهادة (كول ايريكسون)لم تكن متجانسة

664
00:39:29,810 --> 00:39:31,570
لم يقم باجراء التصالات المجهولة

665
00:39:33,670 --> 00:39:36,160
عندما توصلت بالاتصال الثاني من الهاتف المسبق الدفع

666
00:39:36,920 --> 00:39:40,920
ايريكسون)كان بعيد بحوالي 80 كلم) 
وكان يتحدث لامه عبر لمساعد الرقمي الشخصية

667
00:39:44,680 --> 00:39:46,260
(انت من قام بإجراء هده الاتصالات (بات

668
00:39:50,110 --> 00:39:52,660
(عندما جئت لرؤيتي بالقرب من (حوض تيدال

669
00:39:53,980 --> 00:39:57,370
ـ (جيثرو)أنا
ـ  لا لقد خنت  صداقتنا

670
00:39:58,020 --> 00:39:59,110
كنت تعرف

671
00:39:59,690 --> 00:40:02,350
(ان التحقيق حول مقتل القائدة (ماكلاين

672
00:40:03,110 --> 00:40:04,320
سيأدي حتما اليك

673
00:40:04,620 --> 00:40:06,320
لذلك اتيت لرؤيتي و

674
00:40:06,400 --> 00:40:08,240
واخبرتني بالامر مباشرة

675
00:40:12,400 --> 00:40:14,490
كان يجب علي ان اعرف
انني لا استطيع ان انجو معك

676
00:40:21,830 --> 00:40:24,100
(ـ لقد اطلقت النار عن (كاري
ـ لا لم تقم به

677
00:40:26,760 --> 00:40:29,210
لقد قلت لي انني اعرف دائما عندما تكذب

678
00:40:30,110 --> 00:40:31,550
هنا، تكذب

679
00:40:32,700 --> 00:40:34,930
ـ  لا لماذا سـ؟ 
(ـ لا تقل اي شيء (باتريك

680
00:40:37,760 --> 00:40:40,480
خطأك (لين)، لمجيئك إلي

681
00:40:41,710 --> 00:40:44,650
وقوليكِ ان (بات)لن يستطيع 
ان يطلق النار في ضهر اي احد

682
00:40:46,790 --> 00:40:48,480
هذه النقطة لم تكشف

683
00:40:50,610 --> 00:40:52,240
ما كان عليك الذهاب لرؤيته

684
00:40:55,540 --> 00:40:57,240
ولكن، ماذا دهاكم؟

685
00:40:59,240 --> 00:41:01,210
لم اذهب لمنزل (كول)لقتلها

686
00:41:01,620 --> 00:41:03,990
لقد اخذت سلاح ابي لأخيفها فقط

687
00:41:04,330 --> 00:41:06,590
وقد دافعت عن نفسها 
وقالت لي اشياء مروعة

688
00:41:07,260 --> 00:41:08,260
فاطلقت النار

689
00:41:08,880 --> 00:41:10,830
لا اتذكر انني ضعطت على الزناد

690
00:41:10,890 --> 00:41:14,290
(لقد وصلت بعد ذلك مباشرة ولم استطع ترك (لين

691
00:41:14,490 --> 00:41:17,070
تذهب للسجن بسبب غلطة 
انا الذي ارتكبتها

692
00:41:17,300 --> 00:41:20,330
عندما عاد (كول)لمنزله، اقنعته

693
00:41:20,860 --> 00:41:23,190
ـ لكي يساعدها للتخلص من الجثة 
ـ جيثرو

694
00:41:25,180 --> 00:41:27,400
ـ لقد كان حادثا فقط 
ـ ربما

695
00:41:28,360 --> 00:41:32,250
(ولكن قتل(كول ايريكسون
كانت بدم بارد مع سبق الاصرار

696
00:41:32,420 --> 00:41:35,860
لقد نصبتم له فخ وجعلتوه يبدو انها حالة انتحار 
لكي تحموا انفسكم

697
00:41:39,220 --> 00:41:40,210
لقد قتلتموه

698
00:41:46,830 --> 00:41:50,840
ـ هل سنخرج بايدي مكبلة؟
(ـ لقد فقدت كل امتيازاتك،(بات

699
00:41:55,820 --> 00:41:58,430
في هذا الصباح  عملاء من شعبة التحقبقات بالبحرية 
قاموا باعتقال

700
00:41:58,490 --> 00:42:01,890
(السيناتور (باتريك كيلي
(وزوجته(ليني تريب كيلي

701
00:42:01,970 --> 00:42:04,450
بعدما ثبت تورطهما في قضية مقتل 
(القائدة (كاري ماكلاين

702
00:42:04,510 --> 00:42:07,860
و(كول ايريكسون)رئيس مكتب السيناتور

703
00:42:08,850 --> 00:42:10,290
مرحبا بك في واشنطن

704
00:42:12,840 --> 00:42:15,330
كنت افضل ان اكون على علم قبل وقت التوقيف

705
00:42:17,190 --> 00:42:18,410
لم يؤثر عليك الامر

706
00:42:30,220 --> 00:42:31,220
الثقة

707
00:42:33,660 --> 00:42:34,660
الامانة


708
00:42:38,850 --> 00:42:40,180
جد مهمة

709
00:42:47,080 --> 00:42:49,840
اعتقد انك تعلمت عنهما الكتير 
بعد ما جرى هدا اليوم

710
00:42:53,890 --> 00:42:56,340
ماذا تعتقد انه يجب علينا القيام به في هذا المجال؟

711
00:42:59,630 --> 00:43:02,410
www.startimes2.com
منتدى المسلسلات الأجنبية

