00:00:02,500 --> 00:00:05,000 مدرسة مكينلي الإبتدائية بولر، جورجيا 1 00:00:05,500 --> 00:00:07,900 أهلاً زوي 2 00:00:08,500 --> 00:00:15,900 ترجمة •?• Don Dominator ™ •?• fury_don@hotmail.com 2 00:00:24,300 --> 00:00:25,800 !على مهلك يا فتى 3 00:00:32,900 --> 00:00:33,830 !!أحذر يا فتي- أنا آسف- 4 00:00:58,930 --> 00:01:01,530 هل أنت بخير؟ 5 00:01:01,600 --> 00:01:03,730 أنت أيها الرجل، تعال 6 00:01:03,800 --> 00:01:05,860 حاول أن.. حاول أن تخلع خوذته 7 00:01:05,930 --> 00:01:07,130 ماذا حدث؟ 8 00:01:07,200 --> 00:01:08,130 يا إلهي 9 00:01:08,200 --> 00:01:10,730 يا إلهي، إنه لا يتنفس 10 00:01:17,060 --> 00:01:19,160 ...فريدي سانت جون هو 11 00:01:19,230 --> 00:01:20,700 الفتى الثالث، يبلغ من العمر 11 سنة 12 00:01:20,760 --> 00:01:22,860 الذي سقط ميتاً بنوبة قلبية في الأربع أسابيع الماضية 13 00:01:22,930 --> 00:01:24,530 إلا إنه بكامل صحته؟ 14 00:01:24,600 --> 00:01:25,660 نعم 15 00:01:25,730 --> 00:01:27,330 جميع الأطباء المحليين مُربكين 16 00:01:31,100 --> 00:01:35,060 هذه البلدة يائسة للحصول على إجابات، يا هود 17 00:01:35,130 --> 00:01:38,300 مرحباً بك في بولار، جورجيا 18 00:01:38,360 --> 00:01:39,300 رايتشل 19 00:01:39,360 --> 00:01:40,700 إبحثي في الجوار 20 00:01:40,760 --> 00:01:43,060 ما المفقود؟ 21 00:01:48,300 --> 00:01:51,430 .أطفال 22 00:01:51,500 --> 00:01:52,930 .لايوجد هناك أطفال 23 00:01:53,000 --> 00:01:55,200 شيء ما وضع خشية الله 24 00:01:55,260 --> 00:01:56,260 .في هذا المكان 25 00:01:56,330 --> 00:01:58,430 .ليس له علاقة بالرب 26 00:01:58,500 --> 00:02:00,030 يخاف الناس من أشياء لا يفهموها 27 00:02:00,100 --> 00:02:02,030 وما لا يفهمونه الآن 28 00:02:02,100 --> 00:02:03,830 هو طفل في الحادي عشر من عمره وبكامل صحته 29 00:02:03,900 --> 00:02:05,730 .سقط ميتاً من نوبة قلبية 30 00:02:12,900 --> 00:02:17,730 الساعة الحادية عشرة :الحلقة الثانية بعنوان عــلاج القـلـب 30 00:02:25,560 --> 00:02:28,000 كيف حالكم جميعاً؟ 31 00:02:28,060 --> 00:02:29,000 مرحبا 32 00:02:29,060 --> 00:02:30,800 بيل لارسون 33 00:02:30,860 --> 00:02:33,660 الدكتور، جاكوب هود المستشار في العلوم الطبية لمكتب التحقيقات الفيدرالي 34 00:02:33,730 --> 00:02:35,660 (هذه العميلة الخاصة (يونق 35 00:02:35,730 --> 00:02:37,030 مرحبا 36 00:02:37,100 --> 00:02:39,830 لا أقصد أن أقلل من إحترامك 37 00:02:39,900 --> 00:02:42,630 لكن هناك الكثير من الأطباء الذين كانوا هنا ولا أحد منهم 38 00:02:42,700 --> 00:02:44,360 إستطاع أن يجد حلول 39 00:02:44,430 --> 00:02:47,000 حسناً، لست من نوعهم 40 00:02:47,060 --> 00:02:50,030 لكن سأضعه في الحسبان 41 00:02:52,030 --> 00:02:53,960 حسناً، هل لك أن تزيح هذا 42 00:02:54,030 --> 00:02:56,330 مدير المستشفى في إنتظارنا 43 00:02:56,400 --> 00:02:59,300 أي إضافة لتقنية تخطيط القلب لثلاثة بإتجاه الغرب 44 00:02:59,360 --> 00:03:01,300 .إضافة لتقنية تخطيط القلب لثلاثة بإتجاه الغرب 45 00:03:01,360 --> 00:03:03,230 توجب علينا إحضار أطباء آخرين 46 00:03:03,300 --> 00:03:05,900 من سافانا و مدينة جاردن لمواجهة 47 00:03:05,960 --> 00:03:07,460 كل الآباء 48 00:03:07,530 --> 00:03:10,200 لطفل بعمر الحادي عشر يحتاج إلى تخطيط للقلب، إختبار للضغط 49 00:03:10,260 --> 00:03:11,930 وأنبوب أشعة القطب السالب على إبنهما 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,700 .سواءاً كان التأمين يغطي ذلك أو لا 51 00:03:13,760 --> 00:03:15,700 لا يمكن أن ألومهم 52 00:03:15,760 --> 00:03:16,900 ،في الثلاث ضحايا 53 00:03:16,960 --> 00:03:18,460 ولا واحد منهم كان لديه دلالة 54 00:03:18,530 --> 00:03:21,330 على وجود إضطراب وراثي، أو تاريخ طويل من المشاكل القلبية 55 00:03:21,400 --> 00:03:23,760 إختبار الدم لم يكشف أي حاجة 56 00:03:23,830 --> 00:03:26,160 تشريح الجثة كان سلبياً 57 00:03:26,230 --> 00:03:28,560 .لأي شيء آخر غير السكتة القلبية 58 00:03:28,630 --> 00:03:30,000 الضحية الأولى كان دانيل هاركر 59 00:03:30,060 --> 00:03:31,330 بعمر 11 سنة 60 00:03:31,400 --> 00:03:33,200 كان يعاني من الربو 61 00:03:33,260 --> 00:03:35,060 الضحية الثانية، بيتر ليتيريري 62 00:03:35,130 --> 00:03:36,860 ...بعمر 11 سنة، كان 63 00:03:36,930 --> 00:03:38,260 .يعاني من السمنة المفرطة ،والضحية الثالثة 64 00:03:38,330 --> 00:03:40,030 فريدي سانت جون 65 00:03:40,100 --> 00:03:41,660 كان رياضي 66 00:03:41,730 --> 00:03:45,430 الأطفال الذين يبلغون من العمر 11 سنة، لا يسقطون .هكذا بسبب نوبات قلبية 67 00:03:47,060 --> 00:03:48,700 هذا إبني ستيفن 68 00:03:48,760 --> 00:03:50,600 أمي، أأستطيع الذهاب إلى المنزل الآن؟ 69 00:03:50,660 --> 00:03:52,430 أهلاً، ستيف 70 00:03:52,500 --> 00:03:54,260 إنتظرني عند مركز الممرضات 71 00:03:54,330 --> 00:03:55,730 سعدت بلقائك 72 00:03:56,800 --> 00:03:58,700 البعض منا قد قرر 73 00:03:58,760 --> 00:03:59,800 أن يبقى الأطفال في المنزل 74 00:03:59,860 --> 00:04:01,100 .حتى نعلم ما يحدث 75 00:04:01,160 --> 00:04:02,460 المدرسة ليست حقاً 76 00:04:02,530 --> 00:04:05,260 في المستوى المطلوب هذه الأيام 77 00:04:05,330 --> 00:04:07,300 ولكن البعض منها 78 00:04:07,360 --> 00:04:09,000 سنبدأ بالمدرسة 80 00:04:10,760 --> 00:04:12,530 علينا أن نتحقق من 81 00:04:12,600 --> 00:04:15,600 المكاتب في الدور العلوي 82 00:04:15,660 --> 00:04:17,600 إلى أين أنت ذاهب؟ 83 00:04:17,660 --> 00:04:20,030 علي إلقاء نظرة على شيء ما 84 00:04:21,060 --> 00:04:22,500 ماذا يجب علينا أن نفعل؟ 85 00:04:22,560 --> 00:04:26,200 أعبروا الأبواب بشكل طبيعي 86 00:04:31,530 --> 00:04:32,900 وقال الدب، "أنت فعلاً لم تأتِ إلى هنا 87 00:04:32,960 --> 00:04:34,530 للصيد، أليس كذلك"؟ 88 00:04:36,860 --> 00:04:39,160 كلا، شكراً 89 00:04:39,230 --> 00:04:40,160 .ذلك الدب 90 00:04:43,200 --> 00:04:45,000 .أعتقد بأني أخبرتك بأن تنتظرني هنا 91 00:04:45,060 --> 00:04:46,330 .في الردهة 92 00:04:46,400 --> 00:04:47,230 أنا آسف- الأسف لا يجدي- 93 00:04:47,300 --> 00:04:48,560 عليك أن تكون على دراية أفضل 94 00:04:48,630 --> 00:04:49,800 ولا ينبغي عليك أن تقضي وقتاَ 95 00:04:49,860 --> 00:04:51,560 .مع هؤلاء الأطفال 96 00:04:51,630 --> 00:04:53,500 عد إلى مكتبي 97 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 إذهب 98 00:05:04,200 --> 00:05:05,830 علي أخبارك 99 00:05:05,900 --> 00:05:07,700 أتمنى أنتِ وشريكك أن تصلوا إلى عمق هذا 100 00:05:07,760 --> 00:05:11,460 الدكتور هود ليس بشريكي هو من مسؤولياتي 101 00:05:13,060 --> 00:05:14,000 مرحبا 102 00:05:14,060 --> 00:05:16,160 حسناً، لا بد وأنك الدكتور هود 103 00:05:16,230 --> 00:05:18,660 أنا شارلي كريق 104 00:05:18,730 --> 00:05:20,430 انا المدير هنا 105 00:05:20,500 --> 00:05:22,930 ،هل تمانع بإخباري ماذا كنت بالضبط 106 00:05:23,000 --> 00:05:24,330 تفعل هنا؟ 107 00:05:24,400 --> 00:05:26,830 هناك أول أكسيد الكربون في فتحة التهوية الخاصة بك 108 00:05:26,900 --> 00:05:28,260 ماذا؟ 109 00:05:28,360 --> 00:05:29,400 .أول أكسيد الكربون 110 00:05:29,460 --> 00:05:31,200 هناك إنخفاض في العمود 111 00:05:31,260 --> 00:05:32,600 حيث أن أول أكسيد الكربون يتراكم 112 00:05:32,660 --> 00:05:34,060 وجدت جرذ ميت هناك 113 00:05:34,130 --> 00:05:35,700 لقد تسمم من أول أكسيد الكربون 114 00:05:35,760 --> 00:05:39,030 وتستطيع ان تعرف ذلك عن طريق...؟- .الدم- 115 00:05:39,100 --> 00:05:40,400 .الدم 116 00:05:40,460 --> 00:05:43,360 يتشبت أول أكسيد الكربون بالهيموجلوبين 117 00:05:43,430 --> 00:05:45,200 ويحول الدم 118 00:05:45,260 --> 00:05:47,530 إلى اللون الأحمر الخفيف 119 00:05:47,600 --> 00:05:48,630 أترى كيف دمي 120 00:05:48,700 --> 00:05:51,830 من قبل كان أغمق بكثير 121 00:05:51,900 --> 00:05:53,860 من الدم الذي تعرض لأول أكسيد الكربون 122 00:05:53,930 --> 00:05:55,700 وهذا... هل هذا ما قتل الأطفال؟ 123 00:05:55,760 --> 00:05:57,700 ،من المحمتل أن أول أكسيد الكربون يكون فتاك لكن لا أعتقد 124 00:05:57,760 --> 00:06:01,160 .بأن التسرب الموجود كافي ليتسبب في نوبات قلبية 125 00:06:01,230 --> 00:06:02,360 على أي حال، إنه خطير 126 00:06:02,430 --> 00:06:03,600 عليك القيام بفحصه 127 00:06:03,660 --> 00:06:04,960 رايتشل، أيها النائب 128 00:06:05,030 --> 00:06:06,860 دعونا نقوم بفحص باقي المكان 129 00:06:11,800 --> 00:06:14,260 أمي، أريد العودة إلى المدرسة 130 00:06:14,330 --> 00:06:17,400 ستذهب عند الإنتهاء من كل هذا 131 00:06:18,500 --> 00:06:21,030 من هؤلاء الناس؟ 132 00:06:21,100 --> 00:06:22,300 قامت الحكومة بإرسالهم 133 00:06:22,360 --> 00:06:24,130 ليتحققوا في موضوع موت الأطفال 134 00:06:25,300 --> 00:06:26,730 هل أنهيت واجبك المنزلي؟ 135 00:06:26,800 --> 00:06:28,960 أجل 136 00:06:30,130 --> 00:06:31,860 سأذهب إلى المنزل، أوكي؟ 137 00:06:31,930 --> 00:06:33,200 لوحدك؟ 138 00:06:33,260 --> 00:06:35,630 عليك العمل لساعتين أخرى 139 00:06:35,700 --> 00:06:37,130 لن يحدث أي مكروه لي 140 00:06:37,200 --> 00:06:38,130 بصدق 141 00:06:38,200 --> 00:06:39,500 هل مفتاحك معك؟ 142 00:06:39,560 --> 00:06:40,660 نعم 143 00:06:40,730 --> 00:06:42,260 حسناً، إتصل بي عندما تصل المنزل 144 00:06:42,330 --> 00:06:43,260 موافق؟ 145 00:06:43,330 --> 00:06:44,600 موافق؟ 146 00:06:44,660 --> 00:06:46,130 نعم 147 00:06:46,200 --> 00:06:47,430 إحضر حقيبتك 148 00:06:47,500 --> 00:06:49,300 شكراً لك 149 00:06:56,460 --> 00:06:58,630 إدارة التفتيش البيئي الخاص بك للمدرسة 150 00:06:58,700 --> 00:06:59,630 .كان الجزء السهل 151 00:06:59,700 --> 00:07:00,760 ماذا تقصد؟ 152 00:07:00,830 --> 00:07:02,630 من الآن وصاعداً، بالتحقق في كل موقع 153 00:07:02,700 --> 00:07:05,460 يأتي الوالدين الثكالى 154 00:07:05,530 --> 00:07:07,630 ما الذي تبحثين عنه بالضبط؟ 155 00:07:07,700 --> 00:07:09,160 أي شيء قد يساعدنا في معرفة 156 00:07:09,230 --> 00:07:11,130 ما تسبب في النوبة القلبية لدانيال، سيدتي 157 00:07:13,900 --> 00:07:15,930 هل تمانعين لو..؟ 158 00:07:25,060 --> 00:07:27,000 ..هل أحدكما لديه خلفية في 159 00:07:27,060 --> 00:07:28,260 الحواسيب؟ 160 00:07:28,330 --> 00:07:31,060 .كلا، تلك هي تابعة لأبننا، ليست لنا 162 00:07:33,500 --> 00:07:34,930 هل وجدت شيء هناك؟ 163 00:07:35,000 --> 00:07:36,030 .كلا 164 00:07:42,000 --> 00:07:44,860 سيدة، هاركر؟ 165 00:07:46,400 --> 00:07:48,930 .عليكي أن تلقي نظرة على هذا 166 00:07:52,930 --> 00:07:56,560 ...حسناً، تبدو لي كأنها 167 00:07:56,630 --> 00:08:00,730 دانيال كان يقوم بصنع مجلة للفيديو 168 00:08:00,800 --> 00:08:02,430 أترين، في جميع المداخل هنا 169 00:08:02,500 --> 00:08:05,530 تبدو أنها تعود بنا لفترة من الزمن، ربما 170 00:08:05,600 --> 00:08:07,800 قبل نصف سنة 171 00:08:07,860 --> 00:08:09,630 تبين لك كيف تعمل 172 00:08:11,300 --> 00:08:13,300 لقد تبسمت "تريشا جوردون" مرتين في وجهي اليوم 173 00:08:13,360 --> 00:08:15,530 وأعتقد بأنها بدلت الأماكن 174 00:08:15,600 --> 00:08:16,800 على خط واحد مع سيندي مولو 175 00:08:16,860 --> 00:08:18,830 وأنتهى بها المطاف في فريقي للكرة اللينة 176 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 ...الفتيات هم نوع من الغباء 177 00:08:22,260 --> 00:08:24,800 ولكنها نوعاً ما رائعة 178 00:08:24,860 --> 00:08:28,030 إلهي 179 00:08:44,930 --> 00:08:47,460 ستيفين، لقد حصلت عليها جيسي 180 00:08:47,530 --> 00:08:50,360 أجل، كما قلت 181 00:08:55,960 --> 00:08:58,500 هل ستأتي؟ 182 00:08:58,560 --> 00:09:00,360 أعتقد ذلك 183 00:09:00,430 --> 00:09:01,360 نعم 184 00:09:01,430 --> 00:09:03,700 نعم 185 00:09:24,730 --> 00:09:26,100 لا أريد القيام بذلك يا جيسي 186 00:09:26,160 --> 00:09:28,030 ولا أنا 187 00:09:28,100 --> 00:09:29,960 ربما لا ينبغي علينا ذلك يا جيسي 188 00:09:30,030 --> 00:09:31,730 أعتقد بأنها خطيرة- أنا أيضاً- 189 00:09:31,800 --> 00:09:33,430 يا جبان 190 00:09:35,830 --> 00:09:37,560 !جبان 191 00:09:37,630 --> 00:09:40,200 هيا يا رجل، إفعلها 192 00:09:40,260 --> 00:09:41,700 .أرهم كم قوي أنت 193 00:09:41,760 --> 00:09:43,130 هو خائف جداً 194 00:09:43,200 --> 00:09:44,400 إنظر على ماذا حصلت لك 195 00:09:44,460 --> 00:09:45,960 إنظر إلى ذلك 196 00:09:46,030 --> 00:09:48,060 إلعقه، إلعقه 197 00:09:48,130 --> 00:09:49,200 هيا يا ستيفن، إلعقه 198 00:09:49,260 --> 00:09:51,530 عليك لعقه 199 00:09:51,600 --> 00:09:52,700 إفعلها يا رجل 200 00:09:52,760 --> 00:09:53,900 .هيا يا جبان 201 00:09:53,960 --> 00:09:56,760 هيا إلعقه- فتى مجنون- 202 00:09:56,830 --> 00:09:58,900 هذا كل شيء 203 00:09:58,960 --> 00:10:00,730 هل ترى أي شيء هناك 204 00:10:00,800 --> 00:10:02,160 ربما يكون متسبب في هذه الوفيات؟ 205 00:10:02,230 --> 00:10:04,260 لسوء الحظ، لم أر شيئاً 206 00:10:04,330 --> 00:10:05,900 أي شيء في هذا البلدة قد يكون سبب في ذلك 207 00:10:08,460 --> 00:10:10,000 إنه نيل سانت جون والد فريدي 208 00:10:12,160 --> 00:10:13,860 أنت على وشك التوجه إلى منزلي 209 00:10:13,930 --> 00:10:15,700 ما حصلت عليه ربما تسبب في قتل إبني؟ 210 00:10:15,760 --> 00:10:17,500 هلى هونك يا نيل- هذه خطتك الذكية، أليس كذلك؟ 211 00:10:17,560 --> 00:10:19,900 على رسلك، سيدي نحن نحاول ان نكتشف 212 00:10:19,960 --> 00:10:21,100 .ما تسبب في النوبات القلبية 213 00:10:21,160 --> 00:10:22,660 إذا على ماذا توصلت إلى الآن؟ 214 00:10:22,760 --> 00:10:23,730 .هذا ليس من شأنك يا نيل 215 00:10:23,800 --> 00:10:25,060 كلا؟ 216 00:10:25,130 --> 00:10:27,230 حسناً، أنت مخطئ يا بيل 217 00:10:27,300 --> 00:10:28,230 كلا، يا نيل 218 00:10:28,330 --> 00:10:30,160 أنا متأكد 219 00:10:30,230 --> 00:10:31,700 إلا إذا كنت ترغب في إحياء لذكرى 220 00:10:31,760 --> 00:10:33,630 موت إبنك المأساوي عن طريق زجك في السجن 221 00:10:33,700 --> 00:10:35,000 !إبتعد عني 222 00:10:38,760 --> 00:10:41,500 من أنت بحق الجحيم؟ 223 00:10:41,560 --> 00:10:44,000 المهم في هذا كله يا سيد سانت جون 224 00:10:44,060 --> 00:10:47,330 .أنا هنا لمعرفة ما أو من قتل إبنك بالتحديد 225 00:10:49,360 --> 00:10:51,660 .حسنا 226 00:10:51,730 --> 00:10:53,660 .حسناً 227 00:10:53,730 --> 00:10:55,800 لكني لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد 228 00:10:55,860 --> 00:10:58,330 إذهب للمنزل 229 00:11:04,400 --> 00:11:06,630 ربما نستطيع أن نقيم إجتماعاً للأباء في المدرسة 230 00:11:06,700 --> 00:11:08,560 عليك أن تحضر الجميع معاً وتتحدث 231 00:11:08,630 --> 00:11:10,100 معهم في مناسبة واحدة 232 00:11:11,130 --> 00:11:13,460 ربما 233 00:11:13,530 --> 00:11:15,160 عليك أن تستريح 234 00:11:15,230 --> 00:11:16,460 إهدأ فقط.. إذهب الآن 235 00:11:16,530 --> 00:11:18,300 حسناً، دعني أحصل على هذا المتداول 236 00:11:18,360 --> 00:11:19,630 هيا فليجلس الجميع 237 00:11:19,700 --> 00:11:21,030 دعونا نبدأ 238 00:11:21,100 --> 00:11:23,900 بيل، هذا ليس جيداً يا فتى 239 00:11:23,960 --> 00:11:25,200 هل لكما أن تأتياني بالأسفل؟ 240 00:11:25,260 --> 00:11:27,030 ألا ترون بأنكم لستوا 241 00:11:27,100 --> 00:11:29,030 بخير، هدوء، هدوء، هدوء 242 00:11:29,100 --> 00:11:30,960 رجاء إلزموا الهدوء 243 00:11:31,030 --> 00:11:32,960 .فليهدأ الجميع 244 00:11:33,030 --> 00:11:34,230 فقط إلزموا الهدوء 245 00:11:34,300 --> 00:11:35,630 سوف نقوم بمعرفة الحقيقة 246 00:11:35,700 --> 00:11:37,160 سوف نقوم بمعرفة الحقيقة 247 00:11:37,230 --> 00:11:38,730 .الآن، أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم الليلة 248 00:11:38,800 --> 00:11:40,060 .لسنا مهتمين بالشكر 249 00:11:40,130 --> 00:11:42,000 نريد أن نتأكد من سلامة أبنائنا 250 00:11:43,800 --> 00:11:45,100 عليكم الهدوء 251 00:11:45,160 --> 00:11:46,530 هل علينا أن نرحل من المدينة؟ 252 00:11:46,600 --> 00:11:48,730 كيف ستحمون أطفالنا؟ 253 00:11:50,600 --> 00:11:51,730 لا نريد الآن أن نصاب 254 00:11:51,800 --> 00:11:53,000 بالهستيريا، عليكم جميعاً الإنصات 255 00:11:53,060 --> 00:11:54,560 على الجميع أن يلزموا الهدوء 256 00:11:54,630 --> 00:11:55,900 تحاول الحكومة أن تساعدنا في الوقت الحالي 257 00:11:55,960 --> 00:11:57,000 لقد أرسلونا 258 00:11:57,060 --> 00:11:59,160 عالم من مكتب التحقيقات الفيدرالي 259 00:11:59,230 --> 00:12:00,460 سيقوم بمساعدتنا 260 00:12:00,530 --> 00:12:01,830 أريد أن.. أريد أن أعرفكم به 261 00:12:01,900 --> 00:12:04,000 إسمه الدكتور جاكوب هود 262 00:12:04,060 --> 00:12:06,760 .دكتور هود 263 00:12:10,430 --> 00:12:12,430 هود؟ 264 00:12:15,430 --> 00:12:17,530 هود؟ 265 00:12:17,600 --> 00:12:19,600 هود؟ 266 00:12:31,500 --> 00:12:33,100 .هود 267 00:12:33,160 --> 00:12:35,930 .هم في إنتظارنا في قاعة الإجتماعات 268 00:12:36,000 --> 00:12:38,060 .لا عقاقير ولا فيروسات 269 00:12:38,130 --> 00:12:40,100 لا سموم 270 00:12:40,160 --> 00:12:42,830 ،لا آثار لوجود كدمات 271 00:12:42,900 --> 00:12:45,500 إصابات، أو إجهاد 272 00:12:45,560 --> 00:12:50,500 ،عندما يتعلق الأمر بالمرشحين، هم من نفس العمر .الجنس والمدرسة 273 00:12:50,560 --> 00:12:52,500 إذا ماذا فقدت؟ 274 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 جئنا إلى هنا 275 00:12:53,830 --> 00:12:55,230 لنتحدث مع الآباء 276 00:12:55,300 --> 00:12:57,930 ...لذا، ألا تظن أن ينبغي علينا أن نتوجه 277 00:13:05,000 --> 00:13:07,730 هل أنت بخير؟ 278 00:13:07,800 --> 00:13:10,000 من.. من أنت؟ 279 00:13:10,060 --> 00:13:11,200 .نحن هنا لمساعدتك 280 00:13:13,630 --> 00:13:15,600 أنا الدكتور هود يا ستيفن 281 00:13:15,660 --> 00:13:17,430 إلتقينا في المستشفى 282 00:13:17,500 --> 00:13:20,200 علي أن أجد أمي 283 00:13:22,530 --> 00:13:24,330 هيا يا ستيفن 284 00:13:24,400 --> 00:13:25,260 خذ نفساً عميقاً 285 00:13:27,760 --> 00:13:29,030 لقد أفرط في التنفس 286 00:13:29,100 --> 00:13:30,800 "مقاطعة تشاتهام" 287 00:13:30,860 --> 00:13:32,700 "مدرسة مكينلي الإبتدائية" 288 00:13:32,760 --> 00:13:34,530 أحضروا لنا سيارة إسعاف 289 00:13:34,600 --> 00:13:35,930 ربما تكون حالة توقف للقلب 290 00:13:36,000 --> 00:13:36,900 !أمي 291 00:13:42,230 --> 00:13:44,230 ،ستيفن 292 00:13:44,300 --> 00:13:46,060 لقد أخفتني 293 00:13:46,130 --> 00:13:47,760 كنت سأفقدك 294 00:13:47,830 --> 00:13:49,800 أنا آسف 295 00:13:49,860 --> 00:13:51,460 ماذا حدث؟ 296 00:13:51,530 --> 00:13:52,800 لم تذهب للمنزل إلى أين ذهبت؟ 297 00:13:52,860 --> 00:13:55,160 أهلاً مجدداً 298 00:13:55,230 --> 00:13:56,660 ستيفن 299 00:13:56,730 --> 00:13:58,500 دكتور هود؟ 300 00:13:58,560 --> 00:13:59,830 هذا صحيح 301 00:13:59,900 --> 00:14:02,000 ماهو شعورك؟ 302 00:14:03,030 --> 00:14:05,330 ستيفن 303 00:14:05,400 --> 00:14:07,300 أخبرني عما حصل 304 00:14:07,360 --> 00:14:09,300 ستيفن 305 00:14:09,360 --> 00:14:10,460 من الذي تحميه؟ 306 00:14:13,500 --> 00:14:14,700 !إبعديه 307 00:14:14,760 --> 00:14:15,800 !لا، ستيفن، لا تفعل 308 00:14:15,860 --> 00:14:17,000 !إنه يخشى الحقن 309 00:14:17,060 --> 00:14:17,860 هل لنا بممرضة؟ 310 00:14:17,930 --> 00:14:19,560 .هنا 311 00:14:22,000 --> 00:14:23,930 .شكراً جزيلاً لك 312 00:14:24,000 --> 00:14:26,860 جهاز السموم يوضح آثار البوفوتينين 313 00:14:26,930 --> 00:14:28,800 ما هو البوفوتينين؟ 314 00:14:28,860 --> 00:14:30,400 ،هو من مسببات الهلوسة 315 00:14:30,460 --> 00:14:33,330 وهو قادر في التسبب بأكثر من النوبات القلبية 316 00:14:35,630 --> 00:14:38,030 لقد كان مع فتى إسمه جيسي فريمان 317 00:14:38,100 --> 00:14:39,460 .ناحية المستنقعات 318 00:14:39,530 --> 00:14:41,400 كانوا يمرحون 319 00:14:41,460 --> 00:14:43,130 لم يخبرني بماذا 320 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 شكرا لكِ يا سيدة براون 321 00:14:44,260 --> 00:14:45,360 إنه ذو فائدة 322 00:14:48,300 --> 00:14:49,900 جيسي فريمان 323 00:14:49,960 --> 00:14:51,130 سيدة لاتيريري 324 00:14:51,200 --> 00:14:52,630 ذكرته أيضاً 325 00:14:52,700 --> 00:14:54,500 من أين حصلوا على البوفوتينين؟ 326 00:14:54,560 --> 00:14:56,160 يمكنك العثور عليه في الفطر 327 00:14:56,230 --> 00:14:59,900 .ولكنه أكثر شيوعاً في جلد أحد ضفادع الطين 328 00:15:01,930 --> 00:15:04,000 هذا ثعبان المستنقعات الأسود يا رايتشل 329 00:15:04,060 --> 00:15:05,830 !لا تقلق 330 00:15:05,900 --> 00:15:07,160 إنه غير ضار نهائياً 331 00:15:07,230 --> 00:15:09,200 هذا صحيح إنه صغير 333 00:15:10,630 --> 00:15:12,100 إنه حلو المذاق 334 00:15:12,160 --> 00:15:14,230 !إنه واحد هناك 335 00:15:15,530 --> 00:15:17,220 هود، عن ماذا نبحث هنا بالتحديد؟ 336 00:15:17,260 --> 00:15:19,660 "بيوفو الفاريوس" 337 00:15:19,730 --> 00:15:22,330 "ضفدع نهر كولورادو" 338 00:15:22,400 --> 00:15:23,700 في جورجيا؟ 339 00:15:23,760 --> 00:15:26,260 هذه هي الأنواع التي تحمل البوفوتينين 340 00:15:26,330 --> 00:15:28,260 لا بد وأن أولائك الأطفال قد حصلوا عليه في مكان ما 341 00:15:28,330 --> 00:15:31,430 هذا المستنقع هو أقرب مكان لنا 342 00:15:31,500 --> 00:15:34,430 بالنسبة للموطن الطبيعي للضفدع في هذه المنطقة 345 00:15:43,060 --> 00:15:47,200 أنا أعرفك 347 00:15:47,260 --> 00:15:48,600 لقد اصطدته 348 00:15:48,660 --> 00:15:51,000 لقد اصطدته 350 00:15:56,000 --> 00:15:57,360 ...أترين هذا المخلوق الصغير 351 00:15:57,430 --> 00:15:58,700 قولي مرحبا 352 00:15:58,760 --> 00:16:01,860 ،عندما يتحرك هكذا 353 00:16:01,930 --> 00:16:04,930 يخفي هذا السم، وهو المهلوسات 354 00:16:05,000 --> 00:16:06,260 البوفوتينين 355 00:16:06,330 --> 00:16:07,930 ما يفعله الناس عادةً 356 00:16:08,000 --> 00:16:09,600 يحرقون العنصر السام 357 00:16:09,660 --> 00:16:11,230 يجعلونه غير ضار، بعد ذلك يدخنونه 358 00:16:11,300 --> 00:16:14,600 لكن إذا كان غير ضار، لماذا أصيب ستيفن بنوبة؟ 359 00:16:14,660 --> 00:16:15,760 حسناً، أعتقد بأن 360 00:16:15,830 --> 00:16:17,760 ،ما كان يفعله أطفالنا هو 361 00:16:17,830 --> 00:16:20,030 "شيء يطلق عليه " لعق الضفدع 362 00:16:20,100 --> 00:16:22,060 تجعلينه يتحرك 363 00:16:23,800 --> 00:16:25,100 كما يفعل الآن 364 00:16:25,160 --> 00:16:26,760 حتى يبدأ بفرز السم 365 00:16:26,830 --> 00:16:29,160 تعلقينه، ثم تشعرين بالنشوة 366 00:16:30,400 --> 00:16:32,100 هذا مرض 367 00:16:32,160 --> 00:16:34,260 لكن إذا تسبب لعق الضفدع 368 00:16:34,330 --> 00:16:35,700 ،في النوبات القلبية 369 00:16:35,760 --> 00:16:37,530 إذاً لماذا جاءت نتائج الأطفال الآخرين إيجابية 370 00:16:37,600 --> 00:16:38,800 للبوفوتينين؟ 371 00:16:38,860 --> 00:16:40,800 هذا سؤال جيد يا رايتشل 372 00:16:40,860 --> 00:16:42,360 .حسناً، لدي سؤال آخر لك 373 00:16:42,430 --> 00:16:46,100 كيف إنتهى المطاف بضفدع نهر كولورادو في مستنقعات جورجيا؟ 374 00:16:46,160 --> 00:16:47,260 بكل بساطة 375 00:16:47,360 --> 00:16:48,630 شخص ما أحضره هنا 376 00:16:48,700 --> 00:16:49,860 لكن من هو؟ 377 00:16:49,930 --> 00:16:52,000 يجب علينا سؤال جيسي فريمان 378 00:16:52,060 --> 00:16:55,300 يبدو أنه تاجرنا المحلي للضفدع 379 00:16:55,360 --> 00:16:57,860 سأسألك مرة أخرى يا جيسي 380 00:16:57,930 --> 00:17:00,160 من أين حصلت على الضفادع؟ 381 00:17:00,230 --> 00:17:03,000 ستيفن براون كان على وشك أن يصاب بنوبة قلبية 382 00:17:03,060 --> 00:17:05,260 بسببه 383 00:17:05,330 --> 00:17:08,000 هل أعطيته لأي من الأطفال الذين توفوا؟ 384 00:17:09,400 --> 00:17:10,500 محال 385 00:17:10,560 --> 00:17:13,130 لم أتسكع مع أولائك الخاسرون 386 00:17:13,200 --> 00:17:15,660 ماعدا في المدرسة 387 00:17:15,730 --> 00:17:17,060 عندما لم أحصل على أي إختيار 388 00:17:18,400 --> 00:17:19,660 ،جيسي 389 00:17:19,730 --> 00:17:21,660 لم لا تسدي إلى أمك خدمة 390 00:17:21,730 --> 00:17:22,930 وتكون صريح معنا؟ 391 00:17:23,000 --> 00:17:24,460 لو تعاونت معنا، سأجعل النائب 392 00:17:24,530 --> 00:17:25,830 يضعك خارج الموضوع 393 00:17:27,460 --> 00:17:29,400 أخبرهم يا جيسي 394 00:17:32,700 --> 00:17:35,000 حسناً 395 00:17:36,330 --> 00:17:38,160 ."حصلت عليهم من متجر "ليزي سمر 396 00:17:39,360 --> 00:17:41,560 لم أتعمد أذية أحد 397 00:17:41,630 --> 00:17:43,960 أردت فقط الحصول على بعض المرح 398 00:17:44,030 --> 00:17:46,030 أوكي 399 00:17:47,060 --> 00:17:49,060 شكراً لك 400 00:17:50,100 --> 00:17:53,530 ماذا تفعل والدة ستيفن هنا؟ 402 00:18:21,100 --> 00:18:25,030 ليزي سمر موجود في البلدة من فترة ثلاث سنوات 403 00:18:25,100 --> 00:18:26,360 لقد فتحت متجراً هنا 404 00:18:26,430 --> 00:18:28,460 بوصفها صيدليه مثالية 405 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 !سيدة سمر 406 00:18:42,830 --> 00:18:45,760 حضرة النائب، بما يمكنني خدمتك؟ 407 00:18:45,830 --> 00:18:47,430 ،يا سيدة سمر 408 00:18:47,500 --> 00:18:49,430 هؤلاء من واشنطن دي سي 409 00:18:49,500 --> 00:18:51,460 هم هنا لمساعدتنا في التعرف على 410 00:18:51,530 --> 00:18:53,500 طريقة موت أولائك الأطفال 411 00:18:53,560 --> 00:18:55,530 "العميلة الخاصة "رايتشل يونق 412 00:18:55,600 --> 00:18:57,900 من المباحث الفيدارلية- مرحبا- 413 00:18:57,960 --> 00:18:59,360 "الدكتور "جاكوب هود 414 00:18:59,430 --> 00:19:01,730 جاكوب هود؟ 415 00:19:01,800 --> 00:19:04,500 أفترض ذلك 416 00:19:04,560 --> 00:19:06,660 قرأت مقالك عن القضية المظلمة 417 00:19:06,730 --> 00:19:08,900 مجهول" 418 00:19:08,960 --> 00:19:11,230 "غير ملموس، لا يقاس 419 00:19:11,300 --> 00:19:13,360 "ولكن بدونه، ستسقط السماء 420 00:19:14,800 --> 00:19:16,730 لقد كنت من المناصرين لك للفوز بجائزة نوبل لتلك السنة 421 00:19:16,800 --> 00:19:18,400 حسنا، إذا كنت كذلك، فأنتِ واحدة من ثلاث أشخاص فقط 422 00:19:18,460 --> 00:19:20,430 من نصف الكرة الغربي، لكن شكرا على أي حال 423 00:19:20,500 --> 00:19:21,130 أجل 424 00:19:21,200 --> 00:19:23,130 ،هل تزرعين 425 00:19:23,200 --> 00:19:24,800 السكليشيوم تورتيسوم؟ 426 00:19:24,860 --> 00:19:26,300 .أي نعم، والكنا أيضاً "المترجم:"هي أعشاب نضرة شائعة في جنوب أفريقيا 427 00:19:26,360 --> 00:19:28,330 أستخدمه كدواء مضاد للقلق 428 00:19:28,400 --> 00:19:30,600 نعم، لكنه أكثر من ذلك بكثير، أليس كذلك؟ 429 00:19:30,660 --> 00:19:32,600 الكنا يعود إلى أزمنة ما قبل التاريخ 430 00:19:32,660 --> 00:19:35,200 أوائل الصيادون المستقطبون، أستخدموها كوسيلة لقمع الشهية 431 00:19:35,260 --> 00:19:36,600 حتى يستطيعون أن يصطادوا 432 00:19:36,660 --> 00:19:38,500 .لأيام دون الشعور بالجوع 433 00:19:40,530 --> 00:19:43,060 لكن أظهري لنا أين تخفين ضفادع نهر كولورادو الخاصة بك 434 00:19:48,200 --> 00:19:51,530 لديك مجموعة مختلفة جداً من الحيوانات الخطرة 435 00:19:51,600 --> 00:19:52,860 .والحشرات هنا 436 00:19:52,930 --> 00:19:53,960 ،في بعض الأحيان 437 00:19:54,030 --> 00:19:55,500 أشد السموم خطورة 438 00:19:55,560 --> 00:19:57,200 تعتبر منقذة للحياة 439 00:19:58,260 --> 00:20:01,530 ماذا تفعلين بالضفادع؟ 441 00:20:01,600 --> 00:20:03,960 المثلية في علاج الإختلال الوظيفي للأنتصاب 442 00:20:04,030 --> 00:20:05,960 أبيعه عن طريق الأنترنت 443 00:20:06,030 --> 00:20:08,030 مع أدوية أخرى 444 00:20:08,100 --> 00:20:10,060 سيدة سمر 445 00:20:10,130 --> 00:20:11,530 لقد وجدنا البوفوتينين 446 00:20:11,600 --> 00:20:13,660 في دم فتى يبلغ من العمر 11 عاماً 447 00:20:13,730 --> 00:20:16,030 كاد أن يصاب بأزمة قلبية 448 00:20:16,100 --> 00:20:17,960 جيسي فريمان 449 00:20:18,030 --> 00:20:20,760 قال أنه حصل على الضفدع من هنا 450 00:20:28,800 --> 00:20:31,730 أنا أبقي هذه السقيفة بشكل آمن جداً 451 00:20:31,800 --> 00:20:33,730 هذه الضفادع تتوالد مثل الأرانب 452 00:20:33,800 --> 00:20:35,560 لذا من الصعب وضعهم في الحسبان 453 00:20:35,630 --> 00:20:38,060 الآن، إذا أراد شخص ما أن ينتهز الفرصة 454 00:20:38,130 --> 00:20:39,400 ويأتي ليسرق واحداً منهم 455 00:20:39,460 --> 00:20:41,100 لا أعلم ما علي فعله لإيقافه 456 00:20:41,160 --> 00:20:43,600 لكن إذا توجب علي أن أضع سلسلة من الأسلاك الشائكة 457 00:20:43,660 --> 00:20:45,730 ربما على التحرك بالعودة إلى المدينة أيضاً 458 00:20:45,800 --> 00:20:47,760 نعم، حسناً، ربما لو بقيتي في المدينة 459 00:20:47,830 --> 00:20:50,360 لكان الثلاثة فتيان قد لا يزالون على قيد الحياة 460 00:21:04,200 --> 00:21:07,200 .جيسي، جيسي، جيسي 461 00:21:23,160 --> 00:21:25,600 ماذا هناك يا حبيبي؟ 462 00:21:25,660 --> 00:21:28,660 لماذا جيسي بارد جداً يا أمي؟ 463 00:21:43,860 --> 00:21:47,130 !لا 464 00:21:58,630 --> 00:22:00,330 الوقت متأخر نوعاً ما 465 00:22:00,400 --> 00:22:02,100 آسف حيال ذلك 466 00:22:02,160 --> 00:22:04,800 بيتريس، ولكن علينا التحدث معك 467 00:22:04,860 --> 00:22:06,100 إبني نائم 468 00:22:06,160 --> 00:22:07,730 لقد مر بوقتٍ عصيب 469 00:22:07,800 --> 00:22:10,660 لقد مات جيسي فريمان 470 00:22:10,730 --> 00:22:13,200 نوبة قلبية أخرى 471 00:22:16,600 --> 00:22:18,600 حسناً، أشعر بما تشعر به أمه 472 00:22:20,230 --> 00:22:22,960 الله وحده يعلم كم عانت الكثير بسببه 473 00:22:23,030 --> 00:22:24,700 لن تعاني من شيء بعد الآن بما أنه متوفي 474 00:22:24,760 --> 00:22:26,460 ماذا كنتي تفعلين 475 00:22:26,530 --> 00:22:29,000 خارج منزل فريمان اليوم، يا سيدة براون؟ 476 00:22:29,060 --> 00:22:31,060 أردت أن أنصح ذلك الفتى 477 00:22:31,130 --> 00:22:33,030 وأخبره بأن يبتعد عن إبني 478 00:22:34,230 --> 00:22:36,700 بعد ذلك رأيت بأنكم قد سبقتوني 479 00:22:36,760 --> 00:22:38,830 هل تمانعين لو ألقيت نظرة على حمّامك، مطبخك؟ 480 00:22:38,900 --> 00:22:40,130 لماذا؟ 481 00:22:40,200 --> 00:22:43,400 لأرضي فضولي العلمي 482 00:22:44,430 --> 00:22:46,330 تفضل 483 00:22:46,400 --> 00:22:47,700 شكراً لكِ، من هنا؟ 485 00:23:09,100 --> 00:23:11,360 لا يوجد تلفاز؟ 486 00:23:11,430 --> 00:23:13,230 لا نملك واحداً 487 00:23:13,300 --> 00:23:15,630 إنه ملهاة غير ضرورية 488 00:23:19,430 --> 00:23:21,460 هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟ 489 00:23:21,530 --> 00:23:23,130 دكتور هود؟ 490 00:23:23,200 --> 00:23:26,400 ليس بعد يا سيدة براون 491 00:23:30,600 --> 00:23:32,160 شكراً لكِ، تصبحين على خير 492 00:23:34,100 --> 00:23:36,400 حسناً، كان ذلك رداً مثير للإهتمام حيال وفاة جيسي 493 00:23:36,460 --> 00:23:38,200 سأقول 494 00:23:38,260 --> 00:23:40,600 بأنني لم أجد أي سموم بيئية 495 00:23:40,660 --> 00:23:42,930 التي ممكن أن تتسبب بنوبات قلبية للأطفال 496 00:23:43,000 --> 00:23:45,300 هل تستطيع الوصول إلى هناك حالاً؟ 497 00:23:46,930 --> 00:23:49,630 والد فريدي سانت جون قد سمع عن سموم الضفدع 498 00:23:49,700 --> 00:23:52,060 وذهب إلى متجر ليزي سمر وقام بتدميره 499 00:23:52,130 --> 00:23:53,660 سأقوم بالقبض عليه 500 00:23:56,530 --> 00:23:57,930 سيدة سمر 501 00:23:58,000 --> 00:23:59,430 لقد علمنا بما حدث 502 00:23:59,500 --> 00:24:00,800 هل أنتِ بخير؟ 503 00:24:00,860 --> 00:24:04,230 لا، لست كذلك 504 00:24:04,300 --> 00:24:07,900 لم أفهم لم يقوم شخص ما بصب جم غضبه على النباتات 505 00:24:15,830 --> 00:24:18,000 لقد قام النائب لارسون بإعتقال 506 00:24:18,060 --> 00:24:19,800 نيل سانت جون في منزله 507 00:24:21,260 --> 00:24:23,000 لا، لن أقوم برفع أي إتهامات 508 00:24:23,060 --> 00:24:24,500 ...أنا فقط 509 00:24:24,560 --> 00:24:26,860 لا يمكن أن أغضب من رجل قد فقد إبنه للتو 510 00:24:28,600 --> 00:24:30,330 سأحصل على مشروب 511 00:24:31,530 --> 00:24:32,860 أتريدون مشاركتي؟ 512 00:24:32,930 --> 00:24:34,500 بالطبع 513 00:24:34,560 --> 00:24:37,360 ليزي؟ 514 00:24:37,430 --> 00:24:38,700 ماذا؟ 515 00:24:38,760 --> 00:24:40,260 هل ترتدين هذه القفازات دائماً؟ 516 00:24:40,330 --> 00:24:43,160 عند تعاملي مع النباتات السامة 517 00:24:43,230 --> 00:24:46,560 سامة؟ أتقصدين مثل الديجيتال باربوريا؟ 519 00:24:46,630 --> 00:24:49,700 لم أرها في حديقتك 520 00:24:49,760 --> 00:24:51,260 حسناً، لا أزرعها هنا 521 00:24:51,330 --> 00:24:52,460 لا حاجة لذلك 522 00:24:52,530 --> 00:24:54,230 تنمو بكثرة في جميع أنحاء الحقول 523 00:24:54,300 --> 00:24:55,430 كيف لك أن تعرف؟ 524 00:24:55,500 --> 00:24:57,500 البتلات الأرجوانية 525 00:24:57,560 --> 00:25:00,160 هل لكِ أن ترشدينا لها؟ 526 00:25:04,030 --> 00:25:06,030 ها هي هناك 527 00:25:11,030 --> 00:25:12,960 ديجيتالز باربوريا 529 00:25:14,660 --> 00:25:16,660 نبات قفاز الثعلب 530 00:25:17,800 --> 00:25:19,360 نبات سام بشكل لا يصدق 531 00:25:20,560 --> 00:25:23,700 العديد من الخصائص الطبية 532 00:25:23,760 --> 00:25:26,000 هي أدوية للقلب في المقام الأول 534 00:25:27,400 --> 00:25:29,600 لماذا يطلق عليها قفاز الثعلب؟ 535 00:25:29,660 --> 00:25:31,560 حسناً، هي قصة لزوجة قديمة من العصور الوسطى 536 00:25:31,630 --> 00:25:33,200 يعتقدون بأن 537 00:25:33,260 --> 00:25:35,430 الثعالب من شأنها أن تضع كفوفها على الزهور 538 00:25:35,500 --> 00:25:38,430 لحجب أصواتهم أثناء الزحف في اصطياد الدجاج 539 00:25:38,500 --> 00:25:40,660 قاتلة تماماً، مع ذلك تحصل على الجرعة الخاطئة 540 00:25:40,730 --> 00:25:43,500 أعرف بما تفكر فيه ولكنك تضيع وقتك 541 00:25:43,560 --> 00:25:45,200 ،بعد موت الفتى الأول 542 00:25:45,260 --> 00:25:47,860 إتصلت على المستشفى وأقترحت عليهم نبتة الديجيتال الأرجوانية 543 00:25:47,930 --> 00:25:49,660 حسناً؟ 544 00:25:49,730 --> 00:25:51,200 لم تظهر في نتائج فحص الدم 545 00:25:51,260 --> 00:25:52,760 على أي من الضحايا 547 00:25:55,400 --> 00:25:57,330 ،حسناً 548 00:25:57,400 --> 00:26:00,230 هذا هو سرنا إذاً، أليس كذلك؟ 549 00:26:00,300 --> 00:26:02,800 فقط لأرضي فضولي 550 00:26:02,860 --> 00:26:05,230 هل تستخدمين نبتة قفاز الثعلب في صنع أدوية للقلب؟ 551 00:26:05,300 --> 00:26:06,860 .هذا صحيح- ولأجل؟- 552 00:26:06,930 --> 00:26:08,400 أي شخص في البلدة؟ 553 00:26:08,460 --> 00:26:11,330 "هناك شخص واحد... "سام توزبيري 554 00:26:11,400 --> 00:26:13,530 مدرس مادة الرياضيات 555 00:26:13,600 --> 00:26:15,000 "حسناً، بالنسبة لـِ "لارسون 556 00:26:15,060 --> 00:26:16,930 توزبيري" محبوب جداً في البلدة" 557 00:26:17,000 --> 00:26:19,130 والأطفال يحبونه كمعلم 558 00:26:19,200 --> 00:26:22,060 لكن هذا ليس كل ما في الأمر 559 00:26:22,130 --> 00:26:24,730 !إشرحي 560 00:26:24,800 --> 00:26:26,930 حسناً، في يوم ما، كان أول مدرس 561 00:26:27,000 --> 00:26:28,160 أمريكي من أصل أفريقي في المدرسة 562 00:26:28,230 --> 00:26:32,430 واحد على الأقل من أجداد الضحايا أراد أن 564 00:26:32,500 --> 00:26:33,530 يطرده من البلدة 565 00:26:33,600 --> 00:26:34,660 صحيح 566 00:26:34,730 --> 00:26:37,300 حصل على الكثير من الإساءة 567 00:26:37,360 --> 00:26:40,030 قد تكون دافع 568 00:26:40,100 --> 00:26:42,130 الثأر لخطايا الأب 569 00:26:42,200 --> 00:26:45,030 لم يفعلها الآن بعد كل تلك السنين؟ 570 00:26:45,100 --> 00:26:46,560 هو كبير في عمره 571 00:26:46,630 --> 00:26:48,000 ومريض 572 00:26:48,060 --> 00:26:51,060 كان يتطلع إلى الأخذ بالثأر قبل وفاته 574 00:26:52,500 --> 00:26:54,200 يصاب الناس بقليل من الجنون 575 00:26:54,260 --> 00:26:56,130 عند تقدمهم في العمر أحياناً 576 00:26:56,200 --> 00:26:58,700 أحيانا، في عمر الشباب 577 00:26:58,760 --> 00:27:00,800 يطلق عليها العته 578 00:27:00,860 --> 00:27:03,160 ربما أمر بها في أي وقت 579 00:27:06,800 --> 00:27:08,800 آسف هذا كل ما أستطيع أن أقدمه لكم 580 00:27:08,860 --> 00:27:09,960 في هذا الوقت من المساء 581 00:27:10,030 --> 00:27:11,630 ليمونادة مصنوعة في البيت 582 00:27:13,560 --> 00:27:14,660 شكراً لك 583 00:27:14,730 --> 00:27:16,360 رجاءاً 584 00:27:16,430 --> 00:27:17,900 لديك مجموعة مثيرة للإعجاب 585 00:27:17,960 --> 00:27:20,730 لنسخ بدائية من الرياضيات والفلسلفة .يا سيد توزبيري 586 00:27:20,800 --> 00:27:22,830 إبن سينا 587 00:27:22,900 --> 00:27:25,330 ديكارتس. القواعد في إتجاهات العقل 588 00:27:25,400 --> 00:27:28,000 رينيه ديكارتس 589 00:27:28,060 --> 00:27:29,900 كان مبتكراً 590 00:27:29,960 --> 00:27:34,430 ليس بديهياً بأن تقبل لا شيء" "على النحو الصحيح 593 00:27:34,500 --> 00:27:38,060 ودائماً أعد التحقق من الأسباب الكامنة" 594 00:27:38,130 --> 00:27:39,960 "خلف كل مشكلة 595 00:27:40,030 --> 00:27:41,160 لديك مرض أحتقان القلب؟ 596 00:27:48,860 --> 00:27:50,800 شيء ما يخبرني بأنك 597 00:27:50,860 --> 00:27:52,630 تعلم ذلك 598 00:27:52,700 --> 00:27:54,430 أنت أيضاً تستخدم 599 00:27:54,500 --> 00:27:56,460 الطب المثلي 600 00:27:56,530 --> 00:27:58,430 التي تقوم ليزي سمر بصناعته من 601 00:27:58,500 --> 00:28:00,500 نبات الديجيتال الأرجواني 602 00:28:02,830 --> 00:28:04,600 إعتقدت بأننا هنا 603 00:28:04,660 --> 00:28:06,960 .بخصوص الأطفال الذين أدرسهم يا دكتور هود 604 00:28:07,030 --> 00:28:08,330 أجل 605 00:28:08,400 --> 00:28:11,060 المتوفون منهم 606 00:28:11,130 --> 00:28:13,160 الذين ماتوا جميعاً بنوبات قلبية 607 00:28:13,230 --> 00:28:16,400 عدة شهود عيان شاهدوك في المستشفى 608 00:28:16,460 --> 00:28:18,430 بعد موت كل منهم 609 00:28:18,500 --> 00:28:21,160 كنت قلقاً على تلاميذي 610 00:28:21,230 --> 00:28:23,930 كانوا يمرون بأوقات عصيبة 611 00:28:27,730 --> 00:28:29,860 ،أما الآن 612 00:28:29,930 --> 00:28:32,760 سأطلب منكما مغادرة منزلي 613 00:28:32,830 --> 00:28:34,830 حالاً 614 00:28:40,200 --> 00:28:42,130 شكرا على وقتك 615 00:28:50,830 --> 00:28:53,060 حسناً، أريدكم أن تسجلوا هذه في مذكراتكم 616 00:28:53,130 --> 00:28:55,300 وتسلموها في الغد 617 00:28:55,360 --> 00:28:56,700 !كف عن ذلك 618 00:28:59,460 --> 00:29:01,330 أنت مثير للإشمئزاز 619 00:29:01,400 --> 00:29:02,500 !أنتما! أنتما 620 00:29:02,560 --> 00:29:03,430 سأقوم بضربك ضرباً مبرحاً 621 00:29:03,500 --> 00:29:04,760 توقفوا عن ذلك 622 00:29:04,830 --> 00:29:05,930 مشاجرة، مشاجرة 623 00:29:06,000 --> 00:29:07,600 مشاجرة، مشاجرة، مشاجرة، مشاجرة 624 00:29:07,660 --> 00:29:08,800 مشاجرة، مشاجرة، مشاجرة 625 00:29:08,860 --> 00:29:09,630 ماذا حل 626 00:29:09,700 --> 00:29:11,430 !بكما أيها الصبيان 627 00:29:11,500 --> 00:29:13,760 أنتم، إلزموا الهدوء 628 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 الآن، ماذا حل بكما؟ 629 00:29:16,430 --> 00:29:18,960 هو من بدأ، لقد كان يركل مؤخرة مقعدي 630 00:29:19,030 --> 00:29:20,560 !كلا، ليس أنا أيها الكاذب 631 00:29:20,630 --> 00:29:22,400 هدوء، تعلمون بأني متساء 632 00:29:22,460 --> 00:29:23,360 منكما الإثنان 633 00:29:24,800 --> 00:29:27,660 أتمنى لو كنت ميت كالآخرين 634 00:29:27,730 --> 00:29:29,960 ما الذي تقوله؟ 635 00:29:30,030 --> 00:29:32,500 أتعلمون شيئاً عن تلك الوفيات؟ 636 00:29:35,300 --> 00:29:37,860 !إذا كنتم كذلك، أخبروني 637 00:29:39,700 --> 00:29:41,730 يجب أن تكونوا خجلانين من أنفسكم 638 00:29:44,900 --> 00:29:46,460 هيا، إنصرفوا من هنا 639 00:29:46,530 --> 00:29:48,530 إحملوا أغراضكم 640 00:30:14,500 --> 00:30:16,430 لقد فحصنا دم جيسي فريمان مرتين 641 00:30:16,500 --> 00:30:18,430 لكل إختلاف من الديجيتال الأرجواني 642 00:30:18,500 --> 00:30:20,430 سلبية في جميع النواحي 643 00:30:20,500 --> 00:30:22,000 هل أنتِ متأكدة؟ 644 00:30:22,060 --> 00:30:23,560 مرتين 645 00:30:59,830 --> 00:31:02,200 "المدرس الأفضل في المدرسة" 646 00:31:28,130 --> 00:31:30,160 حسناً، تحقق من ذلك 647 00:31:30,230 --> 00:31:31,830 شكراً لك 648 00:31:31,900 --> 00:31:33,200 كانت ليزي سمر 649 00:31:33,260 --> 00:31:35,360 قام سام توزبيري بطلب الكثير 650 00:31:35,430 --> 00:31:37,600 من أدوية القلب منها، ولكن لم يستلمها 651 00:31:37,660 --> 00:31:39,930 كانت تتصل به طوال اليوم ولكن بدون رد 652 00:31:41,500 --> 00:31:43,060 !سيد تروزبيري؟ 653 00:31:48,200 --> 00:31:50,160 !سيد تروزبيري؟ 654 00:31:51,830 --> 00:31:53,830 !سام؟ 655 00:32:09,330 --> 00:32:11,330 !سيد تروزبيري؟ 656 00:32:14,500 --> 00:32:16,630 إنه ميت 657 00:32:28,800 --> 00:32:31,230 "Thus Spake...?" 658 00:32:31,300 --> 00:32:32,430 Zarathustra. 659 00:32:33,530 --> 00:32:34,800 لا تلمسه 660 00:32:53,400 --> 00:32:54,500 ما هذا؟ 661 00:32:56,100 --> 00:32:57,260 قفاز الثعلب 662 00:32:57,330 --> 00:32:58,800 شخص ما 663 00:32:58,860 --> 00:33:01,930 تقدم به العمر كثيراً، وتحمل الكثير 664 00:33:02,000 --> 00:33:04,360 ليلصق هاتين الصفحتين معاً 665 00:33:04,430 --> 00:33:06,630 كيف لصفحات لاصقة ستعمل على قتل أحدهم؟ 666 00:33:06,700 --> 00:33:08,430 حسناً، تعتمد على كيفية قراءتك 667 00:33:08,500 --> 00:33:10,930 لكن إذا لعقت أصابعك لتقلب الصفحات 668 00:33:11,000 --> 00:33:13,030 من المحتمل أن ينتهي بك المطاف بدخول السم بتلك الطريقة 669 00:33:13,100 --> 00:33:15,060 كاثرين دي ميديشي 670 00:33:15,130 --> 00:33:17,960 في القرن السادس عشر في فرنسا، إستخدمت هذه الطريقة 671 00:33:18,030 --> 00:33:20,000 في قتل الكثير من أعداءها 672 00:33:22,030 --> 00:33:24,860 أحتاج إلى رؤية كل ماكان يلبسه الضحايا 673 00:33:24,930 --> 00:33:26,560 أو حملوه في لحظة وفاتهم 674 00:33:26,630 --> 00:33:28,300 ،سأقوم بالإبلاغ عن هذا في الحال 675 00:33:28,360 --> 00:33:29,400 شكراً لك 676 00:33:29,460 --> 00:33:32,060 نيزش؟ 677 00:33:32,130 --> 00:33:36,000 شخصاً ما هنا قام بالقتل البطيء 678 00:33:37,130 --> 00:33:38,630 يمهد الطريق للأبريمنش 679 00:33:38,700 --> 00:33:40,660 خلال الرجل 680 00:33:40,730 --> 00:33:42,000 رايتشل 681 00:33:42,930 --> 00:33:43,960 سأحتاج إلى بعض من 682 00:33:44,030 --> 00:33:45,530 ذيل النحل الأصفر 683 00:33:48,100 --> 00:33:49,930 في دورة المياه 684 00:33:55,230 --> 00:33:56,560 تفضل 685 00:33:57,900 --> 00:33:59,760 لماذا نحن في دورة المياه يا هود؟ 686 00:33:59,830 --> 00:34:01,430 لأننا نحتاج إلى بيئة نظيفة 687 00:34:01,500 --> 00:34:03,160 خالية من الغبار 688 00:34:03,230 --> 00:34:05,930 إذا كان هناك نبتة قفاز الثعلب على أي من ممتلكات الضحايا 689 00:34:06,000 --> 00:34:09,730 ستكون أول شيء يجذب أصدقاءنا الصغار 691 00:34:10,760 --> 00:34:12,360 ها نحن 692 00:34:12,430 --> 00:34:14,230 أعتقد بأني سأنتظر في الشرفة 693 00:34:14,300 --> 00:34:15,760 إذا كنتم جميعاً موافقون 694 00:34:18,460 --> 00:34:20,400 نعم، هناك كثير من النحل 695 00:34:20,460 --> 00:34:22,160 ها هي قفازاتك 696 00:34:22,230 --> 00:34:23,730 شكراً لك. ضع خوذتك 697 00:34:39,700 --> 00:34:41,100 ها هم 698 00:34:41,160 --> 00:34:42,530 ينتقلون بشكل صحيح 699 00:34:42,600 --> 00:34:44,430 لنبتة قفاز الثعلب في 700 00:34:44,500 --> 00:34:45,860 حامل الحاوية 701 00:34:45,930 --> 00:34:47,300 جهاز الربو 702 00:34:47,360 --> 00:34:49,530 صندوق الغذاء 703 00:34:49,600 --> 00:34:51,800 ودراجة فريدي سانت جون 704 00:34:55,060 --> 00:34:56,300 قفاز الثعلب كان عليها جميعاً 705 00:34:56,360 --> 00:34:57,560 ممتلكات الضحايا 706 00:34:57,630 --> 00:34:59,360 إذاً، نعلم الآن ما الذي تسبب في نوباتهم القلبية 707 00:34:59,430 --> 00:35:02,260 .الديجيتال الأرجواني لم يظهر في أي من عمليات تشريح الجثث- لماذا؟- 708 00:35:03,860 --> 00:35:06,530 أريد أن أفحص الحمض النووي لجميع الضحايا بما فيهم والديهم 709 00:35:06,600 --> 00:35:08,160 لكن لا تدع معمل المستشفى يقوم بذلك 710 00:35:08,230 --> 00:35:09,730 إذهبي بأولادك لكوانتيكو للإعتناء بها 711 00:35:11,960 --> 00:35:13,330 حسنا يا حلوتي 712 00:35:13,400 --> 00:35:14,830 مع السلامة 713 00:35:17,130 --> 00:35:18,560 بالنسبة لتحليل الحمض النووي 714 00:35:18,630 --> 00:35:20,100 بخصوص عينات الدم 715 00:35:20,160 --> 00:35:21,600 ما اعطته هذه المستشفى لكوانتيكو 716 00:35:21,660 --> 00:35:24,660 لا توجد إي علاقة للضحايا بآبائهم 717 00:35:24,730 --> 00:35:26,000 هذا سخيف 718 00:35:26,060 --> 00:35:28,000 لقد عرفت تلك العوائل من فترة بعيدة 719 00:35:28,060 --> 00:35:29,460 وأغلبهم قد أُحضر إلى البيت 720 00:35:29,530 --> 00:35:30,930 من المستشفى- أنا مع العمدة- 721 00:35:31,000 --> 00:35:33,460 لا بد وأن أحدهم قد قام بتبديل عينات الدم 722 00:35:37,600 --> 00:35:39,230 ...كلا 723 00:35:41,760 --> 00:35:43,200 لحظة 724 00:35:47,560 --> 00:35:48,960 لحظة 725 00:35:49,030 --> 00:35:50,360 ماذا وجدت؟ 726 00:35:56,700 --> 00:35:59,160 وفقاً لعلامات الحمض النووي 727 00:35:59,230 --> 00:36:00,860 جميع عينات الدم قد أتت من 728 00:36:00,960 --> 00:36:05,400 صبي يافع 729 00:36:07,460 --> 00:36:10,730 ربما المدرسة هي المصدر للوفيات 730 00:36:12,060 --> 00:36:14,200 ليست البيئة 731 00:36:14,260 --> 00:36:15,600 طالب ما 732 00:36:17,930 --> 00:36:19,800 هل لديك خطة؟ 733 00:36:19,860 --> 00:36:21,900 مقاربة للفرضية 734 00:36:21,960 --> 00:36:24,360 أمهتم في ضمي معك؟ 735 00:36:24,430 --> 00:36:25,760 ثقي بي 736 00:36:26,960 --> 00:36:28,360 هل هو على دراية بما يفعل؟ 737 00:36:28,430 --> 00:36:29,600 في أغلب الأحيان 738 00:36:30,760 --> 00:36:32,530 حسناً، إهدأوا 739 00:36:32,600 --> 00:36:34,400 إهدأوا جميعاً، أعيروني إنتباهكم 740 00:36:34,460 --> 00:36:36,160 هنا، إهدأوا 741 00:36:36,230 --> 00:36:38,360 حسناً، الجمي في أتم الإستعداد 742 00:36:42,030 --> 00:36:43,230 شكراً لك 743 00:36:47,400 --> 00:36:49,200 أنا جاكوب هود 744 00:36:49,260 --> 00:36:50,860 عالم 745 00:36:50,930 --> 00:36:55,430 وأعمل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالي 746 00:36:55,500 --> 00:36:57,560 ..الآن 747 00:36:57,630 --> 00:37:00,730 قابلت معلمكم المختص بالرياضيات 748 00:37:00,800 --> 00:37:04,360 سام توزبيري، قبل وفاته 749 00:37:04,430 --> 00:37:06,900 كما تعرفون سام 750 00:37:06,960 --> 00:37:09,260 ضحى بحياته لهذه المدرسة 751 00:37:09,330 --> 00:37:11,930 قبل أن يموت، طلب مني 752 00:37:12,000 --> 00:37:15,600 أن أعطيكم مسألة رياضية 753 00:37:15,660 --> 00:37:17,860 كنوع من التحدي 754 00:37:17,930 --> 00:37:19,400 لقد قال بأن بعضكم 755 00:37:19,460 --> 00:37:21,530 أصبح أذكى منه 756 00:37:21,600 --> 00:37:25,060 وبالرغم من عدم وجوده معنا 757 00:37:25,130 --> 00:37:28,460 ...أحببت أن 758 00:37:31,760 --> 00:37:35,600 أعطيكم فرصة لتحلوا مشكلتي من أجله 759 00:37:36,630 --> 00:37:39,400 والفائز 760 00:37:39,460 --> 00:37:43,230 يحصل على زوج من الأصفاد الأصلية الخاصة بمكتب التحقيقات الفيدرالي 761 00:37:48,500 --> 00:37:51,300 أعيروني إنتباهكم 762 00:37:51,360 --> 00:37:53,760 جيد 763 00:37:53,830 --> 00:37:56,660 "إذا المرحلة الأولى هي "ف 764 00:37:56,730 --> 00:37:59,800 لصاروخ يحترق لمدة 25 ثانية 765 00:37:59,860 --> 00:38:02,960 وأطول من المرحلة الثانية التي نطلق عليها "س" 766 00:38:03,030 --> 00:38:06,460 الآن، إذا كان مجموع وقت الإحتراق في كلا المرحلتين 767 00:38:06,530 --> 00:38:10,760 يساوي 145 ثانية 768 00:38:10,830 --> 00:38:14,800 فكم تحترق كل مرحلة؟ 769 00:38:17,000 --> 00:38:19,200 أي أحد؟ 770 00:38:23,030 --> 00:38:25,230 أي أحد؟ 771 00:38:28,430 --> 00:38:30,330 كلا؟ 772 00:38:33,030 --> 00:38:35,600 حسناً 773 00:38:36,830 --> 00:38:38,060 سأخبر بما سأفعل 774 00:38:40,960 --> 00:38:43,060 سوف أترك هذه المسألة على اللوحة 775 00:38:43,130 --> 00:38:45,060 إلى الغد 776 00:38:45,130 --> 00:38:46,360 علينا فقط 777 00:38:46,430 --> 00:38:47,800 أن ننتظر لنرى ما أنتم قادرون عليه 778 00:38:50,830 --> 00:38:53,360 شكراً جزيلاً لكم 779 00:38:53,430 --> 00:38:55,200 تفضل 780 00:39:19,500 --> 00:39:21,160 إنها أرجوانية يا ستيفن 781 00:39:22,700 --> 00:39:23,930 لكنها ليست قفاز الثعلب 782 00:39:25,230 --> 00:39:26,830 في الواقع، هي صبغة 783 00:39:26,930 --> 00:39:28,930 من النيلة اليابانية 784 00:39:29,000 --> 00:39:31,330 فقط قليلاً من طعم 785 00:39:31,400 --> 00:39:33,130 الدواء الخاص بك 786 00:39:35,860 --> 00:39:38,700 عدا أن هذه النبتة لن تقتلك 787 00:39:41,360 --> 00:39:45,130 نريد أن نتكلم معك بخصوص قتلك لزملائك في الفصل يا ستيفن 788 00:39:45,200 --> 00:39:46,660 هو لم يقتل أولائك الحمقى 789 00:39:46,730 --> 00:39:47,960 أنا فعلتها 790 00:39:48,030 --> 00:39:50,360 .أمي- !إصمت يا ستيفن- 791 00:39:50,430 --> 00:39:52,200 سيدة بروان، أرجوك تراجعي للخلف 792 00:39:52,260 --> 00:39:53,500 أنا قتلتهم 793 00:39:53,560 --> 00:39:55,160 كان لدي تصريح بالدخول 794 00:39:55,230 --> 00:39:56,530 لمعمل السموم في المستشفى 795 00:39:56,600 --> 00:39:58,230 .إستخدمت دم ستيفين .قمت بتبديل العينات 796 00:39:58,300 --> 00:40:01,730 جميع أولائك الأطفال كانوا مصدر إزعاج 797 00:40:01,800 --> 00:40:03,360 جعلوا إبني يشرب الجعة، ويشعر بالنشوة 798 00:40:03,430 --> 00:40:04,560 تحاول أمك 799 00:40:04,630 --> 00:40:07,230 أن تحميك يا ستيفن 800 00:40:07,300 --> 00:40:09,660 الواضح بأنها 801 00:40:09,730 --> 00:40:11,730 تحبك حباً جما 802 00:40:11,800 --> 00:40:13,700 لكننا نعلم 803 00:40:13,760 --> 00:40:17,030 بأنها لم تكن قادرة على تحريك الديجيتال الأرجواني 804 00:40:17,100 --> 00:40:19,200 من نبات قفاز الثعلب 805 00:40:21,130 --> 00:40:22,660 أنت إستطعت 806 00:40:22,730 --> 00:40:25,230 أليس كذلك؟ 807 00:40:26,400 --> 00:40:28,860 بشكل عرضي، النواب 808 00:40:28,930 --> 00:40:30,500 وجدوا المجهر الخاص بك 809 00:40:32,030 --> 00:40:33,300 كان مغطى بقفاز الثعلب 810 00:40:33,360 --> 00:40:34,930 ليس خاصته، إنه لي 811 00:40:35,000 --> 00:40:36,830 .لا- !توقف- 812 00:40:36,900 --> 00:40:38,100 سيدة براون، الأرقام التسلسلية 813 00:40:38,160 --> 00:40:39,730 على معدات المعمل موجودة في المدرسة 814 00:40:39,800 --> 00:40:42,060 هو يبلغ من العمر 11 عاماً 815 00:40:42,130 --> 00:40:43,430 هو كل ما لدي 816 00:40:43,500 --> 00:40:45,600 هل تفهمين ذلك؟- توقفي يا أماه- 817 00:40:45,660 --> 00:40:48,900 لا ينبغي عليك التورط فيما فعلت 818 00:40:50,830 --> 00:40:52,760 توجب علي قتلهم 819 00:40:52,830 --> 00:40:54,360 كانوا لي بالمرصاد 820 00:40:54,430 --> 00:40:58,000 ولجميع من في المدرسة أيضاً 821 00:40:58,060 --> 00:40:59,900 كل من في المدرسة كان يعاني 822 00:40:59,960 --> 00:41:01,560 بسبب أولائك الأطفال الأغبياء 823 00:41:01,630 --> 00:41:03,330 بسبب سوء 824 00:41:03,400 --> 00:41:05,730 مجموعنا الكلي وإختباراتنا 825 00:41:05,800 --> 00:41:06,960 حتى أن بعض المدرسين 826 00:41:07,030 --> 00:41:08,600 قد رحلوا لمدارس أخرى 827 00:41:08,660 --> 00:41:09,930 وجب على أحدهم أن يفعل شيئاً 828 00:41:11,460 --> 00:41:12,900 لماذا سام تروزبيري؟ 829 00:41:14,230 --> 00:41:16,630 رأيت السيد تروزبيري في الفصل 830 00:41:16,700 --> 00:41:19,630 سمعته يستجوب التلاميذ 831 00:41:21,130 --> 00:41:24,260 كنت واثقاً من أنه شك بأن طفل ما كان خلف كل هذه الوفيات 832 00:41:24,330 --> 00:41:25,700 كانت مسألة وقت 833 00:41:25,760 --> 00:41:26,960 قبل أن يكتشف كل حاجة 834 00:41:27,030 --> 00:41:29,200 كان رجلاً ذكياً 835 00:41:29,260 --> 00:41:31,930 تقريباً بقدر ذكائي 836 00:41:32,000 --> 00:41:35,660 لذا أرسلت له كتاب نيتزش؟ 837 00:41:35,730 --> 00:41:37,930 في الواقع، هي نسخة والدتي 838 00:41:38,000 --> 00:41:39,730 هو رمز لها للتعايش معه 839 00:41:39,800 --> 00:41:42,900 "ما لا يقتلني، يجعلني أقوى" 840 00:41:42,960 --> 00:41:45,730 لقد خاطرت حينما قمت بلعق سم الضفدع 841 00:41:45,800 --> 00:41:47,160 لماذا؟ 842 00:41:47,230 --> 00:41:48,860 لأنسجم مع الآخرين 843 00:41:48,930 --> 00:41:51,600 لأبعد الشبهات عني 844 00:41:51,660 --> 00:41:54,160 إستنزفت دمك، وقمت بتبديل العينات 845 00:41:54,230 --> 00:41:57,800 وجعلت أمك تعتقد بأنك تخشى الحقن 846 00:41:57,860 --> 00:41:59,700 جعلتها تصدق حاجات كثيرة 847 00:42:01,230 --> 00:42:03,930 متى كانت ستنتهي؟ 848 00:42:04,000 --> 00:42:06,300 عند وجود شخص ذكي بما فيه الكفاية ليوقفني على ما أعتقد 849 00:42:07,700 --> 00:42:09,400 ،هل تعلم بأن الكتاب الهزلي 850 00:42:09,460 --> 00:42:12,330 بأن "سوبرمان" في الواقع مبني أساساً على فلسفة نيتشز؟ 851 00:42:14,100 --> 00:42:17,760 ..."فوق، فوق، ثم بعيداً" 852 00:42:27,560 --> 00:42:30,530 كيف تريد أن يكون الطبيب النفسي الذي عينته المحكمة 853 00:42:30,600 --> 00:42:32,430 من وظيفته اليوميه هي مراقبة 854 00:42:32,500 --> 00:42:34,630 براون ستيفن الصغير لمدة عقد أو إثنين؟ 855 00:42:34,700 --> 00:42:38,400 أستطيع أن أفكر في أشياء أسوأ في هذا اليوم 856 00:42:40,060 --> 00:42:42,760 ...إذا يا هود 857 00:42:42,830 --> 00:42:45,330 كيف كنت عندما كان عمرك 11 عاماً؟ 858 00:42:47,700 --> 00:42:50,200 كنت نوعاً ما مقارب لـِ 859 00:42:50,260 --> 00:42:52,730 ستيفن على ما أعتقد 860 00:42:52,800 --> 00:42:55,100 أردت أن أتنافس مع الأفضل 861 00:42:55,160 --> 00:42:57,800 لكن من الصعب معرفة كم أنتي جيدة 862 00:42:57,860 --> 00:42:59,260 إذا قضيتي على المنافسة 863 00:43:01,760 --> 00:43:04,230 حسناً، أنا أشعر بالإرتياح 864 00:43:04,300 --> 00:43:06,730 بأنك إستخدمك عقلك في العمل الصالح 865 00:43:06,800 --> 00:43:08,300 شكراً لكٍ 866 00:43:08,360 --> 00:43:10,560 ربما لم يقبض علي أبداً 867 00:43:12,000 --> 00:43:25,000 ترجمة •?• Don Dominator ™ •?• fury_don@hotmail.com